WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a re or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
-DO NOT try to light any appliance.
-DO NOT touch any electrical switch.
-DO NOT use any phone in your building.
-Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
-If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
• Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTITIP DEVICE
WARNING: To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER
THE RANGE HAS BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP
DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE
ANTI-TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged
at rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure
the anti-tip device is properly engaged when you push the range
back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping
over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open
door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The term "IC" before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1~11 are available. You cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antennae.
• Increasing the distance between the unit and receiver.
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different
Important safety informationImportant safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please
read the important safety instructions for this appliance in this manual. The
instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property
damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for
future reference.
State of California Proposition 65 warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Gas appliances can cause low-level exposure to Proposition 65 listed substances,
including but not limited to, benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot,
substances resulting from the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied
or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off
valves, you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be
connected in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface
burners, or interior surfaces during or
immediately after cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve
and how to shut it off.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or
onto the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the
range. Do not leave children unattended in an area where the range is in use.
For children’s safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s
reach. Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard
of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or
seriously injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders
away from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky
cloth in place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk
of misuse by children.
• Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance.
-Items, such as a cloth, may get caught in the door.
-This may result in electric shock, re, problems with the product, or
injury.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not store, place, or use ammable or
combustible materials such as paper, plastic,
pot holders, linens, curtains, gasoline or other
ammable vapors or liquids near the range.
• Do not wear loose tting or hanging
garments while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element.
Do not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
• If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing
the OFF/CLEAR pad. Keep the oven door closed until the re goes out. If
necessary, use a multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do
not use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the
oven can ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when
not in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the
re department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance must be conducted according to the
manufacturer’s instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a
brush to spread a soapy water mixture around the area you are checking. If
there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water mixture at
the leak point.
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Plug the range into a grounded 3-prong
outlet.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power
cord, or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-
delay fuse or circuit breaker for this range. Do not plug more than one
appliance into this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing
a path for the electric current. This range is equipped with a cord having
a grounding plug. The plug must be rmly plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with the local codes and
ordinances. If you are unsure whether your electrical outlet is properly
grounded, have it checked by a licensed electrician.
• The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be
plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and
ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend
that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local
codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct
electrical service for this range.
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualied installer, in
accordance with the installation instructions.
Any adjustment and service should be
performed only by qualied gas range
installers or service technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
• Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not
use old exible connectors.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates
and griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area
exposed to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For
your range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner
orices and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse
the GPR adapter. These adjustments must be made by a qualied service
technician in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes
and requirements of the authority having jurisdiction. The qualied agency
performing this work assumes the gas conversion responsibility.
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of
local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest
edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code,
CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been
design-certied by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian
Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to
the weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed oor that
can support the range’s weight. Synthetic
ooring, such as linoleum, must withstand
180 °F (82 °C) temperatures without
shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood
or a similar insulator is placed between the
range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper
blinds on that window.
• For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not
blocked, and that there is enough clearance at the top, back, sides, and
underneath the range. The vents allow the necessary exhaust for the range to
operate properly with correct combustion.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to
200 °F (93 °C) generated by the range.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary, allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of the cabinets or
install a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7
cm) beyond the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent
poor air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper
blinds on that window. They could blow over the surface burners and ignite,
causing a re hazard.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when you are
not using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates
or any part of the cooktop. This can cause
carbon monoxide poisoning. Aluminum foil
linings may also trap heat, causing a re
hazard. Do not leave burners unattended on
medium or high heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place
and all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the
burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the
gas has dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
• To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the
hood must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is
off and completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the
electrode when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is
large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the
ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide
poisoning, do not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but
not over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods
at high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going
to use a combination of fats or oils when frying, mix them together before
heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating
the fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely
cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at
least 20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature
in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid
instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10
minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9" in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the ame on the
burner sputter and burn inefciently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could
ignite and burn you if they touch a surface burner.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a build up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on
the cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid such as sauces, stir it while warming.
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking
purposes such as drying clothes or storage.
Use the oven for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split ovenrack is in the proper position within the outer
rack.
• Make sure the oven racks are placed on the
same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door
gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you
have turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with
the oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat
before cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an
entire rack with material such as aluminum foil. Doing so blocks air ow
through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil
linings may also trap heat, causing a re hazard.
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the drawer for non-cooking
purposes such as drying clothes or storage.
Use the drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot
and could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not put the drawer in the oven. Do not put the drawer in the oven during a
self-cleaning cycle.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• The self-cleaning feature operates the oven at
temperatures high enough to burn away food
soils in the oven. The range is extremely hot
during a self-cleaning cycle. Do not touch any
surfaces of the range during a self-cleaning
cycle.
• Keep children away from the oven during a
self-cleaning cycle.
• Before starting a self-cleaning cycle, remove all racks, cookware, and utensils
from the oven. Only porcelain-coated oven racks may be left in the oven.
• Before starting a self-cleaning cycle, wipe grease and food soils from the
oven.
• Do not put the lower drawer into the oven cavity when you run a selfcleaning cycle.
• When opening the door after a self-cleaning cycle, stand away from the oven.
• If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, disconnect the power
supply, and contact a qualied service technician.
Surface burner grates (3) * Surface burners and caps
(5) *
Flat rack (2) *Gliding rack (1) *Griddle (1) *
Wok grate (1) *
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center at 1-800-726-7864 or visit our on-line parts web site at
www.samsungparts.com.
Smart divider (1) *
Overview
NOTE
If you need a part marked with a "*", you can buy it from the Samsung Contact
Center (1-800-726-7864).
This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle. If you have
inserted the Smart Divider and divided the oven in two (so it is in Twin Mode),
you only need to open the top half to access the upper cavity. When you’re using
the Flex Duo™ capability, you can access the top oven space much more easily and
with greater energy efciency.
How to use the upper door
Overview
1. Hold the handle and the lever. Press the
lever to release the door latch, and then
pull the handle.
2. This will open only the upper door as
shown.
How to use the full door
1. Hold the lever-less area of the handle,
and then pull.
2. This will open the whole door as shown.
CAUTION
When opening the whole door, make sure to
grasp the handle by the lever-less portion.
If you press the lever halfway through
opening the whole door, the upper door
may open, causing physical injury.
NOTE
• Do not put heavy objects on, or apply excessive force, to the upper door.
• Do not let children play with or on the upper door.
• Do not use the Gliding Rack when using the upper door.
• Always use the full door when using the Gliding Rack.
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the
bake, broil or self-cleaning mode, and the time set for the timer or automatic
oven operations.
: When you use the self-cleaning feature, this icon appears in the
•
display.
•
: When the oven is pre-heating, this icon appears in the display.
Bake: Activate convection baking for the Upper Oven in Twin mode or the
02
entire oven in Single mode.
Roast: Activate convection roasting.
03
04 Broil: Broil food using the upper oven burner only.
05 Bake: Activate convection baking for the Lower Oven in Twin mode or the
entire oven in Single mode.
06 Bake: Bake food using the lower oven burner.
07 START/SET: Start a function or set the time.
• (3sec): Press and hold for 3 seconds to lock the control panel and the
door to prevent accidents.
08 OFF/CLEAR: Cancel the current operation but not the timer.
09 Timer1 On/Off: Activate or deactivate the timer. (Single/Upper in Twin mode)
10 Cooking Time: Set the cooking time. (Single/Upper in Twin mode)
11 Delay Start: Set the oven to start at a certain time. (Single/Upper in Twin
mode)
12 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light. (Upper)
13 Keep Warm: Keep cooked food warm at lower temperatures.
14 Self Clean: Burn off food residues in the oven using very high temperatures.
15 Numbers: Use to set the times, temperature, or presets.
16 Clock: Set the clock time.
17 Timer2 On/Off: Activate or deactivate the timer. (Single/Lower in Twin mode)
18 Cooking Time: Set the cooking time. (Single/Lower in Twin mode)
19 Delay Start: Set the oven to start at a certain time. (Single/Lower in Twin
mode)
20 Slow Cook: Activates Slow Cook which cooks food slowly at lower
temperatures.
21 Dehydrate: Activates the Dehydrate function.
22 Bread Proof: Activates the Bread proof function.
23 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light. (Lower)
24 Smart Control: Activates the Easy-connection.
: When you use the Easy connection, this icon appears in the display.
•
• : When the oven is connected to Wi, this icon appears in the display.
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
This product supports two time formats: 12-hour (default) and 24-hour.
To set the clock time
1. Press the Clock pad.
2. Enter the current time using the
number pad.
3. Press the START/SET pad to conrm the
Overview
settings.
To change the time format(12hr/24hr)
1. Press and hold the Broil and 4 pads for
3 sec.
2. Press the 0 Pad to toggle between the
12-hour and 24-hour display setting
Kitchen timer
The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such
a boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can
set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Press the Timer On/Off pad.
OnceTwice
Hours/MinutesTurn off or Cancel
the timer
2. Press the number pads to enter the
amount of time you want in minutes or
hours and minutes.
3. Press the Timer On/Off pad to start the
timer.
3. Press the START/SET pad to change the
clock display mode.
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.
Oven vent/Cooling vent
The oven vent is located under the oven
Control panel. Proper air circulation
prevents oven burner combustion problems
and ensures good performance.
• Do not block the vent or the area
around the vent.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
STEP 3
Ignite the surface burner.
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides.
• Tight-tting lid.
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum
to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range top
cooking or oven use.
Size limitations
CAUTION
Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this smallsized cookware.
* : 6 inches or less
• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the
cooktop and not over other surface burners. This will minimize the chance of
burns, spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if
pots or pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for range top cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic containers.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while cooking.
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The
provided wok grate supports 12" to 14" woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok grate on either side
grate.
3. Put a wok on the wok grate. Make sure
the wok settles on the wok grate.
4. Turn on the burner, and adjust the
ame level as appropriate.
Gas range
CAUTION
• Do not remove the wok grate until the
cooktop grates, surfaces, and wok grate
completely cool down.
• When you use the wok with the
cooktop or oven, the wok grate on the
cooktop may become very hot. Use
oven gloves when placing or removing
the wok grate.
• Do not use cookware with a at bottom
or with a diameter less than the wok
ring diameter. The cookware may tip
over.
• Do not use an oversized wok. The
burner ames may spread out, causing
damage nearby.
• Do not use the wok grate and the
griddle at the same time.
• This cooktop is not designed to
ame foods or cook with a wok ring
attachment. If foods are amed,
they should only be amed under a
ventilation hood that is on.
Griddle
The removable coated griddle provides an extra cooking surface. This is useful
especially when cooking meats, pancakes, or other foods requiring a large cooking
area.
The griddle can be used only with the
center burner on the center grate. Use
caution when putting the griddle on the
center grate.
In most cases, you should preheat the griddle before cooking. See the table below.
Type of Food
Pancakes5 min.5 (MED-HI)4 (MED)
Hamburgers5 min.7 (HI)5 (MED-HI)
Fried Eggs5 min.7 (HI)5 (MED-LO)
Bacon--4 (MED)
Breakfast Sausages5 min.7 (HI)5 (MED)
Grilled Cheese Sandwich4 min.7 (HI)6 (MED-HI)
CAUTION
• Do not remove the griddle until the cooktop grates, surfaces, and griddle itself
cool down.
• If you leave the griddle on the cooktop, it may become very hot when you use
the cooktop or oven. Use oven gloves when placing or removing the griddle.
• Do not overheat the griddle. This can damage the coating of the griddle.
• Do not use metal utensils that can damage the griddle surface.
• Do not use the griddle for other purposes such as a cutting board or storage.
• Do not cook excessively greasy foods. The grease may spill over.
• You may need to adjust heat settings for the griddle over time.
• The griddle may discolor over time as it becomes seasoned with use.
• Do not let rust remain on the griddle. If rust appears on the griddle, remove it
as soon as possible.
Gas burners
Each burner has a corresponding knob that
lets you to set the ame level from LO to
HI. In addition, each burner knob has a LITE
setting. Turning a knob to LITE ignites the
corresponding burner. The burner indicators
are located above each knob and show
which burner the knob controls. Each burner
is designed for specic cooking purposes.
See the table below.
PositionPurposeFood typeCharacteristics
Right Front (RF)
18000 BTU
Right Rear (RR)
5000 BTU
Center (C)
9500 BTU
Left Front (LF)
15000 BTU
Left Rear (LR)
9500 BTU
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.
Power heatingBoiling foodMaximum output
Low simmeringChocolate,
casseroles, sauces
Grilling/GriddlingPancakes,
hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches
Quick heatingGeneralGeneral-purpose
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles, tomato
sauce*
Delicate food that
requires low heat
for a long time
General-purpose
cooking
cooking
General-purpose
cooking
Ignition
Make sure all surface burners are properly installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the LITE position. You will hear a
"clicking" sound indicating the electronic
ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
LITE position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the
ame level.
Gas range
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the LITE position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch
the ame to make sure it stays on.
• After turning on a surface burner, check to make sure that the burner has
ignited. Adjust the level of the ame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
• Check the Smart Divider to see if it is installed correctly.
• Do not insert/remove the Smart Divider during cooking.
STEP 6
Close the door and start cooking.
NOTE
• To use Twin Mode operation, insert the Smart Divider.
• The cooling fan automatically runs for a certain amount of time after cooking
is complete.
• When you are not using the Smart Divider, store it at room temperature.
• Handle the Smart Divider with both hands.
• Use oven gloves when inserting or removing the Smart Divider.
• Do not put food containers directly on the Smart Divider for cooking purposes.
• Please note that the time for the upper and lower ovens to preheat is
different.
Cooking mode
• Make sure to close the oven door
before you start cooking.
• If you leave the door open for 20-30
seconds while the oven is in convection
baking/roasting, baking, or broiling
modes, the oven burner shuts off. To
restart the burner, close the door.
2. Press the Bake or Bake pad on the right side of the Control Panel.
3. If necessary, use the number pad to change the default temperature (350 °F).
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 480 °F.
4. Press the START/SET pad.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• When preheating is complete, place the food in the lower cavity of the
oven, and then close the door.
5. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTE
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on page 25 for
details.
Convection cooking
The convection fan at the back of the oven circulates hot air evenly throughout the
oven cavities so that food is evenly cooked and browned in less time than with
regular heat.
NOTE
When using convection cooking, always pre-heat the oven for the best results.
Convection
baking
• Ideal for foods being cooked using multiple racks.
• Good for large quantities of food.
• Provides the best performance for cookies, biscuits,
• Cookies bake best when cooked on at cookie sheets.
• When convection baking using a single rack, place the rack
in rack position 3 or 4. (In Twin mode, position A or 1)
• When convection baking using two racks, place the racks in
positions 3 and 5 (Cakes, Cookies). When convection baking
using three racks, place the racks in positons 2, 4, and 6.
• The oven automatically adjusts the temperature for
convection baking.
Convection
roasting
• Good for larger, tender cuts of meat, uncovered.
• For best performance, place a broiler pan and grid under
the meat or poultry. The pan catches grease spills and the
grid prevents grease spatters.
• Heated air circulates over, under, and around the food. Meat
and poultry are browned on all sides as if they were cooked
on a rotisserie.
CAUTION
Precautions for using only the upper oven:
• You must preheat the oven. If you do not, the food may be overcooked or
burnt on the surface and undercooked inside.
• To change the temperature during cooking, rst remove the food and change
the temperature. Then, put the food back inside the oven. Otherwise, the food
may be burnt by the broil burner while the upper oven is preheating.
• Do not bake food over 2 inches (50 mm) in height.
• The cooking time may be longer than with single-oven cooking.
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food.
Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5
minutes before broiling is recommended.
Broiling (Single mode)
03
07
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
3. Press the START/SET pad to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
02
Broiling (Twin mode)
04
08
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
3. Press the Broil pad once for high temperature broiling or twice for low.
4. Press the START/SET pad to start the broiler.
5. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
6. Place the pan on the desired rack in the upper cavity, and then close the oven
door.
7. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
8. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR pad.
NOTE
• Use the low temperature setting for poultry or thick cuts of meat to prevent
overbroiling.
• In general, to prevent overbroiling, press the Broil pad to switch from High to
Low.
• Use caution when you open the oven door to turn over the food. The air
escaping from the oven will be very hot.
• Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper
oven and lower oven simultaneously. See "Temperature setting guides" on
page 25 for details.
Broiling guide
For detailed instructions, see page 24.
NOTE
• This is for reference only.
• Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
• The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness
preference will affect broiling times.
• This guide is based on meats at refrigerator temperature.
FoodDonenessSize
Hamburgers
Beef steak
Chicken
pieces
Chicken
breasts
Pork chopsWell done1 lb.½"HI5A
Lamb chops
Fish lletsWell done-¼-½"HI5A
Medium9 patties1"HI6B
Medium9 patties¾"HI6B5:004:00
Medium-1"HI6B
Medium-1½"HI6B
Well done 2-2½ lbs.¾"-1"HI5A
Well done2-3 pcs-HI5A
Medium10 oz.1"HI4A
Well done1 lb.1½"HI4A
Thick-
ness
Broil
setting
Rack positionCooking time
Single Upper
1st
side
5:00-
5:30
7:00-
6:00
9:00-
10:00
15:00-
17:00
15:00-
18:00
9:00-
11:00
8:00-
12:00
10:00-
15:00
5:00-
6:00
CAUTION
Make sure to close the door after turning over the food.
2nd
side
4:00-
4:30
6:00-
5:00
6:00-
7:00
13:00-
15:00
12:00-
15:00
6:00-
9:00
5:00-
8:00
7:00-
11:00
3:00-
4:00
Twin Mode Temperature setting ranges
Your oven has different temperature setting ranges when you use the upper oven
and lower oven simultaneously. The range for each oven changes, depending on
the function and temperature setting of the other oven. See the tables below and
on the next page for details.
Bake or Roast, use Auto Conversion to set the minimum temperature to
For
200 °F (95 °C) if necessary. See "Auto Conversion" on page 36 for details.
480 ˚F
480 ˚F
480 ˚F
Using the oven racks
Single Mode - One Oven Cavity
Your gas oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions
are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents racks from loosening during the oven’s operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
Type of foodRack position
Broiling hamburgers6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
Bundt cakes, Pound cakes,
Frozen pies, casseroles
Fresh Pizza, Angel food
cakes, Small roasts
Turkey, Large roasts,
Hams
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make
sure the rack is situated stably on the embossed stop.
• When you use the gliding rack and a at rack, always place the gliding rack
below the at rack.
In Twin mode, the Smart Divider separates the oven into an upper oven and lower
oven. The upper oven and lower oven each has 3 rack positions.
Type of food
Rack position
UpperLower
Frozen Pies-1
Angle Food Cakes-1
Bundt or pound
cakes
-1
Mufns, Brownies,
• The upper oven has 3 rack
positions (A, B, C)
• The lower oven has 3 racks
positions (1, 2, 3)
Cookies, Cup cakes,
Layer cakes, Pies,
A1
Biscuits
Casseroles-1
Small roasts, HamsA1
Small chickens,
Turkey pieces,
-1
Meduim roasts
CAUTION
Precautions for using only the upper oven:
• You must preheat the oven. If not, the food may be overcooked or burnt on
the surface and undercooked inside.
• To change the temperature during cooking, rst remove the food and change
the temperature. Then, put the food back inside the oven. Otherwise, the food
may be burnt by the broil burner while the oven is preheating.
• In Convection baking mode, do not bake food over 2 inches (50 mm) in height.
• The cooking time may be longer than with single-oven cooking.
NOTE
• This table is for reference only.
• When using the upper oven mode, always pre-heat before cooking items such
as pizza.
• We recommend cooking pizza and pies using the 2nd rack position in Single
mode or the 2nd rack position of the lower oven in Twin mode for crispy
bottoms.
Multi-rack Baking
• When baking cakes or cookies on
two racks in Single mode, place the
racks in positions 3 and 5 for the best
performance.
• When using 4 pans on two racks, place
two pans in the rear of the upper rack,
and the other two in the front of the
Cake pan positions
lower rack.
• When baking multiple items on one
rack, maintain a 1" to 1.5" (2.5 cm to 3.8
cm) space between items.
• When baking cookies on multiple racks,
place the oven racks in positions 3 and
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air
space around it.
If baking on two racks in Single mode, place
the oven racks in positions 3 and 5 for the
best results.
When baking in Single mode on a single
oven rack, place the rack in position 3 or 4.
• When you use the Gliding Rack, place
the Gliding Rack below the at rack.
Using the gliding rack
The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when
preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to
extend the rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls.
Installing the Gliding rack
• With the Gliding Rack in the "Closed"
position and the oven off, carefully
insert the Gliding Rack between the
guides untill the rack reaches the back.
• When using the Gliding Rack in the
oven, be sure to pull on the handle
of the rack only to slide the gliding
portion of the rack in and out. If you
grasp the frame while using the rack,
you will pull the entire Gliding Rack out
towards you.
NOTE
You can install the Gliding Rack in any rack position except the highest (level 7)
and lowest (level 1) rack positions in the oven.
Removing the Gliding rack
• With the Gliding Rack in the "Closed"
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
towards you to remove.
• Do not install the Gliding Rack directly
above a at rack.
• You will not be able to install it
properly and the rack could fall.
• Remove the Gliding rack before starting
a Self-cleaning cycle.
Cooking options
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
NOTE
• When using the Gliding rack, do not use
the upper door.
• Always use the full door when using
the Gliding rack.
Timed Cook (Single mode)
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
Mode: Bake /
0505
Bake / Roast / Slow Cook / Dehydrate
01
03
02
04
01
03
1. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake on
the left or right side of the panel.
2. If necessary, change the temperature using the number pad.
3. Press the Cooking Time pad on the left or right side of the panel.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the number pad.
5. Press the START/SET pad on the right or left side of the panel. The oven will
automatically light and start preheating. The temperature will increase until it
reaches the temperature you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time pad and enter a
different time. Then, press the START/SET pad.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake on
the left side of the panel.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time pad on the left side of the panel.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the number pad.
6. Press the START/SET pad on the left side of the panel. The oven will
automatically light and start preheating. The temperature will increase until it
reaches the temperature you set.
7. When preheating is complete, put the container with the food on a rack in the
upper oven, and then close the door. The oven starts cooking for the amount
of time you set.
8. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
Timed Cook (Lower oven mode)
02
06
05
04
1. Insert the Smart Divider into the cavity.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake on
the right side of the panel.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time pad on the right side of the panel.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the number pad.
6. Press the START/SET pad on the right side of the panel. The oven will
automatically light and start preheating. The temperature will increase until it
reaches the temperature you set.
7. When preheating is complete, put the container with the food on a rack in the
lower oven, and then close the door. The oven starts cooking for the amount
of time you set.
8. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. Delay Start can be set before other cooking
operations for up to 12 hours.
Mode: Bake /
08
Bake / Roast / Slow Cook / Dehydrate / Self-clean
02
06
04
03 05 07
04
02
08
06
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as
Bake on
the left or right side of the panel.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time pad on the left or right side of the panel.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the number pad.
6. Press the Delay Start pad on the left or right side of the panel.
7. Set the starting time using the number pad.
8. Press the START/SET pad on the left or right side of the panel.
9. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTE
• To change the starting time, press the Delay Start pad, and enter a new
starting time. Then, press the START/SET pad.
• To change the programmed cooking time, press the Cooking Time pad and
enter a different time. Then, press the START/SET pad.
Delay Start (Upper mode)
08
02
06
04
03 05 07
1. Insert the Smart Divider into the cavity. Place the container with the food on a
rack in the upper oven, and then close the door.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake on
the left side of the panel.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time pad on the left side of the panel.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the number pad.
6. Press the Delay Start pad on the left side of the panel.
7. Set the starting time using the number pad.
8. Press the START/SET pad on the left side of the panel.
9. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
1. Insert the Smart Divider into the cavity. Place the container with the food on a
rack in the lower oven, and then close the door.
2. Press the pad corresponding to a desired cooking mode such as Bake on
the right side of the panel.
3. If necessary, change the temperature using the number pad.
4. Press the Cooking Time pad on the right side of the panel.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the number pad.
6. Press the Delay Start pad on the right side of the panel.
7. Set the starting time using the number pad.
8. Press the START/SET pad on the right side of the panel.
9. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
Keep Warm (Single mode only)
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
03
02
03
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm pad.
3. Press the START/SET pad on the left or right side of the panel. The oven heats
up to 170 °F (77 °C).
NOTE
• You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR pad.
• To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm
pad in timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven
will lower the temperature to the warming default, and keep that temperature
until warming nishes or is canceled.
• Use this function only in Single mode. Your oven cannot maintain the low
temperature this function requires during Twin mode cooking.
Use this option only for baking on the Jewish Sabbath and Holidays.
For more information, visit the website at http://www.star-k.org
To enable the Sabbath option
02
01
03
With the Sabbath option
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this
option.
• The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This
will override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before
activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the
Sabbath option is active, the oven light will remain on until the Sabbath option
is turned off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the
Sabbath feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
04
1. Press the Bake pad.
2. Enter a desired temperature using the number pad. The default temperature is
350 °F.
3. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven
temperature reaches 175 °F.
4. Press the Bake and Number 1 pads simultaneously for 3 seconds to display
"SAb". Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any
further changes.
NOTE
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display
will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds
before the oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and the Number 1
simultaneously for 3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb"
will appear in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be
safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option
and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and the Number 1 simultaneously for at least 3 seconds.
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the
Sabbath option is on. Only the following pads will function properly: Number
pads, Bake, Oven Start/Set, and Oven Off.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach
the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature
increases.
Slow cook, dehydrate, proong
Slow cook (Single mode only)
The Slow cook feature cooks food slowly at lower oven temperatures. The
extended cooking times allow better distribution of avors in many recipes. This
feature is ideal for roasting beef, pork, and poultry. Slow cooking meats may result
on the exterior of meats becoming dark but nor burnt. This is normal.
02
01
1. Press Slow Cook once for HI or twice for LO.
2. Press START/SET.
NOTE
Use only 1 rack and place the rack in position 1 or 2 for the best results.
Preheating the oven is not necessary.
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After
drying the food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon or
pineapple juice or sprinkling sugar on the fruit helps the fruit retain sweetness.
03
01
02
1. Press Dehydrate. The default temperature is 150 ˚F.
2. Enter the temperature you want on number pad. (100 ˚F-175 ˚F)
3. Press START/SET.
Recommended Dehydration Temperatures
CategoryRack positionTemperature (˚F)
Vegetables or Fruit3 or 4100-150
Meat3 or 4145-175
NOTE
• Drying time depends on the amount of moisture inside of the food, the size of
the food, and the humidity in the air.
• Preheating the oven is not necessary.
Bread Proof (Single mode only)
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven temperature is above 100 ˚F, Hot will
appear in the display. Because this function produces the best results when started
while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled
down and Hot disappears from the display.
02
03
01
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof function.
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Press the Broil pad and 1 on the
number pad simultaneously for
3 seconds.
2. Press the Broil pad to select a higher(+)
or lower(-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value
(0-35) using the number pad.
4. Press the START/SET pad to save the
changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling
or the self-cleaning temperature, and is
retained in memory after a power failure.
Temp. Unit (°F / °C)
Change the temperature format of the oven to Fahrenheit or Centigrade. The
default is Fahrenheit.
1. Press the Broil pad and 2 on the
number pad simultaneously for
3 seconds.
2. Press 0 on the number pad to select
Fahrenheit or Centigrade.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Auto Conversion
Auto Conversion automatically converts regular baking temperatures to convection
baking temperatures. For example, if you enter a regular recipe temperature of
350 °F and press START/SET, the oven displays the converted temperature of
325 °F.
1. Press the Broil pad and 3 on the
number pad simultaneously for 3
seconds.
2. Press 0 on the number pad to select Off
or On. (Default setting is *OFF.)
This will automatically turn off the oven 12 hours after baking starts or 3 hours
after broiling starts.
1. Press the Broil pad and 5 on the
number pad simultaneously for
3 seconds.
2. Press 0 on the number pad to select Off
or On.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Oven light
Turns the oven light on and off.
Press the Oven Light pad to turn the oven light on and off.
Sound
Mute/unmute the range.
1. Press the Broil pad and 6 on the
number pad simultaneously for
3 seconds.
2. Press 0 on the number pad to select
unmute or mute.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Demo mode
This is used by retailers for display purposes only. In this mode, the heating
element does not operate.
1. Press the Broil pad and 7 on the
number pad simultaneously for
3 seconds.
2. Press 0 on the number pad to select Off
or On.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
Oven lock
Lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
Gas oven
Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to lock or unlock
both the control panel and the door. When the range lock is on, the range panel
does not operate and the range door is locked and cannot be opened.
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected
displays and the app conrms you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to
reconnect.
To control the oven remotely
1. Press Smart Control.
appears in the display. The oven can now be controlled
remotely using a connected remote device.
2. Select the oven icon in the SmartThings app to open the Oven Control app.
When the app is connected to the oven, you can perform the following
functions through the application:
Oven remote control using the SmartThings app
Oven/ Cooktop
Monitoring
Oven Remote Control• Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
Error Check• Automatically recognize errors.
• Check the status of the oven
• Monitor the on/off status of each cooktop burner.
• Turn the oven off remotely.
• Once cooking starts, change the set cooking time or
temperature remotely.
icon located on your range
WI-FI On/Off
If you activate the WI-FI Off mode, any mobile devices cannot connect to the
range.
1. Press the Broil pad and 9 on the
number pad simultaneously for 3
seconds.
2. Press 0 on the number pad to select Off
or On.
3. Press the START/SET pad to save the
changes.
NOTES
• Opening the oven door or pressing Smart Control will delete
from the
display and prevent most of the remote functions from operating.
• When oven cooking is nished or cancelled,
is removed from the display.
• For safety reasons, you cannot turn on the gas oven remotely.
• For safety reasons, you must specify the cooking time to enable remote
control.
• The oven continues operating even if the Wi-Fi connection is lost.
• Smart Control will not work properly if the Wi-Fi connection is unstable.
• See the SmartThings app manual for detailed information.
• If
is not shown in the display, you are still able to monitor the oven and
First, lock the control panel and the door to prevent accidental operations and/or
product tipping.
1. Press and hold the START/SET pad for 3 seconds to lock both the control panel
and the door.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold the START/SET pad again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the range are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the range has been moved away from the wall, make sure the anti-tip
device is reinstalled properly when the range has been put into place again.
Otherwise, the range may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm,
soapy water. Then, scour impurities off of the racks using a plastic scouring pad.
If the racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the
side rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil.
This will help the racks glide more easily on their tracks.
Gliding rack
1. Remove the gliding rack from the oven.
2. Fully extend the gliding rack on a table.
It is a good idea to put newspaper
beneath the rack for easier cleanup.
3. If the sliding tracks are soiled, remove
dirt and grime using a paper towel.
Reapply the graphite lubricant
according to the instructions on the
next page.
Maintenance
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces.
They will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system
is located in those holes and must be kept free of moisture.
1. Shake the graphite lubricant before
opening it.
2. Apply 4 drops of lubricant to the
inner side of the left sliding track, and
4 drops to the outer side of the left
sliding track.
3. Repeat step 2 above on the right sliding
track.
4. Extend and collapse the gliding rack
several times to distribute the lubricant.
Maintenance
NOTE
• Do not use a dishwasher to clean the racks.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil
to the oven rack guides.
• If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and
search for part DG81-01629A.
CAUTION
• Do not leave racks in the oven during the self-cleaning cycle. The extreme
heat generated in this cycle can permanently peel off the rack coating and
make it difcult to remove the rack.
• Do not spray cooking oil or lubricant directly onto the gliding rack.
Door
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket
wet or allow moisture into the door.
• Inner glass: The inner glass is cleaned automatically during the self-cleaning
cycle.
Outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
CAUTION
• Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture
may reduce the gasket’s performance.
• Do not let moisture or water enter the
burners, electrical controls, or switches.
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull the knobs off the control valve
stems as shown.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Push the knobs back onto the control
valve stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and wipe up the
spills.
4. When cleaning is nished, re-install the
burner components, and then put the
burner grates into position.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage
the enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the
burner manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
Turn off all surface burners, and make sure they have all cooled down.
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the
NOTE
• Conrm that the double ring burner components are positioned correctly.
• The precise simmer burner(RR) cap and the inner double ring burner (RF) cap
are interchangeable.
burner heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
• Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly.
When installed properly, they are stable and rest at.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard
surfaces such as cast iron cookware.
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly.
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold
valves. Make sure a starter electrode
is inserted through the hole in each
burner head.
Maintenance
7. Return the burner caps to their
positions on top of burner heads. To
ensure proper and safe operation, make
sure the burner caps lie at on top of
the burner heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures)
to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely
powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
• Do not leave small children unattended near the range during the selfcleaning cycle. The outside surfaces of the range can get extremely hot.
• Some birds are extremely sensitive to fumes from a self-cleaning gas oven.
Relocate birds to a well-ventilated room away from the range.
• Do not line the oven, oven racks, or oven bottom with aluminum foil. Doing
so will result in poor heat distribution, produce poor baking results, and cause
permanent damage to the oven interior. The aluminum foil will melt onto and
adhere to the interior oven surfaces.
• Do not force the oven door open during the self-cleaning cycle. This will
damage the automatic door-locking system. The door automatically locks
when the self-cleaning cycle is started and stays locked until the cycle is
cancelled and the oven temperature is below 392 °F.
• Use caution when opening the oven door after the self-cleaning cycle. The
gas oven will still be VERY HOT and hot air and steam might escape when the
door is open.
• Wipe off any excess spillage before using the self-cleaning operation.
• Do not use oven cleaners. Commercial oven cleaners or oven liners should
NEVER be used in or around any part of the oven. Residue from oven cleaners
will damage the inside of the oven during a self-cleaning operation.
How to run a self-cleaning cycle
Make sure the door lock is released. Remove all racks from the oven cavity.
0303
02
1. Make sure the oven door is unlocked and closed completely.
2. Press the Self Clean pad once. Then, select the cleaning time by pressing the
Self Clean pad one or more times in accordance with the table below.
OnceTwiceThree times
3 hour5 hour2 hour
3. Press the START/SET pad. The oven door is locked and the oven begins to heat
up.
4. When the cycle is complete, the oven beeps 6 times. The door will remain
locked and the Lock icon will blink until the oven temperature falls below
400 °F (204 °C).
5. When the Lock icon changes to an open lock, you can open the oven door. The
Lock icon changes to an open lock when the oven temperature drops below
400 °F (204 °C).
6. Press the OFF/CLEAR pad to display the time of the day.
CAUTION
Do not use the surface burners while the gas oven is performing a self-cleaning
cycle.
2. Press the Delay Start pad. The oven door locks.
3. Set the time you want the oven to start self-cleaning using the number pad.
4. Press the START/SET pad. The oven will start self-cleaning at your specied time.
To cancel the self-cleaning cycle
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the
oven. To turn off the self-cleaning cycle, press the OFF/CLEAR pad. The cycle turns off, but
the door remains locked and the Lock icon blinks until the oven temperature falls below
400 °F (204 °C).
After self-cleaning
• The door stays locked until the internal oven temperature falls below 392 °F.
Maintenance
• When the oven has cooled down, wipe the oven surfaces with a cloth to remove ash
residue.
• Stubborn stains can be removed using a steel-wool pad. Lime deposits can be removed
using a vinegar-soaking cloth.
• If you are not satised with the cleaning results, repeat the cycle. "HOT" appears on the
display until the oven cools down. Wait until the message disappears, and then start a
new cycle.
• The cooling fan automatically runs for certain amount of time after self-cleaning.
• Self-cleaning does not operate within 2 hours after running the self-cleaning cycle.
02
03
04
Replacing the Oven Light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb
into the socket, and then turn it
clockwise to tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn
it clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTE
• The oven light does not operate during the self-cleaning cycle.
• Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
CAUTION
Do not attempt to open the oven door immediately after the self-cleaning cycle is complete.
The oven is still very hot when the door unlocks. Escaping hot air and/or steam could burn
you.
side. Using both hands, pull down the
left clip while lifting the right clip, and
then remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water
using a cloth or soft brush. Then, rinse
and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on
either side, and then snap the clips into
place.
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
ProblemPossible causeAction
You smell gas.The surface burner knob
is not in the OFF position
and the burner is not lit.
There is a gas leak.Clear the room, building, or area
Surface burner
ProblemPossible causeAction
All burners do
not light.
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
Turn the burner knob to OFF.
of all occupants.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Do
not call from your phone. It is
electrical and could cause a spark
that could ignite the gas. Follow
the gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the re department.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
See the Installation Instructions
that came with your range.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
The control knob has
been left in the LITE
position.
The surface burner
components and caps
Push in the control knob and turn
it to the LITE position.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head.
Align the burner base.
After the burner lights, turn the
control knob to a desired setting.
If the burner still clicks, contact a
service technician.
See page 42.
are not assembled
correctly and level.
Very large or
yellow surface
burner ames.
The surface burners are
dirty.
The wrong burner orice
is installed.
Clean surface burner components.
(See page 41.)
Check the burner orice size.
Contact your installer if you have
the wrong orice (LP gas instead
of natural gas or natural gas
instead of LP gas).
The surface
burners light
but the oven
burners do not
light.
The oven door lock is
turned on.
The Gas Pressure
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
Call a qualied service technician.
Regulator shut off switch
is in the off position.
Oven
ProblemPossible causeAction
The oven
control beeps
and displays
an information
code.
There may be a
malfunction. See the
"Information codes" chart
on page 51.
Press the OFF/CLEAR pad, and
then restart the oven.
If the problem persists, disconnect
all power to the range for at least
30 seconds and then reconnect
the power. If this does not solve
the problem, call for service.
Very large or
yellow oven
burner ames.
The oven burner air
adjustment shutters
need to be adjusted.
The gas supply is not
properly connected or
Call for a qualied service
technician.
See the Installation Instructions
that came with your range.
turned on.
The oven
temperature is
Oven thermostat needs
adjustment.
See page 36.
too hot or cold.
An oven burner
will not shut off.
The oven door lock is
turned on.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
The Sabbath function
has been activated.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls
and signals will be deactivated. To
turn off the oven only, press the
OFF/CLEAR pad.
To cancel the Sabbath function and
reactivate the controls and signals,
press and hold the Bake and Touch
to Wake-Up pads simultaneously
for 3 seconds.
The switch operating the
oven light needs to be
replaced.
Meat or food was not
properly prepared
before broiling.
An improperly
positioned top oven rack.
The controls are not
being set properly.
Greasy buildup on oven
surfaces.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls
and signals will be deactivated. To
cancel the Sabbath function and
reactivate the light switch and
other controls, press and hold the
Bake and Touch to Wake-Up pads
simultaneously for 3 seconds.
See page 44.
Call for a qualied service
technician.
Cut away excess fat and/or fatty
edges that may curl.
See broiling guide on page 25.
See page 24.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
ProblemPossible causeAction
Cooking is
nished, but the
cooling fan is
still running.
Oven will not
self-clean.
Crackling or
popping sound.
the fan automatically
runs for a certain
amount of time to
ventilate inside the oven.
The oven door lock is
turned on.
The Smart Divider is
installed in the oven.
The oven is too hot.Let the oven cool down and reset
The self-cleaning oven
controls are not properly
set.
This is normal.This is the sound of the metal
This is not a product malfunction,
so there is no need to worry.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open
and press the START/SET pad for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
Self-clean will not operate with
the Smart Divider installed.
Remove it from the oven.
the controls. The self-clean cycle
will not lock the oven door if the
oven temperature is too hot. The
door must lock before the selfclean cycle can start.
Reset the self-cleaning oven
controls. (See page 43.)
heating and cooling during any
cooking or cleaning function.
The oven is not
clean after a
self-cleaning
cycle.
A ne dust or ash is
normal.
This can be wiped clean with a
damp cloth.
Set the self-cleaning cycle for a
longer cleaning time.
The cycle was not long enough to
burn off the dirt buildup.
Extremely dirty ovens require
hand-cleaning of excessive
spillovers and food buildup before
you start a self-cleaning cycle.
Multiple self-cleaning cycles may
be necessary to completely clean
the oven.
ProblemPossible causeAction
Steam or smoke
coming from
under the
control panel.
This is normal.The oven vent is located there.
More steam is visible when you
use the convection functions or
when baking or roasting multiple
items at the same time.
A burning
or oily odor
coming from
the vent.
This is normal for a new
oven and will disappear
within 1/2 hour of the
rst bake cycle.
To speed the process, set a selfcleaning cycle for a minimum of
3 hours. (See page 43.)
A strong odor.This is temporary.The insulation around the inside
of the oven emits an odor the rst
few times the oven is used.
Oven racks are
difcult to slide.
This is normal.Apply a small amount of vegetable
oil to a paper towel and wipe the
edges of the oven racks with the
paper towel. Racks become dull
and hard to slide if they are left in
the oven during a self-clean cycle.
Fan noise.This is normal.The convection fan runs until the
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center or call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Press the OFF/CLEAR pad, and
then restart the oven.
2. If the problem persists,
disconnect all power to the range
for at least 30 seconds, and then
reconnect the power.
1. If the Divider is in the oven, make
sure it is pushed in all the way.
2. If the Divider is not in the oven,
see if something is pressing
against the divider switch in the
back of the oven.
3. If the Divider is all the way in or
there is nothing pressing against
the Divider switch, press the OFF/CLEAR pad, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
range for at least 30 seconds, and
then reconnect the power.
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNGauthorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home
service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability
within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in
all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/ support (French).
Model #Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
The software included in this product contains open source software. You may
obtain the complete corresponding source code for a period of three years after
the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@
samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical
medium such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/
seq/0 leads to the download page of the source code made available and open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone
in receipt of this information.
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
For a Spanish version of this manual, visit our Website at www.samsung.com.
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les
informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer
un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts
matériels, blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
-N’allumez AUCUN appareil.
-NE touchez AUCUN commutateur électrique.
-N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
-Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir
du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre
fournisseur de gaz.
-Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualié, une agence de maintenance ou votre
fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT : An d'éviter tout risque de basculement de la
cuisinière, xez-la correctement à l'aide d'un dispositif antibasculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE, CONFIRMEZ
QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET
VÉRIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXÉ. Reportez-vous au
manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un
adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué.
b) Vériez que le dispositif anti-basculement ait été correctement
installé et xé sur l'arrière droit (ou arrière gauche) du dessous de la
cuisinière.
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-
vous que le dispositif anti-basculement est rexé à l’arrière droit ou
gauche du dessous de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas
en place et bien xé.
e) Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves
ou des blessures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et
provoquer de graves blessures.
Conrmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé.
Puis, vériez que le dispositif anti-basculement est xé, saisissez
l'arrière de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers
l'avant avec précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la
cuisinière de trop basculer vers l’avant.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur,
assurez-vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque
vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a
pas été correctement installé, la cuisinière risque de basculer et de
provoquer des blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit
ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous
retirez les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas xée
correctement au dispositif anti-basculement.
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modication sans
accord express de la partie responsable de la conformité peut rendre
caduque l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
sufsante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
S’il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner
des interférences néfastes pour les communications radio. Il n'est
toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans le
cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil
produit des interférences avec votre radio ou votre télévision (pour
le vérier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à
l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
différent de la radio ou de la télévision.
• Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la
FCC, dénies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses
antennes ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés
conjointement avec toute autre antenne ou transmetteur.
Le terme « IC » placé avant le numéro de certication pour les
radiofréquences signie seulement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris les interférences susceptibles d'entraîner un fonctionnement
indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB003 du Canada.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain et
canadien, seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez
pas sélectionner aucune autre chaîne.
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la
norme CNR-102, dénies pour un environnement contrôlé. Cet appareil
doit être installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 20 cm
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses
antennes ne doivent pas être situés au même endroit et être utilisés
conjointement avec toute autre antenne ou transmetteur.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de
la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection sufsante contre les interférences néfastes dans une zone
résidentielle. Cet appareil génère, exploite et peut émettre des ondes
radioélectriques. S’il n'est pas installé et utilisé selon les instructions,
il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans
le cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil
produit des interférences avec votre radio ou votre télévision
(pour le vérier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les
éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientation de l'antenne de réception ou son déplacement
• Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connexion de l'appareil à une sortie se trouvant sur un circuit
Informations importantes relatives à la sécurité 6
Présentation 13
Disposition 13
Accessoires fournis 13
Dual Door
Tableau de commande 15
Horloge 16
Minuterie 16
Ventilation du four/orice de refroidissement 16
™ 14
Cuisinière à gaz 17
Récipient 17
Grille du wok 18
Gril 18
Brûleurs à gaz 19
Allumage 19
Four à gaz 20
Mode Unique 20
Mode Double 20
Mode de cuisson 21
Cuisson au gril 24
Guide des recettes 25
Guides de réglage de la température 25
Utilisation des grilles du four 26
Utilisation de la grille coulissante 28
Options de cuisson 29
Cuisson lente, Déshydratation des aliments, levée 34
Fonctions de non cuisson 36
Commande intelligente - Contrôler votre four à distance 38
Entretien 39
Nettoyage 39
Remplacement de l'ampoule du four 44
Porte du four : Retirer et réinstaller 45
Tiroir de rangement 46
Informations importantes relatives à la sécuritéInformations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un
danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans
ce manuel. Ces instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de
blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique,
des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ;
veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie
(États-Unis uniquement)
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie
pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
Des appareils à gaz peuvent causer une exposition mineure aux substances répertoriées dans
la Proposition 65, y compris, mais sans limitation, le benzène, le monoxyde de carbone,
le formaldéhyde et la suie, qui sont principalement dégagés par une combustion incomplète du
gaz naturel ou du GPL.
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations
au gaz qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont
utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T.
Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz exibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y
compris mais sans se limiter aux brûleurs du four,
aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes
pendant ou immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de
la fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou
monter sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de
ses parties. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée
la cuisinière. Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de
verrouillage des commandes/de la porte.
• Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou
sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser
gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées peut
entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en contact
avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous soulevez les ustensiles de
cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte an
d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux combustibles,
d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière
et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des
commandes / de la porte an de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
• Ne vous appuyez pas sur la cuisinière car vous risqueriez de tourner malencontreusement les
boutons de commande.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (ex. : linge, couvercle de four, bougies
allumées, cigarettes allumées, plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.) dessus.
-Des articles, comme des vêtements, peuvent rester coincés dans la porte.
-Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution, d'incendie, de défaillance de l'appareil ou
de blessures.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inammables ou combustibles tels que
papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux
ou autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de
ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément
chauffant. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant
sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à
extinction de l'incendie. Si nécessaire, utilisez unextincteur multifonction à poudre ou à
mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation
de pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• News cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de
carbone et une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du
papier et d'autres matériaux inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• News d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une
prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous
les occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau
pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz,
vous verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise murale
tripolaire reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
• N'
utilisez jamais une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
• Ne modiez pas d'aucune manière la che ou le
cordon d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un
fusible à retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs
appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des
conduites de gaz ou d'eau chaude.
• Cet appareil doit être correctement relié à la terre. La mise à la terre réduit le
risque d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de
dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une
prise de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à
la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être
branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes
électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la
terre séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il
détermine le chemin approprié pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors
des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme
ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien
CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation
électrique conforme.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur qualié, conformément aux instructions
d'installation. L'installation et l'entretien doivent être
effectués par des monteurs d'installations au gaz ou
des techniciens de maintenance qualiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vousmême, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualié.
• Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à
gaz. N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont
nécessaires pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur.
Les grilles et les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas
votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des
conditions climatiques extérieures.
• A
ssurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que
vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié. Pour
que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orices des
brûleurs de surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit d'orices GPL fourni et inverser
l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR).
Ces réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance qualié conformément aux
consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité compétente.
L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de
codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible),
ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au
Natural Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1,
en vigueur, ou au Propane Installation Code (Code d'installation du propane),
CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière
a été certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas
Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur.
N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées
aux intempéries et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et
capable de supporter le poids de la cuisinière. Des
revêtements synthétiques, tels que du linoléum,
doivent supporter des températures de 180 °F
(82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer.
N'installez pas la cuisinière directement sur une
moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche
de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant
similaire entre la cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est
facilement accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre.
• Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orices de
ventilation ne sont pas obturés et qu'il y a sufsamment d'espace au-dessus, à l'arrière,
sur les côtés et sous la cuisinière. Les orices de ventilation permettent l'échappement
nécessaire à un fonctionnement et à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent
résister à la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
• U
n placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard
de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces
(102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration
qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants
d'air an d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux
ou de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de
surface et s'enammer provoquant un risque d'incendie.
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints
lorsque vous n'utilisez pas la cuisinière.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir
les grilles ou toute autre partie de la table de
cuisson. Cela peut causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier
aluminium peuvent également enfermer la chaleur
et provoquer un incendie. Ne laissez pas les brûleurs
sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous
qu'ils sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez
que le gaz se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Assurez-vous que la amme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
• Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
• Pour faire amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous
faites amber des aliments, la hotte doit être allumée.
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière
est éteinte et complètement froide.
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant
de le réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à
côté de l'électrode lorsqu'il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table
de cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la
table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent.
Si vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le
processus de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire,
mélangez-les avant de les chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit
chauffée au-delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse.
Évitez de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au
moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la
température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours
suivants :
1. I
mmergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne
placez pas un récipient de plus de 9" de diamètre
sur les brûleurs arrière. Si vous placez un récipient
trop grand dans la mauvaise position, cela peut
interrompre la circulation nécessaire de l'air,
faire crépiter la amme sur le brûleur et altérer
l'efcacité de la cuisson.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous
utilisez cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront
s'enammer et vous brûler.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de
façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la
surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie
ou des dégâts matériels.
ssurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut
• A
provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
• Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes sont désactivées et que
les grilles ont refroidi an d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les
brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
• Pour réchauffer un liquide tel qu'une sauce, remuez-le tout en le réchauffant.
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N
'utilisez pas le four pour un usage autre que
la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée
sur la grille extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au
même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais
le joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après
l'avoir éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez
pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices ou
des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une
intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent
également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
• Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours
à gaz.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras
sur la viande avant de la faire cuire.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de
cuisson ou à rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orices ou les passages sur le fond du four ni ne
couvrez jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon,
la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer
la chaleur et provoquer un incendie.
Sécurité du tiroir de rangement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que
la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la
cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou
les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être
chaudes au point de provoquer des brûlures.
• Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle
de nettoyage automatique.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de
celui-ci.
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
• La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à
des températures sufsamment élevées pour brûler
les résidus alimentaires dans le four.
La cuisinière est extrêmement chaude pendant un
cycle d'auto-nettoyage. Ne touchez pas les surfaces
de la cuisinière pendant un cycle d'auto-nettoyage.
• Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle
d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, retirez toutes les grilles et ustensiles du
four. Seules les grilles recouvertes de porcelaine peuvent rester dans le four pendant le
cycle d'auto-nettoyage.
• Avant de démarrer un cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisse et les résidus
alimentaires dans le four.
• Ne mettez pas le tiroir inférieur dans le four lorsque vous exécutez un cycle d'auto-nettoyage.
• Lors de l'ouverture de la porte après un cycle d'auto-nettoyage, tenez-vous éloigné du
four.
• En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, débranchez
l'alimentation et contactez un technicien de maintenance qualié.
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le
centre d'appels Samsung en appelant au numéro 1-800-726-7864. Vous pouvez également
consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
Brûleurs de surface et chapeaux
de brûleurs (5) *
Plaque de séparation
intelligente (1) *
Présentation
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander
auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Si vous avez
inséré le Séparateur intelligent et divisé le four en deux (an qu'il soit en Mode Double),
vous aurez donc besoin d'ouvrir uniquement la moitié supérieure pour accéder à la cavité
supérieure. Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Flex Duo™, vous pouvez accéder à l'espace
supérieur du four beaucoup plus facilement et avec une efcacité énergétique plus importante.
Comment utiliser la porte supérieure
™
1. Maintenez la poignée et le levier.
Appuyez sur le levier pour déverrouiller le
loquet de la porte puis tirez la poignée.
2. Cela permet d'ouvrir la porte supérieure
comme indiqué.
Comment utiliser la porte complète
1. Maintenez la zone sans levier de la poignée,
puis tirez.
2. Cela permet d'ouvrir la porte complète
comme indiqué.
ATTENTION
Lors de l'ouverture de la porte complète, veillez à
saisir la poignée par la partie sans levier.
Si vous appuyez à moitié sur le levier lorsque vous
ouvrez la porte complète, la porte supérieure peut
s'ouvrir, et vous pouvez vous blesser.
REMARQUE
• Ne posez pas d'objets lourds dessus, ou n'appliquez pas de force excessive sur la porte
supérieure.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou sur la porte supérieure.
• N'utilisez pas la grille coulissante lorsque vous utilisez la porte supérieure.
• Utilisez toujours la porte complète lorsque vous utilisez la grille coulissante.
01 Écran : indique l'heure, la température du four, si le four est en mode Bake (Cuisson
traditionnelle), Broil (Cuisson au gril) ou Self-cleaning (Auto-nettoyage) et le temps réglé
pour la minuterie ou le fonctionnement automatique.
: lorsque vous utilisez la fonction d'auto-nettoyage, cette icône apparaît à l'écran.
•
•
: lorsque le four est en préchauffage, cette icône apparaît à l'écran.
Bake (Cuisson par convection) Activez la cuisson par convection pour la partie
02
supérieure du four en mode Twin (Double), ou pour l'ensemble du four en mode Single
(Unique).
Roast (Rôtissage par convection) Activez le rôtissage par convection.
03
04 Broil (Cuisson au gril) Pour faire griller des aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut
du four uniquement.
05 Bake (Cuisson par convection) Activez la cuisson par convection pour la partie
inférieure du four en mode Twin (Double), ou pour l'ensemble du four en mode Single
(Unique).
06 Bake (Cuisson traditionnelle) Faites cuire des aliments en utilisant le brûleur inférieur du
four.
07 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) Pour démarrer une fonction ou régler l'heure.
• (3sec): Appuyez et maintenez le bouton durant 3 secondes pour verrouiller le
tableau de commande et la porte an d'éviter tout accident.
08 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : Pour annuler l'opération actuelle mais pas la minuterie.
09 Timer1 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie1) : Pour activer ou désactiver la
minuterie. (Unique/Supérieur en mode Twin (Double))
10 Cooking Time (Temps de cuisson) : Pour régler le temps de cuisson. (Unique/Supérieur en
mode Twin (Double))
11 Delay Start (Départ différé) : Pour régler le four pour qu'il démarre à une certaine heure.
(Unique/Supérieur en mode Twin (Double))
12 Oven Light (Éclairage du four) : Pour allumer/éteindre l'éclairage du four. (Supérieur)
13 Keep Warm (Maintien au chaud) : Pour maintenir les aliments cuisinés au chaud à basses
températures.
14 Self Clean (Auto-nettoyage) : Brûle les résidus d'aliments dans le four en utilisant de très
hautes températures.
15 Nombres : Utilisés pour régler l'heure, la température ou prérégler.
16 Clock (Horloge) : Pour régler l'heure.
17 Timer2 On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie2) : Pour activer ou désactiver la
minuterie. (Unique/Inférieur en mode Twin (Double))
18 Cooking Time (Temps de cuisson) : Pour régler le temps de cuisson. (Unique/Inférieur en
mode Twin (Double))
19 Delay Start (Départ différé) : Pour régler le four pour qu'il démarre à une certaine heure.
(Unique/Inférieur en mode Twin (Double))
20 Slow Cook (Cuisson lente) : Active la fonction Slow Cook (Cuisson lente) qui permet de
faire cuire les aliments lentement à une température plus basse.
21 Dehydrate (Déshydratation des aliments) : Permet d'activer la fonction Dehydrate
(Déshydratation des aliments).
22 Bread Proof (Pain précuit) : Active la fonction de Bread Proof (Pain précuit).
23 Oven Light (Éclairage du four) : Pour allumer/éteindre l'éclairage du four. (Inférieur)
24 Smart Control (Commande intelligente) : Permet d'activer la fonction Easy-connection
(Connexion facile)
: lorsque vous utilisez la fonction Easy-connection (Connexion facile), cette icône
•
apparaît à l'écran.
• : lorsque le four est connecté au Wi-Fi, cette icône apparaît à l'écran.
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement.
Cet appareil prend en charge deux formats d'heure : 12 heures (par défaut) et 24 heures.
Pour régler l'heure
1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge).
2. Saisissez l’heure actuelle à l’aide du pavé
numérique.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour conrmer les réglages.
Pour changer le format de l'heure (12h/24h)
1. Maintenez les touches Broil (Gril) et 4
enfoncées pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 pour alterner entre
les formats 12 heures et 24 heures.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour changer le mode d'afchage
de l'horloge.
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Temps de cuisson, par exemple) ou si l'option Shabbat est activée.
Minuterie
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser
pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas
de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur une durée
comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur la touche Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie).
Une foisDeux fois
Heures/MinutesPour désactiver ou
annuler la minuterie
2. Appuyez sur les touches du pavé numérique
pour saisir la durée que vous souhaitez en
minutes ou en heures et minutes.
3. Appuyez sur la touche Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie)
pour démarrer la minuterie.
Ventilation du four/orice de refroidissement
La ventilation du four se situe sous le tableau
de commande de celui-ci. Une bonne circulation
de l'air évite les problèmes de combustion des
brûleurs du four et permet d'obtenir de bonnes
performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement.
• Soyez attentif en plaçant des objets à
proximité des ventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Récipient
Exigences
• Fond plat et bords droits.
• Couvercle hermétique.
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole
ou de la poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
Limitations de taille
ATTENTION
Ne placez pas de petite casserole ou plat avec un
fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou moins sur
la grille centrale. Cet ustensile peut basculer. Utilisez
les brûleurs arrière pour les ustensiles de petite taille.
* : 6 pouces maximum
• Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent résulter
de casseroles et de pots renversés par accident.
• Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant
de l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la
pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• L
ors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. La grille de wok
supporte les woks de 12" à 14".
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les
grilles refroidissent complètement.
2. Positionnez la grille du wok en faisant
reposer ses extrémités sur les bords du Wok.
3. Placez un wok sur la grille du wok.
Assurez-vous que le wok placé sur la grille du
wok soit stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
amme approprié.
ATTENTION
• Ne retirez pas la grille du wok avant qu'ellemême, les autres grilles et la table de cuisson
n'aient totalement refroidies.
• Lorsque vous utilisez le wok sur la table de
cuisson ou dans le four, la grille du wok peut
devenir très chaude. Portez toujours des
maniques lorsque vous devez la manipuler.
• N'utilisez pas d'ustensiles à fond plat ou d'un
diamètre inférieur au diamètre de l'anneau du
wok. L'ustensile peut basculer.
• N'utilisez pas de wok volumineux.
Les ammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
• N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
• Cette table de cuisson n'est pas conçue pour
faire amber des aliments ou pour cuisiner
avec un anneau wok. Si vous faites amber
des aliments, faites-le sous une hotte de
ventilation allumée.
Gril
Le gril à revêtement amovible procure une surface de cuisson supplémentaire. Ce qui est
particulièrement utile lors de la cuisson des viandes, crêpes ou autres aliments nécessitant un
grand espace de cuisson.
Le gril peut être utilisé uniquement avec le brûleur
central sur la grille centrale. Soyez prudent lorsque
vous posez le gril sur la grille centrale.
Dans la plupart des cas, vous devez faire préchauffer le gril avant de procéder à la cuisson.
Voir le tableau ci-dessous.
• Ne retirez pas le gril jusqu'à ce que les autres grilles et la table de cuisson, et le gril luimême, n'aient totalement refroidis.
• Si vous laissez le gril sur la table de cuisson, il peut devenir très chaud lorsque vous
utilisez la table de cuisson ou le four. Portez toujours des maniques lorsque vous devez le
manipuler.
• Ne faites pas surchauffer le gril. Cela peut endommager son revêtement.
• N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
• N'utilisez pas le gril pour d'autres ns telles qu'une planche à découper ou du stockage.
• Ne faites pas cuire des aliments très gras. La graisse peut éclabousser.
• Vous pouvez avoir besoin d'ajuster les réglages de la chaleur pour le gril avec le temps.
• Du fait qu’il va sécher avec l’usage, votre gril peut se décolorer avec le temps.
• Ne laissez pas la rouille se former sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, éliminez-
la dès que possible.
Brûleurs à gaz
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous
permet de régler le niveau de la amme de LO
(faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton de brûleur
possède un réglage LITE (ALLUMAGE). Si vous
tournez un bouton sur la position LITE (ALLUMAGE),
le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs
de brûleur sont situés au-dessus de chaque bouton
et indiquent le brûleur commandé par le bouton.
Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson
spécique. Voir le tableau ci-dessous.
EmplacementFonctionType d'alimentCaractéristiques
Avant droit (AvD)
18000 BTU
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Centre (C)
9500 BTU
Avant gauche (AvG)
15000 BTU
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.
Chauffage intensifFaire bouillir des
aliments
Mijotage à basse
température
GrilladesCrêpes, hamburgers,
Cuisson rapideGénéralCuisson en général
Chauffage général/
Mijotage lent
Chocolat, casseroles,
sauces
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Aliments normaux, plats
mijotés, sauce tomate*
Puissance maximale
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Cuisson en général
Cuisson en général
Allumage
Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position LITE (ALLUMAGE). Le système
d'allumage électronique a fonctionné
correctement si vous entendez un « clic ».
2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton
de commande pour le dégager de la position
LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système
d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster
le niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas,
soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position LITE
(ALLUMAGE). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la amme.
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre
en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
• D
es ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Observez la amme pour vérier qu'elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, vériez qu'il s'enamme. Ajustez le niveau de la
amme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
• Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien
de maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le
préchauffage.
ÉTAPE 5
Disposez les récipients à aliments sur les grilles.
ÉTAPE 6
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
• Notez que les durées de préchauffage pour les parties inférieure et supérieure du four
sont différentes.
ATTENTION
Le message « -dc- » s'afche sur la cuisinière
• Assurez-vous que la plaque de séparation intelligente est correctement installée.
• N'insérez/ne retirez pas la plaque de séparation intelligente pendant la cuisson.
Mode de cuisson
• Assurez-vous que la porte du four est fermée
avant de démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes alors que le four est en
mode de cuisson/rôtissage par convection,
cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril,
REMARQUE
• Pour utiliser le mode Twin (Double), vous devez insérer la plaque de séparation
intelligente.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps une fois la cuisson terminée.
• Lorsque vous n'utilisez pas la plaque de séparation intelligente, stockez-la à température
ambiante.
• Manipulez la plaque de séparation intelligente avec vos deux mains.
• Utilisez des maniques lors de l'insertion ou du retrait de la plaque de séparation
intelligente.
• Ne placez pas de récipients à aliments directement sur la plaque de séparation
intelligente à des ns de cuisson.
Cuisson traditionnelle et rôtissage (mode Double, inférieur)
04
02
03
05
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson par convection) ou Bake (Cuisson traditionnelle)
sur le côté droit du tableau de commande.
3. Si nécessaire, utilisez le pavé numérique pour modier la température par défaut (350 °F).
Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 480 °F.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans la moitié inférieure du
four et fermez la porte.
5. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez
la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. Reportez-vous à la
section « Guides de réglage de la température » à la page 25 pour en savoir plus.
Cuisson par convection
Le ventilateur de convection situé à l'arrière du four assure la circulation d'air chaud
homogène dans les cavités du four pour que les aliments soient cuits et dorés en moins de
temps qu'un chauffage ordinaire.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, faites toujours préchauffer le four pour obtenir
des résultats optimaux.
Cuisson par
convection
• Idéale pour la cuisson d'aliments sur différentes grilles.
• Pratique pour des grosses quantités d'aliments.
• Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits,
les brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries,
les gâteaux des anges et le pain.
• Les cookies cuisent mieux sur des feuilles à cookies plates.
• Lors de la cuisson par convection sur une seule grille, placez-la sur
la position 3 ou 4. (En mode Twin (Double), position A ou 1)
• Lors de la cuisson par convection sur deux grilles, placez-les sur les
positions 3 et 5 (gâteaux, cookies). Lors de la cuisson par convection
sur trois grilles, placez-les sur les positions 2, 4 et 6.
• Le four ajuste automatiquement la température pour la cuisson par
convection.
Rôtissage par
convection
• Pratique pour les gros morceaux de viande, non couvert.
• Pour obtenir de meilleures performances, placez une lèchefrite et
une grille sous la viande ou la volaille. La lèchefrite récupère les
éclaboussures de graisse tandis que la grille sert à les éviter.
• L'air chaud circule sur, sous et autour des aliments. La viande et
la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en
rôtissoire.
ATTENTION
Précautions à suivre pour utiliser la partie supérieure du four uniquement :
• Vous devez préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, les aliments peuvent être trop
cuits ou brûlés sur la surface et pas assez cuits à l'intérieur.
• Pour changer la température durant la cuisson, retirez tout d'abord les aliments puis
changez la température. Replacez ensuite les aliments à l'intérieur du four. Sinon,
les aliments peuvent être brûlés par le brûleur du gril lors du préchauffage de la partie
supérieure du four.
• Ne faites pas cuire des aliments de plus de 2 pouces (50 mm) de hauteur.
• Le temps de cuisson peut être plus long que pour la cuisson du four en mode unique.
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La
viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé
de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
Cuisson au gril (mode Unique)
03
07
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur la touche Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour
la faible température.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
02
Cuisson au gril (mode Double)
04
08
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
3. Appuyez sur la touche Broil (Gril) une fois pour la température élevée ou deux fois pour
la faible température.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
5. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
6. Placez le récipient sur la grille souhaitée dans la moitié supérieure, puis fermez la porte
du four.
7. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
8. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
• Utilisez le réglage de faible température pour la volaille ou les tranches épaisses pour
éviter la surcuisson.
• En général, pour éviter la surcuisson, appuyez sur le pavé Broil (Gril) pour permuter entre
High (Fort) et Low (Faible).
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner les aliments. L'air qui
s'échappe du four est très chaud.
• Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous
utilisez la partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément.
Reportez-vous à la section « Guides de réglage de la température » à la page 25 pour en
savoir plus.
Guide de cuisson au gril
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à la page 24.
REMARQUE
• Ces informations ne sont fournies qu'à titre indicatif.
• Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
• Les temps de cuisson au gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur,
de la température de départ ainsi que de vos préférences de cuisson.
• Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur.
AlimentCuisson
À point
Hamburgers
À point
À point
Bifteck
À point
Morceaux de
poulet
Escalopes de
poulet
Côtelettes de
porc
Côtelettes
d'agneau
Filets de
poisson
Bien cuit
Bien cuit
Bien cuit
À point
Bien cuit
Bien cuit-
-
-
2 à
1 lb
1 lb
Épais-
seur
1"
1"
1½"
½
1"
1½"
¼
à ½"
-
Dimensions
9 boulettes
9 boulettes¾"
2 à 2½ lb¾" à 1"
3 morceaux
10 oz
"
Réglage
du gril
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
(ÉLEVÉE)
Hauteur de grilleDurée de cuisson
Unique Supérieure1er côté2ème côté
HI
6N05:00 à 5:304:00 à 4:30
HI
6N05:0004:00
HI
6N07:00 à 6:00 06:00 à 5:00
HI
6N9:00 à 10:006:00 à 7:00
HI
5A
HI
5A
HI
5A9:00 à 11:00 06:00 à 9:00
HI
4A
HI
4A
HI
5A05:00 à 6:00 03:00 à 4:00
15:00 à 17:00 13:00 à 15:00
15:00 à 18:00 12:00 à 15:00
08:00 à 12:00
10:00 à 15:00 07:00 à 11:00
ATTENTION
Assurez-vous de fermer la porte après avoir retourné les aliments.
05:00 à 8:00
Plages de réglage de la température en mode double
Votre four dispose de plages de réglage de la température différentes lorsque vous utilisez la
partie supérieure du four et la partie inférieure du four simultanément. La plage pour chaque
partie du four change, selon la fonction et le réglage de la température de l'autre partie du
four. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous et aux pages qui suivent pour en savoir plus.
Partie supérieure du
four
Mode
Broil (Cuisson au gril)
Bake
(Cuisson par convection)
Roast
(Rôtissage par convection)
Partie inférieure du four Fonctions et température disponibles
Broil (Cuisson au gril)LO (FAIBLE)HI (ÉLEVÉE)LO (FAIBLE)HI (ÉLEVÉE)
Bake (Cuisson par
convection)
Roast (Rôtissage
par convection)
175 °F
(80 °C)
175 °F
(80 °C)
550 °F
(285 °C)
550 °F
(285 °C)
175 °F
(80 °C)
175 °F
(80 °C)
480 °F
(250 °C)
480 °F
(250 °C)
Auto-nettoyage2 heures5 heuresKeep Warm (Maintien
au chaud)
- 3 heures -
Pour Bake (Cuisson par convection) et Roast (Rôtissage par convection), utilisez Auto Conversion (Conversion automatique) pour régler la température minimale à 200 °F (95 °C) si
nécessaire. Reportez-vous à la section « Conversion automatique » à la page 36 pour en savoir
plus.
Utilisation des grilles du four
Mode Unique : un compartiment du four
Votre cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions pour les grilles. Les
positions des grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles.
Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter que les grilles ne se desserrent
pendant le fonctionnement du four. Chacune comporte des butées qui doivent être
correctement installées sur les guides de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles
de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez.
Type d'aliment
Cuisson d'hamburgers au gril6
Cuisson au gril de viandes ou
de petits morceaux de volaille,
poisson
Couronnes, quatre-quarts,
tourtes surgelées, plats mijotés
Pizza fraîche, gâteaux des
anges, petits rôtis
Dinde, gros rôtis, jambons 1
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la
circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle
soit placée de façon stable sur la butée en relief.
• Lorsque vous utilisez la grille coulissante et une grille plate, placez toujours la grille
coulissante sous la grille plate.
En mode Double, la plaque de séparation intelligente permet de séparer le four en une partie
supérieure et une partie inférieure. Les parties supérieure et inférieure du four ont chacune
3 positions pour les grilles.
Type d'aliment
Hauteur de grille
Supérieure Inférieure
Tartes surgelées-1
Gâteaux des anges-1
Couronne ou quatrequarts
-1
Mufns, brownies,
• La partie supérieure du four
comporte 3 niveaux (A, B, C).
• La partie inférieure du four
comporte 3 niveaux (1, 2, 3).
Précautions à suivre pour utiliser la partie supérieure du four uniquement :
• Vous devez préchauffer le four. Sinon, les aliments peuvent être trop cuits ou brûlés sur la
surface et pas assez cuits à l'intérieur.
• Pour changer la température durant la cuisson, retirez tout d'abord les aliments puis
changez la température. Replacez ensuite les aliments à l'intérieur du four.
Sinon, les aliments peuvent être brûlés par le brûleur du gril lors du préchauffage du four.
• En mode de cuisson par convection, ne faites pas cuire des aliments de plus de 2 pouces
(50 mm) de hauteur.
• Le temps de cuisson peut être plus long que pour la cuisson du four en mode unique.
REMARQUE
• Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
• Lors de l'utilisation du mode de la partie supérieure du four, préchauffez toujours avant
de cuisiner des aliments comme une pizza.
• Nous vous conseillons de faire cuire les pizzas et les tartes en utilisant la 2ème position
de grille en mode Unique ou la 2ème position de grille de la partie inférieure du four en
mode Double pour les fonds croustillants.
Cuisson à grilles multiples
• Lorsque vous faites cuire des gâteaux ou des
cookies sur deux grilles en mode Unique,
placez les grilles aux positions 3 et 5 pour
obtenir des performances optimales.
• Si vous utilisez 4 moules sur deux grilles,
placez deux moules à l’arrière de la grille
supérieure et les deux autres moules à l’avant
Positions des plats à pâtisseries
de la grille inférieure.
• Lorsque vous cuisinez plusieurs éléments sur
une même grille, laissez un espace de 1" à
1,5" (2,5 cm à 3,8 cm) entre chacun d'eux.
• Lorsque vous faites cuire des cookies sur
plusieurs grilles, placez-les aux positions 3
et 5.
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant
l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle
arrive en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Si vous faites une cuisson sur deux grilles en
mode Single (Unique), placez les grilles du four
aux positions 3 et 5 pour obtenir des résultats
optimaux.
Lorsque vous faites une cuisson en mode Single
(Unique) sur une seule grille, placez-la à la
position 3 ou 4.
• Lorsque vous utilisez la grille coulissante,
placez-la sous la grille plate.
Utilisation de la grille coulissante
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils
sont cuisinés dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous
permettant de faire sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Installation de la grille coulissante
• Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint, puis
insérez-la entièrement le long des rails de
guidage.
• Lorsque vous utilisez la grille coulissante
dans le four, n'utilisez la poignée de la grille
que pour la sortir du four ou la faire rentrer.
Si vous saisissez le cadre pendant l'utilisation
de la grille, vous tirez alors l'ensemble de la
grille coulissante vers vous.
REMARQUE
Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus haut
(niveau 7) et le plus bas (niveau 1) dans le four.
Retrait de la grille coulissante
• Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint et a
refroidi, puis saisissez et tirez à la fois sur la
grille et le cadre.
• N'installez pas la grille coulissante juste audessus d'une grille plate.
• Vous ne pourrez pas l'installer correctement
et la grille pourrait tomber.
• Retirez la grille coulissante avant de
commencer un cycle d'auto-nettoyage.
Options de cuisson
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne
doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson.
De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
REMARQUE
• Si vous utilisez la grille coulissante, n'utilisez
pas la porte supérieure.
• Utilisez toujours la porte complète lorsque
vous utilisez la grille coulissante.
Cuisson minutée (mode Unique)
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pour une durée dénie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson par convection) / Roast (Rôtissage
par convection) / Slow Cook (Cuisson lente) / Dehydrate (Déshydratation des aliments)
01
0505
03
02
04
01
03
1. Appuyez sur le pavé correspondant à un mode de cuisson souhaité, tel que Bake
(Cuisson par convection) sur le côté gauche ou droit du tableau.
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
3. A
ppuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson) sur le côté gauche ou droit du tableau.
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
pavé numérique.
5. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté droit ou gauche du
tableau. Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. La température
augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée.
6. L
orsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille,
puis fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez réglée.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson
)
et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Cuisson minutée (mode de partie supérieure du four)
02
06
04
05
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le pavé correspondant à un mode de cuisson souhaité, tel que Bake
(Cuisson par convection) sur le côté gauche du tableau.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson) sur le côté gauche du tableau.
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
pavé numérique.
6. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté gauche du tableau.
Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. La température augmente
jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée.
7. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson
pour la durée que vous avez réglée.
8. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
Cuisson minutée (mode de partie inférieure du four)
02
06
05
04
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four.
2. Appuyez sur le pavé correspondant à un mode de cuisson souhaité, tel que Bake
(Cuisson par convection) sur le côté droit du tableau.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson) sur le côté droit du tableau.
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
pavé numérique.
6. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté droit du tableau. Le four
s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à
atteindre la température que vous avez réglée.
7. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson
pour la durée que vous avez réglée.
8. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
La fonction Delay Start (Départ différé) vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer
et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Le départ différé peut être réglé
jusqu'à 12 heures avant d'autres cuissons.
Mode : Bake (Cuisson traditionnelle) /
Bake (Cuisson par convection) / Roast (Rôtissage
par convection) / Slow Cook (Cuisson lente) / Dehydrate (Déshydratation des aliments) /
Self-clean (Auto-nettoyage)
08
04
02
06
04
03 05 07
02
08
06
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le pavé correspondant à un mode de cuisson souhaité, tel que
Bake
(Cuisson par convection) sur le côté gauche ou droit du tableau.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson) sur le côté gauche ou droit du
tableau.
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
pavé numérique.
6. Appuyez sur le pavé Delay Start (Départ différé) sur le côté gauche ou droit du tableau.
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté gauche ou droit du
tableau.
9. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
Départ différé (mode Supérieur)
08
02
06
04
03 05 07
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant les
aliments sur une grille dans la partie supérieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le pavé correspondant à un mode de cuisson souhaité, tel que Bake
(Cuisson par convection) sur le côté gauche du tableau.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson) sur le côté gauche du tableau.
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
pavé numérique.
6. Appuyez sur le pavé Delay Start (Départ différé) sur le côté gauche du tableau.
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté gauche du tableau.
9. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
Four à gaz
REMARQUE
• Pour modier l'heure de départ, appuyez sur le pavé Delay Start (Départ différé)
et saisissez une nouvelle heure de départ. Ensuite, appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le pavé Cooking Time
(Temps de cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur le pavé START/
SET (DÉPART/RÉGLAGE).
1. Insérez la plaque de séparation intelligente dans le four. Placez le récipient contenant des
aliments sur une grille dans la partie inférieure du four, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le pavé correspondant à un mode de cuisson souhaité, tel que Bake
(Cuisson par convection) sur le côté droit du tableau.
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide du pavé numérique.
4. Appuyez sur le pavé Cooking Time (Temps de cuisson) sur le côté droit du tableau.
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide du
pavé numérique.
6. Appuyez sur le pavé Delay Start (Départ différé) sur le côté droit du tableau.
7. Saisissez l’heure de départ à l’aide du pavé numérique.
8. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté droit du tableau.
9. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la cuisson
est terminée.
Maintien au chaud (mode Unique seulement)
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
03
02
03
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le pavé Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) sur le côté gauche ou droit du
tableau. Le four chauffe jusqu'à 170 °F (77 °C).
REMARQUE
• Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur le pavé
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur
le pavé Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson
minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien
au chaud par défaut et la conservera jusqu'à la n ou l'annulation du maintien au chaud.
• Utilisez cette fonction uniquement en mode Unique. Votre four ne peut pas maintenir la
basse température requise pour cette fonction pendant la cuisson en mode Double.
Utilisez cette option uniquement pour la cuisson lors des fêtes et du Shabbat juifs.
Pour de plus amples informations, visitez le site Web à l'adresse http://www.star-k.org.
Pour activer l'option Shabbat
02
01
03
Avec l'option Shabbat
• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette
option.
• L'afchage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la
température.
• Une fois l'option Sabbath (Shabbat) correctement activée pour la cuisson, le four reste
allumé jusqu'à l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie
d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur OVEN LIGHT
(ÉCLAIRAGE DU FOUR) avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et
l'option Shabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Shabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.
04
1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide du pavé numérique. La température par défaut
est de 350 °F.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change
lorsque le four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur les pavés Bake (Cuisson traditionnelle) et Numéro 1 pendant
3 secondes pour afcher « SAb ». Lorsque « SAb » s'afche, la commande du four n'émet
plus de signaux sonores ni n'afche plus les modications ultérieures.
REMARQUE
• Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modication.
• V
ous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
et Numéro 1 simultanément enfoncés pendant 3 secondes.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne
redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne
devez pas désactiver l'option Shabbat et redémarrer le four jusqu'à la n de Sabbath/
Holidays (Shabbat/Vacances).
• Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant les boutons
Bake (Cuisson traditionnelle) et Numéro 1 simultanément enfoncés pendant au moins
3 secondes.
• Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Bake (Cuire) lorsque
l'option Shabbat est activée. Seuls les pavés suivants fonctionnent correctement : Pavés
numériques, Bake (Cuisson traditionnelle), Oven Start/Set (Démarrage/Réglage du four) et
Oven Off (Arrêt du four).
• N'ouvrez pas la porte du four ou ne modiez pas sa température pendant environ
30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température
réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four
augmente.
Cuisson lente, Déshydratation des aliments, levée
Cuisson lente (mode Unique seulement)
La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut être utilisée pour cuire les aliments lentement à
une température plus basse. Un temps de cuisson plus long permet une meilleure diffusion des
arômes dans de nombreuses recettes. Cette fonction est idéale pour faire rôtir du bœuf, du
porc et de la volaille. La cuisson lente de la viande peut lui donner un aspect foncé sans qu'elle
soit brûlée. Ceci est tout à fait normal.
02
01
1. Appuyez une fois sur Slow Cook (Cuisson lente) pour HI (Élevé) et deux fois pour LO
(Faible).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
REMARQUE
Utilisez une seule grille et placez-la sur la position 1 ou 2 pour obtenir de meilleurs résultats.
Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
Déshydratation des aliments (mode Unique seulement)
Déshydrate les aliments ou retire l'humidité des aliments via la circulation de la chaleur. Une
fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des
fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils
conservent leur caractère sucré.
03
Pain précuit (mode Unique seulement)
La fonction Bread Proof (Pain précuit) fournit automatiquement la température optimale pour
le processus de levée du pain. Par conséquent, aucun réglage de température n'est nécessaire.
Si vous appuyez sur Bread Proof (Pain précuit) alors que la température du four est supérieure
à 100 °F, l'indication Hot (Chaud) s'afche à l'écran. Pour assurer des résultats optimaux, il
est préférable de démarrer cette fonction à four froid. C'est pourquoi, nous vous conseillons
d'attendre que le four ait refroidi et que l'indication Hot (Chaud) disparaisse de l'afchage.
01
02
1. Appuyez sur Dehydrate (Déshydratation des aliments). La température par défaut est de
150 °F.
2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé numérique. (100 ˚F à 175 °F)
3. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Températures recommandées pour la déshydratation des aliments
CatégorieHauteur de grilleTempérature (˚F)
Légumes ou Fruits3 ou 4100-150
Viande3 ou 4145-175
REMARQUE
• Le temps de séchage dépend de la teneur en humidité des aliments, de leur taille et du
taux d'humidité dans l'air.
• Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer le four.
02
03
01
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain précuit).
2. Appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) à tout moment pour désactiver la fonction
Bread Proof (Pain précuit).
REMARQUE
Placez la grille en position 3 pour précuire du pain.
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés.
S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du
four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou
inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau
réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 1 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur le pavé Broil (Gril) pour
sélectionner une température supérieure (+)
ou inférieure (-).
3. Saisissez une valeur de réglage de la
température (0 à 35) à l'aide du pavé
numérique.
4. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Cet ajustement n'affecte pas la température du gril
ou de l'auto-nettoyage, il est mémorisé après une
coupure d'alimentation.
L'unité de température (°F / °C)
Permet de modier le format de la température du four en Fahrenheit ou Centigrade. Par
défaut, l'afchage indique des degrés Fahrenheit.
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 2 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique
pour sélectionner Fahrenheit ou Celsius.
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Conversion automatique
Convertit automatiquement les températures de cuisson classique en températures de cuisson
par convection. Par exemple, si vous saisissez une température de cuisson classique de 350 °F
et si vous appuyez sur START/SET (DÉPART/RÉGLAGE), le four afche la température convertie,
soit 325 °F.
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 3 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique
pour sélectionner Off (Désactivation) On
(Activation). (Le réglage par défaut est *Off
(Désactivation).)
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Éteint automatiquement le four 12 heures après le démarrage de la cuisson ou 3 heures après
le démarrage du gril.
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 5 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique
pour sélectionner Off (Désactivation) On
(Activation).
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Son
Coupe/Rétablit le son de la cuisinière.
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 6 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique
pour sélectionner Unmute (Désactiver la
sourdine) ou Mute (Mise en sourdine).
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Mode Démo
Utilisé par les points de vente au détail à des ns d'afchage uniquement. Dans ce mode,
l'élément chauffant ne fonctionne pas.
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 7 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique
pour sélectionner Off (Désactivation) On
(Activation).
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Éclairage du four
Cette fonction active et désactive l'éclairage du four.
Appuyez sur le pavé Oven Light (Éclairage du four) pour éclairer ou éteindre le four.
Verrouillage du four
Verrouille le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.
Four à gaz
Maintenez le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes pour
verrouiller ou déverrouiller
à la fois le tableau de commande et la porte. Lorsque le verrouillage de la cuisinière est activé,
le tableau de cette dernière
ne fonctionne pas et la porte est verrouillée et ne peut pas être ouverte.
Commande intelligente - Contrôler votre four à distance
Comment connecter le four ?
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings, sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions afchées à l'écran de l'application pour connecter votre cuisinière.
3. Une fois le processus terminé, l'icône
ainsi que l'application vous conrment que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
Pour contrôler le four à distance
1. Appuyez sur Smart Control (Commande intelligente).
maintenant être contrôlé à distance à l'aide d'un appareil distant connecté.
2. Sélectionnez l'icône dans l'application SmartThings pour ouvrir l'application Oven Control
(Contrôle du four). Lorsque l'application est connectée au four, vous pouvez effectuer les
fonctions suivantes via l'application :
Contrôle à distance du four à l'aide de l'application SmartThings
Surveillance du four / de la
table de cuisson
Contrôle à distance du four • Réglez ou ajustez les réglages du four à distance.
Mes cuissons
Détection d'erreurs• Cette fonction permet de détecter automatiquement des erreurs.
• Si
n'apparaît pas à l'écran, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et de la
table de cuisson et éteindre le four.
• Vériez le statut du four.
• Surveillez le statut d'activation/désactivation de chaque brûleur
de la table de cuisson.
• Éteignez le four à distance.
• Une fois que la cuisson a commencé, modiez le temps de cuisson
réglé ou la température à distance.
connecté, située sur l'écran de votre cuisinière,
apparaît à l'écran. Le four peut
Activation/Désactivation de la connexion Wi-Fi
Si vous activez le mode Wi-Fi Off (Désactivation de la connexion Wi-Fi), aucun appareil mobile
ne peut se connecter à la cuisinière.
1. Appuyez simultanément sur le pavé Broil
(Gril) et sur la touche 9 du pavé numérique
pendant 3 secondes.
2. Appuyez sur la touche 0 du pavé numérique
pour sélectionner Off (Désactivation) On
(Activation).
3. Appuyez sur le pavé START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUES
• Si vous ouvrez la porte ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande intelligente),
disparaît de l'écran et la plupart des fonctions à distance ne peuvent plus fonctionner.
• Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée,
disparaît de l'écran.
• Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas allumer le four à gaz à distance.
• Pour des raisons de sécurité, vous devez préciser le temps de cuisson pour activer la
fonction Smart Control (Commande intelligente).
• Le four continue à tourner même si la connexion Wi-Fi est perdue.
• Smart Control (Commande intelligente) ne fonctionne pas si la connexion Wi-Fi est
instable.
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'application SmartThings pour obtenir des
informations détaillées.
Verrouillez d'abord le tableau de commande et la porte pour éviter un fonctionnement
accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Maintenez le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes pour
verrouiller simultanément le tableau de commande et la porte.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau
pure, de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de
nettoyage directement sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, maintenez à nouveau le pavé START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé
pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• A
ssurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces de la
cuisinière sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si la cuisinière a été éloignée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre la cuisinière en place. Dans le cas contraire, la
cuisinière peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte.
Les surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. A
ppliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau
tiède savonneuse. Puis, éliminez les impuretés des grilles en utilisant une éponge à récurer
en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après
les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu
imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des
grilles dans leurs glissières.
Grille coulissante
1. Retirez la grille coulissante du four.
2. Ouvrez complètement la grille coulissante
sur une table. Il est recommandé de placer
un journal sous la grille pour faciliter le
nettoyage.
3. Si les pistes de glissement sont sales, retirez
les saletés et la crasse en utilisant une
serviette en papier. Appliquez à nouveau
le lubriant au graphite en respectant les
consignes fournies à la page suivante.
Entretien
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces
en acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
• Ne laissez pas les grilles dans le four pendant le cycle de nettoyage automatique.
La chaleur extrême générée durant ce cycle peut détacher de manière permanente le
revêtement de la grille et rendre ensuite difcile le retrait de la grille.
• Ne vaporisez pas d'huile de cuisine ni de lubriant directement sur la grille coulissante.
Porte
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
• Vitre intérieure : La vitre intérieure est nettoyée automatiquement durant le cycle d'autonettoyage.
Côté extérieur
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable gurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre
ou de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le
joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
ATTENTION
• N
e laissez pas l'humidité pénétrer dans la
porte ou en contact avec le joint de la porte (*).
L'humidité peut réduire les performances du
joint.
• Ne laissez pas pénétrer de l'humidité ou de
l'eau dans les brûleurs, dans les commandes
électriques ou dans les commutateurs.
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez les boutons hors des tiges des vannes
de commande comme indiqué.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Réinsérez les boutons sur les tiges des
vannes de commande en poussant.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre.
Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. N
ettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau et
la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé,
réinstallez les composants des brûleurs puis
repositionnez les grilles des brûleurs.
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer
ou d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et
les composants du brûleur à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et
les composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur
les coupelles. Assurez-vous que l'électrode
de démarrage est insérée dans l'orice de
chaque tête de brûleur.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes de brûleurs. Pour garantir
un fonctionnement correct et en toute
sécurité, assurez-vous que les chapeaux des
brûleurs portent à plat au-dessus des têtes
de brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérié
• Assurez-vous que les composants du brûleur à double anneau sont positionnés
correctement.
• Les chapeaux du brûleur de mijotage précis (ArD) et du brûleur à double anneau intérieur
(AvD) sont interchangeables.
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en
forçant.
• Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. S'ils sont installés correctement, ils sont stables et restent plats.
• An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les
autres ou les surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
Ce four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures
de cuisson) pour brûler complètement les résidus de graisse ou les réduire en ne poudre qu'il
vous suft d'essuyer à l'aide d'un torchon humide.
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage
Assurez-vous que le verrouillage de la porte est relâché. Retirez toutes les grilles de la cavité
du four.
ATTENTION
• Ne laissez jamais de jeunes enfants sans surveillance à proximité de la cuisinière durant
le cycle d'auto-nettoyage. Les surfaces extérieures de la cuisinière peuvent devenir très
chaudes.
• Certains oiseaux sont très sensibles aux fumées émises par le cycle d'auto-nettoyage du
four à gaz. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien aérée, loin de la cuisinière.
• Ne recouvrez pas le four, les grilles ou le dessous du four avec du papier aluminium.
La chaleur serait ainsi mal distribuée, les résultats de cuisson altérés et l'intérieur du
four endommagé de façon irréversible. Le papier aluminium peut fondre et rester collé à
l'intérieur du four.
• Ne forcez jamais l'ouverture de la porte du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte.
La porte se verrouille automatiquement lorsque le cycle d'auto-nettoyage commence
et reste verrouillée jusqu'à ce que le cycle soit annulé et que la température du four
descende en dessous de 392 °F.
• Soyez vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four après le cycle d'auto-nettoyage.
Le four à gaz reste TRÈS CHAUD et de l'air chaud ainsi que de la vapeur peuvent
s'échapper à l'ouverture de la porte.
• Avant de démarrer l'auto-nettoyage, retirez les grosses projections des parois de
l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant pour four. N'utilisez JAMAIS de nettoyant ni de revêtement de
protection pour four disponibles dans le commerce pour nettoyer les surfaces intérieures
et extérieures du four. Des résidus provenant des nettoyants du four vont endommager
l'intérieur du four durant le cycle d'auto-nettoyage.
0303
02
1. Assurez-vous que la porte du four est déverrouillée et correctement fermée.
2. Appuyez une seule fois sur le pavé Self Clean (Auto-nettoyage). Ensuite, sélectionnez le
temps de nettoyage en appuyant sur le pavé Self Clean (Auto-nettoyage) une ou plusieurs
fois, conformément au tableau ci-dessous.
Une foisDeux foisTrois fois
3 heures5 heures2 heures
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La porte du four est verrouillée et
le four commence à chauffer.
4. Lorsque le cycle est terminé, le signal sonore retentit 6 fois. La porte reste verrouillée et
l'icône Lock (Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous
de 400 °F (204 °C).
5. Lorsque l'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert, vous pouvez ouvrir
la porte du four. L'icône Lock (Verrouillée) change pour un cadenas ouvert lorsque la
température du four chute en dessous de 400 °F (204 °C).
6. Appuyez sur le pavé OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) pour afcher l'heure du jour.
ATTENTION
N'utilisez pas les brûleurs de surface alors que le four à gaz effectue un cycle d'auto-nettoyage.
Pour retarder le démarrage du cycle d'auto-nettoyage
04
1. Répétez les étapes 1 et 2 de la page précédente.
2. Appuyez sur le pavé Delay Start (Départ différé). La porte du four se verrouille.
3. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que le four démarre l'auto-nettoyage en utilisant
le pavé numérique.
4. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four démarre l'auto-nettoyage à
l'heure spéciée.
Pour annuler le cycle d'auto-nettoyage
Vous pourrez arrêter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fumée produite lors
de l'opération venait à vous gêner. Pour arrêter le cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur
le pavé OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Le cycle s'arrête, mais la porte reste verrouillée et
l'icône Lock (Verrouillée) clignote jusqu'à ce que la température du four chute en dessous de
400 °F (204 °C).
Après l'auto-nettoyage
• La porte reste verrouillée jusqu'à ce que la température interne du four chute en dessous
de 392 °F
• Une fois le four refroidi, essuyez les surfaces du four avec un chiffon pour retirer toutes
les cendres résiduelles.
• Les taches tenaces peuvent être retirées à l'aide d'un tampon à récurer métallique. Les
dépôts de tartre peuvent être retirés à l'aide d'un chiffon imbibé de vinaigre.
• Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du nettoyage, répétez le cycle. « HOT » (CHAUD)
apparaît sur l'afchage jusqu'à ce que le four soit refroidi. Patientez jusqu'à la disparition
du message puis démarrez un nouveau cycle.
• Le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pendant un certain
temps après l'auto-nettoyage.
• Pour que l'auto-nettoyage puisse fonctionner, vous devez attendre 2 heures après
l'exécution du cycle d'auto-nettoyage.
02
03
04
ATTENTION
Ne tentez pas d'ouvrir immédiatement la porte du four lorsque le cycle d'auto-nettoyage vient
de se terminer. Lorsque la porte se déverrouille, le four est encore très chaud.
Des échappements d'air chaud et/ou de vapeur pourraient vous brûler.
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre
en le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts
dans la douille, puis tournez-la dans le sens
horaire pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint et froid avant de procéder
au remplacement de son éclairage.
REMARQUE
• L'éclairage est désactivé durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.