Tento návod na použitie obsahuje
podrobné inštrukcie pre použitie
fotoaparátu.
Preþítajte si ho, prosíme, pozorne.
Ćalšie informácie získate po stlaþení
tlaþidla.
Rýchle vyhĐadávanie
Obsah
1 Základné funkcie
2 Rozšírené funkcie
3 Možnosti snímania
4 Prehrávanie/Úpravy
5 Multimédiá
6 Príloha
Register
Informácie ohĐadom bezpeþnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podĐa uvedených upozornení a tipov ohĐadom
použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpeþných situácií a
maximálne využijete fotoaparát:
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsĢ k zraneniu vás þi
ćalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsĢ k poškodeniu
fotoaparátu þi ćalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ćalšie
informácie
Bezpeþnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horĐavých alebo
výbušných plynov þi kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horĐavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horĐavé kvapaliny,
plyny þi výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a
jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsĢ k zraneniu alebo vdýchnutiu
malých þastí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenaĢ
fyzické ohrozenie.
ChráĖte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) Đudí þi zvierat.
Použitie blesku v blízkosti oþí vami snímaného objektu môže
spôsobiĢ jeho doþasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjaþkou zaobchádzajte správne
•
Používajte iba batérie a nabíjaþky schválené spoloþnosĢou
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjaþky môžu
spôsobiĢ zranenia alebo poškodiĢ fotoaparát.
•
Batérie nikdy nevhadzujte do ohĖa. Pri likvidácii starých
batérií postupujte podĐa miestnych predpisov.
1
Informácie ohĐadom bezpeþnosti a ochrany zdravia
•
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti þi dovnútra
zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné þi iné rúry a ohrievaþe.
Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúĢ.
Bezpeþnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naĖ pozor
•
Fotoaparát nenamáþajte a nenechajte zvlhnúĢ – kvapaliny
môžu spôsobiĢ vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja
mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k
strate záruky.
•
Nevystavujte fotoaparát na dlhší þas priamemu slnku
ani vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu
slneþnému svetlu alebo vysokým teplotám vedie k
poškodeniu vnútorných súþastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých,
•
zneþistených alebo nedostatoþne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súþastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší þas, vyberte z neho batériu.
•
Batérie ponechané v prístroji môžu po þase vytiecĢ alebo
skorodovaĢ a poškodiĢ fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých
•
miestach chráĖte prístroj pred pieskom a vlhkosĢou.
Optiku a zobrazovaþ chráĖte pred pádmi, nárazmi, hrubým
•
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov þi napájaþov a práci s kartou þi
•
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrþky, použitie
nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie þi karty
vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov
þi zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené
nesprávnym použitím, nie sú kryté zárukou.
ChráĖte pred poškodením batérie, nabíjaþku a
pamäĢové karty
•
Nevystavujte batérie ani pamäĢové karty nízkym ani
vysokým teplotám (pod 0° C/32° F alebo nad 40° C/
104° F). Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu
spôsobiĢ nefunkþnosĢ pamäĢových kariet.
Batérie chráĖte pred stykom s vodivými predmetmi,
•
môžu spôsobiĢ skrat + a – kontaktu batérie, þo vedie k jej
doþasnému alebo trvalému poškodeniu.
PamäĢové karty chráĖte pred stykom s kvapalinami, špinou
•
a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich zneþisteniu,
oþistite kartu mäkkou handriþkou pred vložením do
fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite.
•
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku.
•
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v
•
poþítaþi. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjaþky, batérie ani karty.
•
2
Informácie ohĐadom bezpeþnosti a ochrany zdravia
Používajte iba príslušenstvo schválené spoloþnosĢou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiĢ
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
ChráĖte objektív fotoaparátu
•
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsĢ k strate
citlivosti snímaþa na farby alebo jeho zniþeniu.
•
ChráĖte objektív pred odtlaþkami prstov a prachom. Optiku þistite mäkkou, þistou handriþkou, ktorá nezanecháva
vlákna.
Slúchadlá používajte s opatrne
Nepoužívajte slúchadlá pri jazde na bicykli ani pri obsluhe
•
motorových vozidiel. Môže to byĢ príþinou dopravnej
nehody a v niektorých krajinách je to zakázané.
Poþúvajte iba pri najmenšej potrebnej hlasitosti. Poþúvanie
•
slúchadiel s veĐkou hlasitosĢou vedie k poškodeniu sluchu.
Dôležité informácie ohĐadom použitia
Opravy zverte iba kvalifikovanej osobe
Nenechávajte prístroj opravovaĢ osobe nekvalifikovanej
ani sa o opravu nepokúšajte sami. AkékoĐvek poškodenie
spôsobené nekvalifikovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjaþky
•
Nabíjanie akumulátorov môže skracovaĢ ich životnosĢ.
Po skonþení nabíjania odpojte kábel od fotoaparátu.
•
Nepoužívané batérie sa samovoĐne vybíjajú a po dlhšom
þase sa musia pred použitím nabiĢ.
•
Nepoužívanú nabíjaþku odpojte od siete.
•
Batérie používajte iba na stanovený úþel.
Bućte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom
prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia
sa na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí
vlhkosĢ. V takom prípade pred použitím prístroja vyþkajte
najmenej 1 hodinu do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosĢ za stratené dáta
ani škody spôsobené nefunkþnosĢou prístroja alebo jeho
nesprávnym použitím.
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k fototlačiarni
alebo televízoru.
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické
údaje a tipy pre údržbu.
4
Oznaþenia použité v návode
RežimIkona
Auto (Automatický)
Program
Dual IS (Duálny stabilizátor)
Photo Help Guide
(Pomocník pri fotografovaní)
Beauty Shot (Snímka s retušou)
Scene (Scéna)
Movie (Video)
Multimedia (Multimédiá)
Ikona režimu snímania vedĐa názvu
Tieto ikony oznaþujú, že funkcia je dostupná v
zodpovedajúcom režime. Režim 4 nemusí podporovaĢ
funkcie vo všetkých scénických režimoch.
napr.:
2
1
7
8
5
4
3
6
Dostupné v režimoch
Dostupné v režimoch
Auto (Automatický),
Auto (Automatický),
Program, Beauty
Program,Beauty
Shot (Snímka s
Shot (Snímka s
retušou), Scene
retušou),Scene
(Scéna)
(Scéna)
Ikony použité v návode
Ikona Funkcia
Ćalšie informácie
Situácie, kedy je nutné dbaĢ na opatrnosĢ
Tlaþidlá fotoaparátu, napr.: [
[ ]
(oznaþuje tlaþidlo spúšte)
Spúšte]
( )ýíslo strany s odkazom
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné
postupne zvoliĢ pre dokonþenie kroku, napr.:
Vyberte
Face Tone (Tón tváre) (oznaþuje
nasledované položkou Face Tone (Tón tváre))
*Poznámka
Skratky použité v návode
SkratkaDefinícia
ACB
AEB
AF
DIS
DPOF
EV
OIS
WB
Automatické vyváženie kontrastu
Automatická séria so zmenou expozície
Automatické ostrenie
Digitálna stabilizácia obrazu
Digital Print Order Format
Hodnota expozície
Optická stabilizácia obrazu
Vyváženie bielej
5
Výrazy použité v návode
Použitie tlaþidla spúšte
•
Poloviþné stlaþenie [Spúšte]: stlaþte spúšĢ do polovice
zdvihu a pridržte
Rozpoznanie tváre
Štýl fotografie
Farba
Blesk
SamospúšĢ
Automatické ostrenie
Kontrast
OstrosĢ
Umlþanie zvuku
SýtosĢ
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
C. Ikony v pravej þasti
IkonaPopis
Rozlíšenie fotografie
Rozlíšenie videa
Kvalita fotografií
RýchlosĢ záznamu
Možnosti merania
Typ série
CitlivosĢ ISO
Vyváženie bielej
Expozícia
Dlhá expozícia
13
Zapnutie a vypnutie fotoaparátu
Stlaþením [POWER] zapnete þi vypnete fotoaparát.
V režime prehrávania
Stlaþením [y] zobrazíte uložené snímky.
Stlaþením a pridržaním [y] stlmíte zvuky fotoaparátu.
Mini panel
Po zapnutí fotoaparátu mini panel zobrazuje zostávajúcu kapacitu
batérie a pamäĢovej karty.
Základné funkcie
Pri vystavení fotoaparátu vlhku a vysokej teplote sa na
•
ukazovateĐoch môže zraziĢ vlhkosĢ.
Ak sa ruþiþky ukazovateĐov zaþnú otáþaĢ dookola, obráĢte sa
•
na servis.
Ukazovatele a ikony batérie a pamäĢovej karty môžu ukazovaĢ
•
rozdielne kapacity.
14
Nastavenie možností
Možnosti môžete nastaviĢ stlaþením [E], [MENU/OK] alebo [Fn] a navigaþnými tlaþidlami ([e], [t], [w], [r]).
Stlaþte [E], [MENU/OK] alebo [Fn].
1
Navigaþnými tlaþidlami sa pohybujte v možnostiach a
2
ponukách.
•
Pre pohyb vĐavo a vpravo stlaþte [e] alebo [t].
•
Pre pohyb hore a dole stlaþte [w] alebo [r].
SIZESIZE
Stlaþením [MENU/OK] potvrdíte zvýraznenú možnosĢ
3
alebo ponuku.
Návrat k predchádzajúcej ponuke
Ćalším stlaþením [E], [Fn] alebo [MENU/OK] sa vrátite do
predchádzajúcej ponuky.
Stlaþením [Spúšte] sa vrátite do režimu snímania.
Základné funkcie
Napr. VoĐba vyváženia bielej v režime P
Otoþte voliþom režimov na 1.
1
Stlaþte [Fn].
2
Stlaþte [w] alebo [r] a potom stlaþením [e] alebo
3
[t] nastavte vyváženie bielej.
WHITE BALANCEWHITE BALANCE
Stlaþte [MENU/OK].
4
15
DaylightDaylight
Vytváranie snímok
Otoþte voliþom režimov na 2.
1
Nastavte objekt do rámþeka.
2
Stlaþením [Spúšte] do polovice zaostrite.
3
Zelená: Zaostrené
••Zelená: Zaostrené
•
ýervená: Nie je možné
ýervená: Nie je možné
•
zaostriĢ
zaostriĢ
Dotlaþením [Spúšte] fotografujte.
4
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytváraĢ snímky zväþšených
objektov. Tento fotoaparát má 5× optický a 5× digitálny transfokátor.
Kombinácia oboch umožní zväþšenie až 25-krát.
Stlaþením a pridržaním [Transfokátor] hore zväþšíte objekt.
Stlaþením a pridržaním [Transfokátor] dole objekt zmenšíte a
zorné pole sa rozšíri.
Základné funkcie
ZväþšenieZväþšenie
ZmenšenieZmenšenie
16
Vytváranie snímok
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj používa
digitálne zväþšenie. Kvalita snímky sa pritom môže zhoršiĢ.
Optický rozsahOptický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití režimov
•
7, 6, 5, 4(v niektorých scénach) a 3 a pri
použití rozpoznania tváre.
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky
•
trvaĢ dlhšie.
Pri použití digitálneho transfokátora sa oblasĢ ostrenia nastaví
•
na Center AF (AF na stred).
Indikátor transfokátoraIndikátor transfokátora
Digitálny rozsahDigitálny rozsah
Základné funkcie
Obmedzenie otrasov fotoaparátu
Vplyv otrasov fotoaparátu opticky obmedzíte stlaþením [OIS] v
režime snímania. Pri použití funkcie OIS sa zobrazí ikona OIS.
OIS nemusí pracovaĢ správne:
•
ak sledujete fotoaparátom objekt
-
ak používate digitálny transfokátor
-
ak sú otrasy príliš silné
-
pri dlhom expoziþnom þase
-
(napr. pri voĐbe Nightscene (Noc) v režime 4)
ak je batéria vybitá
-
pri snímaní zblízka
Ak požívate funkciu OIS na statíve, môžu byĢ snímky naopak
•
rozmazané pohybom snímaþa OIS. Pri použití statívu vypnite
stabilizátor OIS.
OIS nie je dostupné v režime 3.
•
17
Použitie režimu pomocníka pri fotografovaní (Photo Help Guide)
Režim ponúka rôzne tipy pre snímanie. Nauþte sa vytváraĢ lepšie snímky a videá.
Otoþte voliþom režimov na 8.
1
Stlaþením [w] alebo [r] vyberte ponuku.
2
PHOTO HELP GUIDE
O HELP GUIDE
PHOT
Features to use when the image is out of focus
Features to use when the image is out of focus
Features to counter camera shake
Features to counter camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colours
Features to use when adjusting colours
Move NextMove Next
Stlaþte [t] a vyberte podponuku.
3
4
5
Základné funkcie
Stlaþením [t] zobrazíte obsah.
Stlaþením [w] alebo [r] zobrazíte predchádzajúcu
•
alebo ćalšiu obrazovku.
To use flash
To use flash
Press the Flash button
Press the Flash button
repeatedly to display the
repeatedly to display the
Flash icon (lightning shape)
Flash icon (lightning shape)
on the screen.
on the screen.
Back PracticeBack Practice
Stlaþením [t] prejdite k vyskúšaniu.
Stlaþením [e] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
•
Pri skúšaní nemôžete nastaviĢ možnosti snímania ani ponuky.
•
18
Zmena typu displeja
Opakovaným stlaþením [w] zmeníte typ displeja v režimoch
snímania a prehrávania.
Display every piece of information
Display every piece of information
about shooting
about shooting
V režime snímania
Stlaþte [w] raz alebo dvakrát:
zobrazia sa všetky informácie o snímaní
•
informácie o snímaní sa skryjú s výnimkou zostávajúceho
•
poþtu snímok
Jednými alebo dvoma stlaþeniami [w] zobrazíte alebo skryjete
popis pre zvolenú možnosĢ snímania.
V režime prehrávania
Stlaþením [w]:
•
•
•
Základné funkcie
SIZESIZE
Set the photo size.Set the photo size.
zobrazíte informácie o aktuálnej snímke
skryjete informácie o aktuálnej snímke
skryjete informácie o aktuálnej snímke okrem nastavení
snímania a dátumu vytvorenia
19
Prenos súborov (vo Windows)
Prenos snímok, videí a hlasových poznámok, ktoré ste vytvorili fotoaparátom, do PC, alebo prenos multimediálnych súborov do fotoaparátu,
kde ich môžete zobraziĢ. Použite priložený kábel USB po inštalácii potrebných programov z disku CD.
Inštalácia programov
Požiadavky na poþítaþ
PoložkaPožiadavka
CPU
RAM
OS
Kapacita
pevného disku
Ćalšie
•
•
Pentium III 500 MHz alebo vyšší
(odporúþaný Pentium III 800 MHz a vyšší)
256 MB a viac (odporúþané 512 MB a viac)
Windows 2000 / XP / Vista
250 MB a viac (odporúþané 1 GB a viac)
Port USB
•
Mechanika CD-ROM
•
1024 x 768 bodov, monitor kompatibilný so
•
16-bitovým farebným zobrazením (24-bitové
farebné zobrazenie odporúþané)
Microsoft Direct X 9.0 alebo vyšší
•
Použitie doma postaveného PC alebo s nepodporovaným OS
môže spôsobiĢ stratu záruky.
V 64-bitových vydaniach Windows XP a Vista nemusia
programy pracovaĢ správne.
Programy na disku CD
* Súbory nie je možné prevádzaĢ bez správneho kodeku. Inštalujte
* Pre použitie programu sa odporúþa procesor Pentium IV alebo lepší.
Základné funkcie
PoložkaPožiadavka
Samsung Master
Samsung Converter*
Adobe Reader
multi-kodek (odporúþa sa plná verzia posledného K-Lite Codec). Po
inštalácii kodekov nainštalujte Samsung Converter znovu.
Úprava snímok a videa.
Prevod videí do formátu vhodného pre
fotoaparát.
Zobrazenie návodu na použitie.
20
Prenos súborov (vo Windows)
Vložte inštalaþný disk CD do mechaniky CD-ROM.
1
Po zobrazení inštalaþného okna kliknite na Samsung
2
Digital Camera Installer a spustite inštaláciu.
Vyberte programy pre inštaláciu a postupujte podĐa
3
inštrukcií na obrazovke.
Kliknutím na OK dokonþite inštaláciu.
4
Pripojenie fotoaparátu k PC
Po pripojení k PC bude fotoaparát rozpoznaný ako vymeniteĐný
disk.
1
2
3
Základné funkcie
Pri pripojení káblom USB k poþítaþu sa batéria fotoaparátu nabíja.
Pripojte kábel USB do fotoaparátu a do PC.
Kábel je nutné pripojiĢ zástrþkou s kontrolkou (S) do
fotoaparátu. Ak kábel otoþíte, môže dôjsĢ k poškodeniu
súborov. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spojené so
stratou dát.
Zapnite fotoaparát.
Vyberte Computer (Poþítaþ) a stlaþte [MENU/OK].
21
Prenos súborov (vo Windows)
Odpojenie zariadenia (pre Windows XP)
Postup odpojenia kábla USB pre Windows 2000/Vista je podobný.
Vyþkajte na ukonþenie prenosu súborov z fotoaparátu.
1
Ak kontrolka fotoaparátu bliká, vyþkajte na jej zhasnutie.
•
Kliknite na v hlavnom paneli v pravom dolnom rohu
2
obrazovky PC.
Kliknite do zobrazeného okna.
3
Odpojte kábel USB.
4
Prenos súborov do PC
Pripojte fotoaparát k PC.
1
(pozri „Pripojenie fotoaparátu k PC“)
V PC vyberte Tento poþítaþ VymČnitelný disk
2
DCIM 100SSCAM.
Vyberte požadované súbory a pretiahnite ich alebo ich
3
uložte do PC.
Základné funkcie
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Požiadavky
Fotoaparát podporuje tieto typy súborov.
Režim
Multimédiá
MP3
PMP
Text Viewer
(Zobrazovaþ
súborov)
* Typ súboru, ktorý je prevedený programom Samsung Converter (str. 24)
** Údaje sa môžu zmeniĢ bez predchádzajúceho upozornenia
Kopírovanie multimediálnych súborov môže byĢ porušením
•
autorských práv.
Bez súhlasu výrobcu nesmiete kopírovaĢ, upravovaĢ a/alebo
•
šíriĢ celé ani þasti súborov MP3 a PMP, ktoré sú uložené v
pamäti prístroja.
Prenos súborov (vo Windows)
Prenos multimediálnych súborov do fotoaparátu
Pripojte fotoaparát k PC. (str. 21)
1
V PC vyberte Tento poþítaþ VymČnitelný disk.
2
Vytvorte nové prieþinky s názvami „MP3“, „PMP“ a
3
„TEXT“.
4
Základné funkcie
Skopírujte multimediálne súbory do príslušných
prieþinkov.
Súbory MP3 do prieþinka MP3
•
Súbory SDC do prieþinka PMP
•
Súbory TXT do prieþinka TEXT
•
Multimediálne súbory nie je možné prehrávaĢ, ak nie sú v
•
prieþinku správneho názvu.
V prieþinkoch MP3, PMP a TEXT je možné vytváraĢ
•
podprieþinky prvej úrovne. Súbory uložené v nižších
podprieþinkoch nie je možné prehrávaĢ.
Do každého prieþinka môžete uložiĢ 200 súborov alebo 100
•
podprieþinkov tak, aby obsahoval max. 200 prieþinkov a
súborov.
Názvy súborov a prieþinkov dlhšie než 120 znakov (60 znakov
•
pre 2-bajtové jazyky, ako þínština a kórejþina) sa nezobrazia
v zozname.
23
Prenos súborov (vo Windows)
Použitie programu Samsung Converter
Prevádza videá do formátu vhodného pre fotoaparát. Podrobnosti v ponuke Help.
Pridanie video súborov
(AVI, WMV, ASF, MPG
[MPEG1])
Pridanie titulkov
Zadanie cesty a názvu
prevádzaného súboru
Spustenie prevodu
Ukážka
Lišta pre orezanie
PresuĖte do pozície, kde chcete
zaþaĢ a ukonþiĢ video.
Prerušenie/pokraþovanie
prehrávania
Nastavte veĐkosĢ obrazu
a frekvenciu alebo
veĐkosĢ súboru, na ktoré
bude video rozdelené
Základné funkcie
24
Prenos súborov (vo Windows)
Použitie programu Samsung Master
Môžete sĢahovaĢ súbory alebo upravovaĢ snímky a video v PC.
Podrobnosti nájdete v pomocníkovi k programu (Help).
Stiahnutie súborov pomocou programu
Samsung Master
Okno pre stiahnutie súborov sa automaticky zobrazí po pripojení
fotoaparátu. Oznaþte súbory, ktoré chcete stiahnuĢ. Kliknite na Next
a postupujte podĐa inštrukcií na obrazovke.
Miniatúry súborov
Miniatúry súborov
(Kliknutím stiahnite
(Kliknutím stiahnite
súbory.)
súbory.)
Kliknutím stiahnite
Vyberte prieþinok pre
Vyberte prieþinok pre
uloženie súborov
uloženie súborov
Kliknutím stiahnite
požadované súbory
požadované súbory
Základné funkcie
Použitie rozhrania Samsung Master
Režim zobrazenia
Hlavný
Hlavný
panel
panel
Zmena režimu
: Režim
zobrazenia
Kliknutím zobrazíte
Kliknutím zobrazíte
PonukyPonuky
podrobnosti o programe
podrobnosti o programe
Dvojitým kliknutím
Dvojitým kliknutím
prepnite do
prepnite do
zobrazenia na celú
zobrazenia na celú
obrazovku
obrazovku
Ukážka
Ukážka
informácií
informácií
o zvolenom
o zvolenom
súbore
súbore
Snímky vo
Snímky vo
zvolenom prieþinku
zvolenom prieþinku
: Režim úprav fotografií: Režim úprav videa
25
Kliknutím zväþšíte
Kliknutím zväþšítealebo zmenšíte
alebo zmenšíte
snímky v zozname
snímky v zozname
Prenos súborov (pre Mac)
Po pripojení fotoaparátu k poþítaþu Macintosh bude zariadenie rozpoznané automaticky. Súbory môžete prenášaĢ z fotoaparátu priamo do
poþítaþa bez inštalácie programov.
Je podporovaný Mac OS X verzie 10.3 alebo vyššej.
•
Podporované typy súborov a jazyky sú rovnaké ako vo Windows. (str. 22)
•
Ak chcete používaĢ súbory PMP, musíte ich prv previesĢ programom Samsung Converter na
•
poþítaþi s operaþným systémom Windows.
Prenos súborov do poþítaþa
Pripojte fotoaparát k poþítaþu Macintosh káblom USB.
1
Zapnite fotoaparát.
2
Poþítaþ zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa
•
ikona vymeniteĐného disku.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteĐného disku.
3
Preneste snímky a videá do poþítaþa.
4
Základné funkcie
Prenos multimediálnych súborov do
fotoaparátu
Pripojte fotoaparát k poþítaþu Macintosh káblom USB.
1
Zapnite fotoaparát.
2
Poþítaþ zariadenie automaticky rozpozná a zobrazí sa
•
ikona vymeniteĐného disku.
Dvakrát kliknite na ikonu vymeniteĐného disku.
3
Vytvorte nové prieþinky s názvami „MP3“, „PMP“ a
4
„TEXT“.
Preneste multimediálne súbory do poþítaþa.
5
Súbory MP3 do prieþinka MP3
•
Súbory SDC do prieþinka PMP
•
Súbory TXT do prieþinka TEXT
•
26
2. Rozšírené funkcie
Tu sa dozviete, ako fotografovaĢ s rôznymi
režimami a ako zaznamenávaĢ videá alebo
hlasové poznámky.