Le chauffage au sol est réputé pour être le mode de chauffage optimal pour un confort
thermique intérieur. Cependant, 4 à 8 heures, à compter de l’allumage, sont nécessaires
pour chauffer à la pièce. La technologie EHS MDT de Samsung accélère ce processus en
soufflant de l’air chaud avec la fonction de chauffage au sol afin de réchauffer la pièce.
•
Système de chauffage et de refroidissement intégré à moindre coût
La technologie MDT (Multiplexage par répartition dans le temps) est une alternative
d’opération intelligente entre Air-Eau et Air-Air, permettant à une unité extérieure de
fonctionner avec les deux fonctions réduisant ainsi les coûts et l’espace requis.
• Réduction des coûts de fonctionnement pouvant atteindre 33,3%
La technologie EHS de Samsung, réputée pour son efficacité de classe mondiale
(système de chauffage au sol de 11 kW avec COP de 4,55) peut réduire vos coûts de
fonctionnement de 33,3% par rapport à un mode de chauffage à l’aide d’une chaudière.
• Réduction du prix et de l’espace pouvant atteindre 50%
Grâce à une unité extérieure tout-en-un dotée des fonctions AIir-Eau et Air-Air, l’EHS
de Samsung vous permet de faire des économies grâce à ses faibles coûts d’achat et
d’installation et vous permet de gagner de la place, vous permettant ainsi d’installer une
unité extérieure supplémentaire.
• Haute performance à faible température
L’EHS de Samsung est équipée d’un compresseur à onduleur fonctionnant selon la
température extérieure. Ceci permet une performance de chauffage de 90° sous une
température de -10°C ainsi qu’une protection contre le gel, lorsque la température
descend à -20°C.
Pour une consultation ultérieure facile, veuillez noter le
numéro de modèle et le numéro de série.
Vous trouverez le numéro de modèle sous la partie
droite du climatiseur.
N° de modèle
N° de série
sommaire _03
FRANÇAIS
sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
04
VUE D’ENSEMBLE
07
VÉRIFICATION DES FONCTIONS
DES BOUTONS ET DES
INDICATEURS
08
OPÉRATION DE LA FONCTION
BASIQUE
15
04 Consignes de sécurité
07 PANNEAU DE COMMANDES
08 MODE D’OPERATION ESPACE
09 MODE D’OPERATION DHW
10 REGLAGE DE LA TEMPERATURE
11 TOUCHE DIRECTE
12 PROGRAMMATION
13 INDICATEUR DU STATUT
14
INDICATEUR DES FONCTIONS EN OPTION
15 MODE DISPONIBLE
16 OPÉRATION DE CHAUFFAGE DE L’EAU
17 OPÉRATION DE REFROIDISSEMENT DE
L’EAU
18 LOI DE L’EAU
19 OPERATION DE CHAUFFAGE DE L’EAU
DOMESTISQUE
OPÉRATION DE LA FONCTION DE
LA TOUCHE DIRECTE
20
OPÉRATION DE LA FONCTION
AVANCÉE
22
ANNEXE
43
20 MODE DHW URGENT
21 MODE SORTIE
22 PARAMETRAGE DE L’HEURE
PARAMETRAGE DE LA
23
PROGRAMMATION DE 7 JOURS(weekly)
26 PARAMETRAGE DE LA
PROGRAMMATION JOURNALIERE
29 MODE DE PARAMETRAGE DU CHAMP
43 TABLEAU DES TEMPERATURES
43
PARAMETRAGE DU COMMUTATEUR DIP
44 IMAINTENANCE DE L’UNITE
45 CONSEILS DE DEPANNAGE
48 DISPOSITIONS RELATIVES AUX
DECHETS
04_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avant d’user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel afin de vous assurer que vous savez
comment utiliser efficacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil).
Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement
différer de celles décrites dans le présent manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche
ou trouvez de l’aide en ligne en visitant le site www.samsun.com
Symboles et consignes de sécurité importantes :
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions.Débranchez la prise de la prise murale.
Ne PAS tenter.Ne PAS démonter.
Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, afin d’éviter tout choc électrique.
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la
mort.
Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des
dommages matériels.
POUR L’INSTALLATION
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale répondant aux critères d’alimentation du produit et utilisez cette prise
uniquement pour cet appareil; En outre, n’utilisez pas de rallonge.
• L’utilisation d’une même prise murale pour plusieurs appareils électriques à l’aide d’une rallonge peut causer un choc électrique
ou un incendie.
• N’utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
• Une tension/fréquence/courant nominal différent peut provoquer un incendie.
L’installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien qualifié ou un prestataire de services qualifié.
•
Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le climatiseur.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Fixez solidement l’unité extérieure de sorte que la partie électrique de l’unité extérieure ne soit pas exposée.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou de toute source inflammable. N’installez pas l’appareil dans un endroit
humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l’eau (pluie). N’installez pas
l’appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz.
• Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
N’installez jamais l’unité extérieure dans un endroit tel qu’un haut mur extérieur, duquel elle pourrait tomber.
• La chute de l’unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N’établissez pas de la mise à la terre de l’appareil via un tuyau
de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne de téléphonie fixe.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un dysfonctionnement du produit.
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre. Assurez-vous également
qu’il est conforme aux lois locales et nationales
POUR L’INSTALLATION
Cet appareil doit être positionné de sorte que sa prise soit facile d’accès.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie, dû à une fuite d’électricité.
Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un dysfonctionnement du produit.
Installez correctement la buse de drainage de sorte que l’eau soit correctement évacuée.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages matériels.
Lors de l’installation de l’unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de drainage de sorte que l’évacuation de l’eau
soit correctement réalisée.
• L’eau générée lors du chauffage de l’unité extérieure peut déborder et entraîner des dommages matériels. Si, notamment en
hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
• Le climatiseur doit uniquement être utilisé pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’unité intérieure ne peut pas être
installée dans des endroits utilisés comme une laundry.
•
Nos unités doivent être installés tout en respectant les espaces requis et mentionnées dans le manuel d’installation afin de garantir
une accessibilité aux deux côtés de l’appareil et afin de permettre l’entretien régulier ainsi que les réparations. Les composants
des unités doivent être accessibles et peuvent être démontés dans des conditions de sécurité parfaite pour les personnes et les
objets. C’est pour cette raison, que le non-respect d’une consigne du manuel d’installation, les coûts nécessaires à l’accès et aux
réparations de l’unité (en toute sécurité, comme requis par les lois en vigueur) à l’aide de sangles, de camions, d’échafaudage ou
tout autre moyen d’élévation ne sera pas couvert par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur final.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité _05
FRANÇAIS
POUR L’ALIMENTATION
Retirez régulièrement tout corps étranger tels que de la poussière ou de l’eau des terminaux de la prise et des points de
contacts à l’aide d’un chiffon sec.
• Débranchez la prise et nettoyez-la à l’aide d’un chiffon sec.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Branchez la prise dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit orienté vers le sol.
• Si vous branchez la prise dans la prise murale sans le mauvais sens, les fils électriques à l’intérieur des câbles peuvent être endommagés
et cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Lorsque l’appareil, la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez le centre de service le plus proche.
Branchez bien la prise de la prise murale. N’utilisez pas de prise endommagée, de cordon d’alimentation ou de prise mural
présentant du jeu.
• Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez la prise.
• Débranchez en maintenant l’extrémité de la prise.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d’alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon
d’alimentation. Ne suspendez pas le cordon d’alimentation à un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre deux objets et ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace
situé derrière l’appareil électrique.
• Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
POUR L’ALIMENTATION
Lorsque vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée ou durant un orage, coupez l’alimentation
au niveau du disjoncteur.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR L’UTILISATION
Si l’appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Si l’appareil émet un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez l’appareil immédiatement et contactez le
centre de service le plus proche.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (comme de propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce et ne touchez pas la prise.
Ne touchez pas l’appareil ni le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas de ventilateur.
• Cela peut causer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez le centre de service le plus proche.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
• Il n’existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs, les coûts de construction et d’installation
supplémentaires seront facturés.
• De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au
sel, veuillez contacter le centre de service le plus proche.
Ne touchez pas la prise ni le disjoncteur avec des mains mouillées.
• Cela peut causer un choc électrique.
Ne débranchez pas la prise et n’éteignez pas le climatiseur avec le disjoncteur lorsque l’appareil fonctionne.
• Si vous branchez la prise dans la prise murale ou si vous allumez le climatiseur à partir du disjoncteur, il peut y avoir une étincelle pouvant
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les emballages hors de portée des enfants, ces emballages pouvant
présenter un danger pour les enfants.
• SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s’étouffer.
N’insérez pas vos doigts ou tout autre corps étranger dans la sortie lorsque le climatiseur fonctionne.
• Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Ne touchez pas la pale du débit d’air avant avec les mains ou les doigts lors de l’opération de chauffage.
• Cela peut causer un choc électrique ou des brûlures.
N’insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l’entrée/sortie d’air du climatiseur.
• Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le climatiseur de manière excessive.
• Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
06_ Consignes de sécurité
Información de seguridad
POUR L’UTILISATION
Ne placez pas d’objets, à proximité de l’unité extérieure, qui permettraient aux enfants de grimper la machine.
• Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement.
N’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un endroit mal aéré ou à côté de personnes infirmes.
• Cela risque d’être dangereux en raison d’un manque d’oxygène, ouvrez la fenêtre au moins une fois toutes les heures.
Si un corps étranger, telle que de l’eau, entre dans l’appareil, coupez l’alimentation en débranchant la prise et en
coupant le disjoncteur, puis contactez le centre de service le plus proche.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modifier l’appareil vous-même.
• N’utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
POUR L’UTILISATION
Ne placez pas d’objets ni d’appareils sur l’unité intérieure.
• Les gouttes tombant de l’unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels.
Au moins une fois par an, vérifiez que le cadre d’installation de l’unité extérieure n’est pas cassé.
• Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels.
Le courant maximal est calculé selon les normes CEI de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique.
Ne montez pas sur l’appareil et n’y placez d’objet (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées,
des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.)
• Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.
• Cela peut causer un choc électrique.
Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l’appareil.
• Outre le fait d’être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
• L’eau peut être nuisible pour la santé.
N’appliquez pas d’impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière.
Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit.
• Cela peut causer des brûlures ou des blessures.
N’utilisez pas ce climatiseur pour conserver du matériel de précision, des alimentes, des animaux, des plantes, des
cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
• Cela peut entraîner des dommages matériels.
Évitez d’exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l’air sortant du climatiseur pendant de
longues périodes.
• Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de savoir, à moins qu’elles ne
soient surveillées ou conseillées quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
POUR LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant directement de l’eau dessus. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour
nettoyer l’appareil.
• Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou d’entretenir le climatiseur, débranchez-le de la prise murale et attendez que le ventilateur s’arrête.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure car elle possède des bords
coupants.
• Afin de ne pas vous coupez les doigts, portez d’épais gants en coton lors du nettoyage.
Ne lavez pas l’intérieure du climatiseur vous-même.
• Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de service le plus proche.
• Lorsque vous nettoyez le filtre interne, référez-vous aux descriptions dans “Nettoyage et Entretien du climatiseur”.
• Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou un incendie.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Vue d’ensemble _07
FRANÇAIS
VUE D’ENSEMBLE
PANNEAU DE COMMANDES
Panneau d’affichage
Bouton Up/Down
Touche directe DHW
Touche directe Outing
Power (mode Espace)
Power (mode DHW)
Bouton Mode (mode Espace)
Bouton Mode (mode DHW)
Bouton Set
Bouton View
Bouton de paramétrage
“Daily Schedule”
Bouton de paramétrage
“Weekly Schedule”
Bouton Cancel/Delete
Bouton Silent
Bouton Schedule Set
Bouton Lock
Bouton Test
08_ Vérification des fonctions
Vérification des fonctions des boutons
et des indicateurs
MODE D’OPERATION ESPACE
ModeBoutonAffichageFonction
Mode d’
opération
Opération de chauffage et de
refroidissement de l’espace
Mode
Espace
ChauffageA l’aide de la télécommande filaire, seule A2W
Refroidissement
Loi de l’eauLa température de l’eau d’alimentation de
Il permet de chauffer et de refroidir l’espace
lorsque le bouton Power(Mode espace) est
allumé.
Résultats : La pompe à chaleur fonctionnera en
mode chauffage et refroidissement.
peut fonctionner en mode chauffage .
A2A doit fonctionner à l’aide de sa propre
télécommande sans fil.
S’il y a deux demandes de chauffage de A2A
et de A2W en même temps, A2A fonctionnera
avant A2W.
A l’aide de cette télécommande filaire,
seule A2W peut fonctionner en mode
Refroidissement.
A2A doit fonctionner à l’aide de sa propre
télécommande sans fil.
S’il y a deux demandes de refroidissement
de A2A et de A2W en même temps, A2A
fonctionnera avant A2W.
l’espace de chauffage se règle en fonction de la
température extérieure.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Mode Espace), cela n’a aucun incidence sur le
chauffage de l’eau domestique. Le chauffage de l’eau domestique ne s’allume ou ne s’éteint
qu’avec le bouton Power (Mode DHW).
Vérification des fonctions _09
FRANÇAIS
MODE D’OPERATION DHW
ModeBoutonAffichageFonction
Mode d’
opération
Opération de chauffage
de l’eau
Mode
DHW
EconomiqueLe chauffage de l’eau domestique ne s’allume ou
Standard
Elle permet d’alimenter le réservoir DHW en eau
chaude lorsque le bouton Power(Mode DHW) est
allumé.
Résultats : La pompe à chaleur s’allumera
ne s’éteint qu’avec le bouton
Mode DHW standard opéré par la pompe à chaleur
et le chauffage. Cependant le chauffage fonctionne
pendant une durée limitée.
avec le mode de chauffage de l’eau
domestique
PuissantMode DHW puissant opéré par la pompe à chaleur
et le chauffage. Afin d’accélérer l’alimentation en
eau chaud, le chauffage électrique fonctionne
immédiatement.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Power (Mode Espace), cela n’a aucun incidence sur le
chauffage de l’eau domestique. Le chauffage de l’eau domestique ne s’allume ou ne s’éteint
qu’avec le bouton Power (Mode DHW).
10_ Vérification des fonctions
Vérification des fonctions des boutons
et des indicateurs
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
ModeBoutonAffichageFunction
Mode d’
opération
Réglage de la
température
SetCe bouton est utilisé pour trouver le point de
View
Appuyez vers le bas et vers le haut pour moduler la
température de l’eau (air).
Température d’eau de l’alimentation vers la charge
Température de l’eau domestique
Température de la pièce
Température extérieure
Température de la loi de l’eau.
Résultats : ou s’affichera sur la commande.
paramétrage actuel que vous souhaitez changer.
Selon le paramétrage du commutateur DIP et des
modes d’opération, les points de paramétrage
disponibles seront affichés en appuyant les boutons
dans l’ordre.
Trouvez les températures que vous souhaitez apercevoir.
➔➔➔➔
Résultats : La température actuelle s’affiche dans
l’ordre suivant.
Vérification des fonctions _11
FRANÇAIS
TOUCHE DIRECTE
ModeBoutonAffichageFonction
Touche
directe
HautPour régler le paramétrage de la température actuelle,
appuyez sur ces boutons pour régler la température
souhaitée.
Résultats : La température peut être paramétrée entre
Bas
5°C à 55°C et être réglée par 0,5°C.
DHW
SortieBaissez chaque température cible de chaque mode
Lorsque le mode DHW est activé, la pleine capacité
de la pompe à chaleur est uniquement utilisée pour le
chauffage de l’eau domestique.
Résultats : La pompe à chaleur fonctionnera
uniquement pour l’eau domestique.
d’opération avec les valeurs pré-définies et enregistrées
dans la rubrique “Valeur de paramétrage du champ”
de la télécommande filaire. Garde la maison à des
températures plus basses pour réduire les coûts de
fonctionnement, vous pouvez utiliser ce bouton lorsque
vous partez en vacances.
12_ Vérification des fonctions
Vérification des fonctions des boutons
et des indicateurs
PROGRAMMATION
ModeBoutonAffichageFonction
Programma
-
Le système opère selon une programmation
spécifique définie par les utilisateurs ou les
installateurs.
Vérification des fonctions _13
FRANÇAIS
INDICATEUR DU STATUT
ModeStatutAffichageFonction
StatutCompresseur OnCette icône indique que le compresseur de l’unité
extérieure est en cours de fonctionnement.
Chaudière de
sécurité On
chauffage
d’appoint de
chauffage On
Panneau solaire
On
Chaudière de
sécurité On
Pompe à eau OnCette icône indique que la pompe à eau de l’unité
Eau domestique
On
Opération dégel
On
Opération anti-gel
On
Opération sanitaire
On
Ces icônes indiquent que la chaudière de sécurité de
l’unité hydraulique fonctionne sous le niveau (2 kW)
ou niveau 2 (6kW) .
Cette icône indique que le chauffage d’appoint de
chauffage du réservoir DHW est activé (3kW). Cette icône
n’est pas utilisée lorsque aucun réservoir DHW n’est pas
installé.
Cela indique que le panneau solaire est activé. Le mode
DHW est désactivé lorsque le panneau solaire est activé
afin de réduire les coûts de consommation.
La chaudière de sécurité commencera à fonctionner dès
que la température extérieure aura atteint la température
ciblée. Les utilisateurs peuvent régler la température afin
de permettre à la chaudière de sécurité de fonctionner.
L’icône ne s’affichera pas si aucune chaudière de sécurité
n’est installée.
hydraulique est activée.
Cette icône indique que le mode de chauffage de l’eau
domestique fonctionne.
Cette icône indique que le mode dégel est activé.
Le système maintient automatiquement la température
de l’eau au-dessus du point de gel afin d’empêcher les
tuyaux de ne se fissurer en raison du gel.
Cette fonction désinfecte le réservoir DHW en chauffant
régulièrement l’eau domestique à une température
spécifique.
14_ Vérification des fonctions
Vérification des fonctions des boutons
et des indicateurs
INDICATEUR DES FONCTIONS EN OPTION
ModeBoutonAffichageFonction
Fonction
en option
Opération
du A2A
Verrouillage
Enfant
A2A a la priorité lorsque la A2A et la A2Wsont tout
deux demandées. Lorsque le signe de la A2A est
allumé, seule la pompe à chaleur fonctionne pour la
A2A.
Les boutons de la télécommande peuvent être
verrouillés afin d’empêcher les enfants de changer les
paramètres ou d’appuyer sur les boutons.
Thermostat
connecté
Mode
silencieux
Non
disponible
Test
Indicateur
d’énergie
Lorsque le thermostat de la pièce est connecté,
l’opération Loi de l’eau est activée, et la température de
l’eau est automatiquement définie selon la température
extérieure. Plus la température extérieure est froide,
plus l’eau fournie sera chaude et vice-versa.
Afin de maintenir une opération silencieuse de
l’unité extérieure, la vitesse du ventilateur et celle du
compresseur seront limitée lors de l’opération normale.
Cette icône s’affiche dès qu’une option non installée
est demandée ou lorsque une fonction n’est pas
disponible.
Appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour
paramétrer les valeurs de paramétrages du Champ.20
Il indique les 5 niveaux de la consommation d’énergies
des sources de chaleur (panneau solaire, chaudière
de sécurité et pompe à chaleur) et de la température
extérieure.
Opération de la fonction basique _15
FRANÇAIS
Opération de la fonction basique
Heating
Water law
Cooling + DHW
DHW
Outing (heating)
Cooling
Heating + DHW
Water law + DHW
Urgent DHW
Outing (heating + DHW)
MODE DISPONIBLE
Avec la double installation du A2A(climatiseur de type Air-Air) et du A2W (unité hydraulique Air-Eau), si
notre système ne fonctionne qu’en mode chauffage avec la pompe à chaleur Air-Eau, la performance
réelle de notre pompe à chaleur Air-Eau risque d’être un peu amoindrie par rapport à sa performance
indiquée.
Cela est dû par le fait que la quantité de réfrigérant circulant passe dans les unités intérieures de type
A2A lors de l’opération normale du A2W.
Le mode de chauffage et le mode de refroidissement ne peuvent pas fonctionner en même temps.
ChauffageRefroidissement
Loi de l’eauChauffage + DHW
Refroidissement + DHWLoi de l’eau + DHW
DHWDHW urgent
Sortie (chauffage)Sortie (chauffage + DHW)
16_ Opération de la fonction basique
Opération de la fonction basique
OPÉRATION DE CHAUFFAGE DE L’EAU
Dans ce mode, le chauffage sera activé comme requis grâce au point de paramétrage de la
température de l’eau.
• Le point de paramétrage peut être paramétré à la main.
• ou en fonction des conditions météo
1. Appuyez sur le bouton Power(Mode Espace) pour
allumer l’unité de la pompe à chaleur.
La pompe à chaleur fonctionnera sous le mode de votre
choix.
• Dispositifs de chauffage de l’eau de l’espace :
Radiateur ou Régulateur carburant (fourni sur champ)
En hiver, la pompe à chaleur se met de temps
en temps en mode dégel afin d’éviter le gel de
l’échangeur de chaleur extérieur.
La pompe à chaleur possède un mécanisme de
protection intégré afin d’éviter que l’unité ne soit
ATTENTION
endommagée lorsqu’elle démarre immédiatement
après avoir été branchée ou arrêtée. La pompe à
chaleur redémarrera 3 minutes après.
2. Appuyez une fois sur le bouton Power(Mode Espace) pour sélectionner le mode de
chauffage de l’espace.
La pompe à chaleur fonctionnera en mode chauffage.
3. Appuyez sur le bouton Up or Down pour paramétrer la température souhaitée.
La température peut être paramétrée entre 15°C à 55°C.
La température peut-être réglée par 0,5°C.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.