Samsung ML-7000 User Manual [es]

ELECTRONICS
Impreso en Corea
P/N: JC68-00035A Rev. 4.00
Impresora laser
Serie ML-7000
Manual del usuario
CCooppyyrriigghhtt
Queda prohibida la reproducci—n y transmisi—n total o parcial de este manual, de cualquier forma y por ningœn medio, ya sea electr—nico o mec‡nico, lo que incluye el fotocopiado o grabaci—n y los sistemas de almacenamiento y recuperaci—n de informaci—n, para ningœn fin que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso por escrito de Samsung Electronics Co., Ltd.
La informaci—n presentada en este documento est‡ sujeta a cambios sin previo aviso y no consti­tuye compromiso alguno por parte de Samsung Electronics Co., Ltd. Ni Samsung Electronics Co., Ltd. ni sus distribuidores se responsabilizan bajo ningœn concepto de ninguno de los da–os y perjuicios, ya sean directos o indirectos, que puedan originarse por el uso del software y/o la documentaci—n.
Julio de 1998
AAvviissoo ssoobbrree llaass mmaarrccaass ccoommeerrcciiaalleess yy rreeggiissttrraaddaass
Copyright 1998 SAMSUNG Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Serie ML-7000 y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Samsung Electronics Co., Ltd.
Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer Corporation.
HP, PCL5e, PCLXL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC, XT, AT, PS/2 son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Apple, AppleTalk, LocalTalk, LaserWriter, TrueType, Macintosh son marcas registradas de Apple
Computer Inc.
Microsoft, MS-Windows, MS-DOS son marcas registradas de Microsoft Corporation.
CompuServe es una marca registrada de CompuServe Inc.
TrueDoc
Font Navigatorª es una marca comercial de Bitstream Inc.
PostScript es una marca registrada de Adobe Systems Inc.
PowerPage
Todos los dem‡s nombres o las dem‡s marcas de productos son marcas comerciales o registradas de
sus respectivas empresas u organizaciones.
¨
es una marca registrada de Bitstream Inc.
¨
es una marca registrada de Electronics for Imaging, Inc.
ÍÍnnddiiccee ggeenneerraall
Precauciones de seguridad Funcionalidades y descripciones de modelos
Primeros pasos
Instalación de la impresora
Desembalaje de la impresora
Componentes incluidos Vista frontal Vista posterior
Preparaci—n Instalaci—n del cartucho de t—ner Conexi—n del cable paralelo
Especificaciones del cable
Conexi—n del cable paralelo Conexi—n del cable de alimentaci—n CA Carga de papel en el caj—n Carga de papel en el caj—n MP (Multi-Purpose) Comprobaci—n del funcionamiento de la impresora
Instalación del controlador de impresora
6 7
9
9 10 10
11 12 14 14 14 16 17 20 22
êndice general
5
2
Descripci—n general Instalaci—n del controlador
Requisitos de hardware Requisitos de software Procedimiento de instalaci—n
- Con Windows 95/98/NT 4.0
- Con Plug & Play
- Con Windows 3.1
Desinstalaci—n del controlador de impresora
Selecci—n de la impresora
Impresora predeterminada
Selecci—n Carga de Smart Monitor Directorio de Font Navigator (FontNav)
23 24 24 24 24 25 27 28 28 29 29 29 29 30
Funcionamiento
Uso de la impresora
Descripci—n general Uso de las funcionalidades del controlador de impresora
Con Windows 95/98/NT 4.0
Con Windows 3.1 Uso del controlador de impresora de la serie Samsung 7000
Ficha Paper
Ficha Graphics
Ficha Finishing
Ficha Printer
Ficha Overlays
Ficha Watermarks Uso del panel del operador
Botones del panel del operador
Menœs del panel del operador Modificaci—n de los par‡metros de impresi—n Descripci—n general de los menœs de la impresora MENò PRINTING MENò CONFIG MENò JOB MENò TEST MENò I/O MENò PCL Impresi—n a dos caras
Procedimiento
Procedimiento de ajuste del menœ
Orientaci—n del papel para su impresi—n a dos caras Alimentaci—n manual del papel desde el caj—n MP Impresi—n en papel especial
Papel con membrete/perforado
Sobres
Etiquetas
Transparencias
32 33 33 34 35 35 36 37 38 39 40 41 42 42 43 44 45 49 52 55 55 56 58 58 59 60 61 62 62 63 65 66
êndice general
3
Resolución de
problemas
Mantenimiento de la impresora
Descripci—n general Mantenimiento del cartucho de t—ner
Almacenamiento del cartucho de t—ner
Duraci—n del cartucho de t—ner
Distribuci—n del t—ner Limpieza de la impresora
Procedimiento
Limpieza de la LSU (unidad de exploraci—n por l‡ser)
68 69 69 69 69 72 72 74
Solución de
problemas
Opciones
Solución de problemas
Descripci—n general Eliminaci—n de los atascos de papel Mensajes de error Problemas generales de impresi—n Baja calidad de impresi—n Problemas PS (PostScript)
75 76 80 83 84 85
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Descripci—n general Preparativos
Descripci—n de la placa de control de la impresora
Cierre de la tapa de la impresora Memoria de impresora
Procedimiento de instalaci—n
Extracci—n de memoria opcional Tarjeta de red opcional (PortThru)
Procedimiento de instalaci—n
87 88 89 90 92 92 95 96 96
êndice general
4
Opciones
Tarjetas de memoria y tarjetas opcionales
Impresi—n de documentos con la opci—n PS en PC
Adici—n de memoria Instalaci—n del SIMM PS Instalaci—n del controlador PS Selecci—n de la impresora predeterminada
Impresi—n de documentos con la opci—n PS en Macintosh
Adici—n de memoria Instalaci—n del SIMM PS Instalaci—n de tarjeta opcional Serial/LocalTalk Conexi—n del cable LocalTalk Instalaci—n del controlador PS
Adaptador de infrarrojos
Descripci—n general Procedimiento de instalaci—n Procedimiento de impresi—n
Cajón opcional
Descripci—n general Procedimiento de instalaci—n Carga de papel normal en el caj—n opcional Selecci—n de fuente de papel
99 99
99 100 105 107 107 107 108
110 110
112 113 114
115 116 117
121
Especificaciones
técnicas
Apéndice
Especificaciones técnicas
Especificaciones de papel
Tipos de papel soportados Directrices relativas al uso del papel
Especificaciones de la impresora
Avisos Índice alfabético
124 125 125
126
129 134
êndice general
5
PPrreeccaauucciioonneess ddee sseegguurriiddaadd
Antes de utilizar la impresora, lea detenidamente las instrucciones de este manual y col—quelo en lugar seguro para poder localizarlo cuando lo necesite posteriormente. Tome las precauciones siguientes referentes al uso y mantenimiento de la impresora.
Desenchufe la impresora antes de limpiarla. No utilice limpiadores l’quidos ni aerosoles. Utilice simplemente un pa–o hœmedo. VŽase la p‡gina 72 de este manual para obtener informaci—n adicional al respecto.
No coloque la impresora sobre superficies no estables ni cerca de un radiador o fuente de calor.
Tenga cuidado de no bloquear o cubrir las rejillas de ventilaci—n del lateral de la impresora. No inserte ningœn objeto en dichas rejillas.
Compruebe que la fuente de alimentaci—n a la que desea conectar la impresora cumple las especificaciones elŽctricas de Žsta œltima
Conecte todo el equipo inform‡tico, incluida la impresora, a una toma de alimentaci—n con cable a tierra. Evite enchufar la impresora en la misma toma a un equipo que pueda originar variaciones en el voltaje, como una m‡quina fotocopiadora o un aparato de aire acondicionado.
: 230V.
Compruebe regularmente el estado del cable de alimentaci—n por si se encontrara deteriorado.
Si utiliza un alargador, compruebe la intensidad total de todo el equipo conectado para que no supere la intensidad m‡xima permitida para el cable alargador. Compruebe que la intensidad total del equipo conectado a la misma toma no es mayor de 15 amperios.
Salvo que se indique lo contrario en este manual, no intente reparar la impresora usted solo. Si detecta algœn fallo, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico autorizado o a su proveedor.
De forma regular, lleve la impresora a un centro de servicio tŽcnico autorizado o p—ngase en contacto con el proveedor local si se produce alguna de las situaciones siguientes:
- El cable o enchufe de alimentaci—n se encuentra deteriorado.
- Se ha derramado l’quido en la impresora.
- La impresora se ha caido o se encuentra deteriorada de algœn modo.
- La impresora no funciona correctamente o la calidad de la impresi—n se ha reducido de manera significativa.
Precauciones de seguridad
6
FFuunncciioonnaalliiddaaddeess yy ddeessccrriippcciioonneess ddee mmooddeellooss
Nueva impresora
La nueva impresora l‡ser est‡ dise–ada para su utilizaci—n en un entorno de oficina y ofrece las siguientes ventajas:
Impresi—n a dos caras
Impresi—n de texto y gr‡ficos de alta velocidad y alta calidad
Amplia gama de tipos y tama–os de papel
Mensajes de estado de funcionamiento correcto y error en pantalla
Visualizaci—n en pantalla del estado de impresi—n
Distintos menœs de impresora
Informaci—n sobre impresoras
ML-7000
La impresora ML-7000 se suministra de manera est‡ndar con 4 MB de RAM y un caj—n para 500 hojas.
ML-7000P
La impresora ML-7000P se suministra de manera est‡ndar con 12 MB de RAM, el SIMM PS para impresi—n mediante controlador PS y un caj—n con capacidad para 500 hojas.
ML-7000N
La impresora con tarjeta de red
ML-7000N
(PortThru).
se suministra de manera est‡ndar
Instale el controlador de
impresora de red (SyncThru) para impresi—n en red.
Funcionalidades principales
Esta impresora l‡ser ofrece las funcionalidades siguientes:
Funci—n Duplex integrada para imprimir a dos caras
Velocidades de impresi—n de 16 PPM (p‡ginas por minuto) en papel de tama–o A4
Impresi—n de alta calidad a una resoluci—n m‡xima de 600 PPP
Alimentaci—n de papel autom‡tica con una capacidad de hasta 500 hojas
Amplia gama de tama–os y gramajes de papel
Dise–o ampliable
- Caj—n de papel para 500 hojas universal
- Memoria (hasta 68 MB)
- Conectores para tarjeta de interfaz de red y tarjeta RS-232C/LocalTalk opcional
- Conector para adaptador de infrarrojos opcional
Funcionalidades y descripciones de modelos
7
Primeros pasos
Primeros pasos
8
IInnssttaallaacciióónn ddee llaa iimmpprreessoorraa
Desembalaje de la impresora
Componentes incluidos
Cuando desembale la caja de la impresora, adem‡s de Žsta encontrar‡ los siguientes componentes:
Cartucho de tóner Disco CD-ROM
Cable de alimentación
Si falta alguno de estos componentes o est‡n defectuosos, p—ngase en contacto con su proveedor local.
NOTAS
Junto con estos componentes no se incluye el cable de la impresora.
Especificaciones del cable
- El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela de Centronics
®
y el estándar IEEE 1284.
Este manual
Instalaci—n de la impresora
9
Vista frontal
En la figura siguiente se muestra la vista frontal de la impresora y se indican los distintos componentes principales.
Sensor de prevención
Bandeja de salida superior
Bandeja MP
(100 hojas con
extensión)
de impresión
la impresora imprima cuando se han apilado 250 hojas de papel en la bandeja de salida.)
Panel del operador
(Evita que
Interruptor de encendido
Cajón
(500 hojas, cerrado)
Indicador de nivel de papel
Tapa superior
Limpiador de la LSU
(Cuando la tapa superior está abierta.)
Vista posterior
En la figura siguiente se muestra la vista posterior de la impresora y se indican los diferentes componentes principales.
Tapa posterior
Conector de interfaz paralelo
Instalaci—n de la impresora
10
Conector de encendido
Preparaci—n
Durante el almacenamiento y transporte de la impresora, se utiliza cinta adhesiva para bloquear algunos de los elementos que puedan moverse o abrirse de forma inesperada y, por lo tanto, deteriorarse.
1. Antes de conectar la impresora y comenzar a utilizarla, deber‡ quitar todas las cintas adhesivas como se muestra en la figura siguiente.
2. Extraiga el caj—n de la impresora. Retire el material de embalaje del caj—n.
Instalaci—n de la impresora
11
Instalación del cartucho de tóner
Para instalar un cartucho de t—ner en la impresora, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Extraiga el cartucho de t—ner de su embalaje.
NOTAS
No retire el embalaje del cartucho hasta que no lo vaya a utilizar.
No exponga el cartucho a la luz directa, ya que podría deteriorarse.
2. Abra la tapa superior de la impresora pulsando el bot—n situado en el lateral derecho de Žsta œltima.
Instalaci—n de la impresora
12
3. Gire el cartucho y muŽvalo de un lado a otro con cuidado para distribuir el t—ner de forma uniforme en el cartucho.
4. Coloque el cartucho como se muestra en la figura, con la flecha apuntando hacia dentro de la impresora. Desl’celo hacia el interior de la impresora hasta que quede bien colocado.
5. Cierre la tapa superior.
NOTAS
En el caso de que se manche la ropa de tóner, elimínelo frotando con un paño seco y lave la ropa con agua fría.
Si se imprime texto con un rendimiento del 5%, el cartucho de tóner tendrá una duración media de 8.000 páginas en modo de impresión a una cara.
Instalaci—n de la impresora
13
Conexión del cable paralelo
Para imprimir desde el software del ordenador, tiene que conectar la impresora al ordenador con un cable de interfaz paralelo.
Especificaciones del cable (no suministrado)
El cable paralelo tiene que ser compatible con la interfaz paralela
¨
Centronics asegœrese de que:
Es compatible con la interfaz Centronics.
Soporta comunicaciones bidireccionales (est‡ndar IEEE 1284)
Es un cable blindado
Tiene el conector adecuado:
- Subconector D de 25 patillas en el lateral del ordenador
- Conector Amphenol 36 en el lateral de la impresora
Conexi—n del cable paralelo
y el est‡ndar IEEE 1284. Si adquiere un cable paralelo,
Para conectar la impresora al ordenador, utilice un cable paralelo y siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Compruebe que tanto la impresora como el ordenador al que Žsta se va a conectar se encuentran apagados y desconectados de la fuente de alimentaci—n.
2. Enchufe el extremo correspondiente del cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora.
Instalaci—n de la impresora
14
3. Presione el enganche de cada extremo del conector y enc‡jelo en el
MIDI/GAME PHONE LINE
LINE OUT
LINE IN
interior de las muescas del enchufe como se muestra en la figura.
4. Enchufe el otro extremo del cable al conector paralelo correspondiente del ordenador y apriete los tornillos.
Instalaci—n de la impresora
15
Conexión del cable de alimentación CA
Para conectar la impresora a una toma de alimentaci—n:
1. Enchufe el extremo del cable de alimentaci—n correspondiente al conector situado en la parte posterior de la impresora.
2. Conecte el otro extremo a una toma de alimentaci—n apropiada 230V (220~240).
3. Encienda la impresora pulsando el interruptor de encendido/apagado.
Resultado
Escuchar‡ un sonido de movimiento en el interior de la impresora. La impresora entra en estado Ready.
Instalaci—n de la impresora
16
Carga de papel en el cajón
La impresora tiene un caj—n est‡ndar con una capacidad m‡xima de 500 hojas de papel y un caj—n multifunci—n MP (del inglŽs, Multi­Purpose) con una capacidad m‡xima de 100 hojas de papel, 10 sobres o 10 tarjetas de ’ndice.
Caj—n
Para cargar papel en el caj—n, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Extraiga completamente el caj—n de la impresora.
2. Presione la parte de atr‡s de la gu’a de papel posterior y despl‡cela al tama–o de papel deseado y hasta que encaje en su sitio. Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n.
Guía de
papel posterior
Instalaci—n de la impresora
17
3. Levante la gu’a posterior derecha y despl‡cela hasta que coincida con la anchura del papel. Los tama–os de papel se indican en la parte inferior del caj—n.
4. Presione la gu’a de anchura, la gu’a posterior derecha, y despl‡cela hacia la derecha hasta el extremo del caj—n.
Guía de anchura Guía posterior
derecha
NOTA
Si el caj—n no se ajusta correctamente, es posible que aparezca un mensaje de error en la impresora o que se produzca un atasco de papel.
5. Coloque el papel a la izquierda de la gu’a de papel posterior.
Línea de límite de papel
Cara de impresión (hacia abajo)
NOTAS
No doble ni arrugue el papel.
Coloque el papel con la cara de impresi—n recomendada hacia abajo.
Cuando apile el papel, no supere la l’nea de carga l’mite de papel indicada en el caj—n.
Instalaci—n de la impresora
18
6. Presione la gu’a de anchura y despl‡cela hacia la izquierda hasta que toque ligeramente el borde del papel.
7. Asegœrese de que el papel se encuentra por debajo del enganche del caj—n.
8. Deslice con cuidado el caj—n hacia el interior de la impresora.
Si el caj—n est‡ debidamente ajustado, la impresora identifica autom‡ticamente el tama–o del papel cargado.
NOTA
Para cargar el papel de tama–o Legal o Folio
(90 g/m
situada a la izquierda del caj—n para
bloquearlo.
2
), en el caj—n, presione la palanca
Instalaci—n de la impresora
19
Carga de papel en el cajón MP (Multi-Purpose)
El caj—n MP resulta de gran utilidad para imprimir sobres, transparen­cias u otro tipo de material sin necesidad de descargar el otro caj—n.
Para cargar papel en el caj—n MP, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
1. Tire del caj—n MP hacia s’.
2. Desplace la gu’a de longitud hacia usted.
Instalaci—n de la impresora
20
3. Doble las hojas hacia atr‡s y hacia adelante para despegarlas, y despuŽs airŽelas.
Cara de impresión (hacia arriba)
NOTAS
No doble ni arrugue el papel.
Col—quelo con la cara de impresi—n recomendada hacia arriba.
4. Coloque el papel en el caj—n MP con la cara de impresi—n recomendada hacia arriba e introduciendo en primer lugar el borde superior, como se muestra en la figura.
5. Ajuste la gu’a de papel al tama–o del papel insertado presion‡ndola.
Instalaci—n de la impresora
21
Comprobación del funcionamiento de la impresora
RE
AD
Y
0FFLNE
TEST
MENU
SELFTEST
Imprima una p‡gina de configuraci—n para asegurarse de que la impresora funciona correctamente.
1. Asegœrese de que la impresora est‡ enchufada y en la pantalla aparece el mensaje de estado READY.
2. Pulse On Line.
Resultado
3. Pulse Menu > o < Menu para acceder a los menœs.
4. Pulse Menu > o < Menu una o varias veces hasta que aparezca el mensaje TEST MENU.
En la pantalla aparece el mensaje OFFLINE y la impresora pasa a fuera de l’nea.
5. Pulse Item> o <Item una o varias veces hasta que aparezca el mensaje SELFTEST.
6. Pulse Enter para imprimir.
Resultado
Aparece el mensaje ÒPRINTING PCL6Ó y permanece en pantalla hasta que se imprima la p‡gina.
Tras la impresi—n, la impresora vuelve al estado Ready.
22
Instalaci—n de la impresora
IInnssttaallaacciióónn ddeell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa
Descripción general
Para sacar el m‡ximo partido de las funcionalidades de la impresora, tendr‡ que instalar los controladores de impresora incluidos en el CD. Los controladores de impresora acceden a las funcionalidades de la impresora y permiten al ordenador comunicarse con Žsta.
Controlador de impresora
Si instala el controlador de impresora utilizando el CD, se instalar‡n PCLXL y PCL5e. El CD incluye los controladores de impresora siguientes:
PCL5e
- Podr‡ utilizar el controlador PCL5e en Windows 3.x/95/98 y en Windows NT 4.0. En el caso de PCLXL, s—lo podr‡ utilizar Windows 3.x/95/98 aunque soporta Watermark, Overlay, impresi—n N-up, etc.
PS (ML-7000P o si est‡ instalada la opci—n PS)
Font Navigator
SyncThru (ML-7000N o si est‡ instalada la tarjeta de red)
NOTAS
No es posible utilizar el controlador PCLXL en Windows NT 4.0.
En Windows 3.1 no se puede utilizar PS.
PCL6 es la combinaci—n de PCL5e y el nuevo lenguaje de la impresora PCLXL.
PCLXL
Instalaci—n del controlador de impresora
23
Instalación del controlador
Requisitos de hardware
Para instalar y ejecutar el controlador de impresora PCL, tiene que tener la siguiente configuraci—n de hardware:
Microprocesador 486 o superior compatible con PC
8 MB de RAM para Windows 3.1 y 3.11 (16 MB recomendados para algunas aplicaciones) o 16 MB para Windows 95/98, Windows NT 4.0
10 MB de espacio en disco disponible
Unidad de CD-ROM
Requisitos de software
Para instalar y ejecutar el controlador de impresora, deber‡ tener una de las siguientes configuraciones m’nimas de software:
Windows 3.1 o Windows para Trabajo en grupo (Windows 3.11)
Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
Novell NetWare Version 3.x o 4.x (si se ha instalado la tarjeta de red)
Macintosh System 7.x o versi—n posterior (para imprimir documentos desde Macintosh)
Procedimiento de instalaci—n
Para instalar el controlador de impresora en el disco duro, realice copias de seguridad del CD de controlador de impresora. Guarde el CD original en lugar seguro y utilice las copias.
NOTA
Instalaci—n del controlador de impresora
24
Si no dispone de una unidad de CD-ROM, p—ngase en contacto con su proveedor local y solicite disquetes de controlador de impresora.
Posteriormente, siga los pasos que se indican a continuaci—n.
Con Windows 95/98/NT 4.0:
1. Inserte el CD en la unidad correspondiente.
2. Escriba el nombre de usuario y la compa–’a. Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
3. Seleccione el modelo de impresora a la que estŽ conectado
el ordenador (serie ML-7000 o QwikLaser 7000).
Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
4. Seleccione el controlador de impresora que desea instalar. Haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
Comienza la instalaci—n del controlador de impresora.
Instalaci—n del controlador de impresora
25
5. Seleccione el idioma deseado y haga clic en el bot—n SIGUIENTE del cuadro de di‡logo Font Navigator.
NOTA
Si se instala SyncThru junto con el controlador de impresora, aparecer‡ el cuadro de di‡logo de instalaci—n de SyncThru.
6. Siga las instrucciones que van apareciendo en pantalla.
7. Seleccione el directorio en el que va a instalar Font Navigator.
Haga clic en el bot—n Finalizar.
8. Haga clic en el bot—n S’, cuando el sistema le pregunte si desea reiniciar.
Resultado
NOTA
Instalaci—n del controlador de impresora
26
Windows se reiniciar‡. La instalaci—n del controlador de impresora y Font Navigator ha finalizado.
Si Windows no ejecuta el CD-ROM
1. Inserte el disco en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione Inicio-Ejecutar en la barra de tareas de Windows.
3. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el bot—n Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Con Plug & Play
En Windows 95
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al ordenador.
2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC.
3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo ÒNuevo hardware encontradoÓ.
4. Haga clic en el bot—n Aceptar.
5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Examinar.
6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar.
7. Para completar la instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 de la p‡gina 25.
En Windows 98
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al ordenador.
2. Encienda la impresora e inicie Windows en el PC.
3. Windows reconoce la impresora y aparece el cuadro de di‡logo ÒAsistente para agregar nuevo hardwareÓ.
4. Busque el controlador de impresora que mejor se adapte al dispositivo (recomendado) y haga clic en el bot—n SIGUIENTE.
5. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Examinar.
6. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga clic en el bot—n Aceptar.
7. Para completar el proceso de instalaci—n siga los pasos del 2 al 8 que se indican en la p‡gina 25.
NOTA
Para instalar el controlador de impresi—n compartido de Win 95/98 desde un Servidor de NT a un PC Cliente
1. Seleccione Compartir en Propiedades del controlador de la impresora.
2. Seleccione Windows 95 en Controladores Alternativos.
3. Escriba D: (o E:)\PCLDRV\PCLXL\ENGLISH\WIN95_98\ML-7000
4. Instale la impresora de red en el PC cliente.
Instalaci—n del controlador de impresora
27
Con Windows 3.1:
1. Asegœrese de que la impresora se encuentra enchufada y conectada al
ordenador.
2. Encienda el ordenador.
3. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
4. En la ventana del Administrador de programas, seleccione Ejecutar
del menœ Archivo.
Resultado
Aparece el cuadro de di‡logo Ejecutar.
5. Escriba d: (o e:)\Setup.exe en la l’nea de comandos y haga clic en el
bot—n Aceptar.
6. A partir de aqu’, siga las instrucciones de la p‡gina 25 para
completar la instalaci—n.
Desinstalaci—n del controlador de impresora
Con el controlador de impresora se incluye una utilidad de desinstalaci—n que permite eliminar el controlador y todos los archivos asociados del disco duro, si es necesario.
Para desinstalar el controlador, siga los pasos que aquí se indican.
Seleccione Inicio-Programas-Samsung ML&QwikLaser 7000-Samsung 7000 Series uninstaller en la barra de tareas de Windows.
Los controladores PCLXL y PCL5e quedar‡n eliminados del disco duro.
Instalaci—n del controlador de impresora
28
Loading...
+ 112 hidden pages