WARNING: If the information in this manual is not followed exactly,
a re or explosion may result causing property damage, personal
injury, or death.
• DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT try to light any appliance.
- DO NOT touch any electrical switch.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
• Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTITIP DEVICE
WARNING
• To prevent accidental tipping of the range, attach an approved
anti-tip device to the oor. (See Installing the Anti-Tip Device in the
Installation Instructions.) Check for proper installation by carefully
tipping the range forward. The anti-tip device should engage and
prevent the range from tipping over.
• If the range is pulled out away from the wall for any reason, make
sure the anti-tip device is reengaged after the range has been
pushed back into place.
• Follow the installation instructions found in the Installation Manual.
Failure to follow these instructions can result in death, serious
personal injury, and/or property damage.
• To prevent the range from tipping, do not step/sit/lean on the door
or drawer.
• If the range is pulled out away from the wall for service or
cleaning, make sure the anti-tip device is reengaged after the
range has been pushed back into place. See "Installing the Anti-Tip
Device" in the installation instructions.
2 English
ALL RANGES CAN TIP, RESULTING IN PERSONAL INJURY.
TIPPING RANGES CAN CAUSE BURNS FROM SPILLS,
PERSONAL INJURY, AND/OR DEATH.
INSTALL AND CHECK THE ANTI-TIP BRACKET USING THE
INSTRUCTIONS AND TEMPLATE SUPPLIED WITH THE
BRACKET.
Page 3
Contents
Important safety information 4
Read all instructions before using this appliance 4
Symbols used in this manual 4
State of California Proposition 65 Warning (US only) 4
Commonwealth of massachusetts 4
General safety 4
Fire safety 5
Gas safety 5
Electrical and grounding safety 6
Installation safety 6
Location safety 7
Cooktop safety 7
Oven safety 9
Storage drawer safety 9
Overview 10
Layout 10
What’s included 10
Control panel 11
Clock 11
Kitchen timer 11
Gas range 12
General cooktop instructions 12
Oven vent/cooling vent 12
Cookware 12
Gas burners 13
Ignition 14
Gas oven 14
General oven instructions 14
Cooking mode 15
Baking 15
Broiling 15
Using the oven racks 16
Cooking options 17
Non-Cooking functions 19
Maintenance 20
Cleaning 20
Replacement 23
Reinstallation 23
Troubleshooting 24
Checkpoints 24
Information codes 28
Warranty 28
Contents
English 3
Page 4
Important safety informationImportant safety information
Important safety information
Read all instructions before using this appliance
• All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the
important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must
be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage.
• Save this manual. Please Do Not Discard.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or
property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and others. Please
follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning (US only)
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Commonwealth of Massachusetts
• This product must be installed by a licensed plumber or gas tter qualied or
licensed by the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves,
you must use the T-handle type. Multiple exible gas lines must not be connected
in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not touch any part of the range, including
but not limited to, oven burners, surface burners,
or interior surfaces during or immediately after
cooking.
• Know the location of the gas shut-off valve and
how to shut it off.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto
the range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do
not leave children unattended in an area where the range is in use. For children’s
safety, we recommend utilizing the control/door lockout feature.
• Remove all packaging materials from the range before operating to prevent
ignition of these materials. Keep all packaging materials out of children’s reach.
Properly dispose the packaging materials after the range is unpacked.
• Do not store any object of interest to children on the cooktop or backguard of the
range. Children climbing on the range to reach items could be killed or seriously
injured.
• Do not operate the range if the range or any part of the range is damaged,
malfunctioning, or missing parts.
• Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
• Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
• Use only dry pot holders. Pot holders with moisture in them can release steam
and cause burns if they come in contact with hot surfaces. Keep pot holders away
from open ames when lifting cookware. Never use a towel or bulky cloth in
place of a pot holder.
• Do not use the range to heat unopened food containers.
• Do not strike the oven glass.
4 English
Page 5
• When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to
prevent children and animals from getting trapped.
• Unplug or disconnect power before servicing.
• Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be
cooked to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be
cooked to an internal temperature of 180 °F (82 °C).
• Do not make any attempt to operate the electric ignition oven during an
electrical power failure.
• Keep the appliance area clear and free of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids.
• Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range.
We recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of
misuse by children.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not store, place, or use ammable or
combustible materials such as paper, plastic,
pot holders, linens, curtains, gasoline or other
ammable vapors or liquids near the range.
• Do not wear loose tting or hanging garments
while using the range.
• To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
• Do not let pot holders or other ammable materials touch a heating element. Do
not use a towel or other bulky cloths in place of a pot holder.
• Do not use water on a grease re. To put out a grease re, turn off the heat
source and smother the re with a tight-tting lid or use a multipurpose dry
chemical or foam-type re extinguisher.
• If a grease re should occur in the oven, turn off the oven by pressing the OFF/
CLEAR button. Keep the oven door closed until the re goes out. If necessary, use
a multipurpose dry chemical or foam-type re extinguisher.
• Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
• NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. Do not
use the oven for storage. Paper and other ammable items stored in the oven can
ignite.
• Do not leave items such as paper, cooking utensils or food in the oven when not
in use. Items stored in an oven can ignite.
• Do not put any combustible material or items around the range.
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
If you smell gas:
• Close the valve and do not use the range.
• Do not light a match, candle, or cigarette.
• Do not turn on any gas or electric appliances.
• Do not touch any electrical switches or plug a
power cord into an outlet.
• Do not use any phone in your building.
• Evacuate the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Checking for gas leaks
• Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions. Do not use a ame to check for gas leaks. Use a brush to spread a
soapy water mixture around the area you are checking. If there is a gas leak, you
will see small bubbles in the soapy water mixture at the leak point.
Important safety information
English 5
Page 6
Important safety information
Important safety information
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Plug the range into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove the ground prong.
• Do not use an adapter or an extension cord.
• Do not use a damaged power plug, power cord,
or loose power outlet.
• Do not modify the power plug, power cord, or
power outlet in any way.
• Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
• Use a dedicated 120-volt, 60-Hz, 20-amp, AC electrical circuit with a time-delay fuse
or circuit breaker for this range. Do not plug more than one appliance into this circuit.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water
pipes.
• This range must be Earth grounded. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path for the electric
current. This range is equipped with a cord having a grounding plug. The plug must
be rmly plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance
with the local codes and ordinances. If you are unsure whether your electrical outlet
is properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
• The range is supplied with a 3-pronged grounded plug. This cord must be plugged
into a mating, grounded 3-prong outlet that meets all local codes and ordinances.
If codes permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualied
electrician determine the proper path for this ground wire.
• Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
• It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical
service for this range.
Installation safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Have your range installed and properly
grounded by a qualied installer, in accordance
with the installation instructions. Any
adjustment and service should be performed
only by qualied gas range installers or service
technicians.
• Do not attempt to service, modify, or replace your range or any part of your
range unless it is specically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualied technician.
• Always use new exible connectors when installing a gas appliance. Do not use
old exible connectors.
• Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the
installation instructions for more information.
• Due to the size and weight of the range, have two or more people move the
range.
• Remove all tape and packaging materials.
• Remove all accessories from the cooktop, oven, and/or lower drawer. Grates and
griddles are heavy. Use caution when handling them.
• Make sure no parts came loose during shipping. Do not install in an area exposed
to dripping water or outside weather conditions.
• Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualied service
technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your
range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orices
and 2 oven orices with the provided LP orice set, and reverse the GPR adapter.
These adjustments must be made by a qualied service technician in accordance
with the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the
authority having jurisdiction. The qualied agency performing this work assumes
the gas conversion responsibility.
6 English
Page 7
• Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local
codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, latest edition. In
Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code,
CAN/CGA-B149.1, or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range has been design-certied by ETL
according to ANSI Z21.1, latest edition, and Canadian Gas Association according
to CAN/CGA-1.1, latest edition.
Location safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• This range is for indoor, household use only.
Do not install the range in areas exposed to the
weather and/or water.
• Do not install the range in a place which is
exposed to a strong draft.
• Select a level, well-constructed oor that can support the range’s weight.
Synthetic ooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures
without shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over
interior kitchen carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator
is placed between the range and carpeting.
• Select a location where a grounded, 3-prong outlet is easily accessible.
• If the range is located near a window, do not hang long curtains or paper blinds
on that window.
• For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked,
and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the
range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly
with correct combustion.
• Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F
(93 °C) generated by the range.
• Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet
storage above the range is necessary: allow a minimum clearance of 40 inches
(102 cm) between the cooking surface and the bottom of cabinets; or install a
range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
• Locate the range out of kitchen trafc paths and drafty locations to prevent poor
air circulation.
• If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds
on that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a
re hazard.
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Make sure all burners are off when not using the
range.
• Do not use aluminium foil to line the grates or
any part of the cooktop. This can cause carbon
monoxide poisoning. Aluminum foil linings may
also trap heat, causing a re hazard.
• Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
• Before igniting the burners, make sure all burner caps are properly in place and
all burners are level.
• Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners
have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait until the gas has
dissipated.
• When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the
ame stays on.
• Do not place any objects other than cookware on the cooktop.
• This cooktop is designed for use with a wok or wok ring attachment.
• To ame food, you must have a ventilation hood. When you ame food, the hood
must be on.
• Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Important safety information
English 7
Page 8
Important safety information
Important safety information
• Remove food and cookware immediately after cooking.
• Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off
and completely cool.
• After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before reassembling.
• Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the
electrode when it is assembled.
• To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well
while cleaning.
• Select cookware that is designed for range top cooking. Use cookware that is large
enough to cover the burner grates. Adjust the burner ames so that the ames do
not extend beyond the bottom of the cookware.
• To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do
not use cookware that is substantially larger than the grate.
• Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not
over other surface burners.
• Stand away from the range while frying.
• Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at
high heat, carefully watch during the cooking process. If you are going to use a
combination of fats or oils when frying, mix them together before heating.
• Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the
fryer beyond the smoking point.
• Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid
cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice.
• Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
• To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least
20 seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the
liquid can stabilize. In the event of scalding, follow these rst aid instructions:
1. Immerse the scalded area in cool or lukewarm water for at least 10 minutes.
2. Do not apply any creams, oils, or lotions.
3. Cover with a clean, dry cloth.
• Place pots in the center of the grate. Do not
place a pot larger than 9" in diameter on the
rear burners. If you place an oversized pot in
the wrong position, it might disrupt necessary
air circulation and make the ame on the burner
sputter and burn inefciently.
• Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite
and burn you if they touch a surface burner.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a build up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or re could occur if the cooktop is hot.
• Always make sure foods being fried are thawed and dry. Moisture of any kind
can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
• Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you
remove them to prevent any possibility of being burned.
• Do not put any combustible material or items around the range.
• Take care that your hands do not touch the burners when they are on. Turn off
the burners when you change a pan or pot.
• To warm liquid such as sauces, stir it while warming.
8 English
Page 9
Oven safety
Storage drawer safety
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the oven for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the oven
for cooking only.
• Make sure the inner portion of the split ovenrack is in the proper position within the outer
rack.
• Make sure the oven racks are placed on the same level on each side.
• Do not damage, move, or clean the door gasket.
• Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
• Do not use aluminium foil or foil liners anywhere in the oven. Do not use
aluminium foil or similar material to cover any holes or passages in the oven
bottom or to cover an oven rack. This can cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a re hazard.
• Stand away from the oven when opening the oven door.
• Keep the oven free from grease buildup.
• When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
• Only use cookware that is recommended for use in gas ovens.
• To avoid damaging the burner control knobs, always bake and/or broil with the
oven door closed.
• Do not broil meat too close to the burner ame. Trim excess fat from meat before
cooking.
• When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s
directions.
• NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire
rack with material such as aluminum foil. Doing so blocks air ow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a re hazard.
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, personal injuries, and/or death, observe
the following precautions.
• Do not use the drawer for non-cooking purposes
such as drying clothes or storage. Use the
drawer for cooking purposes only.
• Do not touch the interior drawer surface or
heating element. These surfaces may be hot and
could burn you.
• To avoid steam burns, use caution when opening the drawer.
• Do not use aluminium foil to line the drawer.
• Do not leave containers of fat drippings in or near the drawer.
Surface burner grates (3) * Surface burners and caps
(5) *
NOTE
If you need an accessory marked with an * (asterisk), please contact the Samsung
Call Center at 1-800-726-7864 or visit our on-line parts web site at www.
samsungparts.com.
Flat rack (2) *
10 Bake oven burner
NOTE
If you need a part marked with a "*", you can buy it from the Samsung Contact
Center (1-800-726-7864).
10 English
Page 11
0302
01
01
03
02
Control panel
02030104060507
Clock
You must set the clock correctly to ensure the automatic features work properly.
Only a 12-hour clock is available on this model.
To set the clock time
1. Press the CLOCK button.
2. Enter the current time using the arrow
buttons.
3. Press the START/SET button to conrm
the settings.
Overview
NOTE
You can set/change the clock or the kitchen timer before you start a cooking mode
080911101213
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the
bake or broil mode, and displays the time set for the timer or for automatic
oven operations.
02 Bake: Bake food using the oven burner.
03 Broil: Broil food using the upper oven burner only.
04 (Up): Set the cooking temperature and time.
05 (Down): Set the cooking temperature and time.
06 START/SET (Lock): Start a function or set the time. Lock the control panel to
prevent accidents.
07 OFF/CLEAR: Cancel the current operation but not the timer.
08 Keep Warm: Keep cooked food warm at lower temperatures.
09 Timer On/Off: Activate or deactivate the timer.
or while most cooking modes are operating. However, you cannot set or change
the time if a time based function is operating (Time Bake, for example) or the
Sabbath option is enabled.
Kitchen timer
The kitchen timer gives you an extra timer you can use to time cooking tasks such
a boiling eggs. It does not, however, start or stop any cooking operation. You can
set the timer from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
1. Press the Timer On/Off button.
OnceTwice
Hours/MinutesTurn off or Cancel
the timer
10 Cooking Time: Set the cooking time.
11 Delay Start: Set the oven to start at a certain time.
12 Clock: Set the clock time.
13 Oven Light: Turn on/Turn off the oven light.
NOTES
2. Press the arrow buttons to enter the
amount of time you want in minutes or
hours and minutes.
3. Press the Timer On/Off button to start
the timer.
• The Door Lock function is not available on this model. Only the Control Lock
function is provided.
• To change the cooking temperature rapidly 10 degrees at a time, press and hold
the up or down arrow button.
English 11
Page 12
Gas range
Gas range
General cooktop instructions
STEP 1
Put all ingredients into a cooking container
(pan, pot, etc).
STEP 2
Place the container on a surface burner.
Gas range
STEP 3
Ignite the surface burner.
Cookware
Requirements
• Flat bottom and straight sides.
• Tight-tting lid.
• Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or
pan.
Material characteristics
• Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the
aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and
pitting.
• Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
• Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is
durable, easy to clean, and resists staining.
• Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
• Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
• Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specied for range
top cooking or oven use.
Oven vent/cooling vent
The oven vent is located under the oven
Control panel. Proper air circulation
prevents oven burner combustion problems
and ensures good performance.
• Do not block the vent or the area around
the vent.
• Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
12 English
Page 13
C
LR
LFRF
RR
Size limitations
CAUTION
• Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the center grate. This cookware may tip
over. Use the rear burners for this smallsized cookware.
* : 6 inches or less
• Always make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop
and not over other surface burners. This will minimize the chance of burns,
spillovers, and the ignition of ammable materials that can be caused if pots or
pans are bumped accidently.
• When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-range cooking.
• Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or
ignite plastic items or cause a building up of dangerous pressure in closed plastic
containers.
• Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while
cooking.
Gas burners
Each burner has a corresponding knob that
lets you to set the ame level from LO to
HI. In addition, each burner knob has a LITE
setting. Turning a knob to LITE ignites the
corresponding burner. The burner indicators
are located above each knob, showing
which burner the knob controls. Each burner
is designed for specic cooking purposes.
See the table below.
PositionPurposeFood typeCharacteristics
Right Front (RF)
17,000 BTU
Right Rear (RR)
5,000 BTU
Center (C)
9,500 BTU
Left Front (LF)
15,000 BTU
Left Rear (LR)
9,500 BTU
* Tomato sauce needs to be stirred while it is simmering.
Power heatingBoiling foodMaximum output
Low simmeringChocolate,
casseroles, sauces
Grilling/GriddlingPancakes,
hamburgers,
fried eggs, hot
sandwiches
Quick heatingGeneralGeneral-purpose
General heating/
Low simmering
General food,
casseroles, tomato
sauce*
Delicate food that
requires low heat
for a long time
General-purpose
cooking
cooking
General-purpose
cooking
Gas range
English 13
Page 14
Gas rangeGas oven
1
2
Gas oven
Ignition
Make sure all surface burners are properly
installed. To light a burner:
1. Push in the control knob, and then turn
it to the LITE position. You will hear a
"clicking" sound indicating the electronic
ignition system is working properly.
2. After the surface burner lights, turn
the control knob to shift it out of the
LITE position and turn off the electronic
ignition system.
3. Turn the control knob to adjust the ame
level.
Manual ignition
If there is a power failure, you can ignite the burner manually. Use caution when doing this.
1. Hold a long gas grill lighter to the surface burner you want to light.
2. Push in the control knob for that burner, and then turn it to the LITE position.
Turn on the grill lighter to ignite the burner.
3. After the burner is lit, turn the control knob to adjust the ame level.
Flame level
The ames on the burners should always stay under the cookware, and should not
extend beyond the cookware bottom at any time.
WARNING
• Flames larger than the cookware bottom may result in a re or physical injury.
• When you set a burner to simmer, do not turn the burner knob quickly. Watch the
ame to make sure it stays on.
• After turning on a surface burner, check to make sure that the burner has ignited.
Adjust the level of the ame by turning the burner knob.
• Always turn off the surface burner controls before removing cookware. All
surface burner controls should be turned OFF when you are not cooking.
• Always turn the burners off before you go to sleep or go out.
• If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualied service
technician. NEVER use an open ame to locate a leak.
General oven instructions
STEP 1
Put all ingredients in a heat-safe container.
STEP 2
Select a cooking mode, and then start
preheating.
STEP 3
Place the container on a rack.
STEP 4
Close the door and start cooking.
14 English
Page 15
01
02
03
Cooking mode
01
0203
04
• Make sure to close the door before you
start cooking.
• If you leave the door open for 20-30
seconds while the oven is in the baking or
broiling modes, the oven burner shuts off.
To restart the burner, close the door.
Baking
1. Press the Bake button.
2. If necessary, use the arrow buttons to change the default temperature (350 °F)
You can set the oven to any temperature from 175 °F to 550 °F.
3. Press the START/SET button.
• The oven preheats until it reaches the temperature you set.
• When preheating is complete, place the food in the oven, and then close the
door.
4. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button, and then take out the
food.
NOTES
• To change the temperature during cooking, repeat steps 1 through 3 above.
• When pre-heating is complete, the oven beeps 6 times.
• To change the cooking temperature rapidly 10 degrees at a time, press and hold
the up or down arrow button.
Broiling
Broiling uses the oven broil burner at the top of the oven to cook and brown
food. Meat or sh must be put on a broiling grid in a broiling pan. Preheating for
5 minutes before broiling is recommended.
1. Put food on a broiling grid in a broiling pan.
2. Press the Broil button once for HI temperature broiling or twice for LO.
3. Press the START/SET button to start the broiler.
4. Let the oven pre-heat for 5 minutes.
5. Place the pan on the desired rack, and then close the oven door.
6. When one side of the food is browned, turn it over, close the oven door, and
start cooking the other side.
7. When cooking is complete, press the OFF/CLEAR button.
.
NOTE
For a detailed broil rack guide, see page 16.
Temperature Limitations by Mode
FeatureMinMax
Bake175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C)
BroilLOHI
Keep Warm- 3 hours
Gas oven
English 15
Page 16
Gas oven
5
2
07
06
05
04
03
02
01
Gas oven
Using the oven racks
Your gas oven range comes with 3 racks and 7 rack positions. The rack positions
are delineated by rack guides which support the racks. Each rack guide has a stop
that prevents racks from loosening during the oven’s operation. Each rack has
stoppers that need to be placed correctly on the rack guides. The stoppers prevent
the racks from accidently coming out of the oven completely when you pull the
racks out.
Type of foodRack position
Broiling hamburgers6
Broiling meats or small
cuts of poultry, sh
Bundt cakes, pound cakes,
frozen pies, casseroles
Fresh pizza, angel food
cakes, small roasts
Turkey, large roasts, hams1
CAUTION
• Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will hamper heat circulation,
resulting in poor baking.
• Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and
damage the oven.
• Arrange the oven racks only when the oven is cool.
• When placing an oven rack in the topmost rack position (position 7), make sure
the rack is situated stably on the embossed stop.
6-4
4 or 3
2
Inserting and removing an oven rack
Rack and Pan Placement
Single Oven Rack
To insert an oven rack
1. Place the rear end of the rack on a rack
guide.
2. Slide the rack into the rack guide while
holding the front end of the rack.
To remove an oven rack
1. Pull out the rack until it stops.
2. Pull up the front end of the rack and
remove it from the rack guide.
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
When baking with more than one pan, place
the pans so each has at least 1˝ to 1½˝ of
air space around it.
When baking on a single oven rack, place
the rack in position 3 or 4.
When baking on two racks place the oven
racks in positions 3 and 5 for the best
results.
NOTE
This table is for reference only.
16 English
Multiple Oven Rack
Page 17
02
0406
03
07
05
09
08
10
Cooking options
01
03
02
04
05
CAUTION
Food that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, poultry, and meat, should be
chilled in a refrigerator before they are placed in the oven. Even when chilled,
they should not stand for more than 1 hour before cooking begins and should be
removed promptly when cooking is completed.
Timed Cook
Timed cooking sets the oven to cook foods at a set temperature for a set length of
time. The oven automatically turns off when it nishes.
1. Press the Bake button.
2. If necessary, change the temperature using the arrow buttons.
3. Press the Cooking Time button.
4. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the arrow buttons.
5. Press the START/SET button. The oven will automatically light and start
preheating.
The temperature will increase until it reaches the temperature you set.
6. When preheating is complete, put the container with the food on a rack, and
then close the door. The oven starts cooking for the amount of time you set.
7. When the cooking time has elapsed, the oven will automatically shut off and
then beep.
NOTE
To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button, and then
enter a different time. Then, press the START/SET button.
Delay Start
The Delay Start function lets you use the kitchen timer to automatically start
and stop another cooking program. Delay Start can be set before other cooking
operations for up to 12 hours.
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Bake button.
3. If necessary, change the temperature using the arrow buttons.
4. Press the Cooking Time button.
5. Set the cooking time between 1 minute and 9 hours and 59 minutes (9:59)
using the arrow buttons
6. Press the Delay Start button.
7. Set the starting hour using the arrow buttons.
8. Press the START/SET button.
9. Set the starting minutes using the arrow buttons.
10. Press the START/SET button.
11. The oven starts cooking at the set time, and turns off automatically when it
completes cooking.
NOTES
• To change the starting time, press the Delay Start button, enter a new starting
time, and then press the START/SET button.
• To change the programmed cooking time, press the Cooking Time button, enter a
different time, and then press the START/SET button.
English 17
Gas oven
Page 18
Gas oven
01
0203
04
02
03
Gas oven
Keep Warm
Keep cooked food warm at a low temperature up to 3 hours.
1. Place the container with the food on a rack, and then close the door.
2. Press the Keep Warm button.
3. Press the START/SET button. The oven heats up to 170 °F (77 °C).
NOTES
• You can cancel warming at any time by pressing the OFF/CLEAR button.
• To set the warming function during a timed cooking, press the Keep Warm button
in timed cooking mode. When the timed cooking is complete, the oven will lower
the temperature to the warming default, and keep that temperature until the
warming mode ends or is canceled.
Oven Light
Press the Oven Light button to turn the oven light on and off.
The Sabbath Option
• The oven temperature can be set higher or lower after you have set this option.
• The display doesn’t change and no beep sounds when you change the
temperature.
• Once the oven is properly set for baking with the Sabbath option active, the
oven will remain continuously on until the Sabbath feature is cancelled. This will
override the factory preset 12 hour energy saving feature.
• If the oven light is needed during the Sabbath, press OVEN LIGHT before
activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath
option is active, the oven light will remain on until the Sabbath option is turned
off.
• If you want the oven light off, be sure to turn it off before activating the Sabbath
feature.
• Do not use the surface cooktop when the Sabbath option is on.
To enable the Sabbath option
1. Press the Bake button.
2. Enter a desired temperature using the arrow buttons. The default temperature
is 350 °F.
3. Press the START/SET pad. The display temperature changes after the oven
temperature reaches 175 °F.
4. Press the Bake and (Up) buttons simultaneously for 3 seconds to display
"SAb". Once "SAb" appears, the oven control no longer beeps or displays any
further changes.
18 English
Page 19
02
0304
01
0203
01
NOTES
• You can change the oven temperature once baking starts, but the display will not
change or beep. After changing the temperature, it takes 15 seconds before the
oven recognizes the change.
• You can turn off the oven at any time by pressing OFF/CLEAR. However, this
doesn’t deactivate the Sabbath option.
• To deactivate the Sabbath option, hold down Bake and
(Up) simultaneously for
3 seconds.
• You can set the cooking time before activating the Sabbath option.
• After a power failure, the oven will not resume operation automatically. "SAb" will
appear in the control panel, but the oven will not go back on. Food can be safely
removed from the oven, but you should not turn off the Sabbath option and turn
the oven back on until after the Sabbath/Holidays.
• After the Sabbath observance, turn off the Sabbath option by pressing and
holding Bake and (Up) simultaneously for at least 3 seconds.
CAUTION
• Do not attempt to activate any other functions except for Bake when the Sabbath
option is on. Only the following buttons will function properly: the Arrow buttons,
Bake, Oven START/SET, and Oven OFF/CLEAR.
• Do not open the oven door or change the oven temperature for about
30 minutes after you have started the Sabbath option. Let the oven reach the set
temperature. The oven fan operates only when the oven temperature increases.
Non-Cooking functions
Temperature adjust
The oven temperature has been calibrated at the factory. When rst using the
oven, follow the recommended recipe times and temperatures. If it appears that
the oven is too hot or too cool, you can recalibrate the oven temperature. Before
recalibrating, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower
than recommended. The baking results should help you decide how much of an
adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted by ±35 °F (±19 °C).
1. Press the Broil button and (Up)
button simultaneously for 3 seconds.
2. Press the Broil button to select a
higher(+) or lower(-) temperature.
3. Enter an adjusting temperature value
(0-35) using the arrow buttons.
4. Press the START/SET button to save the
changes.
NOTE
This adjustment does not affect the broiling
temperature, and is retained in memory
after a power failure.
Sound
Mute/unmute the oven.
1. Press the Broil button and (Down)
button simultaneously for 3 seconds.
2. Press the arrow buttons to select
unmute or mute.
3. Press the START/SET button to save the
changes.
Gas oven
English 19
Page 20
Maintenance
Maintenance
Cleaning
Control panel
First, lock the control panel to prevent accidental operations and/or product
tipping.
1. Press and hold the START/SET button for 3 seconds to lock the control panel.
2. Clean the control panel using a soft cloth dampened with plain water, warm
soapy water, or glass cleaner. Do not spray cleansers directly onto the control
panel.
3. When done, press and hold the START/SET button again for 3 seconds.
WARNING
• Make sure the control panel turns off and all surfaces of the gas oven are cool
before cleaning. Otherwise, you can get burned.
• If the gas oven has been moved away from the wall, make sure the anti-tip
device is reinstalled properly when the gas oven has been put into place again.
Otherwise, the gas oven may tip over, causing physical injuries.
• Do not use steel-wool or abrasive cleansers of any kind. These can scratch or
damage the surface.
Maintenance
Stainless steel surface
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. When done, dry the surface using a soft, dry cloth.
5. Repeat steps 2 through 4 as many times as necessary.
Racks
To keep the racks clean, remove them from the cavity, and soak them in lukewarm
soapy water. Then, scour impurities off the racks using a plastic scouring pad. If the
racks do not slide in and out smoothly after you have cleaned them, rub the side
rail guides with wax paper or a cloth containing a few drops of cooking oil. This
will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTES
• Do not use a dishwasher to clean the racks.
• If a rack does not slide in and out smoothly, apply a few drops of cooking oil to
the oven rack guides.
• If a rack becomes too difcult to slide in or out, lubricate the rack.
• To purchase the graphite lubricant, contact us at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• For online shopping, visit http://www.samsungparts.com/Default.aspx and search
for part DG81-01629A.
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleanser on stainless steel surfaces. It
will scratch the surface.
• Do not spray any type of cleanser into the manifold holes. The ignition system is
located in those holes and must be kept free of moisture.
20 English
Page 21
Door
*
Do not remove the inner gasket of the oven door for cleaning.
Inner side
• Inner surface: Clean the inner side of the door manually using a soapy plastic
scouring pad, and then wipe with a dry cloth. Take care not to get the gasket wet
or allow moisture into the door.
Outer side
• Outer surface: Follow the cleaning instructions for the stainless steel surface in
the previous section.
• Outer glass: Clean the outer glass using a glass cleanser or soapy water. Rinse
and dry thoroughly. Take care not to get the gasket wet or allow moisture into
the door.
CAUTION
• Do not let moisture enter the door or
contact the door gasket (*). Moisture may
reduce the gasket’s performance.
• Do not let moisture or water enter the
burner, electrical controls, or switches.
Surface burners
Burner controls
Make sure all surface burner knobs are in the OFF position.
1. Pull the knobs off the control valve
stems as shown.
2. Clean the knobs in warm, soapy water.
Then, rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless steel surfaces using
stainless steel cleaner.
4. Push the knobs back onto the control
valve stems.
CAUTION
• Do not clean the control knobs in a dish washer.
• Do not spray cleansers directly onto the control panel. Moisture entering the
electric circuits may cause electric shock or product damage.
Cooktop surface
The porcelain-enameled cooktop surface needs to be kept clean. We recommend
that you remove food spills immediately after they take place.
1. Turn off all surface burners.
2. Wait until all burner grates cool down,
and then remove them.
3. Clean the cooktop surface using a soft
cloth. If food spills run into gaps of the
burner components, remove the burner
cap and the head, and then wipe up the
spills.
4. When you are done cleaning, reinsert
the burner components, and then put
the burner grates back into position.
Maintenance
English 21
Page 22
Maintenance
1
3
2
8
6
7
CAUTION
• Do not use a steel-wool pad or abrasive cleaner, which can scratch or damage the
enamel surface.
• Do not remove the cooktop surface to clean it. The gas lines leading to the burner
manifolds can be damaged, resulting in a re or system failure.
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
CAUTION
• The starter electrodes are not removable. Do not attempt to remove them by
force.
• Make sure all burner components (heads and caps) are reinstalled properly. They
are stable and rest at when installed properly.
• To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or against
hard surfaces such as cast iron cookware.
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the
burner heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean all removable grates and burner
components in warm, soapy water. Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.
5. Rinse and dry the grates and burner
components thoroughly.
Maintenance
6. Return the burner heads to their
positions on top of the manifold valves.
Make sure a starter electrode is inserted
through the hole in each burner head.
7. Return the burner caps to their positions
on top of burner heads. To ensure
proper and safe operation, make sure
the burner caps lie at on top of the
TopBottom
burner heads.
8. Reinstall the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner and check if it
operates properly. After verifying that a
burner operates normally, turn it off.
22 English
Page 23
1
2
Replacement
Reinstallation
Oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It comes on when you open
the oven door.
1. Turn off the oven.
2. Make sure the oven and oven light are
cool.
3. Open the door, and remove the glass
cover by turning it counterclockwise.
4. Remove the oven light from the socket
by turning it counterclockwise.
5. Insert a new 40-watt appliance bulb into
the socket, and then turn it clockwise to
tighten.
6. Reinsert the glass cover, and then turn it
clockwise to tighten.
CAUTION
To prevent electric shock, make sure the gas oven is turned off and cool before
replacing the oven light.
NOTE
Remove the racks if they prevent you from accessing the oven light.
Oven door
To remove the oven door
1. Turn off the oven.
2. Fully open the oven door.
3. Pull the hinge locks away from the oven
body and down toward the door frame
into the unlocked position.
4. Close the door to 5 degrees from
vertical. This is the removal position.
5. While holding both sides of the oven
door tightly, lift it up and out until the
hinge arms come clear of the slots at the
bottom of the oven door.
6. Place the door in a safe location.
WARNING
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not
lift the door by the handle.
• Take care when moving the oven door. Improper handling could result in physical
injury.
• To prevent electric shock, make sure the oven is turned off before removing the
oven door.
Maintenance
English 23
Page 24
MaintenanceTroubleshooting
Troubleshooting
To re-install the oven door
Storage drawer
1. Firmly grasp both sides of the door at
the top.
2. With the door set at the same angle as
the removal position (about 5 degrees
from vertical), slide the hinge arms into
the hinge slots at the bottom of the
door.
3. Open the door fully. If you cannot open
the door fully, the hinge arms are not
properly in the hinge slots.
4. Lock the hinge arms by pushing them
up against the front frame of the oven.
5. Close the door, and make sure it opens
and closes normally.
1. Pull out the drawer and remove any
stored content.
2. While supporting the drawer, pull it out
until the top of the drawer sides come
out of the two nylon drawer guides.
Then, lift to remove the drawer.
3. Clean the drawer with warm, soapy
water. Rinse and dry thoroughly.
4. Place the top of both drawer sides in
the openings on the two nylon drawer
guides and push in enough to support
the drawer.
5. Replace any stored content, and then
push in the drawer while slightly lifting
the front to close it.
If you encounter a problem with the range, check the tables starting below, and
then try the suggested actions.
Checkpoints
Gas safety
ProblemPossible causeAction
You smell gas.The surface burner
knob is not in the OFF
position and the burner
is not lit.
There is a gas leak.Clear the room, building, or area of
Turn the burner knob to OFF.
all occupants.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Do not call
from your phone. It is electrical and
could cause a spark that could ignite
the gas. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the re department.
24 English
Page 25
Surface burner
ProblemPossible causeAction
All burners do
not light.
A surface
burners do not
light.
A surface
burner
clicks during
operation.
The burners do
not burn evenly.
The power cord is
not plugged into the
electrical outlet.
A fuse in your home
may be blown or a
circuit breaker may
have tripped.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
The control knob is not
set properly.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
The control knob has
been left in the LITE
position.
The surface burner
components and caps
are not assembled
correctly and level.
The surface burners are
dirty.
Make sure the electrical plug
is plugged into a live, properly
grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
See the Installation Instructions that
came with your range.
Push in the control knob and turn it
to the LITE position.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head.
Align the burner base.
After the burner lights, turn the
control knob to a desired setting.
If the burner still clicks, contact a
service technician.
See page 21.
Clean the surface burner
components. (See page 21.)
ProblemPossible causeAction
Very large or
yellow surface
burner ames.
The surface
burners light
but oven
burners do not
light.
Oven
ProblemPossible causeAction
The oven
control beeps
and displays
an information
code.
Very large or
yellow oven
burner ames.
The wrong burner
orice is installed.
The oven door lock is
turned on.
The Gas Pressure
Regulator shut off
switch is in the off
position.
There may be a
malfunction. See the
"Information codes"
chart on page 28.
The oven burner air
adjustment shutters
need to be adjusted.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
Check the burner orice size and
contact your installer if you have
the wrong orice (LP gas instead of
natural gas or natural gas instead of
LP gas).
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open and
press the START/SET button for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
Call a qualied service technician.
Press the OFF/CLEAR button and
restart the oven.
If the problem persists, disconnect
all power to the range for at least
30 seconds, and then reconnect the
power. If this does not solve the
problem, call for service.
Call for a qualied service
technician.
See the Installation Instructions that
came with your range.
Troubleshooting
English 25
Page 26
Troubleshooting
Troubleshooting
ProblemPossible causeAction
The oven
temperature is
too hot or cold.
The oven
burner will not
shut off.
The oven thermostat
needs adjustment.
The oven door lock is
turned on.
The Sabbath function
has been activated.
See page 19.
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open and
press the START/SET button for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls and
signals will be deactivated. To turn
off the oven only, press the OFF/CLEAR button.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, hold down Bake and
simultaneously for 3 seconds.
(Up)
ProblemPossible causeAction
The oven light
(lamp) will not
turn on.
The oven
smokes
excessively
during broiling.
Crackling or
popping sound.
The oven door lock is
turned on.
The Sabbath function
has been activated.
A loose or burned-out
bulb.
The switch operating
the oven light needs to
be replaced.
Meat or food was not
properly prepared
before broiling.
Improperly positioned
top oven rack.
The controls are not
being set properly.
Greasy buildup on oven
surfaces.
This is normal.This is the sound of the metal
The display will show the Lock
icon. Hold the oven door open and
press the START/SET button for
3 seconds. The oven will beep and
the Lock icon will turn off.
SAb and the time of day will show
in the display. All other controls
and signals will be deactivated.
To cancel the Sabbath function
and reactivate the controls and
signals, hold down Bake and
simultaneously for 3 seconds.
See page 23.
Call for a qualied service
technician.
Cut away excess fat and/or fatty
edges that may curl.
See the broiling guide on page 16.
See page 15.
Regular cleaning is necessary when
broiling frequently.
heating and cooling during any
cooking or cleaning function.
(Up)
26 English
Page 27
ProblemPossible causeAction
Steam or smoke
is coming from
under the
control panel.
Burning or oily
odor coming
from the vent.
Strong odor.This is temporary.The insulation around the inside of
The oven racks
are difcult to
slide.
Others
ProblemPossible causeAction
The product is
not level.
This is normal.The oven vent is located there.
More steam is visible when using
the convection functions or when
baking or roasting multiple items at
the same time.
This is normal for a
new oven and will
disappear within
1/2 hour of the rst
bake cycle.
This is normal.Apply a small amount of vegetable
The appliance has been
installed improperly.
The leveling leg(s)
is (are) damaged or
uneven.
The kitchen cabinets
are not properly
aligned and make the
range appear to be not
level.
To speed the process, remove all
food from the oven, and then set it
to Bake at 550 °F for a minimum of
1 hour.
the oven emits an odor the rst few
times the oven is used.
oil to a paper towel and wipe the
edges of the oven racks with the
paper towel.
Make sure the oor is level, strong,
and stable. If the oor sags or
slopes, contact a carpenter.
Check and level the range. (See the
Installation Instructions.)
Ensure that cabinets are square
and provide sufcient room for
installation.
ProblemPossible causeAction
The display
goes blank.
Food does not
bake or roast
properly in the
oven.
Food does not
broil properly in
the oven.
The electrical
outlet Ground Fault
Interrupter (GFI or
GFCI) has been tripped
and needs to be reset.
Your digital control has
been damaged.
The wrong cooking
mode is selected.
The oven racks have
not been positioned
properly for the foods
being cooked.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size is being used.
The oven thermostat
needs adjustment.
There is aluminum foil
on the racks and/or
oven bottom.
The clock or timers are
not set correctly.
The oven controls are
not set properly.
The oven door was not
closed during broiling.
The rack has not been
properly positioned.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
See page 15.
See page 16.
See page 12.
See page 19.
Remove the foil.
See page 11.
See page 15.
See page 15.
See the broiling guide page on 16.
Troubleshooting
English 27
Page 28
TroubleshootingWarranty
Warranty
Information codes
Code symbolMeaningSolution
Check the oven sensor.
Oven overheating.
Check the PBA NTC
Sensor.
Check the PBA NTC
Sensor.
Check the PCB signals.
Check the contol panel
pads
** If these solutions do not solve the problem, contact a local Samsung service
center 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Press the OFF/CLEAR button, and
then restart the oven.
2. If the problem persists, disconnect
all power to the range for at
least 30 seconds, and then then
reconnect the power.
PLEASE DO NOT DISCARD.
SAMSUNG GAS RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA or CANADA INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to
the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the United States or Canada. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNGauthorized service center, and any unauthorized service will void this warranty. The
original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home
service during the one (1) year warranty period at no charge subject to availability
within the contiguous United States or Canada. In-home service is not available in
all areas. To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible
to the service agent. If service is not available, Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be
defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts
and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety
(90) days, whichever is longer.
28 English
Page 29
This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or
supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or xing installation errors. Furthermore, damage to the cooktop caused by the
use of cleaners other than the recommended cleaners and pads and damage to the
cooktop caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are
not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES OR CONDITIONS
ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL
WARRANTIES AND CONDITIONS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT, OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER GENERAL, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE,
OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON
WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT
THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING
THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE, AND STATES
YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registration
Please register your product online at www.samsung.com/register.
Questions
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service,
call 1-800-726-7864, or visit our Web site at www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (English), or www.samsung.com/ca_fr/ support
(French).
Model #Serial #
Please attach your receipt (or a copy) to this manual. You may need it, along with
your model and serial number, when calling for assistance.
Warranty
English 29
Page 30
Memo
30 English
Page 31
Memo
English 31
Page 32
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes
de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
- NO intente encender ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edicio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calicado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
TODAS LAS ESTUFAS PUEDEN INCLINARSE, LO QUE PUEDE
TENER COMO RESULTADO LESIONES PERSONAES.
LAS ESTUFAS INCLINADAS PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS
POR DERRAMES, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.
INSTALE Y VERIFIQUE LA MÉNSULA ANTI INCLINACIÓN
USANDO LAS INSTRUCCIONES Y LA PLANTILLA PROVISTA
CON LA MÉNSULA.
• Para evitar que se incline la estufa, je al piso un dispositivo
anti inclinación aprobado. (Consulte Instalación del dispositivo
anti inclinación en las Instrucciones de instalación.) Incline
cuidadosamente la estufa hacia adelante para vericar que la
instalación se haya realizado correctamente. El dispositivo anti
inclinación debe conectarse y evitar que la estufa se incline.
• Si por alguna razón se separa la estufa de la pared, asegúrese de
que vuelva a conectarse el dispositivo anti inclinación luego de
volver a colocar la estufa en su lugar.
• Siga las instrucciones de instalación que se encuentran en el
Manual de instalación. No seguir estas instrucciones puede
ocasionar muerte, lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
• Para evitar la inclinación de la estufa, no se pare/siente/apoye
sobre la puerta ni el cajón.
• Si para reparación o limpieza se separa la estufa de la pared,
asegúrese de que vuelva a conectarse el dispositivo anti
inclinación luego de volver a colocar la estufa en su lugar.
Consulte "Instalación del dispositivo anti inclinación" en las
instrucciones de instalación.
2 Español
Page 35
Contenido
Información importante de seguridad 4
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto 4
Símbolos usados en este manual 4
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) 4
Mancomunidad de Massachusetts 4
Seguridad general 4
Seguridad contra incendios 5
Seguridad del gas 5
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra 6
Seguridad de la instalación 6
Seguridad de la ubicación 7
Seguridad de la cubierta 7
Seguridad del horno 9
Información de seguridad del cajón de almacenamiento 9
Descripción general 10
Esquema 10
Elementos incluidos 10
Panel de control 11
Reloj 11
Temporizador de cocina 11
Estufa de gas 12
Instrucciones generales para la cubierta 12
Ventilación del horno/oricios de refrigeración 12
Utensilio de cocina 12
Quemadores de gas 13
Ignición 14
Horno de gas 14
Instrucciones generales para el horno 14
Modo de cocción 15
Hornear 15
Asar a la parrilla 15
Uso de las parrillas del horno 16
Opciones de cocción 17
Funciones de no cocción 19
Mantenimiento 20
Limpieza 20
Repuestos 23
Reinstalación 23
Resolución de problemas 24
Puntos de vericación 24
Códigos de información 28
Garantía 28
Contenido
Español 3
Page 36
Información importante de seguridadInformación importante de seguridad
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
• Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
• Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Mancomunidad de Massachusetts
• Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con
licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del
gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos exibles
de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre
otros, los quemadores del horno, los quemadores
superiores o las partes internas durante la cocción o
inmediatamente después de cocinar.
• Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y
cómo cerrarla si es necesario.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
• No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni
trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa.
Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad
de los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
• Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente
los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
• No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector
posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o
resultar seriamente lesionados.
• No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente
o si falta alguna pieza.
• No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
• No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del
horno.
• Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar
vapor y causar quemaduras si entran en contacto con supercies calientes. Mantenga todos los
agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice
una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
• No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
• No golpee el vidrio del horno.
4 Español
Page 37
• Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
• Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
• Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse
siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a
una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
• No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
• Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros
vapores y líquidos inamables.
• Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de
que los niños los usen incorrectamente.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• No guarde, coloque ni use materiales inamables o
combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes,
ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos
inamables cerca de la estufa.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza
la estufa.
• Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
• No permita que agarradores aislantes u otros materiales inamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante.
• No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague
la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de
incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• Si la grasa llegara a prenderse fuego, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para apagar
el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario,
utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
• No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede
hacer que los envases exploten y causen lesiones.
• NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener
como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No
utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inamables guardados
en el horno pueden incendiarse.
• No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza.
Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
Si hay olor a gas:
• Cierre la válvula y no use la estufa.
• No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
• No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable
de alimentación en un tomacorriente.
• No utilice ningún teléfono dentro del edicio.
• Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edicio o área.
• Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Vericación de pérdidas de gas
• La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. No utilice una llama para vericar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para
esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está vericando. Si hay una pérdida
de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida.
Información importante de seguridad
Español 5
Page 38
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas
conectado a tierra.
• No retire la clavija de conexión a tierra.
• No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
• No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni
un tomacorriente ojo.
• No modique el enchufe, el cable de alimentación ni el
tomacorriente de ninguna manera.
• No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
• Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un
disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
• No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua
caliente.
• Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa
está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe
enchufarse rmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga
de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el
tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe vericarlo un electricista matriculado.
• La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista calicado determine la vía adecuada para este
conductor a tierra.
• El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los
códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o
con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
• Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para
este equipo.
Seguridad de la instalación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• Un instalador calicado debe realizar la instalación y la
conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones
de instalación. Solo instaladores de estufas de gas
calicados o técnicos de servicio deberían realizar los
ajustes y el servicio técnico.
• No intente realizar el servicio, modicar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que
este manual lo recomiende especícamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser
encomendadas a un técnico calicado.
• Utilice siempre conectores exibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores
exibles viejos.
• Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte
las instrucciones de instalación para obtener más información.
• Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
• Retire toda la cinta y el material de empaque.
• Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales
son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
• Asegúrese de que no se hayan aojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área
expuesta al goteo de agua o al aire libre.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calicado instale y ajuste correctamente
la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el
instalador debe reemplazar los 5 oricios de los quemadores superiores y los 2 oricios del horno
con el juego de oricios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe
realizarlos un técnico de servicio calicado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con
todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calicada que realice este
trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas.
6 Español
Page 39
• La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá,
la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual
o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales,
cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certicado por ETL según la versión más
reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la
versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
• No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una
corriente de aire fuerte.
• Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos
que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la
alfombra.
• Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa
ventana.
• Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas y de que haya suciente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de
la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione
adecuadamente con la combustión correcta.
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un
calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
• Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la supercie de la estufa. Si resulta
necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de
40 pulgadas (102 cm) entre la supercie de cocción y la parte inferior de los gabinetes; o instale
una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al extremo inferior de los gabinetes.
• Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráco y corrientes de aire para evitar una
circulación de aire insuciente.
• Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en
esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un
peligro de incendio.
Seguridad de la cubierta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados
cuando no utilice la estufa.
• No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni
ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un
envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas
de papel de aluminio también pueden atrapar el calor,
provocando un riesgo de incendio.
• No deje los quemadores sin vigilancia en conguraciones de calor medio o alto.
• Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
• Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los
quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que
se disipe el gas.
• Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la
llama permanezca encendida.
• No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina.
• Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
• Para ambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el ambeado, la
campana debe estar encendida.
Información importante de seguridad
Español 7
Page 40
Información importante de seguridad
Información importante de seguridad
• Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
• Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
• Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa
esté apagada y completamente fría.
• Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes
de volver a ensamblarlo.
• Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto
al electrodo al ensamblarlo.
• Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
• Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo sucientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las
llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes.
• Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento
por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la
rejilla.
• Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
• Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
• Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se
fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar
una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
• Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
• Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no
descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
• Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por
completo.
• Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados
durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del
líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
• Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9" en
los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor
tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la
circulación de aire necesaria y hacer que la llama del
quemador chisporrotee y queme de manera ineciente.
• No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle
quemaduras si tocan el quemador superior.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o
encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes
de plástico cerrados.
• No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de
recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la supercie
está caliente.
• Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo
de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente.
• Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén frías
antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
• No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
• Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los
quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
• Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
8 Español
Page 41
Seguridad del horno
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• No utilice el horno para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
• Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida
esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa.
• Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
• No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta.
• No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de
haberlo apagado.
• No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni
materiales similares para cubrir oricios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una
parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas
de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
• Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
• Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
• Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
• Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
• Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los
alimentos con la puerta del horno cerrada.
• No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne
antes de la cocción.
• Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• No cubra ranuras, oricios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa
con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del horno y puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
• No utilice el cajón para otros nes que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de
almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar.
• No toque la supercie interior del cajón ni el elemento
de calentamiento. Es posible que estas supercies estén
calientes y podrían ocasionarle quemaduras.
• Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
• No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
• No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
Información importante de seguridad
Español 9
Page 42
Descripción general
Descripción general
Esquema
09
07
Descripción general
08
10
01 Visor02 Perillas para los
quemadores superiores
(5 piezas)
04 Abertura de ventilación
del horno
05 Puerta del horno
desmontable
03 Quemadores superiores
06 Cajón de
almacenamiento
01
04
03
02
05
06
Elementos incluidos
Rejillas para los quemadores
superiores (3) *
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identicados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio en línea de repuestos
www.samsungparts.com.
Quemadores superiores y tapas
(5) *
Parrilla plana (2) *
07 Luz del horno *08 Sistema de parrillas del
horno
10 Quemador del horno
para hornear
NOTA
Si necesita una pieza identicada con un "*", puede adquirirla en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
10 Español
09 Quemador del horno
para asar a la parrilla
Page 43
0302
01
01
03
02
Panel de control
02030104060507
Reloj
Debe congurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. En este modelo solo está disponible el formato de reloj de 12 horas.
Para congurar la hora del reloj
1. Presione el botón Clock (Reloj).
2. Ingrese la hora actual usando los botones de
echa.
3. Presione el botón START/SET
Descripción general
(INICIO/CONFIGURAR) para conrmar los ajustes.
NOTA
Puede congurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
080911101213
01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de
hornear o de asar a la parrilla y las horas jadas para el temporizador o para las operaciones
automáticas del horno.
02 Bake (Hornear): Hornear los alimentos con el quemador del horno.
03 Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno.
04 (Arriba): Establecer la temperatura y el tiempo de cocción.
05 (Abajo): Establecer la temperatura y el tiempo de cocción.
06 START/SET (INICIO/CONFIGURAR) (Bloquear): Iniciar una función o congurar el tiempo.
Bloquear el panel de control para evitar accidentes.
07 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador.
08 Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja temperatura.
09 Timer On/Off (Activar/Desactivar temporizador): Activar o desactivar el temporizador.
10 Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción.
11 Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada.
12 Clock (Reloj): Congurar la hora del reloj.
13 Luz del horno: Encender/apagar la luz del horno.
NOTAS
• La función de bloqueo de la puerta no está disponible en este modelo. Solo se suministra la
función de bloqueo de controles.
• Para cambiar la temperatura de cocción rápidamente 10 grados por vez, mantenga
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede congurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada.
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para
programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene
ninguna operación de cocción. El temporizador se puede jar desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
1. Presione el botón Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador).
Una vezDos veces
Horas/MinutosApagar o cancelar el
proceso
2. Presione los botones de echa para ingresar
la cantidad de tiempo que desea en minutos o
en horas y minutos.
3. Presione el botón Timer On/Off
(Activar/Desactivar temporizador) para iniciar
el temporizador.
presionado el botón de echa arriba o abajo.
Español 11
Page 44
Estufa de gas
Estufa de gas
Estufa de gas
Instrucciones generales para la cubierta
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Encienda el quemador superior.
Ventilación del horno/oricios de refrigeración
La abertura de ventilación del horno está ubicada
debajo del panel de control del horno.
La adecuada circulación de aire evita los
problemas de combustión del quemador del horno
y asegura un buen desempeño.
• No bloquee la ventilación ni sus alrededores.
• Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que se
sobrecalienten o se derritan.
Utensilio de cocina
Requisitos
• Fondo plano y lados verticales.
• Tapa bien ajustada.
• Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
• Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
• Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
• Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
• Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
• Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material base.
• Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especicación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
12 Español
Page 45
C
TI
DIDD
TD
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
• No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o
menos en la rejilla central. Este utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para
estos utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
• Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
• Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre
los quemadores superiores de las estufas.
• No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir
o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en
recipientes de plástico cerrados.
• Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras
cocina.
Quemadores de gas
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de
LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene
un ajuste LITE (Encender). Al girar la perilla
hacia la posición LITE (Encender), se enciende el
quemador correspondiente. Los indicadores de
los quemadores están situados sobre cada perilla
y muestran qué quemador controla dicha perilla.
Cada quemador está diseñado para un propósito
de cocción especíco. Consulte la tabla siguiente.
PosiciónPropósitoTipo de alimentoCaracterísticas
Delantero derecho (DD)
17000 BTU
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Centro (C)
9500 BTU
Delantero izquierdo (DI)
15000 BTU
Trasero izquierdo (TI)
9500 BTU
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Calentamiento
potente
Cocción a fuego
lento baja
Asar con grill/comalPanqueques,
Calentamiento
rápido
Calentamiento
general/Cocción a
fuego lento baja
Comida hervidaMáxima potencia
Chocolate, guisos,
salsas
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches calientes
GeneralCocción de uso
Alimentos en
general, guisos, salsa
de tomate*
Estufa de gas
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento para tiempo
prolongado
Cocción de uso
general
general
Cocción de uso
general
Español 13
Page 46
Estufa de gasHorno de gas
1
2
Horno de gas
Ignición
Asegúrese de que todos los quemadores
superiores estén correctamente instalados.
Para encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior, gire
la perilla de control para salir de la posición
LITE (Encender) y apagar el sistema de
ignición electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando
lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición LITE (Encender).
Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción
y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
• Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o
lesiones físicas.
• Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
• Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya
encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
• Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción.
Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado)
cuando no se cocine.
• Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
• Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calicado.
NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Instrucciones generales para el horno
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
14 Español
Page 47
01
02
03
Modo de cocción
01
0203
04
• Asegúrese de cerrar la puerta antes de empezar
a cocinar.
• Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos
mientras el horno está en los modos de hornear
o asar a la parrilla, el quemador del horno se
apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la
puerta.
Hornear
1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. De ser necesario, utilice los botones de echa para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede congurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
• Al nalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
4. Al nalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los
alimentos.
NOTAS
• Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
• Cuando haya transcurrido el tiempo de precalentamiento, el horno emitirá una señal sonora
6 veces.
• Para cambiar la temperatura de cocción rápidamente 10 grados por vez, mantenga
presionado el botón de echa arriba o abajo.
Asar a la parrilla
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
1. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura HI (Alta) o dos veces para una temperatura LO (Baja).
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
4. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
5. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
6. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
7. Al nalizar la cocción, presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
NOTA
Para una guía detallada de las parrillas para asar, consulte la página 16.
Limitaciones de temperatura según modo
FunciónMín.Máx.
Hornear175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C)
Asar a la parrillaBajaAlta
Mantener caliente- 3 horas
Horno de gas
Español 15
Page 48
Horno de gas
5
2
07
06
05
04
03
02
01
Horno de gas
Uso de las parrillas del horno
La estufa de gas viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están
delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen
un tope que evita que se aojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes
que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
Tipo de alimento
Hamburguesas a la parrilla6
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
Pizza fresca, pasteles de
ángel, carnes asadas de
pequeño tamaño
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones
PRECAUCIÓN
• No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
• No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse
y causar daños en el horno.
• Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
• Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla
se apoye en forma estable en el tope incorporado.
NOTA
Esta tabla es para referencia solamente.
16 Español
Posición de la
parrilla
6-4
4 o 3
2
1
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
Colocación de parrillas y recipientes
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los
mejores resultados. Cuando hornee con más de un
recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno
tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Parrilla del horno simple
Cuando hornee en una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición 3 o 4.
Cuando hornee en dos parrillas, coloque las
parrillas del horno en las posiciones 3 y 5 para un
mejor desempeño.
Parrilla del horno múltiple
una guía.
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
detenga.
retírela de la guía.
Page 49
02
0406
03
07
05
09
08
10
Opciones de cocción
01
03
02
04
05
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno.
Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se
inicie la cocción y una vez nalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción regida por temporizador
La cocción programada congura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando
naliza.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción)
e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Inicio retardado
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. El Inicio retardado puede congurarse antes de
otras funciones de cocción hasta por 12 horas.
1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. Si es necesario, cambie la temperatura usando los botones de echa.
3. Presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción).
4. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando los botones
de echa.
5. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se iniciará automáticamente
y comenzará a precalentarse.
La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha congurado.
6. Al nalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo congurada.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione el botón Bake (Hornear).
3. Si es necesario, cambie la temperatura usando los botones de echa.
4. Presione el botón Cooking Time (Tiempo de cocción).
5. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando los botones
de echa.
6. Presione el botón Delay Start (Inicio retardado).
7. Fije la hora de inicio usando los botones de echa.
8. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
9. Fije los minutos de inicio usando los botones de echa.
10. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
11. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
naliza la cocción.
NOTAS
• Para cambiar el tiempo de inicio, presione el botón Delay Start (Inicio retardado), ingrese la
nueva hora de inicio y, luego, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
• Para cambiar el tiempo de cocción programada, presione el botón Cooking Time (Tiempo de
cocción), ingrese el nuevo tiempo y, luego, presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 17
Horno de gas
Page 50
Horno de gas
01
0203
04
02
03
Horno de gas
Mantener caliente
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.
1. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
2. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente).
3. Presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
NOTAS
• Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando el botón OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
• Para congurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione el
botón Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador.
Al nalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de
calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el modo de calentamiento naliza o se
cancela.
Luz del horno
Presione el botón Luz del horno para activar o desactivar la luz del horno.
La opción Shabat
• La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
congurado esta opción.
• La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
• Una vez que el horno se encuentra correctamente congurado para hornear con la opción
Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa
función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene
congurada de fábrica.
• Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione LUZ DEL HORNO antes de activar
la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre
activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción
Shabat sea desactivada.
• Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función
Shabat.
• No utilice la supercie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada.
Para activar la opción Shabat
1. Presione el botón Bake (Hornear).
2. Ingrese la temperatura deseada usando los botones de echa. La temperatura
predeterminada es de 350 °F.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia
luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
4. Presione los botones Bake (Hornear) y (Arriba) simultáneamente durante 3 segundos
para mostrar "SAb". Una vez que "SAb" aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni
muestra ningún cambio.
18 Español
Page 51
02
0304
01
0203
01
NOTAS
Funciones de no cocción
• Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no
cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos
en reconocer el cambio.
• Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
• Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionado Bake (Hornear) y
(Arriba)
simultáneamente por 3 segundos.
• Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
• Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente.
"SAb" aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los
alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción
Shabat y encender el horno de nuevo hasta que nalice el Shabat/las estas.
• Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionado
Bake (Hornear) y (Arriba) simultáneamente por al menos 3 segundos.
PRECAUCIÓN
• No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat está activa.
Solo los siguientes botones funcionarán correctamente: los botones de echa, Bake (Hornear),
Oven START/SET (INICIO/CONFIGURAR Horno) y Oven OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR Horno).
• No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos
después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la temperatura jada.
El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno.
Ajuste de temperatura
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura
del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) y
(Arriba) simultáneamente por 3 segundos.
2. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) para
seleccionar una temperatura más alta (+) o
más baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste
(0-35) usando los botones de echa.
4. Presione el botón START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la
parrilla y se conserva en la memoria después de
Horno de gas
un corte de energía eléctrica.
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
1. Presione el botón Broil (Asar a la parrilla) y
(Abajo) simultáneamente por 3 segundos.
2. Presione los botones de echa para
seleccionar la activación o desactivación del
sonido.
3. Presione el botón START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Español 19
Page 52
Mantenimiento
Mantenimiento
Limpieza
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control para evitar operaciones accidentales y que el producto se
incline.
1. Mantenga presionado el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando nalice, mantenga presionado el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo
durante 3 segundos.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las supercies del horno de gas
estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
• Si el horno de gas se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando el horno se haya colocado de nuevo en
su lugar. De lo contrario, el horno de gas podría caerse y causar lesiones físicas.
Mantenimiento
• No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
supercie.
Supercie de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de
papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable,
si fuese el caso.
4. Cuando nalice, seque la supercie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
Parrillas
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia y jabón.
Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no
se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las
guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite
de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
NOTAS
• No utilice una lavavajillas para limpiar las parrillas.
• Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de
aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
• Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela.
• Para adquirir el lubricante de grato, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
• Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre supercies de acero
inoxidable. Rayará la supercie.
• No rocíe ningún tipo de limpiador en los oricios de distribución. El sistema de ignición está
ubicado en estos oricios y debe mantenerse libre de humedad.
20 Español
Page 53
Puerta
*
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna
• Supercie interna: Limpie la supercie interna de la puerta manualmente con una esponja de
pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que
la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Parte externa
• Supercie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la supercie de acero inoxidable en
la sección anterior.
• Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
PRECAUCIÓN
• No permita que ingrese humedad en la puerta
ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el
rendimiento de la junta.
• No permita que ingrese humedad o agua en el
quemador, controles eléctricos o interruptores.
Quemadores superiores
Controles de los quemadores
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición
OFF (apagado).
1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula
de control como se muestra.
2. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las supercies de acero inoxidable con
un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a empujar las perillas en los vástagos
de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
• No limpie las perillas de control en una lavavajillas.
• No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
Supercie de la cubierta
La supercie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la supercie de la cubierta con un paño
suave. Si se derraman alimentos en los huecos
de los componentes del quemador, retire la
tapa del quemador y el cabezal y limpie por
completo los derrames.
4. Una vez nalizada la limpieza, vuelva a
insertar los componentes del quemador y,
luego, coloque las rejillas de los quemadores
en su posición.
Mantenimiento
Español 21
Page 54
Mantenimiento
8
6
7
1
3
2
PRECAUCIÓN
• No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar
la supercie esmaltada.
• No retire la supercie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
electrodos de encendido.
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas y los quemadores en agua
jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
SuperiorInferior
6. Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que
haya un electrodo de encendido insertado
a través del oricio en cada cabezal de los
quemadores.
7. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales.
Para garantizar un funcionamiento correcto
y seguro, asegúrese de que las tapas de los
quemadores queden planas arriba de los
cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores
en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada uno de los quemadores y
verique si funcionan correctamente.
Después de vericar que un quemador
funciona con normalidad, apáguelo.
acero ni limpiadores abrasivos.
Mantenimiento
componentes de los quemadores.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
PRECAUCIÓN
• Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
• Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a
instalar correctamente. Si están bien instalados, son estables y quedan planos.
• Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra supercies duras tales
como utensilios de hierro fundido.
22 Español
Page 55
1
2
Repuestos
Reinstalación
Luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la
derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno a gas esté apagado y frío antes
de reemplazar la luz del horno.
NOTA
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Puerta del horno
Para retirar la puerta del horno
1. Apague el horno.
2. Abra completamente la puerta del horno.
3. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo
del horno y hacia abajo, hacia el marco de la
puerta en la posición de desbloqueo.
4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados
de la posición vertical. Esta es la posición de
remoción.
5. Mientras sujeta rmemente ambos lados de
la puerta del horno, empújela hacia arriba
y hacia afuera hasta que los brazos de la
bisagra salgan de las ranuras en la parte
inferior de la puerta del horno.
6. Coloque la puerta en un lugar seguro.
ADVERTENCIA
• La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta
halando de la manija.
• Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría causar lesiones
físicas.
• Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado antes de retirar
la puerta del horno.
Mantenimiento
Español 23
Page 56
MantenimientoResolución de problemas
Resolución de problemas
Para volver a instalar la puerta del horno
Cajón de almacenamiento
1. Sujete rmemente ambos lados de la puerta
en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que la
posición de remoción (aproximadamente
5 grados de la posición vertical), deslice los
brazos de las bisagras en las ranuras en la
parte inferior de la puerta.
3. Abra la puerta por completo. Si no puede
abrir la puerta por completo, los brazos de las
bisagras no están correctamente colocados en
las ranuras.
4. Bloquee los brazos de las bisagras
empujándolos contra el marco frontal del
horno.
5. Cierre la puerta y asegúrese de que abra y
cierre con normalidad.
1. Saque el cajón y retire todo el contenido
almacenado.
2. Mientras sostiene el cajón, jale hacia afuera
hasta que la parte superior de los laterales
del cajón salgan de las dos guías de nailon del
cajón. Luego, levante el cajón y retírelo.
3. Limpie el cajón con agua jabonosa tibia.
Enjuague y seque bien.
4. Coloque la parte superior de los dos laterales
del cajón en las aberturas de las dos guías de
nailon del cajón y empuje hacia adentro lo
suciente como para que sostengan el cajón.
5. Vuelva a colocar el contenido almacenado
y empuje el cajón hacia adentro mientras
levanta levemente el frente para cerrarlo.
Si encuentra algún problema con la estufa, verique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
Puntos de vericación
Seguridad del gas
ProblemaCausa posibleAcción
Hay olor a gas.La perilla del quemador
superior no está en
posición OFF (Apagado)
y el quemador no está
encendido.
Hay una fuga de gas.Libere el ambiente, el edicio o el área
Gire la perilla del quemador a
OFF (Apagado).
de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. No
llame desde su teléfono. El teléfono es
eléctrico y podría causar una chispa que
podría prender fuego el gas. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el
proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
24 Español
Page 57
Quemadores superiores
ProblemaCausa posibleAcción
No se enciende
ningún quemador.
Un quemador
superior no se
enciende.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
Los quemadores no
queman en forma
pareja.
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado un disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está mal
alineada.
La perilla de control se dejó en
la posición LITE (Encender).
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están colocados
correctamente y a nivel.
Los quemadores superiores
están sucios.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su estufa.
Empuje la perilla de control y gírela a
la posición LITE (Encender).
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre el
cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
Una vez encendido el quemador, gire
la perilla de control hasta una posición
deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic,
llame a un técnico de servicio.
Consulte la página 21.
Limpie los componentes de los
quemadores superiores.
(Consulte la página 21.)
ProblemaCausa posibleAcción
Las llamas de
los quemadores
superiores son
muy grandes o
amarillas.
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
Horno
ProblemaCausa posibleAcción
El control del
horno emite una
señal sonora y
muestra un código
de información.
Se instaló un oricio de
tamaño incorrecto.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(Apagado).
Es posible que haya una falla.
Consulte la tabla "Códigos de
información" en la página 28.
Verique el tamaño del oricio del
quemador y comuníquese con su
instalador si es incorrecto (gas LP en
lugar de gas natural o viceversa).
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo se
apagará.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Presione el botón OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
Resolución de problemas
Español 25
Page 58
Resolución de problemas
Resolución de problemas
ProblemaCausa posibleAcción
Las llamas de
los quemadores
del horno son
muy grandes o
amarillas.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
Un quemador del
horno no se apaga
Los obturadores de ajuste del
aire de los quemadores del
horno deben ajustarse.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
El termostato del horno
necesita ajustes.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
Se ha activado la función
Shabat.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Consulte las Instrucciones de
instalación que vinieron con su estufa.
Consulte la página 19.
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo se
apagará.
SAb y la hora del día aparecerán en la
pantalla. Todos los demás controles y
señales se desactivarán. Para apagar
el horno solamente, presione el botón
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Shabat y
reactivar los controles y señales,
mantenga presionado Bake (Hornear)
(Arriba) simultáneamente durante
y
3 segundos.
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Se oyen ruidos
como de crujidos o
ligeros estallidos.
ProblemaCausa posibleAcción
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
Se ha activado la función
Shabat.
Bombilla suelta o quemada.Consulte la página 23.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Carne o alimentos no fueron
preparados correctamente
antes de asar a la parrilla.
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Acumulación de grasa en las
supercies del horno.
Esto es normal.Estos son los ruidos que emite el metal
La pantalla mostrará el icono de
Bloqueo. Mantenga la puerta del horno
abierta y presione el botón START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante
3 segundos. El horno emitirá una
señal sonora y el icono de Bloqueo se
apagará.
SAb y la hora del día aparecerán en
la pantalla. Todos los demás controles
y señales se desactivarán. Para
cancelar la función Shabat y reactivar
los controles y señales, mantenga
presionado Bake (Hornear) y
(Arriba) simultáneamente durante
3 segundos.
Llame a un técnico de servicio
calicado.
Corte el exceso de grasa o los bordes
grasosos que pueden doblarse.
Ver la guía para asar a la parrilla, en la
página 16.
Consulte la página 15.
Es necesario limpiar con regularidad si
se asa a la parrilla con frecuencia.
al calentarse y enfriarse durante las
funciones de cocción y limpieza.
26 Español
Page 59
ProblemaCausa posibleAcción
Sale vapor o humo
de abajo del panel
de control.
Sale olor a
quemado o a aceite
de la abertura de
ventilación.
Olor fuerte.Esto es transitorio.El aislamiento alrededor del interior
Resulta difícil
deslizar las
parrillas del horno.
Otros
ProblemaCausa posibleAcción
El producto no está
nivelado.
Esto es normal.La abertura de ventilación del horno
está ubicada allí. Se puede ver más
vapor cuando se utilizan las funciones
de convección o cuando se hornean o
asan al horno múltiples elementos a
la vez.
Esto es normal para un nuevo
horno y desaparecerá en un
plazo de 1/2 hora después del
primer ciclo de horneado.
Esto es normal.Aplique una pequeña cantidad de
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Para acelerar el proceso, retire todos
los alimentos del horno y luego
congúrelo en Hornear a 550 °F
durante por lo menos 1 hora.
del horno emite un olor fuerte las
primeras veces que se usa el horno.
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y frote con él los lados de la
parrilla.
Asegúrese de que el piso esté
nivelado, y sea sólido y estable Si
el piso está combado o tiene una
pendiente, llame a un carpintero.
Controle y nivele la estufa.
(Consulte las instrucciones de
instalación.)
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suciente lugar para la instalación.
ProblemaCausa posibleAcción
La pantalla queda
en blanco.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido en
el horno.
Los alimentos
no se asan
correctamente en
el horno.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor de
falla a tierra (GFI o GFCI) se ha
disparado y debe reiniciarse.
Su control digital se ha dañado.
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se están
cocinando.
Se están utilizando recipientes
de cocción no adecuados o de
tamaño incorrecto.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior del
horno.
El reloj o los temporizadores
no están congurados
correctamente.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
La puerta del horno no se cerró
durante el asado a la parrilla.
La parrilla fue colocada en una
posición incorrecta.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Consulte la página 15.
Consulte la página 16.
Consulte la página 12.
Consulte la página 19.
Retire el papel de aluminio.
Consulte la página 11.
Consulte la página 15.
Consulte la página 15.
Ver la guía para asar a la parrilla, en la
página 16.
Resolución de problemas
Español 27
Page 60
Resolución de problemasGarantía
Garantía
Códigos de información
Símbolo del
código
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio
SignicadoSolución
Verique el sensor del
horno.
Recalentamiento del horno.
Verique el sensor PBA
NTC.
Verique el sensor PBA
NTC.
Verique las señales de
la PCB.
Verique las teclas del
panel de control.
local de Samsung 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Presione el botón OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno.
2. Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica a la estufa
durante por lo menos 30 segundos
y luego reconecte la alimentación
eléctrica.
NO DESECHE.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque
de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la
garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier
servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original
como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung
brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año,
sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio
a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este
servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el
agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio
de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
28 Español
Page 61
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los
daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los
productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y
AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio,
llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (English), o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo #Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Garantía
Español 29
Page 62
Notas
30 Español
Page 63
Notas
Español 31
Page 64
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles
videos instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas
de limpieza o mantenimiento.
AVERTISSEMENT : Si vous ne respectez pas scrupuleusement les
informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un
incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels,
blessures ou accidents mortels.
• N'ENTREPOSEZ et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• DANS LE CAS OÙ VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N’allumez AUCUN appareil.
- NE touchez AUCUN commutateur électrique.
- N'utilisez PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone
d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz.
- Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
TOUTES LES CUISINIÈRES SONT SUSCEPTIBLES DE BASCULER ET
DE PROVOQUER DES BLESSURES.
LE BASCULEMENT D'UNE CUISINIÈRE PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES DUES AUX PROJECTIONS, DES BLESSURES ET/OU
DES ACCIDENTS MORTELS.
INSTALLEZ ET VÉRIFIEZ LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EN
UTILISANT LES INSTRUCTIONS ET LE GABARIT D'INSTALLATION
FOURNI AVEC LE DISPOSITIF.
• An d'éviter le basculement de la cuisinière, xez-la correctement
au sol à l'aide d'un support anti-basculement adapté.
L'installation du dispositif anti-basculement gure dans les
consignes d'installation.
Vériez l'installation correcte en basculant la cuisinière vers l'avant
avec précaution. Veillez à ce que le dispositif anti-basculement soit
en place an d'empêcher la cuisinière de basculer.
• Si la cuisinière est, pour une quelconque raison, retirée du
mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
convenablement remonté une fois que la cuisinière est remise en
place.
• Respectez les consignes d'installations décrites dans le manuel
d'installation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
accidents mortels, blessures et/ou dégâts matériels.
• Pour éviter le basculement de la cuisinière, ne marchez pas, ne
vous asseyez pas, ne vous appuyez pas sur la porte ou le tiroir.
• Si la cuisinière est, pour des raisons d'entretien ou de nettoyage,
retirée du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
convenablement remonté une fois que la cuisinière est remise en
place.
L'installation du dispositif anti-basculement gure dans les
consignes d'installation.
2 Français
Page 67
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité 4
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 4
Symboles utilisés dans ce manuel 4
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie (États-Unis uniquement)
Commonwealth du Massachusetts 4
Sécurité générale 4
Sécurité incendie 5
Sécurité liée au gaz 5
Sécurité électrique et mise à la terre 6
Sécurité liée à l'installation 6
Sécurité de l'emplacement 7
Sécurité liée à la table de cuisson 7
Sécurité liée au four 9
Sécurité du tiroir de rangement 9
Consignes générales concernant la table de cuisson 12
Ventilation du four/orice de refroidissement 12
Récipient 12
Brûleurs à gaz 13
Allumage 14
Four à gaz 14
Consignes générales concernant le four 14
Mode de cuisson 15
Cuisson traditionnelle 15
Cuisson au gril 15
Utilisation des grilles du four 16
Options de cuisson 17
Fonctions de non cuisson 19
Entretien 20
Nettoyage 20
Remplacement 23
Réinstallation 23
Dépannage 24
Points à contrôler 24
Codes d'information 28
Garantie 28
Table des matières
Français 3
Page 68
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
• Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent
un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil
dans ce manuel. Ces instructions doivent être respectées an de minimiser les
risques de blessures graves, voire mortelles ou de dégâts matériels.
• Conservez ce manuel. Veuillez ne pas le jeter.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique,
des blessures physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles.
Les icônes et symboles d'avertissement sont là pour minimiser les risques de
blessure ; veillez à bien les respecter. Après lecture de cette rubrique, conservez le
manuel dans un endroit sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement concernant la proposition 65 de l’État de la Californie
(États-Unis uniquement)
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État
de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets
nocifs sur la reproduction.
Commonwealth du Massachusetts
• Cet appareil doit être installé par un plombier certié ou un monteur
d'installations au gaz qualié ou certié par l'État du Massachusetts. Lorsque
des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz, elles doivent être
munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz
exibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y
compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux
brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant
ou immédiatement après la cuisson.
• Repérez la vanne de coupure de gaz et la façon de la
fermer.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou
monter sur la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de
ses parties. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans la pièce où est installée la
cuisinière. Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de
verrouillage des commandes/de la porte.
• Retirez tout élément d'emballage de votre cuisinière avant de l'utiliser an d'éviter qu'ils
ne prennent feu. Gardez tous les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez
correctement les matériaux d'emballage une fois la cuisinière déballée.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur la table de
cuisson ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent, en grimpant sur la
cuisinière, de se blesser gravement, voire mortellement.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si une partie est endommagée, en cas de
dysfonctionnement ou si des pièces manquent.
• N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
• N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour
d'aucune partie du four.
• Utilisez uniquement des maniques sèches. L'utilisation de maniques humides ou mouillées
peut entraîner des brûlures en raison de la vapeur qui se dégage lorsque les maniques
entrent en contact avec des surfaces chaudes. Éloignez-les des ammes nues lorsque vous
soulevez les ustensiles de cuisson. N'utilisez jamais de serviette ou tout autre torchon
volumineux comme manique.
• N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
4 Français
Page 69
• Évitez tout choc sur le verre du four.
• Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte
an d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
• Débranchez la cuisinière ou mettez-la hors tension avant de procéder à la réparation.
• Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours
être cuite à une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une
température interne de 180 °F (82 °C).
• Ne tentez pas de faire fonctionner le four à allumage électrique pendant une panne de courant.
• Gardez la cuisinière et ses alentours propres et n'entreposez pas de matériaux
combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité.
• Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la
cuisinière et à ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage
des commandes / de la porte an de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des
matériaux inammables ou combustibles tels que
papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou
autres vapeurs ou liquides inammables à proximité
de la cuisinière.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des
accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
• Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orices de ventilation.
• Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inammables toucher un élément
chauffant. N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
• N'utilisez pas d'eau pour éteindre les ammes de friture. Pour éteindre les ammes de
friture, éteignez la source de chaleur et étouffez les ammes à l'aide d'un couvercle
hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Si un incendie lié à la graisse se déclare à l'intérieur du four, éteignez le four en appuyant sur
le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Maintenez la porte du four fermée jusqu'à extinction
de l'incendie. Si nécessaire, utilisez un extincteur multifonction à poudre ou à mousse.
• Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de
pression pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
• N'utilisez JAMAIS cet appareil en tant que chauffage intérieur pour chauffer une pièce. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et
une surchauffe du four. N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres
matériaux inammables stockés dans le four peuvent prendre feu.
• Ne laissez pas d'éléments tels que des papiers, des ustensiles de cuisine ou des aliments à
l'intérieur du four lorsque celui-ci est inutilisé. Les éléments rangés dans le four peuvent
s'enammer.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
Si vous sentez une odeur de gaz :
• Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
• N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
• N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
• Ne touchez aucun commutateur électrique et ne
branchez pas de cordon d'alimentation sur une prise.
• N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
• Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez
les instructions de votre fournisseur de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérication des fuites de gaz
• Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de amme pour vérier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt
un pinceau pour étaler de l'eau savonneuse autour de l'endroit à vérier. En cas
de fuite de gaz, vous verrez au niveau de la fuite de petites bulles dans l'eau
savonneuse.
Informations importantes relatives à la sécurité
Français 5
Page 70
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• Branchez la cuisinière sur une prise murale tripolaire
reliée à la terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
• N'utilisez jamais une che ou un cordon d'alimentation
endommagé(e) ou une prise d'alimentation mal xée.
• Ne modiez pas d'aucune manière la che ou le
cordon d'alimentation ou la prise murale.
• Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
• Utilisez un circuit électrique dédié de 120 V, 60 Hz, 20 A, CA avec un disjoncteur ou un fusible à
retardement ou un disjoncteur pour cette cuisinière. Ne branchez pas plusieurs appareils sur ce
circuit.
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
• Cette cuisinière doit être correctement reliée à la terre. La mise à la terre réduit le risque
d'électrocution, car elle fournit au courant un chemin de sortie en cas de dysfonctionnement ou de
panne. Cette cuisinière est équipée d'un cordon disposant d'une prise de mise à la terre. La che
doit être branchée sur une prise secteur posée et mise à la terre conformément à la législation
en vigueur. Si vous n'êtes pas sûr que la prise soit correctement mise à la terre, consultez un
électricien qualié an qu'il vérie.
• Cette cuisinière est fournie avec une prise tripolaire reliée à la terre. Ce cordon doit être branché
dans une prise murale tripolaire mise à la terre et être conforme aux normes électriques en
vigueur. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous vous
recommandons de faire appel à un électricien qualié an qu'il détermine le chemin approprié
pour ce câble.
• L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
• Il relève de la responsabilité du propriétaire de la cuisinière de fournir une installation électrique
conforme.
Sécurité liée à l'installation
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement
installée et mise à la terre par un installateur qualié,
conformément aux instructions d'installation.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par
des monteurs d'installations au gaz ou des techniciens
de maintenance qualiés.
• Ne tentez pas de réparer, de modier ni ne remplacer les pièces de la cuisinière vousmême, sauf si le présent manuel vous y autorise. Toute autre réparation devra être
effectuée par un technicien qualié.
• Utilisez toujours des connecteurs de exibles neufs lorsque vous installez un appareil à
gaz. N'utilisez pas d'anciens connecteurs de exibles.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière.
Reportez-vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
• Compte tenu de la taille et du poids de la cuisinière, deux personnes ou plus sont
nécessaires pour la déplacer.
• Retirez toutes les bandes et les matériaux d'emballage.
• Retirez tous les accessoires de la table de cuisson, du four et/ou du tiroir inférieur. Les
grilles et les poêles sont lourdes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez.
• Assurez-vous qu'aucune pièce ne se soit desserrée durant l'expédition. N'installez pas
votre cuisinière dans un endroit où elle est exposée à des égouttements d'eau ou à des
conditions climatiques extérieures.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de
gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualié ou un technicien
qualié. Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer
les 5 orices des brûleurs de surface et les 2 orices des brûleurs du four par le kit
d'orices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à la terre (GPR). Ces
réglages doivent être effectués par un technicien de maintenance qualié conformément
aux consignes du fabricant ainsi qu'à tous les codes et exigences requises par l'autorité
compétente. L'agence qualiée effectuant ces travaux assume la responsabilité de la
conversion de gaz.
6 Français
Page 71
• L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux codes locaux ou, en absence de
codes locaux, au National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ANSI Z223.1/
NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l'installation doit être conforme au Natural Gas
Installation Code (Code d'installation du gaz naturel), CAN/CGA-B149.1, en vigueur, ou au
Propane Installation Code (Code d'installation du propane), CAN/CGA-B149.2, en vigueur,
ainsi qu'aux codes locaux qui s'appliquent. Cette cuisinière a été certiée par ETL selon
ANSI Z21.1, dernière édition, et par la Canadian Gas Association (l'Association canadienne
du gaz) selon CAN/CGA-1.1, dernière édition.
Sécurité de l'emplacement
• Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un
placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de
40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une
hotte d'aspiration qui dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du
fond des placards.
• Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants
d'air an d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux
ou de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de
surface et s'enammer provoquant un risque d'incendie.
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• Cette cuisinière est destinée à une utilisation
domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière dans des zones exposées aux intempéries
et/ou à l'eau.
• N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera
exposée à de forts courants d'air.
• Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la
cuisinière. Des revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des
températures de 180 °F (82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la
cuisinière directement sur une moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de
contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire entre la cuisinière et la moquette.
• Sélectionnez un emplacement où une prise murale tripolaire reliée à la terre est facilement
accessible.
• Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez pas de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre.
• Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que les orices de
ventilation ne sont pas obturés et qu'il y a sufsamment d'espace au-dessus, à l'arrière,
sur les côtés et sous la cuisinière. Les orices de ventilation permettent l'échappement
nécessaire à un fonctionnement et à une combustion corrects.
• Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister
à la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints
lorsque la cuisinière n'est pas utilisée.
• N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les
grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela
peut causer une intoxication au monoxyde de carbone.
Les habillages au papier aluminium peuvent également
enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
• Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
• Avant l'allumage de tout brûleur, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont
correctement en place et que tous les brûleurs sont de niveau.
• Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous
qu'ils sont allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez
que le gaz se dissipe.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Assurez-vous que la amme reste allumée.
• Ne placez aucun objet autre qu'un ustensile de cuisine sur la surface de cuisson.
• Cette surface de cuisson est conçue pour une utilisation avec un wok ou un anneau wok.
• Pour faire amber des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous
faites amber des aliments, la hotte doit être allumée.
Français 7
Page 72
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
• Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
• Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
• Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière
est éteinte et complètement froide.
• Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de
le réassembler.
• Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté
de l'électrode lorsqu'il est assemblé.
• Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table
de cuisson lors du nettoyage.
• Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière.
Utilisez des ustensiles sufsamment grands pour couvrir la grille du brûleur. Ajustez les
ammes du brûleur de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du fond de l'ustensile.
• Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par
monoxyde de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
• Assurez-vous que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de la
table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface.
• Tenez-vous éloigné de la cuisinière lorsque vous faites de la friture.
• Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si
vous faites frire des aliments à température élevée, observez attentivement le processus
de cuisson. Si vous devez utiliser un mélange de graisses ou d'huiles pour frire, mélangezles avant de les chauffer.
• Utilisez un thermomètre à friture si possible. Cela évite que l'huile ou la graisse soit
chauffée au-delà du point de fumée.
• Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse.
Évitez de faire cuire les aliments décongelés ou avec des quantités excessives de glace.
• Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont
complètement refroidis.
• Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au
moins une vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci an de permettre à la
température de se stabiliser. En cas d'accident, effectuez les gestes de premiers secours
suivants :
1. Immergez la zone brûlée dans de l'eau froide ou tiède pendant au moins 10 minutes ;
2. N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
3. Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
• Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous
utilisez cette cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront
s'enammer et vous brûler.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de
façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la
surface de cuisson. Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou
des dégâts matériels.
• Assurez-vous toujours que les aliments à frire sont décongelés et secs. Toute humidité
peut provoquer un bouillonnement de la graisse chaude qui pourrait ainsi déborder de la
poêle.
• Avant de retirer les grilles, vériez toujours que les commandes sont désactivées et que
les grilles ont refroidi an d'éviter tout risque de brûlure.
• Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
• Veillez à ne pas toucher avec vos mains les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les
brûleurs lorsque vous changez une poêle ou casserole.
• Pour réchauffer un liquide tel qu'une sauce, remuez-le tout en le réchauffant.
• Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez
pas un récipient de plus de 9" de diamètre sur les
brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand
dans la mauvaise position, cela peut interrompre la
circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la amme
sur le brûleur et altérer l'efcacité de la cuisson.
8 Français
Page 73
Sécurité liée au four
Sécurité du tiroir de rangement
Informations importantes relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• N'utilisez pas le four pour un usage autre que la
cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
• Assurez-vous que la partie intérieure de la grille en
deux parties du four est correctement positionnée sur
la grille extérieure.
• Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
• N'endommagez, déplacez et nettoyez jamais le joint de la porte.
• Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
• N'utilisez pas de papier aluminium ou de barquettes en aluminium dans le four. N'utilisez
pas de feuille d'aluminium ou de matériau semblable pour couvrir des orices ou
des passages au bas du four ou pour couvrir une grille du four. Cela peut causer une
intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent
également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
• Éloignez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte.
• Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
• Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
• Utilisez uniquement des ustensiles recommandés pour une utilisation sûre dans des fours à gaz.
• Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs, cuisinez et/ou grillez
toujours avec la porte du four fermée.
• Évitez de griller de la viande trop près de la amme du brûleur. Retirez l'excès de gras sur
la viande avant de la faire cuire.
• Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de
cuisson ou à rôtir dans le four.
• Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orices ou les passages sur le fond du four ni ne
couvrez jamais une grille entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon,
la circulation de l'air à travers le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au
monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium peuvent également enfermer la
chaleur et provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez
les précautions suivantes.
• N'utilisez pas le tiroir pour un usage autre que la
cuisson tel que le séchage de vêtement ou le stockage.
Utilisez le tiroir uniquement pour la cuisson.
• Ne touchez pas les surfaces internes du tiroir ou
les éléments chauffants. Ces surfaces peuvent être
chaudes au point de provoquer des brûlures.
• Pour éviter les brûlures de vapeur, soyez prudent en ouvrant le tiroir.
• N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser le tiroir.
• Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci.
Français 9
Page 74
Présentation
Présentation
Présentation
Disposition
09
07
08
10
01 Afchage02 Boutons des brûleurs de
surface (5 pièces)
04 Ventilation du four05 Porte du four amovible06 Tiroir de rangement
07 Éclairage du four *08 Système de grille du four.09 Brûleur de four pour
03 Brûleurs de surface
gril
01
04
03
02
05
06
Accessoires fournis
Grilles du brûleur de surface
(3) *
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire repéré par un astérisque (*), veuillez contacter le
centre d'appels Samsung en appelant au numéro 1-800-726-7864. Vous pouvez également
consulter notre site Web de pièces en ligne à l'adresse www.samsungparts.com.
Brûleurs de surface et
chapeaux de brûleurs (5) *
Grille plate (2) *
10 Brûleur de four pour
cuisson
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la
commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864).
10 Français
Page 75
0302
01
01
03
02
Tableau de commande
02030104060507
Horloge
Vous devez régler l'horloge correctement pour vous assurer que les fonctions automatiques
fonctionnent correctement. Seule une horloge au format 12 heures est disponible sur ce modèle.
Pour régler l'heure
1. Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).
2. Saisissez l'heure actuelle à l'aide des touches
échées.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour conrmer les réglages.
Présentation
REMARQUE
Vous pouvez régler/changer l'horloge ou la minuterie de cuisine avant de démarrer un mode
080911101213
01 Écran : Indique l'heure, la température du four, si le four est en mode Cuisson traditionnelle, Cuisson
au gril ou Nettoyage vapeur et le temps réglé pour la minuterie ou le fonctionnement automatique.
02 Bake (Cuisson traditionnelle) : Pour faire cuire des aliments en utilisant le brûleur du four.
03 Broil (Cuisson au gril) : Pour faire griller des aliments à l'aide du brûleur situé dans le haut du four
uniquement.
04 (Haut) : Pour régler la température et le temps de cuisson.
05 (Bas) : Pour régler la température et le temps de cuisson.
06 START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) (Verrouillé) : Pour démarrer une fonction ou régler l'heure.
Pour verrouiller le tableau de commande et la porte pour éviter les accidents.
07 OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) : Pour annuler l'opération actuelle mais pas la minuterie.
08 Keep Warm (Maintien au chaud) : Pour maintenir les aliments cuisinés au chaud à basses températures.
09 Timer On/Off (Activation/Désactivation de la minuterie) : Pour activer ou désactiver la minuterie.
10 Cooking Time (Temps de cuisson) : Pour régler le temps de cuisson.
11 Delay Start (Départ différé) : Pour régler le four pour qu'il démarre à une certaine heure.
12 Clock (Horloge) : Pour régler l'heure.
13 Éclairage du four : Pour allumer/éteindre l'éclairage du four.
REMARQUES
• La fonction Verrouillage de la porte n'est pas disponible sur ce modèle. Seule la fonction
Verrouillage de la porte est fournie.
• Pour changer rapidement la température de cuisson de 10 degrés à la fois, appuyez sur la
de cuisson ou lorsque la plupart des modes de cuisson sont en fonctionnement. Cependant,
vous ne pouvez pas régler ou changer l'heure si une fonction basée sur l'heure est en cours
(Temps de cuisson, par exemple) ou si l'option Sabbath (Shabbat) est activée.
Minuterie
La minuterie de cuisine vous procure une minuterie supplémentaire que vous pouvez
utiliser pour minuter les tâches de cuisson telles que les œufs durs. Cependant, elle ne
permet pas de démarrer ou d'arrêter les opérations de cuisson. Pour régler la minuterie sur
une durée comprise entre 1 minute et 9 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur le bouton Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie).
Une foisDeux fois
Heures/MinutesPour désactiver ou
Annuler la minuterie
2. Appuyez sur les touches échées pour saisir
la durée que vous souhaitez en minutes ou
en heures et minutes.
3. Appuyez sur le bouton Timer On/Off
(Activation/Désactivation de la minuterie)
pour démarrer la minuterie.
touche échée vers le haut ou vers le bas.
Français 11
Page 76
Cuisinière à gaz
Cuisinière à gaz
Cuisinière à gaz
Consignes générales concernant la table de cuisson
ÉTAPE 1
Placez tous les ingrédients dans un récipient de
cuisson (casserole, poêle, etc.)
ÉTAPE 2
Placez le récipient sur un brûleur de surface.
ÉTAPE 3
Allumez le brûleur de surface.
Ventilation du four/orice de refroidissement
La ventilation du four se situe sous le tableau
de commande de celui-ci. Une bonne circulation
de l'air évite les problèmes de combustion des
brûleurs du four et permet d'obtenir de bonnes
performances.
• N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement.
• Soyez attentif en plaçant des objets à proximité
des ventilations. De la vapeur chaude peut
provoquer leur échauffement ou leur fusion.
Récipient
Exigences
• Fond plat et bords droits.
• Couvercle hermétique.
• Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la
poêle.
Caractéristiques du matériau
• Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir
l'aluminium Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux
piqûres.
• Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
• Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est
durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
• Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
• Émail : les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
• Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont
spéciés pour une utilisation sur la table de cuisson et dans le four.
12 Français
Page 77
C
ArG
AvGAvD
ArD
Limitations de taille
ATTENTION
• Ne placez pas de petite casserole ou plat avec
un fond d'un diamètre d'environ 6 pouces ou
moins sur la grille centrale. Cet ustensile peut
basculer. Utilisez les brûleurs arrière pour les
ustensiles de petite taille.
* : 6 pouces maximum
• Vériez toujours que les manches d'ustensiles sont dirigées vers les côtés ou l'arrière de
la table de cuisson, et non au-dessus des brûleurs de surface. Cela minimisera le risque de
brûlure, d'éclaboussures et d'inammation de matières inammables qui peuvent résulter
de casseroles et de pots renversés par accident.
• Lorsque vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont conçus pour une
utilisation sur une table de cuisson.
• Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de
l'orice de ventilation risque de faire fondre le plastique ou d'augmenter la pression de
façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés.
• Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Brûleurs à gaz
À chaque brûleur correspond un bouton qui vous
permet de régler le niveau de la amme de
LO (faible) à HI (fort). De plus, chaque bouton de
brûleur possède un réglage LITE (ALLUMAGE).
Si vous tournez un bouton sur la position
LITE (ALLUMAGE), le brûleur correspondant
s'allume. Les indicateurs de brûleur sont situés
au-dessus de chaque bouton, indiquant le brûleur
commandé par le bouton. Chaque brûleur est
destiné à un usage de cuisson spécique.
Voir le tableau ci-dessous.
EmplacementFonctionType d'alimentCaractéristiques
Avant droit (AvD)
17000 BTU
Arrière droit (ArD)
5000 BTU
Centre (C)
9500 BTU
Avant gauche (AvG)
15000 BTU
Arrière gauche (ArG)
9500 BTU
* Vous devez mélanger la sauce tomate pendant qu'elle mijote.
Chauffage intensifFaire bouillir des
aliments
Mijotage à basse
température
GrilladesCrêpes, hamburgers,
Cuisson rapideGénéralCuisson en général
Chauffage général/
Mijotage lent
Chocolat, casseroles,
sauces
œufs sur le plat,
sandwichs chauds
Aliments normaux,
plats mijotés, sauce
tomate*
Puissance maximale
Aliments délicats
qui nécessitent une
faible température
pendant une longue
durée
Cuisson en général
Cuisson en général
Cuisinière à gaz
Français 13
Page 78
Cuisinière à gazFour à gaz
1
2
Four à gaz
Allumage
Assurez-vous que tous les brûleurs sont correctement
installés. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton de commande sur la
position LITE (ALLUMAGE).
Le système d'allumage électronique a fonctionné
correctement si vous entendez un « clic».
2. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de
commande pour le dégager de la position
LITE (ALLUMAGE) ce qui coupera le système
d'allumage électronique.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le
niveau de la amme.
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Dans ce cas, soyez prudent.
1. Approchez un allume-gaz du brûleur de surface que vous souhaitez allumer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande correspondant à ce brûleur sur la position LITE
(ALLUMAGE). Approchez un allume-gaz du brûleur pour l'allumer
3. Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton de commande pour ajuster le niveau de la amme.
Niveau de amme
Les ammes des brûleurs doivent toujours rester sous l'ustensile et ne doivent jamais s'étendre en
dehors du fond de l'ustensile.
AVERTISSEMENT
• Des ammes dépassant le fond de l'ustensile peuvent provoquer un incendie ou une blessure.
• Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement.
Observez la amme pour vérier qu'elle reste allumée.
• Après avoir allumé un brûleur de surface, vériez qu'il s'enamme.
Ajustez le niveau de la amme en tournant le bouton du brûleur.
• Éteignez toujours les commandes des brûleurs de surface avant de retirer la casserole.
Toutes les commandes de brûleurs de surface doivent être désactivées si vous ne cuisinez pas.
• Éteignez toujours les brûleurs avant de vous coucher ou de quitter la maison.
• Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez le gaz de la cuisinière et appelez un technicien de
maintenance qualié. N'utilisez JAMAIS de amme nue pour localiser une fuite de gaz.
Consignes générales concernant le four
ÉTAPE 1
Mettez tous les ingrédients dans un récipient
résistant à la chaleur.
ÉTAPE 2
Sélectionnez un mode de cuisson, puis démarrez
le préchauffage.
ÉTAPE 3
Placez le récipient sur une grille.
ÉTAPE 4
Fermez la porte et démarrez la cuisson.
14 Français
Page 79
01
02
03
Mode de cuisson
01
0203
04
• Assurez-vous que la porte est fermée avant de
démarrer la cuisson.
• Si vous laissez la porte ouverte pendant
20 à 30 secondes alors que le four est en mode
de cuisson traditionnelle ou de cuisson au gril,
le brûleur du four s'éteint.
Pour redémarrer le brûleur, fermez la porte.
Cuisson traditionnelle
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, utilisez les touches échées pour modier la température par défaut
(350 °F). Vous pouvez régler le four sur une température comprise entre 175 °F et
550 °F.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Le four est en préchauffage jusqu'à ce qu'il atteigne la température réglée.
• Lorsque le préchauffage est terminé, placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER)
puis sortez les aliments.
REMARQUES
• Pour modier la température pendant la cuisson, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
• Lorsque le préchauffage est terminé, le signal sonore retentit 6 fois.
• Pour changer rapidement la température de cuisson de 10 degrés à la fois, appuyez sur la
touche échée vers le haut ou vers le bas.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise le brûleur situé au sommet du four pour cuire et dorer les
aliments. La viande et le poisson doivent être placés sur une grille dans une lèchefrite. Il est
recommandé de préchauffer pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
1. Mettez les aliments sur une grille de cuisson au gril dans une lèchefrite.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Cuisson au gril) une fois pour la température HI (ÉLEVÉE) ou deux fois pour LO (FAIBLE).
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pour démarrer le gril.
4. Laissez le four préchauffer pendant 5 minutes.
5. Placez le récipient sur la grille souhaitée, puis fermez la porte.
6. Lorsque les aliments sont dorés d'un côté, retournez-les, fermez la porte du four et
démarrez la cuisson de l'autre côté.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez sur la touche OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
REMARQUE
Pour obtenir un guide détaillé de la grille du gril, consultez la page 16.
Votre cuisinière à four à gaz est livrée avec 3 grilles dans 7 positions pour les grilles. Les
positions des grilles sont délimitées par les guides de grille prévus pour soutenir les grilles.
Chaque guide de grille comporte une butée pour éviter que les grilles ne se desserrent
pendant le fonctionnement du four. Chacune comporte des butées qui doivent être
correctement installées sur les guides de grille. Les butées permettent d'éviter que les grilles
de sortent complètement du four par accident lorsque vous les tirez.
Type d'aliment
Cuisson d'hamburgers au gril6
Cuisson au gril de viandes ou de
petits morceaux de volaille, poisson
Couronnes, quatre-quarts, tourtes
surgelées, plats mijotés
Pizza fraîche, gâteaux des anges,
petits rôtis
Dinde, gros rôtis, jambons1
ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut ralentir la
circulation de la chaleur, entraînant une mauvaise cuisson.
• Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et
endommager le four.
• Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
• Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 7), veillez à ce qu'elle
soit placée de façon stable sur la butée en relief.
Hauteur
de grille
6-4
4 ou 3
2
Insérer et retirer une grille du four
Emplacement de la grille et de la poêle
Grille unique
Pour insérer une grille dans le four
1. Placez l'extrémité arrière de la grille dans un
guide de grille.
2. Glissez la grille dans son guide en
maintenant l'extrémité avant de la grille.
Pour retirer une grille du four
1. Tirez la grille vers vous jusqu'à ce qu'elle
arrive en butée.
2. Soulevez l'extrémité avant de la grille et
retirez-la de son guide.
Positionnez les moules à gâteaux le plus au
centre possible du four pour assurer de meilleurs
résultats. Si vous utilisez plusieurs moules,
espacez-les d'au moins 1" à 1½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille du
four, placez-la en position 3 ou 4.
Lorsque vous faites une cuisson sur deux grilles,
placez les grilles du four aux positions 3 et 5
pour obtenir des résultats optimaux.
REMARQUE
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre indicatif.
16 Français
Grilles multiples
Page 81
02
0406
03
07
05
09
08
10
Options de cuisson
01
03
02
04
05
ATTENTION
Les aliments qui se périment facilement, comme le lait, les œufs et les viandes, doivent être
conservés au réfrigérateur avant d'être placés dans le four. Même réfrigérés, ces aliments
ne doivent pas rester à l'air ambiant pendant plus d'une heure avant le démarrage de la
cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet de régler le four pour cuire les aliments à une température réglée
pour une durée dénie. Le four s'éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Si nécessaire, modiez la température à l'aide des touches échées.
3. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
4. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide des
touches échées.
5. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four s'allume automatiquement et le préchauffage démarre.
La température augmente jusqu'à atteindre la température que vous avez réglée.
6. Lorsque le préchauffage est terminé, placez le récipient contenant les aliments sur une
grille, puis fermez la porte. Le four commence la cuisson pour la durée que vous avez réglée.
7. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, le four se coupe automatiquement et émet un son.
REMARQUE
Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson) et saisissez un temps différent. Ensuite, appuyez sur le bouton
START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Départ différé
La fonction Départ différé vous permet d'utiliser la minuterie pour commencer et arrêter
automatiquement un autre programme de cuisson. Le départ différé peut être réglé jusqu'à
12 heures avant d'autres cuissons.
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
3. Si nécessaire, modiez la température à l'aide des touches échées.
4. Appuyez sur le bouton Cooking Time (Temps de cuisson).
5. Réglez le temps de cuisson entre 1 minute et 9 heures et 59 minutes (9:59) à l'aide des
Four à gaz
touches échées
6. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé).
7. Réglez l'heure de début à l'aide des boutons échés.
8. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
9. Réglez les minutes de l'heure de départ à l'aide des boutons échés.
10. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
11. Le four démarre la cuisson à l'heure réglée et s'arrête automatiquement lorsque la
cuisson est terminée.
REMARQUES
• Pour modier l'heure de départ, appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé),
saisissez une nouvelle heure de départ, puis appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
• Pour modier le temps de cuisson programmé, appuyez sur le bouton Cooking Time
(Temps de cuisson), saisissez une nouvelle durée, puis appuyez sur le bouton
START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Français 17
Page 82
Four à gaz
01
0203
04
02
03
Four à gaz
Maintien au chaud
Conserve les aliments cuits au chaud à basse température jusqu'à 3 heures.
1. Placez le récipient contenant les aliments sur une grille, puis fermez la porte.
2. Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud).
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE).
Le four chauffe jusqu'à 170 °F (77 °C).
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le maintien au chaud à tout moment en appuyant sur le bouton
OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• Pour régler la fonction de maintien au chaud pendant une cuisson minutée, appuyez sur le
bouton Keep Warm (Maintien au chaud) en mode de cuisson minutée. Lorsque la cuisson
minutée est terminée, le four abaissera la température jusqu'à la température de maintien
au chaud par défaut et la conservera jusqu'à la n ou l'annulation du mode de maintien au
chaud.
Éclairage du four
Appuyez sur le bouton Éclairage du four pour éclairer ou éteindre le four.
L'option Sabbath (Shabbat)
• La température du four peut être réglée plus ou moins élevée après l'activation de cette
option.
• L'afchage ne change pas et aucune sonnerie ne retentit lorsque vous changez la
température.
• Une fois l'option Sabbath (Shabbat) correctement activée pour la cuisson, le four reste
allumé jusqu'à l'annulation de la fonction. Ce réglage écrase la fonction d'économie
d'énergie après 12 heures, qui est réglée par défaut.
• Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Shabbat, appuyez sur Éclairage du
four avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois l'éclairage allumé et l'option Shabbat
activée, le four reste allumé jusqu'à l'arrêt de cette option.
• Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, éteignez-le avant l'activation de la fonction
Shabbat.
• N'utilisez pas la table de cuisson lorsque l'option Shabbat est activée.
Pour activer l'option Shabbat
1. Appuyez sur le bouton Bake (Cuisson traditionnelle).
2. Saisissez la température souhaitée à l’aide des boutons échés. La température par
défaut est de 350 °F.
3. Appuyez sur la touche START/SET (DÉPART/RÉGLAGE). La température afchée change
lorsque le four atteint la température de 175 °F.
4. Appuyez simultanément sur les boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et (Haut)
pendant 3 secondes pour afcher « SAb ». Lorsque « SAb » s'afche, la commande du
four n'émet plus de signaux sonores ni n'afche plus les modications ultérieures.
18 Français
Page 83
02
0304
01
0203
01
REMARQUES
Fonctions de non cuisson
• Vous pouvez modier la température du four lorsque la cuisson démarre, mais l'afchage
ne changera pas, ni la sonnerie. Après avoir modié la température, 15 secondes sont
nécessaires avant que le four ne reconnaisse la modication.
• Vous pouvez éteindre le four à tout moment en appuyant sur OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER).
Cependant, l'option Shabbat n'est pas désactivée.
• Pour désactiver l'option Sabbath (Shabbat), maintenez les boutons Bake
(Cuisson traditionnelle) et (haut) simultanément enfoncés pendant 3 secondes.
• Vous pouvez régler le temps de cuisson avant d'activer la fonction Shabbat.
• Après une coupure d'alimentation, le four ne reprend pas le fonctionnement
automatiquement. « SAb » apparaît sur le tableau de commande, mais le four ne
redémarre pas. Les aliments peuvent être retirés du four en toute sécurité, mais vous ne
devez pas désactiver l'option Shabbat et redémarrer le four jusqu'à la n de
Sabbath/Holidays (Shabbat/Vacances).
• Après avoir respecté le Shabbat, désactivez l'option Shabbat en maintenant les boutons
Bake (Cuisson traditionnelle) et (haut) simultanément enfoncés pendant au moins
3 secondes.
ATTENTION
• Ne tentez pas d'activer aucune autre fonction à l'exception de Cuire lorsque l'option
Shabbat est activée. Seuls les boutons suivants fonctionneront correctement : les boutons
échés, Bake (Cuisson traditionnelle), Oven (Four) START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) et Four OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER).
• N'ouvrez pas la porte du four ou ne modiez pas sa température pendant environ
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et les températures de recette recommandés. S'il
apparaît que le four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez réajuster la température du four.
Avant de réétalonner, essayez une recette en sélectionnant une température supérieure ou
inférieure à celle recommandée. Les résultats de cuisson devraient vous indiquer si un nouveau
réglage est nécessaire ou non. La température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °F).
1. Appuyez simultanément sur les boutons
Broil (Cuisson au gril) et (Haut) pendant
3 secondes.
2. Appuyez sur le bouton Broil (Cuisson au
gril) pour sélectionner une température
supérieure (+) ou inférieure (-).
3. Entrez une valeur d'ajustement de la
température (0 à 35) à l'aide des boutons
échés.
4. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
REMARQUE
Cet ajustement n'affecte pas la température
du gril, il est mémorisé après une coupure
d'alimentation.
Four à gaz
30 minutes après avoir démarré l'option Shabbat. Laissez le four atteindre la température
réglée. Le ventilateur du four fonctionne uniquement lorsque la température du four
augmente.
Son
Coupe/Rétablit le son du four.
1. Appuyez simultanément sur les boutons
Broil (Cuisson au gril) et (Bas) pendant
3 secondes.
2. Appuyez sur les boutons échés pour
désactiver ou réactiver le son.
3. Appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/
RÉGLAGE) pour enregistrer les modications.
Français 19
Page 84
Entretien
Entretien
Entretien
Nettoyage
Tableau de commande
Verrouillez d'abord le tableau de commande pour éviter un fonctionnement accidentel et/ou
le basculement de l'appareil.
1. Maintenez le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) enfoncé pendant 3 secondes pour
verrouiller le tableau de commande.
2. Nettoyez le tableau de commande à l'aide d'un chiffon doux humidié avec de l'eau
pure, de l'eau tiède savonneuse ou du produit à vitre. Ne vaporisez pas de produits de
nettoyage directement sur le tableau de commande.
3. Une fois terminé, maintenez à nouveau le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
enfoncé pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que le tableau de commande est éteint et que toutes les surfaces du four à
gaz sont froides avant le nettoyage. Dans le cas contraire, vous pourriez des brûlures.
• Si le four a été éloigné du mur, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est
réinstallé correctement avant de remettre le four en place. Dans le cas contraire, le four
peut basculer et provoquer des blessures corporelles.
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs d'aucune sorte. Les
surfaces seraient rayées ou endommagées.
Surface en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux
humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en
papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Une fois terminé, séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire.
ATTENTION
• N'utilisez pas de tampon à récurer métallique ou de nettoyants abrasifs sur les surfaces en
acier inoxydable. La surface serait rayée.
• Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orices de la coupelle. Le système
d'allumage est situé dans ces orices et doit rester hors humidité.
Grilles
Pour conserver les grilles propres, retirez-les de la cavité et faites-les tremper dans de l'eau
tiède savonneuse. Puis, éliminez les impuretés des grilles en utilisant une éponge à récurer
en plastique. Si les grilles ne glissent pas vers l'intérieur ou l'extérieur avec régularité après
les avoir nettoyées, frottez les guides des rails latéraux avec un papier sulfurisé ou un tissu
imprégné de quelques gouttes d'huile de cuisine. Cela permettra une meilleure insertion des
grilles dans leurs glissières.
REMARQUES
• Ne nettoyez pas les grilles au lave-vaisselle.
• Si une grille ne glisse pas avec régularité, appliquez quelques gouttes d'huile de cuisine
sur les guides de grille du four.
• Si une grille devient trop difcile à faire glisser vers l'intérieur ou l'extérieur, lubrier cette
grille.
• Pour acheter du lubriant au graphite, contactez-nous au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
• Pour l'achat en ligne, visitez notre site à l'adresse http://www.samsungparts.com/Default.
aspx et recherchez la référence DG81-01629A.
20 Français
Page 85
Porte
*
Ne retirez pas le joint intérieur de la porte du four pour le nettoyage.
Côté intérieur
• Surface intérieure : Nettoyez le côté intérieur de la porte manuellement en utilisant une
éponge à récurer en plastique et de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas mouiller le joint ni laisser de l'humidité dans la porte.
Côté extérieur
• Surface extérieure : Respectez les consignes de nettoyage pour la surface en acier
inoxydable gurant dans la section précédente.
• Vitre extérieure : Nettoyez la vitre extérieure en utilisant un agent nettoyant pour vitre ou
de l'eau savonneuse. Rincez et séchez minutieusement. Veillez à ne pas mouiller le joint ni
laisser de l'humidité dans la porte.
ATTENTION
• Ne laissez pas l'humidité pénétrer dans la
porte ou en contact avec le joint de la porte (*).
L'humidité peut réduire les performances du
joint.
• Ne laissez pas pénétrer de l'humidité ou de
l'eau dans le brûleur, dans les commandes
électriques ou dans les commutateurs.
Brûleurs de surface
Commandes des brûleurs
Assurez-vous que les boutons des brûleurs de surface soient sur la position OFF (ARRÊT).
1. Tirez les boutons hors des tiges des vannes
de commande comme indiqué.
2. Nettoyez les boutons à l'eau chaude
savonneuse. Puis, rincez-les et séchez-les
complètement.
3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable
à l'aide d'un agent nettoyant pour acier
inoxydable.
4. Réinsérez les boutons sur les tiges des
vannes de commande en poussant.
ATTENTION
• Ne lavez pas les boutons de commande dans un lave-vaisselle.
• Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits électriques peut provoquer un choc électrique ou
endommager l'appareil.
Surface de la plaque de cuisson
La surface de la plaque de cuisson en émail vitrié doit être maintenue propre. Nous vous
recommandons de retirer immédiatement les aliments renversés.
1. Éteignez tous les brûleurs de surface.
2. Patientez jusqu'à ce que toutes les grilles des
brûleurs soient refroidies avant de les retirer.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson
à l'aide d'un chiffon doux. Si des aliments
renversés s'écoulent dans les fentes des
composants d'un brûleur, retirez le chapeau
et la tête du brûleur puis essuyez les
salissures.
4. Lorsque le nettoyage est terminé,
réinsérez les composants des brûleurs, puis
repositionnez les grilles des brûleurs.
Entretien
Français 21
Page 86
Entretien
8
6
7
1
3
2
Entretien
ATTENTION
• N'utilisez pas un tampon à récurer métallique ni un nettoyant abrasif susceptible de rayer
ou d'endommager la surface émaillée.
• Ne retirez pas la surface de la table de cuisson pour la nettoyer. Les conduits de gaz
alimentant les coupelles de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou
une défaillance du système.
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez toutes les grilles amovibles et
les composants du brûleur à l'eau chaude
savonneuse. N'utilisez pas de tampons à
récurer métalliques ni de nettoyants abrasifs.
5. Rincez et séchez complètement les grilles et
les composants des brûleurs.
6. Repositionnez les têtes des brûleurs sur
les coupelles. Assurez-vous que l'électrode
de démarrage est insérée dans l'orice de
chaque tête de brûleur.
7. Repositionnez les chapeaux des brûleurs audessus des têtes de brûleurs. Pour garantir
un fonctionnement correct et en toute
sécurité, assurez-vous que les chapeaux des
DessusDessous
brûleurs portent à plat au-dessus des têtes
de brûleurs.
8. Repositionnez les grilles des brûleurs sur
leur emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur et vériez qu'il
fonctionne correctement. Après avoir vérié
qu'un brûleur fonctionne normalement,
éteignez-le.
ATTENTION
• Les électrodes de démarrage ne sont pas amovibles. Ne tentez pas de les retirer en
forçant.
• Assurez-vous que tous les composants des brûleurs (têtes et chapeaux) sont correctement
réinstallés. Ils sont stables et reposent à plat lorsqu'ils sont positionnés correctement.
• An d'éviter tout écaillage, ne cognez pas les grilles ou les caches les un(e)s contre les
autres ou contre des surfaces dures comme des casseroles en fonte émaillée.
22 Français
Page 87
1
2
Remplacement
Réinstallation
Éclairage du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. Elle s'allume lorsque vous
ouvrez la porte du four.
1. Éteignez le four.
2. Assurez-vous que le four et la lampe sont
froids.
3. Ouvrez la porte et retirez le cache en verre
en le tournant dans le sens antihoraire.
4. Retirez la lampe du four de sa douille en la
tournant dans le sens antihoraire.
5. Insérez une ampoule neuve de 40 watts
dans la douille, puis tournez-la dans le sens
horaire pour la serrer.
6. Réinsérez le cache en verre, puis tournez-le
dans le sens horaire pour le serrer.
ATTENTION
Pour éviter un choc électrique, assurez-vous que le four à gaz est éteint et froid avant de
procéder au remplacement de son éclairage.
REMARQUE
Retirez les grilles si elles vous empêchent d'accéder à l'éclairage du four.
Porte du four
Pour retirer la porte du four :
1. Éteignez le four.
2. Ouvrez la porte au maximum.
3. Tirez les verrous de la charnière hors
du corps du four et abaissez-les vers
l'encadrement de porte pour les mettre en
position de déverrouillage.
4. Fermez la porte à 5 degrés par rapport à la
verticale. Il s'agit de la position de retrait.
5. Tout en maintenant fermement les deux
côtés de la porte du four, soulevez-la vers
vous jusqu'à ce que les bras de la charnière
situés en bas de la porte soient délogés.
6. Placez la porte dans un lieu sûr.
Entretien
AVERTISSEMENT
• La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poignée.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez la porte du four. Une manipulation inappropriée peut
engendrer des blessures physiques.
• An d'éviter un choc électrique, assurez-vous que le four est éteint avant de retirer sa
porte.
Français 23
Page 88
EntretienDépannage
Pour réinstaller la porte du four
1. Saisissez fermement les deux côtés de la
porte par le haut.
2. En maintenant la porte dans le même angle
que lors de son retrait (environ 5 degrés par
rapport à la verticale), faites glisser les bras
de charnière dans les logements de charnière
situés en bas de la porte.
3. Ouvrez la porte au maximum. Si vous ne
pouvez pas ouvrir la porte complètement,
les bras de charnière ne peuvent pas être
correctement positionnés dans les logements
de charnière
4. Verrouillez les bras de charnière en les
poussant vers le haut contre l'encadrement
avant du four.
5. Fermez la porte et assurez-vous qu'elle
s'ouvre et se ferme normalement.
Tiroir de rangement
1. Retirez le tiroir et son contenu.
2. Tout en portant le tiroir, tirez-le jusqu'à ce
que les côtés supérieurs sortent des deux
Dépannage
rainures en nylon du tiroir. Ensuite, soulevez
le tiroir pour l'enlever.
3. Nettoyez le tiroir à l'eau chaude savonneuse.
Rincez et séchez minutieusement.
4. Placez la partie supérieure des deux côtés
du tiroir sur les deux guidages en nylon et
enfoncez sufsamment pour supporter le
tiroir.
5. Remettez le contenu puis poussez le tiroir
tout en soulevant légèrement l'avant pour le
fermer.
Si vous rencontrez un problème avec votre four à gaz, consultez tout d'abord le tableau cidessous et essayez les suggestions.
Points à contrôler
Sécurité liée au gaz
ProblèmeCause possibleAction
Vous sentez une
odeur de gaz.
Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la
position Désactivation et le
brûleur n'est pas allumé.
Il y a une fuite de gaz.Évacuez la pièce, l'immeuble ou le
Tournez le bouton du brûleur sur la
position OFF (Désactivation).
quartier de tous les occupants.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz à partir du
téléphone d'un voisin. N'appelez pas
de votre ligne xe. Elle est électrique
et pourrait provoquer une étincelle qui
risque d'enammer le gaz. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
24 Français
Page 89
Brûleur de surface
ProblèmeCause possibleAction
Tous les brûleurs ne
s'allument pas.
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas.
Un brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Les brûleurs ne
brûlent pas de
façon homogène.
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché sur
la prise murale.
Un fusible de votre habitation
est peut-être grillé ou un
disjoncteur peut avoir été
déclenché.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est pas
correctement alignée.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position LITE
(ALLUMER).
Les composants et les caches
des brûleurs de surface
n'ont pas été correctement
assemblés et mis à niveau.
Les brûleurs de surface sont
sales.
Assurez-vous que la cuisinière est
branchée sur une prise en état de marche
et correctement mise à la terre.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Reportez-vous aux consignes
d'installation fournies avec votre
cuisinière.
Enfoncez et tournez le bouton de
commande sur la position LITE
(ALLUMER).
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête
du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
Lorsque le brûleur s'allume, tournez le
bouton de commande sur le réglage
souhaité. Si le brûleur continue à émettre
un clic, contactez un technicien de
maintenance.
Reportez-vous aux pages 21.
Nettoyez les composants des brûleurs de
surface. (Reportez-vous à la page 21.)
ProblèmeCause possibleAction
Les ammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Les brûleurs de
surface s'allument,
mais les brûleurs du
four ne s'allument
pas.
Le mauvais orice de brûleur
est installé.
Le verrouillage de la porte du
four est activé.
Le commutateur pour
désactiver le régulateur de
pression de gaz se trouve sur
la position off (désactivé).
Vériez la taille de l'orice du brûleur et
contactez votre installateur si vous n'avez
pas le bon orice (GPL au lieu de gaz
naturel ou gaz naturel au lieu de GPL).
L'icône de verrouillage s'afche.
Maintenez la porte du four ouverte
et appuyez sur le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE) pendant 3 secondes.
Un signal sonore retentit et le symbole de
verrouillage disparaît de l'écran.
Contactez un technicien de maintenance
qualié.
Dépannage
Français 25
Page 90
Dépannage
Four
ProblèmeCause possibleAction
La commande du
four émet un signal
sonore et afche un
code d'information.
Les ammes du
brûleur sont très
larges ou jaunes.
La température
du four est trop
chaude ou trop
froide.
Le brûleur du four
ne s'éteint pas.
Dépannage
Cela peut indiquer un
dysfonctionnement.
Reportez-vous au tableau
« Codes d'information » à la
page 28.
Les volets d'air du brûleur
du four doivent être réglés.
Le tuyau d'arrivée de gaz
n'est pas correctement
branché ou ouvert.
Le thermostat du four doit
être réglé.
Le verrouillage de la porte
du four est activé.
La fonction Sabbath
(Shabbat) a été activée.
Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER) et redémarrez le four. Si
le problème persiste, coupez l'alimentation
de la cuisinière pendant 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est pas
résolu, contactez le service technique.
Contactez un technicien de maintenance
qualié.
Reportez-vous aux consignes d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Reportez-vous à la page 19.
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pendant 3 secondes. Un signal sonore
retentit et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
SAb et l'heure actuelle s'afchent. Toutes
les commandes et tous les signaux seront
désactivés. Pour éteindre uniquement le
four, appuyez sur le bouton OFF/CLEAR (ARRÊT/EFFACER). Pour annuler la
fonction Sabbath (Shabbat) et réactiver
les commandes et signaux, maintenez les
boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et
(Haut) simultanément enfoncés pendant
3 secondes.
ProblèmeCause possibleAction
L'éclairage du four
(lampe) ne s'allume
pas.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
Bruit de
craquement ou de
crépitement.
Le verrouillage de la porte
du four est activé.
La fonction Sabbath
(Shabbat) a été activée.
Une ampoule est desserrée
ou grillée.
Le commutateur permettant
d'activer l'éclairage du four
doit être remplacé.
Les aliments n'ont pas été
correctement préparés avant
la cuisson au gril.
Mauvais positionnement sur
la grille supérieure du four.
Les commandes n'ont pas
été correctement réglées.
La graisse s'est accumulée
sur les surfaces du four.
Ceci est tout à fait normal.Ce bruit provient du métal lorsqu'il chauffe
L'icône de verrouillage s'afche. Maintenez
la porte du four ouverte et appuyez sur
le bouton START/SET (DÉPART/RÉGLAGE)
pendant 3 secondes. Un signal sonore
retentit et le symbole de verrouillage
disparaît de l'écran.
SAb et l'heure actuelle s'afchent. Toutes
les commandes et tous les signaux seront
désactivés. Pour annuler la fonction
Sabbath (Shabbat) et réactiver les
commandes et signaux, maintenez les
boutons Bake (Cuisson traditionnelle) et
(Haut) simultanément enfoncés pendant
3 secondes.
Reportez-vous à la page 23.
Contactez un technicien de maintenance
qualié.
Coupez l'excès de graisse et/ou les bords
gras susceptibles de se recourber.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril,
en page 16.
Reportez-vous à la page 15.
Un nettoyage régulier est nécessaire en cas
d'utilisation répétée de la fonction gril.
et qu'il refroidit pendant les fonctions de
cuisson et de nettoyage.
26 Français
Page 91
ProblèmeCause possibleAction
De la vapeur
ou de la fumée
s'échappent en
dessous du tableau
de commande.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Odeur forte.Cette odeur est provisoire.Il est normal de constater une odeur
Vous avez des
difcultés à faire
glisser les grilles
du four.
Autres
ProblèmeCause possibleAction
L'appareil n'est pas
de niveau.
Ceci est tout à fait normal.La ventilation du four se trouve ici. Lorsque
vous utilisez des fonctions de convection
ou vous faites cuire ou rôtir plusieurs
aliments en même temps, plus de vapeur
s'échappe.
Ceci est normal pour un four
neuf et l'odeur disparaîtra
dans les 30 minutes après le
démarrage du premier cycle
de cuisson.
Ceci est tout à fait normal.À l'aide de papier absorbant imbibé d'huile
La cuisinière n'a pas été
installée correctement.
Le(s) pied(s) de mise
à niveau est/sont
endommagé(s) ou inégaux.
Les placards de la cuisine
ne sont pas correctement
alignés et donnent
l'impression que la cuisinière
n'est pas de niveau.
Pour accélérer le processus, retirez tous
les aliments du four, puis réglez-le sur
Bake (Cuisson au four) à 550 °F pendant au
moins 1 heure.
provenant de l'isolation de la cavité du four
lors des premières utilisations de votre
four.
végétale, essuyez les bords des grilles du
four.
Assurez-vous que le sol est plan, solide
et stable. Si le sol est affaissé ou incliné,
contactez un charpentier. Vériez et mettez
la cuisinière de niveau. (Reportez-vous aux
consignes d'installation.)
Assurez-vous que les éléments de cuisine
sont droits et que l'espace est sufsant
pour l'installation.
ProblèmeCause possibleAction
L'afchage
s'atténue.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement au
four.
Les aliments
ne grillent pas
correctement au
four.
L'interrupteur différentiel
(GFI ou GFCI) s'est déclenché
et doit être réinitialisé. Votre
commande numérique est
endommagée.
Le mode de cuisson
sélectionné est incorrect.
Les grilles du four n'ont
pas été positionnées
correctement pour les
aliments à cuire.
Un récipient inadapté ou
de taille inappropriée est
utilisé.
Le thermostat du four doit
être réglé.
Il y a du papier aluminium
sur les grilles et/ou au fond
du four.
L'horloge ou les minuteries
ne sont pas correctement
réglées.
Les commandes du four
n'ont pas été correctement
réglées.
La porte du four n'a pas été
fermée pendant la cuisson
au gril.
La grille n'a pas été
positionnée correctement.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Reportez-vous à la page 15.
Reportez-vous à la page 16.
Reportez-vous à la page 12.
Reportez-vous à la page 19.
Retirez le papier.
Reportez-vous à la page 11.
Reportez-vous à la page 15.
Reportez-vous à la page 15.
Reportez-vous au guide de cuisson au gril
à la page 16.
Dépannage
Français 27
Page 92
DépannageGarantie
Garantie
Codes d'information
CodeSignicationSolution
Vériez le capteur du four.
Surchauffe du four
Vériez le capteur PBA NTC.
Vériez le capteur PBA NTC.
Vériez les signaux de la
carte de circuit imprimé.
Vériez les touches du
tableau de commande.
** Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, contactez un centre de
service Samsung local en composant 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
1. Appuyez sur le bouton OFF/CLEAR
(ARRÊT/EFFACER), puis redémarrez
le four.
2. Si le problème persiste, coupez
l'alimentation de la cuisinière
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la.
VEUILLEZ NE PAS JETER.
CUISINIÈRE À GAZ SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA
ou CANADA INC. (SAMSUNG) et livré neuf, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre
tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période
limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre)
Cette garantie limitée prend effet le jour de l'achat initial et elle est uniquement valable pour
les produits achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Pour se prévaloir du service
de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG an d'établir les procédures relatives au
diagnostic et à l'intervention nécessaire. Le service de garantie ne peut être effectué que
par un centre de service SAMSUNG agréé, et tout autre service non autorisé annule cette
garantie. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service
SAMSUNG agréé, l'acquéreur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande
des intéressés à titre de preuve d'achat. Samsung vous assure un service à domicile pendant
la période de garantie un an (1) sans frais supplémentaires en fonction des disponibilités
à l'intérieur des États contigus des États-Unis ou sur le territoire du Canada. Le service à
domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour en bénécier, vous devez veiller à
ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. En cas d'indisponibilité de ce
service, Samsung pourra choisir le moyen de transport adéquat pour acheminer ou renvoyer
l'appareil vers et depuis un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du
produit à ses frais tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement
ou au changement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la
limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toute pièce ou tout produit
remplacé devient la propriété de SAMSUNG et doit lui être restitué. Les pièces et produits de
rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingtdix (90) jours, selon l’éventualité la plus éloignée.
28 Français
Page 93
La présente garantie limitée ne peut s'étendre aux cas d'alimentation ou de tension électrique
incorrectes, d'ampoules inappropriées, d'installations électriques défectueuses, aux cas de
demandes d'assistance pour information ou de résolutions d'erreurs d'installation. En outre,
elle ne prend pas en charge l'endommagement de la table de cuisson qui résulterait de
l'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandés, l'endommagement de
la table de cuisson provoqué par des éclaboussures durcies de sucre ou de plastique fondu
qui n'auraient pas été nettoyées selon les instructions fournies dans le manuel d'entretien
et d'utilisation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce
produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES PAR LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE SUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE
TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER.
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE
PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE
MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE
FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU
INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL
OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR
LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ
DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN
CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES
DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR
ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE
DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE
L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE
ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat à l'autre et d'une province à l'autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à
l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG (726-7864) et www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Enregistrement
Veuillez enregistrer votre produit sur www.samsung.com/register.
Questions
Pour les questions sur les fonctions, le fonctionnement/les performances, les pièces,
les accessoires ou l'entretien, appelez le 1-800-726-7864, ou consultez notre
site Web à l'adresse www.samsung.com/us/support,
www.samsung.com/ca/support (anglais), www.samsung.com/ca_fr/support
(français).
N° de modèleN° de série
Veuillez joindre votre facture (ou une copie) à ce manuel. Vous pouvez en avoir besoin, ainsi
que du numéro de modèle et de série, si vous devez appeler l'assistance.
Garantie
Français 29
Page 94
Notes
30 Français
Page 95
Notes
Français 31
Page 96
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et démonstrations
en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur votre
smartphone
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non
correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.