Samsung NX58K3310SW/AA, NX58K3310SS/AA, NX58K3310SB/AA User Manual

Page 1
Gas Range
User manual
NX58K3310S
*
Page 2
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury, or death.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTITIP DEVICE
WARNING
To prevent accidental tipping of the range, attach an approved anti-tip device to the oor. (See Installing the Anti-Tip Device in the Installation Instructions.) Check for proper installation by carefully tipping the range forward. The anti-tip device should engage and prevent the range from tipping over.
If the range is pulled out away from the wall for any reason, make sure the anti-tip device is reengaged after the range has been pushed back into place.
Follow the installation instructions found in the Installation Manual. Failure to follow these instructions can result in death, serious personal injury, and/or property damage.
To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the door or drawer.
If the range is pulled out away from the wall for service or cleaning, make sure the anti-tip device is reengaged after the range has been pushed back into place. See "Installing the Anti-Tip Device" in the installation instructions.
2 English
ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY. TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS,
PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH. INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET USING THE
INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE BRACKET.
Page 3
Contents
Important safety information 4
Read all instructions before using this appliance 4 Symbols used in this manual 4 State of California Proposition 65 Warning (US only) 4 Commonwealth of massachusetts 4 General safety 4 Fire safety 5 Gas safety 5 Electrical and grounding safety 6 Installation safety 6 Location safety 7 Cooktop safety 7 Oven safety 9 Storage drawer safety 9
Overview 10
Layout 10 What’s included 10 Control panel 11 Clock 11 Kitchen timer 11
Gas range 12
General cooktop instructions 12 Oven vent/cooling vent 12 Cookware 12 Gas burners 13 Ignition 14
Gas oven 14
General oven instructions 14 Cooking mode 15 Baking 15 Broiling 15 Using the oven racks 16 Cooking options 17 Non-Cooking functions 19
Maintenance 20
Cleaning 20 Replacement 23 Reinstallation 23
Troubleshooting 24
Checkpoints 24 Information codes 28
Warranty 28
Contents
English 3
Page 4
Important safety informationImportant safety information

Important safety information

Read all instructions before using this appliance

All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
Save this manual. Please Do Not Discard.

Symbols used in this manual

WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

State of California Proposition 65 Warning (US only)

WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

Commonwealth of Massachusetts

This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected in series.

General safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including but not limited to, oven burners, surface burners, or interior surfaces during or immediately after cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and how to shut it off.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged, malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
4 English
Page 5
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an electrical power failure.
Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range. We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of misuse by children.

Fire safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
• Do not store, place, or use ammable or combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other ammable vapors or liquids near the range.
• Do not wear loose tting or hanging garments while using the range.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/ CLEAR button. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary, use a multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.

Gas safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Checking for gas leaks
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Important safety information
English 5
Page 6
Important safety information
Important safety information

Electrical and grounding safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or power outlet in any way.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay fuse
or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric current. This range is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must be rmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with the local codes and ordinances. If you are unsure whether your electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be plugged into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualied electrician determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this range.

Installation safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
Have your range installed and properly grounded by a qualied installer, in accordance with the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualied gas range installers or service technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your range unless it is specically recommended in this manual. All other service should be referred to a qualied technician.
Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use old exible connectors.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation instructions for more information.
Due to the size and weight of the range, have two or more people move the range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orices and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter. These adjustments must be made by a qualied service technician in accordance with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes the gas conversion responsibility.
6 English
Page 7
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been design-certied by ETL according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-1.1, latest edition.

Location safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
This range is for indoor, household use only. Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft.
Select a level, well-constructed oor that can support the range’s weight. Synthetic ooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over interior kitchen carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator is placed between the range and carpeting.
Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked, and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly with correct combustion.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F (93 °C) generated by the range.
Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage above the range is necessary: allow a minimum clearance of 40 inches (102 cm) between the cooking surface and the bottom of cabinets; or install a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent poor air circulation.
If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a re hazard.

Cooktop safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
• Make sure all burners are off when not using the range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
• Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has dissipated.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the ame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the hood
must be on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Important safety information
English 7
Page 8
Important safety information
Important safety information
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re­assembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the electrode when it is assembled.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while cleaning.
Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is large enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the ames do not extend beyond the bottom of the cookware.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not use cookware that is substantially larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over other surface burners.
Stand away from the range while frying.
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer beyond the smoking point.
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
Place pots in the center of the grate. Do not place a pot larger than 9" in diameter on the rear burners. If you place an oversized pot in the wrong position, it might disrupt necessary air circulation and make the ame on the burner sputter and burn inefciently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and burn you if they touch a surface burner.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite plastic items or cause a build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
To warm liquid such as sauces, stir it while warming.
8 English
Page 9

Oven safety

Storage drawer safety

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the oven for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split oven­rack is in the proper position within the outer rack.
• Make sure the oven racks are placed on the same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
Stand away from the oven when opening the oven door.
Keep the oven free from grease buildup.
When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before cooking.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack with material such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions.
• Do not use the drawer for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use the drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or heating element. These surfaces may be hot and could burn you.
To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
Important safety information
English 9
Page 10

Overview

Overview

Layout

09
07
08
Overview
10
01 Display 02 Surface burner
knobs (5 pcs)
04 Oven Vent 05 Removable oven
door
07 Oven light * 08 Oven rack system 09 Broil oven burner
03 Surface burners
06 Storage drawer
01
04
03
02
05
06

What’s included

Surface burner grates (3) * Surface burners and caps
(5) *
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung Call Center at 1-800-726-7864 or visit our on-line parts web site at www. samsungparts.com.
Flat rack (2) *
10 Bake oven burner
NOTE
If you need a part marked with a "*", you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
10 English
Page 11
0302
01
01
03
02

Control panel

02 03 01 04 0605 07

Clock

You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly. Only a 12-hour clock is available on this model.
To set the clock time
1. Press the CLOCK button.
2. Enter the current time using the arrow
buttons.
3. Press the START/SET button to conrm the settings.
Overview
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
08 09 1110 12 13
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the
bake or broil mode, and displays the time set for the timer or for automatic oven operations.
02 Bake: Bake food using the oven burner. 03 Broil: Broil food using the upper oven burner only. 04 (Up): Set the cooking temperature and time. 05 (Down): Set the cooking temperature and time. 06 START/SET (Lock): Start a function or set the time. Lock the control panel to
prevent accidents.
07 OFF/CLEAR: Cancel the current operation but not the timer. 08 Keep Warm: Keep cooked food warm at lower temperatures. 09 Timer On/Off: Activate or deactivate the timer.
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the Sabbath option is enabled.

Kitchen timer

The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such a boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Press the Timer On/Off button.
Once Twice
Hours/Minutes Turn off or Cancel
the timer
10 Cooking Time: Set the cooking time. 11 Delay Start: Set the oven to start at a certain time. 12 Clock: Set the clock time. 13 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light.
NOTES
2. Press the arrow buttons to enter the
amount of time you want in minutes or hours and minutes.
3. Press the Timer On/Off button to start the timer.
The Door Lock function is not available on this model. Only the Control Lock function is provided.
To change the cooking temperature rapidly 10 degrees at a time, press and hold the up or down arrow button.
English 11
Page 12

Gas range

Gas range

General cooktop instructions

STEP 1
Put all ingredients into a cooking container (pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
Gas range
STEP 3
Ignite the surface burner.

Cookware

Requirements
Flat bottom and straight sides.
Tight-tting lid.
Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range
top cooking or oven use.

Oven vent/cooling vent

The oven vent is located under the oven Control panel. Proper air circulation prevents oven burner combustion problems and ensures good performance.
Do not block the vent or the area around the vent.
Use caution when placing items near the vent. Hot steam can cause them to overheat or melt.
12 English
Page 13
C
LR
LF RF
RR
Size limitations
CAUTION
Do not place a small pan or pot with a bottom diameter of about 6 inches or less on the center grate. This cookware may tip over. Use the rear burners for this small­sized cookware. * : 6 inches or less
Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns, spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if pots or pans are bumped accidently.
When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic containers.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while cooking.

Gas burners

Each burner has a corresponding knob that lets you to set the ame level from LO to HI. In addition, each burner knob has a LITE setting. Turning a knob to LITE ignites the corresponding burner. The burner indicators are located above each knob, showing which burner the knob controls. Each burner is designed for specic cooking purposes. See the table below.
Position Purpose Food type Characteristics
Right Front (RF) 17,000 BTU
Right Rear (RR) 5,000 BTU
Center (C) 9,500 BTU
Left Front (LF) 15,000 BTU
Left Rear (LR) 9,500 BTU
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.
Power heating Boiling food Maximum output
Low simmering Chocolate,
casseroles, sauces
Grilling/Griddling Pancakes,
hamburgers, fried eggs, hot sandwiches
Quick heating General General-purpose
General heating/ Low simmering
General food, casseroles, tomato sauce*
Delicate food that requires low heat for a long time
General-purpose cooking
cooking
General-purpose cooking
Gas range
English 13
Page 14
Gas range Gas oven
1
2

Gas oven

Ignition

Make sure all surface burners are properly installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn it to the LITE position. You will hear a "clicking" sound indicating the electronic ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn the control knob to shift it out of the LITE position and turn off the electronic ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the LITE position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
After turning on a surface burner, check to make sure that the burner has ignited. Adjust the level of the ame by turning the burner knob.
Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.

General oven instructions

STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
14 English
Page 15
01
02
03

Cooking mode

01
02 03
04
Make sure to close the door before you start cooking.
If you leave the door open for 20-30 seconds while the oven is in the baking or broiling modes, the oven burner shuts off. To restart the burner, close the door.

Baking

1. Press the Bake button.
2. If necessary, use the arrow buttons to change the default temperature (350 °F)
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press the START/SET button.
The oven preheats until it reaches the temperature you set.
When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button, and then take out the food.
NOTES
To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
When pre-heating is complete, the oven beeps 6 times.
To change the cooking temperature rapidly 10 degrees at a time, press and hold
the up or down arrow button.

Broiling

Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown food. Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for 5 minutes before broiling is recommended.
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press the Broil button once for HI temperature broiling or twice for LO.
3. Press the START/SET button to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button.
.
NOTE
For a detailed broil rack guide, see page 16.
Temperature Limitations by Mode
Feature Min Max
Bake 175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C)
Broil LO HI
Keep Warm - 3 hours
Gas oven
English 15
Page 16
Gas oven
5
2
07
06
05
04
03
02
01
Gas oven

Using the oven racks

Your gas oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop that prevents racks from loosening during the oven’s operation. Each rack has stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the racks out.
Type of food Rack position
Broiling hamburgers 6
Broiling meats or small cuts of poultry, sh
Bundt cakes, pound cakes, frozen pies, casseroles
Fresh pizza, angel food cakes, small roasts
Turkey, large roasts, hams 1
CAUTION
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
6-4
4 or 3
2
Inserting and removing an oven rack
Rack and Pan Placement
Single Oven Rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack guide.
2. Slide the rack into the rack guide while holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. When baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of air space around it. When baking on a single oven rack, place the rack in position 3 or 4. When baking on two racks place the oven racks in positions 3 and 5 for the best results.
NOTE
This table is for reference only.
16 English
Multiple Oven Rack
Page 17
02
04 06
03
07
05
09
08 10

Cooking options

01
03
02 04
05
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled, they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be removed promptly when cooking is completed.
Timed Cook
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of time. The oven automatically turns off when it nishes.
1. Press the Bake button.
2. If necessary, change the temperature using the arrow buttons.
3. Press the Cooking Time button.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the arrow buttons.
5. Press the START/SET button. The oven will automatically light and start preheating. The temperature will increase until it reaches the temperature you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and then close the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button, and then enter a different time. Then, press the START/SET button.
Delay Start
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start and stop another cooking program. Delay Start can be set before other cooking operations for up to 12 hours.
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Bake button.
3. If necessary, change the temperature using the arrow buttons.
4. Press the Cooking Time button.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the arrow buttons
6. Press the Delay Start button.
7. Set the starting hour using the arrow buttons.
8. Press the START/SET button.
9. Set the starting minutes using the arrow buttons.
10. Press the START/SET button.
11. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTES
To change the starting time, press the Delay Start button, enter a new starting time, and then press the START/SET button.
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button, enter a different time, and then press the START/SET button.
English 17
Gas oven
Page 18
Gas oven
01
02 03
04
02
03
Gas oven
Keep Warm
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm button.
3. Press the START/SET button. The oven heats up to 170 °F (77 °C).
NOTES
You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR button.
To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm button
in timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower the temperature to the warming default, and keep that temperature until the warming mode ends or is canceled.
Oven Light
Press the Oven Light button to turn the oven light on and off.
The Sabbath Option
The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy saving feature.
If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath option is active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned off.
If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath feature.
Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
1. Press the Bake button.
2. Enter a desired temperature using the arrow buttons. The default temperature
is 350 °F.
3. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven
temperature reaches 175 °F.
4. Press the Bake and (Up) buttons simultaneously for 3 seconds to display
"SAb". Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any further changes.
18 English
Page 19
02
03 04
01
02 03
01
NOTES
You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the oven recognizes the change.
You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this doesn’t deactivate the Sabbath option.
To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and
(Up) simultaneously for
3 seconds.
You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb" will
appear in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and holding Bake and (Up) simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath option is on. Only the following buttons will function properly: the Arrow buttons, Bake, Oven START/SET, and Oven OFF/CLEAR.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.

Non-Cooking functions

Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than recommended. The baking results should help you decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Press the Broil button and (Up) button simultaneously for 3 seconds.
2. Press the Broil button to select a higher(+) or lower(-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value (0-35) using the arrow buttons.
4. Press the START/SET button to save the changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling temperature, and is retained in memory after a power failure.
Sound
Mute/unmute the oven.
1. Press the Broil button and (Down) button simultaneously for 3 seconds.
2. Press the arrow buttons to select unmute or mute.
3. Press the START/SET button to save the changes.
Gas oven
English 19
Page 20

Maintenance

Maintenance

Cleaning

Control panel
First, lock the control panel to prevent accidental operations and/or product tipping.
1. Press and hold the START/SET button for 3 seconds to lock the control panel.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control panel.
3. When done, press and hold the START/SET button again for 3 seconds.
WARNING
Make sure the control panel turns off and all surfaces of the gas oven are cool before cleaning. Otherwise, you can get burned.
If the gas oven has been moved away from the wall, make sure the anti-tip device is reinstalled properly when the gas oven has been put into place again. Otherwise, the gas oven may tip over, causing physical injuries.
Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or damage the surface.
Maintenance
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm soapy water. Then, scour impurities off the racks using a plastic scouring pad. If the racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTES
Do not use a dishwasher to clean the racks.
If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack.
To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It will scratch the surface.
Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is located in those holes and must be kept free of moisture.
20 English
Page 21
Door
*
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
Outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into the door.
CAUTION
Do not let moisture enter the door or contact the door gasket (*). Moisture may reduce the gasket’s performance.
Do not let moisture or water enter the burner, electrical controls, or switches.
Surface burners
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull the knobs off the control valve stems as shown.
2. Clean the knobs in warm, soapy water. Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using stainless steel cleaner.
4. Push the knobs back onto the control valve stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a dish washer.
Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft cloth. If food spills run into gaps of the burner components, remove the burner cap and the head, and then wipe up the spills.
4. When you are done cleaning, reinsert the burner components, and then put the burner grates back into position.
Maintenance
English 21
Page 22
Maintenance
1
3
2
8
6
7
CAUTION
Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the enamel surface.
Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
CAUTION
The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by force.
Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They are stable and rest at when installed properly.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against hard surfaces such as cast iron cookware.
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the
burner heads.
3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes.
4. Clean all removable grates and burner components in warm, soapy water. Do not use steel-wool pads or abrasive cleaners.
5. Rinse and dry the grates and burner components thoroughly.
Maintenance
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves. Make sure a starter electrode is inserted through the hole in each burner head.
7. Return the burner caps to their positions on top of burner heads. To ensure proper and safe operation, make sure the burner caps lie at on top of the
Top Bottom
burner heads.
8. Reinstall the burner grates in their respective positions.
9. Turn on each burner and check if it operates properly. After verifying that a burner operates normally, turn it off.
22 English
Page 23
1
2

Replacement

Reinstallation

Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into the socket, and then turn it clockwise to tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the gas oven is turned off and cool before replacing the oven light.
NOTE
Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
Oven door
To remove the oven door
1. Turn off the oven.
2. Fully open the oven door.
3. Pull the hinge locks away from the oven
body and down toward the door frame into the unlocked position.
4. Close the door to 5 degrees from vertical. This is the removal position.
5. While holding both sides of the oven door tightly, lift it up and out until the hinge arms come clear of the slots at the bottom of the oven door.
6. Place the door in a safe location.
WARNING
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle.
Take care when moving the oven door. Improper handling could result in physical injury.
To prevent electric shock, make sure the oven is turned off before removing the oven door.
Maintenance
English 23
Page 24
Maintenance Troubleshooting

Troubleshooting

To re-install the oven door
Storage drawer
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door set at the same angle as the removal position (about 5 degrees from vertical), slide the hinge arms into the hinge slots at the bottom of the door.
3. Open the door fully. If you cannot open the door fully, the hinge arms are not properly in the hinge slots.
4. Lock the hinge arms by pushing them up against the front frame of the oven.
5. Close the door, and make sure it opens and closes normally.
1. Pull out the drawer and remove any stored content.
2. While supporting the drawer, pull it out until the top of the drawer sides come out of the two nylon drawer guides. Then, lift to remove the drawer.
3. Clean the drawer with warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
4. Place the top of both drawer sides in the openings on the two nylon drawer guides and push in enough to support the drawer.
5. Replace any stored content, and then push in the drawer while slightly lifting the front to close it.
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and then try the suggested actions.

Checkpoints

Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner
knob is not in the OFF position and the burner is not lit.
There is a gas leak. Clear the room, building, or area of
Turn the burner knob to OFF.
all occupants. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Do not call from your phone. It is electrical and could cause a spark that could ignite the gas. Follow the gas supplier’s instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
24 English
Page 25
Surface burner
Problem Possible cause Action
All burners do not light.
A surface burners do not light.
A surface burner clicks during operation.
The burners do not burn evenly.
The power cord is not plugged into the electrical outlet.
A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped.
The gas supply is not properly connected or turned on.
The control knob is not set properly.
The burner caps are not in place. The burner base is misaligned.
The control knob has been left in the LITE position.
The surface burner components and caps are not assembled correctly and level.
The surface burners are dirty.
Make sure the electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See the Installation Instructions that came with your range.
Push in the control knob and turn it to the LITE position.
Clean the electrodes. Put the burner cap on the burner head. Align the burner base.
After the burner lights, turn the control knob to a desired setting. If the burner still clicks, contact a service technician.
See page 21.
Clean the surface burner components. (See page 21.)
Problem Possible cause Action
Very large or yellow surface burner ames.
The surface burners light but oven burners do not light.
Oven
Problem Possible cause Action
The oven control beeps and displays an information code.
Very large or yellow oven burner ames.
The wrong burner orice is installed.
The oven door lock is turned on.
The Gas Pressure Regulator shut off switch is in the off position.
There may be a malfunction. See the "Information codes" chart on page 28.
The oven burner air adjustment shutters need to be adjusted.
The gas supply is not properly connected or turned on.
Check the burner orice size and contact your installer if you have the wrong orice (LP gas instead of natural gas or natural gas instead of LP gas).
The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off.
Call a qualied service technician.
Press the OFF/CLEAR button and restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds, and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Call for a qualied service technician.
See the Installation Instructions that came with your range.
Troubleshooting
English 25
Page 26
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Action
The oven temperature is too hot or cold.
The oven burner will not shut off.
The oven thermostat needs adjustment.
The oven door lock is turned on.
The Sabbath function has been activated.
See page 19.
The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off.
SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To turn off the oven only, press the OFF/ CLEAR button. To cancel the Sabbath function and reactivate the controls and signals, hold down Bake and simultaneously for 3 seconds.
(Up)
Problem Possible cause Action
The oven light (lamp) will not turn on.
The oven smokes excessively during broiling.
Crackling or popping sound.
The oven door lock is turned on.
The Sabbath function has been activated.
A loose or burned-out bulb.
The switch operating the oven light needs to be replaced.
Meat or food was not properly prepared before broiling.
Improperly positioned top oven rack.
The controls are not being set properly.
Greasy buildup on oven surfaces.
This is normal. This is the sound of the metal
The display will show the Lock icon. Hold the oven door open and press the START/SET button for 3 seconds. The oven will beep and the Lock icon will turn off.
SAb and the time of day will show in the display. All other controls and signals will be deactivated. To cancel the Sabbath function and reactivate the controls and signals, hold down Bake and simultaneously for 3 seconds.
See page 23.
Call for a qualied service technician.
Cut away excess fat and/or fatty edges that may curl.
See the broiling guide on page 16.
See page 15.
Regular cleaning is necessary when broiling frequently.
heating and cooling during any cooking or cleaning function.
(Up)
26 English
Page 27
Problem Possible cause Action
Steam or smoke is coming from under the control panel.
Burning or oily odor coming from the vent.
Strong odor. This is temporary. The insulation around the inside of
The oven racks are difcult to slide.
Others
Problem Possible cause Action
The product is not level.
This is normal. The oven vent is located there.
More steam is visible when using the convection functions or when baking or roasting multiple items at the same time.
This is normal for a new oven and will disappear within 1/2 hour of the rst bake cycle.
This is normal. Apply a small amount of vegetable
The appliance has been installed improperly. The leveling leg(s) is (are) damaged or uneven.
The kitchen cabinets are not properly aligned and make the range appear to be not level.
To speed the process, remove all food from the oven, and then set it to Bake at 550 °F for a minimum of 1 hour.
the oven emits an odor the rst few times the oven is used.
oil to a paper towel and wipe the edges of the oven racks with the paper towel.
Make sure the oor is level, strong, and stable. If the oor sags or slopes, contact a carpenter. Check and level the range. (See the Installation Instructions.)
Ensure that cabinets are square and provide sufcient room for installation.
Problem Possible cause Action
The display goes blank.
Food does not bake or roast properly in the oven.
Food does not broil properly in the oven.
The electrical outlet Ground Fault Interrupter (GFI or GFCI) has been tripped and needs to be reset. Your digital control has been damaged.
The wrong cooking mode is selected.
The oven racks have not been positioned properly for the foods being cooked.
Incorrect cookware or cookware of improper size is being used.
The oven thermostat needs adjustment.
There is aluminum foil on the racks and/or oven bottom.
The clock or timers are not set correctly.
The oven controls are not set properly.
The oven door was not closed during broiling.
The rack has not been properly positioned.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See page 15.
See page 16.
See page 12.
See page 19.
Remove the foil.
See page 11.
See page 15.
See page 15.
See the broiling guide page on 16.
Troubleshooting
English 27
Page 28
Troubleshooting Warranty

Warranty

Information codes

Code symbol Meaning Solution
Check the oven sensor.
Oven overheating.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the PBA NTC Sensor.
Check the PCB signals.
Check the contol panel pads
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Press the OFF/CLEAR button, and then restart the oven.
2. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds, and then then reconnect the power.
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG­authorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
28 English
Page 29
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call 1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/ support (French).
Model # Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with your model and serial number, when calling for assistance.
Warranty
English 29
Page 30
Memo
30 English
Page 31
Memo
English 31
Page 32
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00773A-01
Page 33
Estufa de gas
Manual del usuario
NX58K3310S
*
Page 34
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONAES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN USANDO LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA CON LA MÉNSULA.
Para evitar que se incline la estufa, je al piso un dispositivo anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline cuidadosamente la estufa hacia adelante para vericar que la instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la propiedad.
Para evitar la inclinación de la estufa, no se pare/siente/apoye sobre la puerta ni el cajón.
Si para reparación o limpieza se separa la estufa de la pared, asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar. Consulte "Instalación del dispositivo anti inclinación" en las instrucciones de instalación.
2 Español
Page 35
Contenido
Información importante de seguridad 4
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto 4 Símbolos usados en este manual 4 Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 4 Mancomunidad de Massachusetts 4 Seguridad general 4 Seguridad contra incendios 5 Seguridad del gas 5 Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 6 Seguridad de la instalación 6 Seguridad de la ubicación 7 Seguridad de la cubierta 7 Seguridad del horno 9 Información de seguridad del cajón de almacenamiento 9
Descripción general 10
Esquema 10 Elementos incluidos 10 Panel de control 11 Reloj 11 Temporizador de cocina 11
Estufa de gas 12
Instrucciones generales para la cubierta 12 Ventilación del horno/oricios de refrigeración 12 Utensilio de cocina 12 Quemadores de gas 13 Ignición 14
Horno de gas 14
Instrucciones generales para el horno 14 Modo de cocción 15 Hornear 15 Asar a la parrilla 15 Uso de las parrillas del horno 16 Opciones de cocción 17 Funciones de no cocción 19
Mantenimiento 20
Limpieza 20 Repuestos 23 Reinstalación 23
Resolución de problemas 24
Puntos de vericación 24 Códigos de información 28
Garantía 28
Contenido
Español 3
Page 36
Información importante de seguridadInformación importante de seguridad

Información importante de seguridad

Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto

Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.

Símbolos usados en este manual

ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.

Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)

ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.

Mancomunidad de Massachusetts

Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles de gas en serie.

Seguridad general

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
• No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del
horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
4 Español
Page 37
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse
siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
• Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.

Seguridad contra incendios

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
• No guarde, coloque ni use materiales inamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
• No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede
hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inamables guardados en el horno pueden incendiarse.
• No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.

Seguridad del gas

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable
de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
• Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edicio o área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Vericación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Información importante de seguridad
Español 5
Page 38
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad

Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni
un tomacorriente ojo.
• No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un
disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo.

Seguridad de la instalación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
Un instalador calicado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calicados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
• No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores exibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales
son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
6 Español
Page 39
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.

Seguridad de la ubicación

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes; o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuciente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio.

Seguridad de la cubierta

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
• No deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina.
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la
campana debe estar encendida.
Información importante de seguridad
Español 7
Page 40
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa
esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se
fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9" en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineciente.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la supercie está caliente.
• Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
• Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
• Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los
quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
8 Español
Page 41

Seguridad del horno

Información de seguridad del cajón de almacenamiento

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
• No utilice el horno para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
• Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los
alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• No cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa
con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones.
• No utilice el cajón para otros nes que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
• No toque la supercie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas supercies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Información importante de seguridad
Español 9
Page 42

Descripción general

Descripción general

Esquema

09
07
Descripción general
08
10
01 Visor 02 Perillas para los
quemadores superiores (5 piezas)
04 Abertura de ventilación
del horno
05 Puerta del horno
desmontable
03 Quemadores superiores
06 Cajón de
almacenamiento
01
04
03
02
05
06

Elementos incluidos

Rejillas para los quemadores
superiores (3) *
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com.
Quemadores superiores y tapas
(5) *
Parrilla plana (2) *
07 Luz del horno * 08 Sistema de parrillas del
horno
10 Quemador del horno
para hornear
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un "*", puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
10 Español
09 Quemador del horno
para asar a la parrilla
Page 43
0302
01
01
03
02

Panel de control

02 03 01 04 0605 07

Reloj

Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. En este modelo solo está disponible el formato de reloj de 12 horas.
Para congurar la hora del reloj
1. Presione el botón Clock (Reloj).
2. Ingrese la hora actual usando los botones de
echa.
3. Presione el botón START/SET
Descripción general
(INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
08 09 1110 12 13
01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de
hornear o de asar a la parrilla y las horas jadas para el temporizador o para las operaciones automáticas del horno.
02 Bake (Hornear): Hornear los alimentos con el quemador del horno. 03 Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno. 04 (Arriba): Establecer la temperatura y el tiempo de cocción. 05 (Abajo): Establecer la temperatura y el tiempo de cocción. 06 START/SET (INICIO/CONFIGURAR) (Bloquear): Iniciar una función o congurar el tiempo.
Bloquear el panel de control para evitar accidentes.
07 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador. 08 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja temperatura. 09 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Activar o desactivar el temporizador. 10 Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. 11 Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada. 12 Clock (Reloj): Congurar la hora del reloj. 13 Luz del horno: Encender/apagar la luz del horno.
NOTAS
La función de bloqueo de la puerta no está disponible en este modelo. Solo se suministra la función de bloqueo de controles.
Para cambiar la temperatura de cocción rápidamente 10 grados por vez, mantenga
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada.

Temporizador de cocina

El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
1. Presione el botón Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador).
Una vez Dos veces
Horas/Minutos Apagar o cancelar el
proceso
2. Presione los botones de echa para ingresar la cantidad de tiempo que desea en minutos o en horas y minutos.
3. Presione el botón Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador) para iniciar
el temporizador.
presionado el botón de echa arriba o abajo.
Español 11
Page 44

Estufa de gas

Estufa de gas
Estufa de gas

Instrucciones generales para la cubierta

PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Ventilación del horno/oricios de refrigeración
La abertura de ventilación del horno está ubicada debajo del panel de control del horno. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión del quemador del horno y asegura un buen desempeño.
No bloquee la ventilación ni sus alrededores.
Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan.

Utensilio de cocina

Requisitos
Fondo plano y lados verticales.
Tapa bien ajustada.
Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras.
• Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
• Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
• Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
• Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material base.
• Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
12 Español
Page 45
C
TI
DI DD
TD
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. Este utensilio podría volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño. * : 6 pulgadas o menos
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina.

Quemadores de gas

Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste LITE (Encender). Al girar la perilla hacia la posición LITE (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción especíco. Consulte la tabla siguiente.
Posición Propósito Tipo de alimento Características
Delantero derecho (DD) 17000 BTU
Trasero derecho (TD) 5000 BTU
Centro (C) 9500 BTU
Delantero izquierdo (DI) 15000 BTU
Trasero izquierdo (TI) 9500 BTU
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Calentamiento potente
Cocción a fuego lento baja
Asar con grill/comal Panqueques,
Calentamiento rápido
Calentamiento general/Cocción a fuego lento baja
Comida hervida Máxima potencia
Chocolate, guisos, salsas
hamburguesas, huevos fritos, sándwiches calientes
General Cocción de uso
Alimentos en general, guisos, salsa de tomate*
Estufa de gas
Alimentos delicados que requieren fuego lento para tiempo prolongado
Cocción de uso general
general
Cocción de uso general
Español 13
Page 46
Estufa de gas Horno de gas
1
2

Horno de gas

Ignición

Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición LITE (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición LITE (Encender).
Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas.
Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado) cuando no se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calicado.
NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.

Instrucciones generales para el horno

PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
14 Español
Page 47
01
02
03

Modo de cocción

01
02 03
04
Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta.

Hornear

1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice los botones de echa para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los alimentos.
NOTAS
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
Cuando haya transcurrido el tiempo de precalentamiento, el horno emitirá una señal sonora
6 veces.
Para cambiar la temperatura de cocción rápidamente 10 grados por vez, mantenga
presionado el botón de echa arriba o abajo.

Asar a la parrilla

Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura HI (Alta) o dos veces para una temperatura LO (Baja).
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA
Para una guía detallada de las parrillas para asar, consulte la página 16.
Limitaciones de temperatura según modo
Función Mín. Máx.
Hornear 175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C)
Asar a la parrilla Baja Alta
Mantener caliente - 3 horas
Horno de gas
Español 15
Page 48
Horno de gas
5
2
07
06
05
04
03
02
01
Horno de gas

Uso de las parrillas del horno

La estufa de gas viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
Tipo de alimento
Hamburguesas a la parrilla 6
Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla
Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos
Pizza fresca, pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño
Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones
PRECAUCIÓN
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
NOTA
Esta tabla es para referencia solamente.
16 Español
Posición de la
parrilla
6-4
4 o 3
2
1
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
Colocación de parrillas y recipientes
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Cuando hornee con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Parrilla del horno simple
Cuando hornee en una única parrilla, coloque la parrilla en la posición 3 o 4. Cuando hornee en dos parrillas, coloque las parrillas del horno en las posiciones 3 y 5 para un mejor desempeño.
Parrilla del horno múltiple
una guía.
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
detenga.
retírela de la guía.
Page 49
02
04 06
03
07
05
09
08 10

Opciones de cocción

01
03
02 04
05
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción regida por temporizador
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando naliza.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Inicio retardado
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. El Inicio retardado puede congurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas.
1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando los botones de echa.
3. Presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando los botones
de echa.
5. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente
y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione el botón Bake (Hornear).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando los botones de echa.
4. Presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando los botones
de echa.
6. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado).
7. Fije la hora de inicio usando los botones de echa.
8. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
9. Fije los minutos de inicio usando los botones de echa.
10. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
11. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
naliza la cocción.
NOTAS
Para cambiar el tiempo de inicio, presione el botón Delay Start (Inicio retardado), ingrese la nueva hora de inicio y, luego, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Para cambiar el tiempo de cocción programada, presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción), ingrese el nuevo tiempo y, luego, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 17
Horno de gas
Page 50
Horno de gas
01
02 03
04
02
03
Horno de gas
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
NOTAS
Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione el botón Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el modo de calentamiento naliza o se cancela.
Luz del horno
Presione el botón Luz del horno para activar o desactivar la luz del horno.
La opción Shabat
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción
Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene congurada de fábrica.
Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione LUZ DEL HORNO antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Shabat sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat.
No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada.
Para activar la opción Shabat
1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando los botones de echa. La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia
luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
4. Presione los botones Bake (Hornear) y (Arriba) simultáneamente durante 3 segundos
para mostrar "SAb". Una vez que "SAb" aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio.
18 Español
Page 51
02
03 04
01
02 03
01
NOTAS

Funciones de no cocción

Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionado Bake (Hornear) y
(Arriba)
simultáneamente por 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
"SAb" aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Shabat/las estas.
Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionado
Bake (Hornear) y (Arriba) simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat está activa. Solo los siguientes botones funcionarán correctamente: los botones de echa, Bake (Hornear), Oven START/SET (INICIO/CONFIGURAR Horno) y Oven OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR Horno).
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la temperatura jada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno.
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) y (Arriba) simultáneamente por 3 segundos.
2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) para
seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste
(0-35) usando los botones de echa.
4. Presione el botón START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla y se conserva en la memoria después de
Horno de gas
un corte de energía eléctrica.
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) y (Abajo) simultáneamente por 3 segundos.
2. Presione los botones de echa para
seleccionar la activación o desactivación del sonido.
3. Presione el botón START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Español 19
Page 52

Mantenimiento

Mantenimiento

Limpieza

Panel de control
Primero, bloquee el panel de control para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline.
1. Mantenga presionado el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para bloquear el panel de control.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando nalice, mantenga presionado el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies del horno de gas
estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si el horno de gas se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando el horno se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, el horno de gas podría caerse y causar lesiones físicas.
Mantenimiento
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
Parrillas
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón. Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTAS
No utilice una lavavajillas para limpiar las parrillas.
Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela.
Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero inoxidable. Rayará la supercie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición está ubicado en estos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
20 Español
Page 53
Puerta
*
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna
• Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Parte externa
• Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero inoxidable en la sección anterior.
• Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
PRECAUCIÓN
No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta.
No permita que ingrese humedad o agua en el quemador, controles eléctricos o interruptores.
Quemadores superiores
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (apagado).
1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra.
2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a empujar las perillas en los vástagos de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie por completo los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a insertar los componentes del quemador y, luego, coloque las rejillas de los quemadores en su posición.
Mantenimiento
Español 21
Page 54
Mantenimiento
8
6
7
1
3
2
PRECAUCIÓN
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la supercie esmaltada.
No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para revelar los electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables de las rejillas y los quemadores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
Superior Inferior
6. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del oricio en cada cabezal de los quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y verique si funcionan correctamente. Después de vericar que un quemador funciona con normalidad, apáguelo.
acero ni limpiadores abrasivos.
Mantenimiento
componentes de los quemadores.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
PRECAUCIÓN
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a
instalar correctamente. Si están bien instalados, son estables y quedan planos.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras tales como utensilios de hierro fundido.
22 Español
Page 55
1
2

Repuestos

Reinstalación

Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno.
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno a gas esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno.
NOTA
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Puerta del horno
Para retirar la puerta del horno
1. Apague el horno.
2. Abra completamente la puerta del horno.
3. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo
del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo.
4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados de la posición vertical. Esta es la posición de remoción.
5. Mientras sujeta rmemente ambos lados de la puerta del horno, empújela hacia arriba y hacia afuera hasta que los brazos de la bisagra salgan de las ranuras en la parte inferior de la puerta del horno.
6. Coloque la puerta en un lugar seguro.
ADVERTENCIA
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija.
Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría causar lesiones físicas.
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado antes de retirar la puerta del horno.
Mantenimiento
Español 23
Page 56
Mantenimiento Resolución de problemas

Resolución de problemas

Para volver a instalar la puerta del horno
Cajón de almacenamiento
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción (aproximadamente 5 grados de la posición vertical), deslice los brazos de las bisagras en las ranuras en la parte inferior de la puerta.
3. Abra la puerta por completo. Si no puede abrir la puerta por completo, los brazos de las bisagras no están correctamente colocados en las ranuras.
4. Bloquee los brazos de las bisagras empujándolos contra el marco frontal del horno.
5. Cierre la puerta y asegúrese de que abra y cierre con normalidad.
1. Saque el cajón y retire todo el contenido almacenado.
2. Mientras sostiene el cajón, jale hacia afuera hasta que la parte superior de los laterales del cajón salgan de las dos guías de nailon del cajón. Luego, levante el cajón y retírelo.
3. Limpie el cajón con agua jabonosa tibia. Enjuague y seque bien.
4. Coloque la parte superior de los dos laterales del cajón en las aberturas de las dos guías de nailon del cajón y empuje hacia adentro lo suciente como para que sostengan el cajón.
5. Vuelva a colocar el contenido almacenado y empuje el cajón hacia adentro mientras levanta levemente el frente para cerrarlo.
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador
superior no está en posición OFF (Apagado) y el quemador no está encendido.
Hay una fuga de gas. Libere el ambiente, el edicio o el área
Gire la perilla del quemador a OFF (Apagado).
de todos los ocupantes. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
24 Español
Page 57
Quemadores superiores
Problema Causa posible Acción
No se enciende ningún quemador.
Un quemador superior no se enciende.
Un quemador superior hace un clic durante el funcionamiento.
Los quemadores no queman en forma pareja.
El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente.
Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado un disyuntor.
El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido.
La perilla de control no se reguló correctamente.
Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada.
La perilla de control se dejó en la posición LITE (Encender).
Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel.
Los quemadores superiores están sucios.
Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa.
Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender).
Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador. Alinee la base del quemador.
Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta una posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio.
Consulte la página 21.
Limpie los componentes de los quemadores superiores. (Consulte la página 21.)
Problema Causa posible Acción
Las llamas de los quemadores superiores son muy grandes o amarillas.
Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no.
Horno
Problema Causa posible Acción
El control del horno emite una señal sonora y muestra un código de información.
Se instaló un oricio de tamaño incorrecto.
El bloqueo de la puerta del horno está activado.
El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (Apagado).
Es posible que haya una falla. Consulte la tabla "Códigos de información" en la página 28.
Verique el tamaño del oricio del quemador y comuníquese con su instalador si es incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa).
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
Llame a un técnico de servicio calicado.
Presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones.
Resolución de problemas
Español 25
Page 58
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Acción
Las llamas de los quemadores del horno son muy grandes o amarillas.
El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja.
Un quemador del horno no se apaga
Los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno deben ajustarse.
El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido.
El termostato del horno necesita ajustes.
El bloqueo de la puerta del horno está activado.
Se ha activado la función Shabat.
Llame a un técnico de servicio calicado.
Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa.
Consulte la página 19.
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Para cancelar la función Shabat y reactivar los controles y señales, mantenga presionado Bake (Hornear)
(Arriba) simultáneamente durante
y 3 segundos.
La luz del horno (lámpara) no se enciende.
El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla.
Se oyen ruidos como de crujidos o ligeros estallidos.
Problema Causa posible Acción
El bloqueo de la puerta del horno está activado.
Se ha activado la función Shabat.
Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 23.
El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse.
Carne o alimentos no fueron preparados correctamente antes de asar a la parrilla.
Parrilla del horno superior colocada incorrectamente.
Los controles no se han establecido adecuadamente.
Acumulación de grasa en las supercies del horno.
Esto es normal. Estos son los ruidos que emite el metal
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Shabat y reactivar los controles y señales, mantenga presionado Bake (Hornear) y
(Arriba) simultáneamente durante
3 segundos.
Llame a un técnico de servicio calicado.
Corte el exceso de grasa o los bordes grasosos que pueden doblarse.
Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 16.
Consulte la página 15.
Es necesario limpiar con regularidad si se asa a la parrilla con frecuencia.
al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza.
26 Español
Page 59
Problema Causa posible Acción
Sale vapor o humo de abajo del panel de control.
Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación.
Olor fuerte. Esto es transitorio. El aislamiento alrededor del interior
Resulta difícil deslizar las parrillas del horno.
Otros
Problema Causa posible Acción
El producto no está nivelado.
Esto es normal. La abertura de ventilación del horno
está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples elementos a la vez.
Esto es normal para un nuevo horno y desaparecerá en un plazo de 1/2 hora después del primer ciclo de horneado.
Esto es normal. Aplique una pequeña cantidad de
El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas.
Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada.
Para acelerar el proceso, retire todos los alimentos del horno y luego congúrelo en Hornear a 550 °F durante por lo menos 1 hora.
del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno.
aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con él los lados de la parrilla.
Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.)
Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suciente lugar para la instalación.
Problema Causa posible Acción
La pantalla queda en blanco.
Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno.
Los alimentos no se asan correctamente en el horno.
El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado.
Se seleccionó un modo de cocción incorrecto.
Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando.
Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto.
El termostato del horno necesita ajustes.
Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno.
El reloj o los temporizadores no están congurados correctamente.
Los controles del horno no se han establecido adecuadamente.
La puerta del horno no se cerró durante el asado a la parrilla.
La parrilla fue colocada en una posición incorrecta.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Consulte la página 15.
Consulte la página 16.
Consulte la página 12.
Consulte la página 19.
Retire el papel de aluminio.
Consulte la página 11.
Consulte la página 15.
Consulte la página 15.
Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 16.
Resolución de problemas
Español 27
Page 60
Resolución de problemas Garantía

Garantía

Códigos de información

Símbolo del
código
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio
Signicado Solución
Verique el sensor del horno.
Recalentamiento del horno.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique el sensor PBA NTC.
Verique las señales de la PCB.
Verique las teclas del panel de control.
local de Samsung 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica.
NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
28 Español
Page 61
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English), o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo # Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía
Español 29
Page 62
Notas
30 Español
Page 63
Notas
Español 31
Page 64
Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00773A-0
1
Page 65
Cuisinière à gaz
Manuel d’utilisation
NX58K3310S
*
Page 66
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels.
N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N’allumez AUCUN appareil.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone
d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET DE PROVOQUER DES BLESSURES. LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES ET/OU DES ACCIDENTS MORTELS. INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EN UTILISANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT D'INSTALLATION FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
An d'éviter le basculement de la cuisinière, xez-la correctement au sol à l'aide d'un support anti-basculement adapté. L'installation du dispositif anti-basculement gure dans les consignes d'installation. Vériez l'installation correcte en basculant la cuisinière vers l'avant avec précaution. Veillez à ce que le dispositif anti-basculement soit en place an d'empêcher la cuisinière de basculer.
Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement remonté une fois que la cuisinière est remise en place.
Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel d'installation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des accidents mortels, blessures et/ou dégâts matériels.
Pour éviter le basculement de la cuisinière, ne marchez pas, ne vous asseyez pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou le tiroir.
Si la cuisinière est, pour des raisons d'entretien ou de nettoyage, retirée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est convenablement remonté une fois que la cuisinière est remise en place. L'installation du dispositif anti-basculement gure dans les consignes d'installation.
2 Français
Page 67
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 4
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 4 Symboles utilisés dans ce manuel 4 Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement) Commonwealth du Massachusetts 4 Sécurité générale 4 Sécurité incendie 5 Sécurité liée au gaz 5 Sécurité électrique et mise à la terre 6 Sécurité liée à l'installation 6 Sécurité de l'emplacement 7 Sécurité liée à la table de cuisson 7 Sécurité liée au four 9 Sécurité du tiroir de rangement 9
4
Présentation 10
Disposition 10 Accessoires fournis 10 Tableau de commande 11 Horloge 11 Minuterie 11
Cuisinière à gaz 12
Consignes générales concernant la table de cuisson 12 Ventilation du four/orice de refroidissement 12 Récipient 12 Brûleurs à gaz 13 Allumage 14
Four à gaz 14
Consignes générales concernant le four 14 Mode de cuisson 15 Cuisson traditionnelle 15 Cuisson au gril 15 Utilisation des grilles du four 16 Options de cuisson 17 Fonctions de non cuisson 19
Entretien 20
Nettoyage 20 Remplacement 23 Réinstallation 23
Dépannage 24
Points à contrôler 24 Codes d'information 28
Garantie 28
Table des matières
Français 3
Page 68

Informations importantes relatives à la sécurité

Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité

Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.

Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées an de minimiser les risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.

Symboles utilisés dans ce manuel

AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de blessure ; veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.

Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement)

AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.

Commonwealth du Massachusetts

Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur d'installations au gaz qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz exibles en série.

Sécurité générale

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la cuisinière. Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des commandes/de la porte.
• Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
4 Français
Page 69
• Évitez tout choc sur le verre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
an d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température interne de 180 °F (82 °C).
Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de courant.
Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux
combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes / de la porte an de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.

Sécurité incendie

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inammables ou combustibles tels que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément
chauffant. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent s'enammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.

Sécurité liée au gaz

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt
un pinceau pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau savonneuse.
Informations importantes relatives à la sécurité
Français 5
Page 70
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité

Sécurité électrique et mise à la terre

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
• N'utilisez jamais une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
• Ne modiez pas d'aucune manière la che ou le cordon d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un fusible à
retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs appareils sur ce circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de gaz ou d'eau chaude.
Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consultez un électricien qualié an qu'il vérie.
Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques en vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine le chemin approprié pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique conforme.

Sécurité liée à l'installation

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et mise à la terre par un installateur qualié, conformément aux instructions d'installation. L'installation et l'entretien doivent être effectués par des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens de maintenance qualiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vous­même, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être effectuée par un technicien qualié.
Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à gaz. N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont nécessaires pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les
grilles et les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des conditions climatiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien qualié. Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orices des brûleurs de surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit d'orices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance qualié conformément aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité compétente. L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la conversion de gaz.
6 Français
Page 71
L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de
codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/ NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au Propane Installation Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur, ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certiée par ETL selon ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.

Sécurité de l'emplacement

Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du fond des placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air an d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et s'enammer provoquant un risque d'incendie.
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la cuisinière dans des zones exposées aux intempéries et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera exposée à de forts courants d'air.
Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement accessible.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou de stores en papier sur cette fenêtre.
Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orices de ventilation ne sont pas obturés et qu'il y a sufsamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les côtés et sous la cuisinière. Les orices de ventilation permettent l'échappement nécessaire à un fonctionnement et à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).

Sécurité liée à la table de cuisson

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsque la cuisinière n'est pas utilisée.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
• Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous que la amme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
Pour faire amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous
faites amber des aliments, la hotte doit être allumée.
Français 7
Page 72
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière
est éteinte et complètement froide.
Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de l'électrode lorsqu'il est assemblé.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de cuisson lors du nettoyage.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangez­les avant de les chauffer.
Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit chauffée au-delà du point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Évitez de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enammer et vous brûler.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité peut provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la poêle.
• Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles ont refroidi an d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les
brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
Pour réchauffer un liquide tel qu'une sauce, remuez-le tout en le réchauffant.
Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand dans la mauvaise position, cela peut interrompre la circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la amme sur le brûleur et altérer l'efcacité de la cuisson.
8 Français
Page 73

Sécurité liée au four

Sécurité du tiroir de rangement

Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en deux parties du four est correctement positionnée sur la grille extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, déplacez et nettoyez jamais le joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez
pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices ou des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur la viande avant de la faire cuire.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orices ou les passages sur le fond du four ni ne couvrez jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage. Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être chaudes au point de provoquer des brûlures.
Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.
Français 9
Page 74

Présentation

Présentation
Présentation

Disposition

09
07
08
10
01 Afchage 02 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
04 Ventilation du four 05 Porte du four amovible 06 Tiroir de rangement
07 Éclairage du four * 08 Système de grille du four. 09 Brûleur de four pour
03 Brûleurs de surface
gril
01
04
03
02
05
06

Accessoires fournis

Grilles du brûleur de surface
(3) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le centre d'appels Samsung en appelant au numéro 1-800-726-7864. Vous pouvez également consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Grille plate (2) *
10 Brûleur de four pour
cuisson
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
10 Français
Page 75
0302
01
01
03
02

Tableau de commande

02 03 01 04 0605 07

Horloge

Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques fonctionnent correctement. Seule une horloge au format 12 heures est disponible sur ce modèle.
Pour régler l'heure
1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
2. Saisissez l'heure actuelle à l'aide des touches
échées.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE) pour conrmer les réglages.
Présentation
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
08 09 1110 12 13
01 Écran : Indique l'heure, la température du four, si le four est en mode Cuisson traditionnelle, Cuisson
au gril ou Nettoyage vapeur et le temps réglé pour la minuterie ou le fonctionnement automatique.
02 Bake (Cuisson traditionnelle) : Pour faire cuire des aliments en utilisant le brûleur du four. 03 Broil (Cuisson au gril) : Pour faire griller des aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut du four
uniquement.
04 (Haut) : Pour régler la température et le temps de cuisson. 05 (Bas) : Pour régler la température et le temps de cuisson. 06 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) (Verrouillé) : Pour démarrer une fonction ou régler l'heure.
Pour verrouiller le tableau de commande et la porte pour éviter les accidents.
07 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : Pour annuler l'opération actuelle mais pas la minuterie. 08 Keep Warm (Maintien au chaud) : Pour maintenir les aliments cuisinés au chaud à basses températures. 09 Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) : Pour activer ou désactiver la minuterie. 10 Cooking Time (Temps de cuisson) : Pour régler le temps de cuisson. 11 Delay Start (Départ différé) : Pour régler le four pour qu'il démarre à une certaine heure. 12 Clock (Horloge) : Pour régler l'heure. 13 Éclairage du four : Pour allumer/éteindre l'éclairage du four.
REMARQUES
La fonction Verrouillage de la porte n'est pas disponible sur ce modèle. Seule la fonction Verrouillage de la porte est fournie.
Pour changer rapidement la température de cuisson de 10 degrés à la fois, appuyez sur la
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant, vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours (Temps de cuisson, par exemple) ou si l'option Sabbath (Shabbat) est activée.

Minuterie

La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur le bouton Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie).
Une fois Deux fois
Heures/Minutes Pour désactiver ou
Annuler la minuterie
2. Appuyez sur les touches échées pour saisir la durée que vous souhaitez en minutes ou en heures et minutes.
3. Appuyez sur le bouton Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie)
pour démarrer la minuterie.
touche échée vers le haut ou vers le bas.
Français 11
Page 76

Cuisinière à gaz

Cuisinière à gaz
Cuisinière à gaz

Consignes générales concernant la table de cuisson

ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un récipient de cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Ventilation du four/orice de refroidissement
La ventilation du four se situe sous le tableau de commande de celui-ci. Une bonne circulation de l'air évite les problèmes de combustion des brûleurs du four et permet d'obtenir de bonnes performances.
N'obturez pas les ventilations ou leur environnement.
Soyez attentif en plaçant des objets à proximité des ventilations. De la vapeur chaude peut provoquer leur échauffement ou leur fusion.

Récipient

Exigences
Fond plat et bords droits.
Couvercle hermétique.
Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
12 Français
Page 77
C
ArG
AvGAvD
ArD
Limitations de taille
ATTENTION
Ne placez pas de petite casserole ou plat avec un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les ustensiles de petite taille. * : 6 pouces maximum
Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de brûlure, d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent résulter de casseroles et de pots renversés par accident.
Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une utilisation sur une table de cuisson.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.

Brûleurs à gaz

À chaque brûleur correspond un bouton qui vous permet de régler le niveau de la amme de LO (faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton de brûleur possède un réglage LITE (ALLUMAGE). Si vous tournez un bouton sur la position LITE (ALLUMAGE), le brûleur correspondant s'allume. Les indicateurs de brûleur sont situés au-dessus de chaque bouton, indiquant le brûleur commandé par le bouton. Chaque brûleur est destiné à un usage de cuisson spécique. Voir le tableau ci-dessous.
Emplacement Fonction Type d'aliment Caractéristiques
Avant droit (AvD) 17000 BTU
Arrière droit (ArD) 5000 BTU
Centre (C) 9500 BTU
Avant gauche (AvG) 15000 BTU
Arrière gauche (ArG) 9500 BTU
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.
Chauffage intensif Faire bouillir des
aliments
Mijotage à basse température
Grillades Crêpes, hamburgers,
Cuisson rapide Général Cuisson en général
Chauffage général/ Mijotage lent
Chocolat, casseroles, sauces
œufs sur le plat, sandwichs chauds
Aliments normaux, plats mijotés, sauce tomate*
Puissance maximale
Aliments délicats qui nécessitent une faible température pendant une longue durée
Cuisson en général
Cuisson en général
Cuisinière à gaz
Français 13
Page 78
Cuisinière à gaz Four à gaz
1
2

Four à gaz

Allumage

Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position LITE (ALLUMAGE). Le système d'allumage électronique a fonctionné correctement si vous entendez un « clic».
2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour le dégager de la position LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position LITE
(ALLUMAGE). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la amme.
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Observez la amme pour vérier qu'elle reste allumée.
Après avoir allumé un brûleur de surface, vériez qu'il s'enamme. Ajustez le niveau de la amme en tournant le bouton du brûleur.
Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole. Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez pas.
Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.

Consignes générales concernant le four

ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
14 Français
Page 79
01
02
03

Mode de cuisson

01
02 03
04
Assurez-vous que la porte est fermée avant de démarrer la cuisson.
Si vous laissez la porte ouverte pendant 20 à 30 secondes alors que le four est en mode de cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril, le brûleur du four s'éteint. Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte.

Cuisson traditionnelle

1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez les touches échées pour modier la température par défaut
(350 °F). Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et 550 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) puis sortez les aliments.
REMARQUES
Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Lorsque le préchauffage est terminé, le signal sonore retentit 6 fois.
Pour changer rapidement la température de cuisson de 10 degrés à la fois, appuyez sur la
touche échée vers le haut ou vers le bas.

Cuisson au gril

La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Cuisson au gril) une fois pour la température HI (ÉLEVÉE) ou deux fois pour LO (FAIBLE).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Pour obtenir un guide détaillé de la grille du gril, consultez la page 16.
Limites de température selon le mode
Fonction Mini. Maxi.
Cuisson traditionnelle 175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C)
Cuisson au gril LO (FAIBLE) ÉLEVÉE
Maintien au chaud - 3 heures
Four à gaz
Français 15
Page 80
Four à gaz
5
2
07
06
05
04
03
02
01
Four à gaz

Utilisation des grilles du four

Votre cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions pour les grilles. Les positions des grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles. Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter que les grilles ne se desserrent pendant le fonctionnement du four. Chacune comporte des butées qui doivent être correctement installées sur les guides de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez.
Type d'aliment
Cuisson d'hamburgers au gril 6
Cuisson au gril de viandes ou de petits morceaux de volaille, poisson
Couronnes, quatre-quarts, tourtes surgelées, plats mijotés
Pizza fraîche, gâteaux des anges, petits rôtis
Dinde, gros rôtis, jambons 1
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle
soit placée de façon stable sur la butée en relief.
Hauteur
de grille
6-4
4 ou 3
2
Insérer et retirer une grille du four
Emplacement de la grille et de la poêle
Grille unique
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en maintenant l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle arrive en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et retirez-la de son guide.
Positionnez les moules à gâteaux le plus au centre possible du four pour assurer de meilleurs résultats. Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1" à 1½". Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du four, placez-la en position 3 ou 4. Lorsque vous faites une cuisson sur deux grilles, placez les grilles du four aux positions 3 et 5 pour obtenir des résultats optimaux.
REMARQUE
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
16 Français
Grilles multiples
Page 81
02
04 06
03
07
05
09
08 10

Options de cuisson

01
03
02 04
05
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée pour une durée dénie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide des touches échées.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide des
touches échées.
5. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre. La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez réglée.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Départ différé
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter automatiquement un autre programme de cuisson. Le départ différé peut être réglé jusqu'à 12 heures avant d'autres cuissons.
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide des touches échées.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide des
Four à gaz
touches échées
6. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé).
7. Réglez l'heure de début à l'aide des boutons échés.
8. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
9. Réglez les minutes de l'heure de départ à l'aide des boutons échés.
10. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
11. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la
cuisson est terminée.
REMARQUES
Pour modier l'heure de départ, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé), saisissez une nouvelle heure de départ, puis appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson), saisissez une nouvelle durée, puis appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Français 17
Page 82
Four à gaz
01
02 03
04
02
03
Four à gaz
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four chauffe jusqu'à 170 °F (77 °C).
REMARQUES
Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur le bouton
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien au chaud par défaut et la conservera jusqu'à la n ou l'annulation du mode de maintien au chaud.
Éclairage du four
Appuyez sur le bouton Éclairage du four pour éclairer ou éteindre le four.
L'option Sabbath (Shabbat)
La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette option.
L'afchage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la température.
Une fois l'option Sabbath (Shabbat) correctement activée pour la cuisson, le four reste allumé jusqu'à l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur Éclairage du four avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et l'option Shabbat
activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction Shabbat.
N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.
Pour activer l'option Shabbat
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide des boutons échés. La température par
défaut est de 350 °F.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change
lorsque le four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et (Haut)
pendant 3 secondes pour afcher « SAb ». Lorsque « SAb » s'afche, la commande du four n'émet plus de signaux sonores ni n'afche plus les modications ultérieures.
18 Français
Page 83
02
03 04
01
02 03
01
REMARQUES

Fonctions de non cuisson

Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modication.
Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
Cependant, l'option Shabbat n'est pas désactivée.
Pour désactiver l'option Sabbath (Shabbat), maintenez les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et (haut) simultanément enfoncés pendant 3 secondes.
Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne devez pas désactiver l'option Shabbat et redémarrer le four jusqu'à la n de Sabbath/Holidays (Shabbat/Vacances).
Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et (haut) simultanément enfoncés pendant au moins 3 secondes.
ATTENTION
Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Cuire lorsque l'option Shabbat est activée. Seuls les boutons suivants fonctionneront correctement : les boutons échés, Bake (Cuisson traditionnelle), Oven (Four) START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et Four OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
N'ouvrez pas la porte du four ou ne modiez pas sa température pendant environ
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four. Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °F).
1. Appuyez simultanément sur les boutons Broil (Cuisson au gril) et (Haut) pendant
3 secondes.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Cuisson au gril) pour sélectionner une température
supérieure (+) ou inférieure (-).
3. Entrez une valeur d'ajustement de la température (0 à 35) à l'aide des boutons échés.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Cet ajustement n'affecte pas la température du gril, il est mémorisé après une coupure d'alimentation.
Four à gaz
30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four augmente.
Son
Coupe/Rétablit le son du four.
1. Appuyez simultanément sur les boutons Broil (Cuisson au gril) et (Bas) pendant
3 secondes.
2. Appuyez sur les boutons échés pour désactiver ou réactiver le son.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/ RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Français 19
Page 84

Entretien

Entretien
Entretien

Nettoyage

Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou le basculement de l'appareil.
1. Maintenez le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes pour verrouiller le tableau de commande.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau pure, de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, maintenez à nouveau le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces du four à
gaz sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
Si le four a été éloigné du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre le four en place. Dans le cas contraire, le four peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau tiède savonneuse. Puis, éliminez les impuretés des grilles en utilisant une éponge à récurer en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissières.
REMARQUES
Ne nettoyez pas les grilles au lave-vaisselle.
Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine
sur les guides de grille du four.
Si une grille devient trop difcile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrier cette
grille.
Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.
aspx et recherchez la référence DG81-01629A.
20 Français
Page 85
Porte
*
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
Côté extérieur
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier inoxydable gurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
ATTENTION
Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la porte ou en contact avec le joint de la porte (*). L'humidité peut réduire les performances du joint.
Ne laissez pas pénétrer de l'humidité ou de l'eau dans le brûleur, dans les commandes électriques ou dans les commutateurs.
Brûleurs de surface
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez les boutons hors des tiges des vannes de commande comme indiqué.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable.
4. Réinsérez les boutons sur les tiges des vannes de commande en poussant.
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou endommager l'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre. Nous vous recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments renversés s'écoulent dans les fentes des composants d'un brûleur, retirez le chapeau et la tête du brûleur puis essuyez les salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé, réinsérez les composants des brûleurs, puis repositionnez les grilles des brûleurs.
Entretien
Français 21
Page 86
Entretien
8
6
7
1
3
2
Entretien
ATTENTION
N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer ou d'endommager la surface émaillée.
Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du système.
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles pour dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et les composants du brûleur à l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et les composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur les coupelles. Assurez-vous que l'électrode de démarrage est insérée dans l'orice de chaque tête de brûleur.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs au­dessus des têtes de brûleurs. Pour garantir un fonctionnement correct et en toute sécurité, assurez-vous que les chapeaux des
Dessus Dessous
brûleurs portent à plat au-dessus des têtes de brûleurs.
8. Repositionnez les grilles des brûleurs sur leur emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il fonctionne correctement. Après avoir vérié qu'un brûleur fonctionne normalement, éteignez-le.
ATTENTION
Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en forçant.
Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement réinstallés. Ils sont stables et reposent à plat lorsqu'ils sont positionnés correctement.
An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les autres ou contre des surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
22 Français
Page 87
1
2

Remplacement

Réinstallation

Éclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous ouvrez la porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre en le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts dans la douille, puis tournez-la dans le sens horaire pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four à gaz est éteint et froid avant de procéder au remplacement de son éclairage.
REMARQUE
Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
Porte du four
Pour retirer la porte du four :
1. Éteignez le four.
2. Ouvrez la porte au maximum.
3. Tirez les verrous de la charnière hors
du corps du four et abaissez-les vers l'encadrement de porte pour les mettre en position de déverrouillage.
4. Fermez la porte à 5 degrés par rapport à la verticale. Il s'agit de la position de retrait.
5. Tout en maintenant fermement les deux côtés de la porte du four, soulevez-la vers vous jusqu'à ce que les bras de la charnière situés en bas de la porte soient délogés.
6. Placez la porte dans un lieu sûr.
Entretien
AVERTISSEMENT
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Soyez prudent lorsque vous déplacez la porte du four. Une manipulation inappropriée peut engendrer des blessures physiques.
An d'éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint avant de retirer sa porte.
Français 23
Page 88
Entretien Dépannage
Pour réinstaller la porte du four
1. Saisissez fermement les deux côtés de la porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle que lors de son retrait (environ 5 degrés par rapport à la verticale), faites glisser les bras de charnière dans les logements de charnière situés en bas de la porte.
3. Ouvrez la porte au maximum. Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte complètement, les bras de charnière ne peuvent pas être correctement positionnés dans les logements de charnière
4. Verrouillez les bras de charnière en les poussant vers le haut contre l'encadrement avant du four.
5. Fermez la porte et assurez-vous qu'elle s'ouvre et se ferme normalement.
Tiroir de rangement
1. Retirez le tiroir et son contenu.
2. Tout en portant le tiroir, tirez-le jusqu'à ce
que les côtés supérieurs sortent des deux

Dépannage

rainures en nylon du tiroir. Ensuite, soulevez le tiroir pour l'enlever.
3. Nettoyez le tiroir à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez minutieusement.
4. Placez la partie supérieure des deux côtés du tiroir sur les deux guidages en nylon et enfoncez sufsamment pour supporter le tiroir.
5. Remettez le contenu puis poussez le tiroir tout en soulevant légèrement l'avant pour le fermer.
Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau ci­dessous et essayez les suggestions.

Points à contrôler

Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une odeur de gaz.
Le bouton du brûleur de surface n'est pas sur la position Désactivation et le brûleur n'est pas allumé.
Il y a une fuite de gaz. Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
Tournez le bouton du brûleur sur la position OFF (Désactivation).
quartier de tous les occupants. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. N'appelez pas de votre ligne xe. Elle est électrique et pourrait provoquer une étincelle qui risque d'enammer le gaz. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
24 Français
Page 89
Brûleur de surface
Problème Cause possible Action
Tous les brûleurs ne s'allument pas.
Les brûleurs de surface ne s'allument pas.
Un brûleur émet un clic pendant le fonctionnement.
Les brûleurs ne brûlent pas de façon homogène.
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché sur la prise murale.
Un fusible de votre habitation est peut-être grillé ou un disjoncteur peut avoir été déclenché.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas correctement branché ou ouvert.
Le bouton de commande n'est pas correctement réglé.
Les chapeaux des brûleurs ne sont pas correctement positionnés. La base des brûleurs n'est pas correctement alignée.
Le bouton de commande a été laissé sur la position LITE (ALLUMER).
Les composants et les caches des brûleurs de surface n'ont pas été correctement assemblés et mis à niveau.
Les brûleurs de surface sont sales.
Assurez-vous que la cuisinière est branchée sur une prise en état de marche et correctement mise à la terre.
Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur.
Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec votre cuisinière.
Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la position LITE (ALLUMER).
Nettoyez les électrodes. Placez le chapeau de brûleur sur la tête du brûleur. Alignez la base des brûleurs.
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le bouton de commande sur le réglage souhaité. Si le brûleur continue à émettre un clic, contactez un technicien de maintenance.
Reportez-vous aux pages 21.
Nettoyez les composants des brûleurs de surface. (Reportez-vous à la page 21.)
Problème Cause possible Action
Les ammes du brûleur de surface sont très larges ou jaunes.
Les brûleurs de surface s'allument, mais les brûleurs du four ne s'allument pas.
Le mauvais orice de brûleur est installé.
Le verrouillage de la porte du four est activé.
Le commutateur pour désactiver le régulateur de pression de gaz se trouve sur la position off (désactivé).
Vériez la taille de l'orice du brûleur et contactez votre installateur si vous n'avez pas le bon orice (GPL au lieu de gaz naturel ou gaz naturel au lieu de GPL).
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran.
Contactez un technicien de maintenance qualié.
Dépannage
Français 25
Page 90
Dépannage
Four
Problème Cause possible Action
La commande du four émet un signal sonore et afche un code d'information.
Les ammes du brûleur sont très larges ou jaunes.
La température du four est trop chaude ou trop froide.
Le brûleur du four ne s'éteint pas.
Dépannage
Cela peut indiquer un dysfonctionnement. Reportez-vous au tableau « Codes d'information » à la page 28.
Les volets d'air du brûleur du four doivent être réglés.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas correctement branché ou ouvert.
Le thermostat du four doit être réglé.
Le verrouillage de la porte du four est activé.
La fonction Sabbath (Shabbat) a été activée.
Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) et redémarrez le four. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant 30 secondes puis rétablissez-la. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service technique.
Contactez un technicien de maintenance qualié.
Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec votre cuisinière.
Reportez-vous à la page 19.
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran.
SAb et l'heure actuelle s'afchent. Toutes les commandes et tous les signaux seront désactivés. Pour éteindre uniquement le four, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Pour annuler la fonction Sabbath (Shabbat) et réactiver les commandes et signaux, maintenez les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et
(Haut) simultanément enfoncés pendant
3 secondes.
Problème Cause possible Action
L'éclairage du four (lampe) ne s'allume pas.
Le four émet une fumée excessive durant la cuisson.
Bruit de craquement ou de crépitement.
Le verrouillage de la porte du four est activé.
La fonction Sabbath (Shabbat) a été activée.
Une ampoule est desserrée ou grillée.
Le commutateur permettant d'activer l'éclairage du four doit être remplacé.
Les aliments n'ont pas été correctement préparés avant la cuisson au gril.
Mauvais positionnement sur la grille supérieure du four.
Les commandes n'ont pas été correctement réglées.
La graisse s'est accumulée sur les surfaces du four.
Ceci est tout à fait normal. Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez la porte du four ouverte et appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit et le symbole de verrouillage disparaît de l'écran.
SAb et l'heure actuelle s'afchent. Toutes les commandes et tous les signaux seront désactivés. Pour annuler la fonction Sabbath (Shabbat) et réactiver les commandes et signaux, maintenez les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et
(Haut) simultanément enfoncés pendant
3 secondes.
Reportez-vous à la page 23.
Contactez un technicien de maintenance qualié.
Coupez l'excès de graisse et/ou les bords gras susceptibles de se recourber.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril, en page 16.
Reportez-vous à la page 15.
Un nettoyage régulier est nécessaire en cas d'utilisation répétée de la fonction gril.
et qu'il refroidit pendant les fonctions de cuisson et de nettoyage.
26 Français
Page 91
Problème Cause possible Action
De la vapeur ou de la fumée s'échappent en dessous du tableau de commande.
Odeur de brûlé ou d'huile provenant de la ventilation.
Odeur forte. Cette odeur est provisoire. Il est normal de constater une odeur
Vous avez des difcultés à faire glisser les grilles du four.
Autres
Problème Cause possible Action
L'appareil n'est pas de niveau.
Ceci est tout à fait normal. La ventilation du four se trouve ici. Lorsque
vous utilisez des fonctions de convection ou vous faites cuire ou rôtir plusieurs aliments en même temps, plus de vapeur s'échappe.
Ceci est normal pour un four neuf et l'odeur disparaîtra dans les 30 minutes après le démarrage du premier cycle de cuisson.
Ceci est tout à fait normal. À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile
La cuisinière n'a pas été installée correctement. Le(s) pied(s) de mise à niveau est/sont endommagé(s) ou inégaux.
Les placards de la cuisine ne sont pas correctement alignés et donnent l'impression que la cuisinière n'est pas de niveau.
Pour accélérer le processus, retirez tous les aliments du four, puis réglez-le sur Bake (Cuisson au four) à 550 °F pendant au moins 1 heure.
provenant de l'isolation de la cavité du four lors des premières utilisations de votre four.
végétale, essuyez les bords des grilles du four.
Assurez-vous que le sol est plan, solide et stable. Si le sol est affaissé ou incliné, contactez un charpentier. Vériez et mettez la cuisinière de niveau. (Reportez-vous aux consignes d'installation.)
Assurez-vous que les éléments de cuisine sont droits et que l'espace est sufsant pour l'installation.
Problème Cause possible Action
L'afchage s'atténue.
Les aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement au four.
Les aliments ne grillent pas correctement au four.
L'interrupteur différentiel (GFI ou GFCI) s'est déclenché et doit être réinitialisé. Votre commande numérique est endommagée.
Le mode de cuisson sélectionné est incorrect.
Les grilles du four n'ont pas été positionnées correctement pour les aliments à cuire.
Un récipient inadapté ou de taille inappropriée est utilisé.
Le thermostat du four doit être réglé.
Il y a du papier aluminium sur les grilles et/ou au fond du four.
L'horloge ou les minuteries ne sont pas correctement réglées.
Les commandes du four n'ont pas été correctement réglées.
La porte du four n'a pas été fermée pendant la cuisson au gril.
La grille n'a pas été positionnée correctement.
Remplacez le fusible concerné ou réenclenchez le disjoncteur.
Reportez-vous à la page 15.
Reportez-vous à la page 16.
Reportez-vous à la page 12.
Reportez-vous à la page 19.
Retirez le papier.
Reportez-vous à la page 11.
Reportez-vous à la page 15.
Reportez-vous à la page 15.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril à la page 16.
Dépannage
Français 27
Page 92
Dépannage Garantie

Garantie

Codes d'information

Code Signication Solution
Vériez le capteur du four.
Surchauffe du four
Vériez le capteur PBA NTC.
Vériez le capteur PBA NTC.
Vériez les signaux de la carte de circuit imprimé.
Vériez les touches du tableau de commande.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de
service Samsung local en composant 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez
le four.
2. Si le problème persiste, coupez l'alimentation de la cuisinière pendant au moins 30 secondes puis rétablissez-la.
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA ou CANADA INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour les produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule cette garantie. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant la période de garantie un an (1) sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités à l'intérieur des États contigus des États-Unis ou sur le territoire du Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour en bénécier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt­dix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
28 Français
Page 93
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre, elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de la table de cuisson provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces, les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (anglais), www.samsung.com/ca_fr/support (français).
N° de modèle N° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Garantie
Français 29
Page 94
Notes
30 Français
Page 95
Notes
Français 31
Page 96
Scannez le code QR* ou rendez-vous sur le site www.samsung.com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00773A-0
1
Loading...