Samsung ML-3560 User Manual [pl]

Ten podręcznik dostarczono tylko w celach informacyjnych. Wszelkie informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za zmiany, bezpośrednie lub pośrednie, wynikające z korzystania z niniejszego podręcznika lub związane z jego używaniem.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
• ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND i logo Samsung są znakami towarowymi firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
• Centronics jest znakiem towarowym firmy Centronics Data Computer Corporation.
• IBM i IBM PC to znaki towarowe firmy International Business Machines Corporation.
• PCL i PCL 6 są znakami towarowymi firmy Hewlett-Packard.
• PostScript 3 jest znakiem towarowym firmy Adobe Systems, Inc.
• Nazwy UFST® i MicroType™ to zastrzeżone znaki towarowe firmy Agfa – filii firmy Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
• Wszystkie inne marki lub nazwy produktów są to znaki towarowe odpowiednich firm lub organizacji.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Cen t er Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864) U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com /ar BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung .com/latin GUA TEM ALA 1-800-299-0013 www.samsung .com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com /latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsun g.com/latin REP.
DOMINICA TRINIDA D &
TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsun g.com/latin
1-800-7267-864 www.samsun g.com/latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min) NORWA Y 231 627 22 www.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880 HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282
1600 1100 11 INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com /be CZECH
REPUBLIC DENMARK 38 322 887 www.samsung.com /dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
844 000 844 www.samsung.com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864) SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
ii

SPIS TREśCI

1. Wprowadzenie
Funkcje specjalne ........................................................................................................................................................... 1.1
Funkcje drukarki ....................... .. ...................................... .. ...................................... .. ............................................. 1.2
Elementy drukarki ................................................................................................................................. .......................... 1.3
Widok z przodu .................................................................................................................................................. ..... 1.3
Widok z tyłu ............................................................................................................................................................. 1.3
2. Instalowanie drukarki
Rozpakowywanie ............................................................................................................................. .............................. 2.1
Wybór miejsca ........................ .. ...................................... .. ...................................... .. .................................... ........... 2.2
Instalowanie kasety z tonerem ............................................................................................................... .. ...................... 2.2
Wkładanie papieru ................................................................................................................... ...................................... . 2.4
Zmiana rozmiaru papieru w pojemniku na papier ..................................................................................... ... ........... 2.5
Podłączanie kabla drukarki ...................... .. .. ............................................ .. .. ............................... ... ................................ 2.6
Drukowanie lokalne .................................................................................................................................................. 2.6
Drukowanie sieciowe ........................................... .. ..................................... .. ...................................... .................... 2.6
Włączanie drukarki ......................................................................................................................................................... 2.7
Drukowanie strony demonstracyjnej .............................................................................................................................. 2.7
Zmiana języka interfejsu ..................................................................................................................... .. .......................... 2.8
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru ....................................................................................................................... 2.8
Za pomocą przycisku na panelu sterowania ...............................................................................................
Za pomocą panelu sterowania ................................................................................................................................ 2.8
Za pomocą aplikacji .............................................................................................................................. .................. 2.8
Instalacja oprogramowania drukarki ................................................................................................. .............................. 2.8
............ 2.8
3. Korzystanie z panelu sterowania
Informacje o panelu sterowania ..................................................................................................................................... 3.1
Wyświetlacz .................................................................................................................................... ........................ 3.1
Przyciski .................................................................................................................................................. ................ 3.2
Korzystanie z panelu sterowania ...................................................................................................... .. ............................ 3.3
Dostęp do menu panelu sterowania ........................................................................................................ ................ 3.3
Przegląd menu panelu sterowania .......................................................................................................................... 3.3
Menu Information ....................... ............................................................................ .. ............................... .. .............. 3.4
Menu Paper ............................................................................................................................................................. 3.4
Menu Layout ................................................... .. ...................................... .. .............................................................. 3.5
Menu Graphics ........................................................................................................................................................ 3.6
Menu Printer ......................................................... .. ..................................... .. .................................. .. ...................... 3.7
Menu Setup ............................................................................ ... .............................................................................. 3.7
Menu PCL ............................ ...................................... .. ...................................... .. ................................................... 3.8
Menu PostScript ...................................... ...................................... .. .................................
Menu EPSON/IBM .................................................................................................................................................. 3.9
Menu Network ................................. ..................................... .. ...................................... .. ...................................... .. . 3.9
..................... .................. 3.9
4. Używanie materiałów do drukowania
Wybór papieru i innych nośników ................................................................................................................................... 4.1
Rozmiary i pojemność ............................................................................................................................... ... ........... 4.1
Wskazówki dotyczące stosowania papieru i materiałów specjalnych ............................................... .. .. .................. 4.1
Wkładanie papieru ................................................................................................................... ...................................... . 4.2
Korzystanie z zasobnika standardowego lub zasobnika opcjonalnego .................................................................. 4.2
Stosowanie zasobnika uniwersalnego ............................................................................................................. .. ..... 4.2
Korzystanie z trybu podawania ręcznego ............................................................................................................... 4.4
Wybór miejsca odbioru wydruku ................................................................................................................................... . 4.5
Drukowanie do górnego zasobnika wyjściowego (zadrukowaną stroną do dołu) ................................................... 4.5
Drukowanie do tylnego zasobnika wyjściowego (zadrukowaną stroną do góry) ............................ .. ...................... 4.5
iii
Drukowanie na materiałach specjalnych ....................................... ...................................... .. ......................................... 4.6
Drukowanie na kopertach ....................................................................................................................................... 4.6
Drukowanie na etykietach .......................................... .. .. ............................................ .. .. ......................................... 4.7
Drukowanie na foliach przezroczystych .............................................................................................. .................... 4.8
Drukowanie na papierze z nadrukiem ..................................................................................................................... 4.9
Drukowanie na brystolu lub materiałach o rozmiarze niestandardowym ................................................................ 4.9
5. Podstawowe drukowanie
Drukowanie dokumentu ......................................................................................................................................... .. ....... 5.1
Anulowanie zadania drukowania .................................................................................................................................... 5.1
6. Obsługa drukarki
Drukowanie stron informacyjnych .............................................................................................................. .. .................. 6.1
Drukowanie strony konfiguracyjnej ..................................................... .. .................................................................. 6.1
Drukowanie strony dziennika zdarzeń .................................................................................................................... 6.1
Drukowanie strony wykorzystania ........................................................................................................................... 6.1
Konserwacja kasety z tonerem ...................................................................................................................................... 6.2
Sprawdzanie ilości pozostałego toneru ................................................................................................................... 6.2
Rozprowadzanie toneru w kasecie ................................................................................................. .. ...................... 6.2
Wymiana kasety z tonerem ..................................................................................................................................... 6.3
Czyszczenie drukarki ..................................................................................................................................................... 6.5
Czyszczenie zewnętrznej części drukarki ............................................................................................................... 6.5
Czyszczenie wnętrza drukarki ................................................................................................................................. 6.5
Materiały eksploatacyjne i części zamienne ................................................................................................................... 6.7
7. Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów – lista kontrolna ............................................................................................................... .. . 7.1
Rozwiązywanie ogólnych problemów związanych z drukowaniem ......................................................................... .. .. ... 7.2
Usuwanie zakleszczeń papieru ............................................................................................................................... ....... 7.4
W miejscu pobierania papieru ................................................................................................................................. 7.4
W pobliżu kasety z tonerem .................................................................................................................................... 7.6
W obszarze odbioru papieru ................................................................................................................................... 7.7
W obszarze druku dwustronnego ............................................................................................................................ 7.7
Wskazówki, dzięki którym można uniknąć zakleszczeń papieru ............................................................................ 7.8
Rozwiązywanie problemów z jakością wydruków .......................................................................................................... 7.8
Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu ................................................................................................................. 7.10
Typowe problemy w ś
Typowe problemy w środowisku Macintosh ................................................................................................................. 7.12
Często spotykane problemy ze standardem PS .......................................................................................................... 7.13
Typowe problemy w środowisku Linux ......................................................................................................................... 7.13
rodowisku Windows ................................................................................................................... 7.12
8. Używanie drukarki w sieci
Współużytkowanie drukarki w sieci komputerowej ........................................................................................................ . 8.1
Konfiguracja komputera podłączonego do sieci ............................................................................................................. 8.1
Konfiguracja parametrów sieciowych w panelu sterowania .................................................................................... 8.1
9. Instalowanie opcjonalnych elementów drukarki
Ostrzeżenia dotyczące instalowania opcjonalnych elementów drukarki ........................................................................ 9.1
Instalowanie pamięci DIMM ........................................................................................................................................... 9.1
Wyjmowanie pamięci DIMM ........................................... ...................................... .. ................................................. 9.3
Instalowanie karty sieciowej ............................... .. .. ............................................ .. ... ....................................................... 9.3
Używanie dysku twardego .............................................................................................................................................. 9.5
Instalowanie dysku twardego .................................................................................................................................. 9.5
Drukowanie za pomocą opcjonalnego dysku twardego .......................................................................................... 9.6
Instalowanie opcjonalnego zasobnika papieru ......................................................................................... .. .................... 9.8
Instalowanie zespołu druku dwustronnego .................................................................................................................... 9.9
Drukowanie po obu stronach kartki ....................................................................................................................... 9.10
iv
10. Dane techniczne
Dane techniczne drukarki ............................................................................................................................................. 10.1
Specyfikacje papieru ...................................................................................................................... .............................. 10.2
Przegląd .................................................................................................................................... .. .......................... 10.2
Obsługiwane formaty papieru ............................................................................................................................... 10.2
Porady dotyczące stosowania papieru .................................................................................................................. 10.3
Specyfikacje papieru ..................................................................................................................... .. ...................... 10.4
Pojemność zasobnika wyjściowego ...................................................................................................................... 10.4
Warunki eksploatacji drukarki i przechowywania papieru ..................................................................... .. .............. 10.4
Koperty .................................................................................................................................................... .............. 10.4
Etykiety ........................................................................................................................... .. ..................................... 10.5
Folie przezroczyste ............................................................................................................................................... 10.5
v
Ważne ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
Podczas użytkowania tego urządzenia należy stosować podane niżej środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała:
1Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje. 2Korzystając z urządzeń elektrycznych, postępuj rozważnie. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji znajdujących się na
urządzeniu oraz w dokumentacji dostarczonej wraz z urządzeniem.
4Gdyby instrukcja obsługi wydawała się sprzeczna z informacjami
dotyczącymi bezpieczeństwa, należy postępować zgodnie z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Sprzeczność może wynikać z niezrozumienia instrukcji obsługi. Jeżeli nie możesz rozstrzygnąć takiej sprzeczności, zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub przedstawiciela serwisu.
5 Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego.
Nie wolno używać płynnych środków czyszczących ani aerozoli. Do czyszczenia używaj tylko wilgotnej szmatki.
6 Nie wolno ustawiać urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku czy
stole. Może ono spaść, powodując poważne szkody.
7 Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu kaloryfera, grzejnika, klimatyzatora
ani przewodu wentylacyjnego.
8Nie należy dopuszczać, aby jakiekolwiek przedmioty były ustawiane na
kablu zasilającym, ani umieszczać urządzenia w miejscu, w którym kable mogłyby zostać uszkodzone przez przechodzące osoby.
9Nie należy powodować przeciążenia gniazdek sieciowych czy
przedłużaczy. Może to pogorszyć działanie sieci elektrycznej oraz spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
10 Nie należy pozwalać zwierzętom na gryzienie przewodu zasilającego lub
przewodu łączącego z komputerem PC.
14 Należy wykonywać tylko regulacje opisane w instrukcji obsługi.
Nieprawidłowe użycie innych funkcji sterowania może spowodować uszkodzenia, a przywrócenie normalnej pracy urządzenia może być trudne i wymagać pomocy wykwalifikowanego pracownika serwisu.
15 Należy unikać korzystania z urządzenia podczas burzy z piorunami.
Istnieje niewielkie niebezpieczeństwo porażenia piorunem. Jeśli to możliwe, na czas burzy z piorunami odłącz kabel zasilania.
16 Powierzchnia zasobnika odbiorczego może się nagrzać podczas ciągłego
drukowania wielostronicowych dokumentów. Nie dotykaj nagrzanej powierzchni i chroń ją przed dostępem dzieci.
17 ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Bezpieczeństwo i ochrona środowiska
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera
Niniejsza drukarka otrzymała w Stanach Zjednoczonych certyfikat potwierdzający spełnianie warunków DHHS 21 CFR, rozdział 1, podrozdział J, dotyczący produktów laserowych klasy I (1) oraz warunków opisanych w innych dokumentach; posiada także certyfikat urządzenia laserowego klasy I, potwierdzający zgodność z wymaganiami normy IEC 825.
Produkty laserowe klasy I uważane są za bezpieczne. System laserowy oraz drukarka są skonstruowane w taki sposób, aby podczas normalnej eksploatacji, konserwacji lub zalecanych warunków serwisowania nigdy nie dochodziło do kontaktu użytkowników z promieniowaniem laserowym powyżej klasy I.
O
STRZEżENIE
Nigdy nie uruchamiaj ani nie naprawiaj drukarki, kiedy pokrywa zespołu lasera/skanera jest zdjęta. Odbita wiązka, choć niewidoczna, może uszkodzić wzrok. Podczas użytkowania tego produktu stosuj podane niżej środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała.
11 Nie wolno wciskać żadnych przedmiotów przez otwory w obudowie.
Gdyby taki przedmiot dotknął miejsca pod napięciem, mógłby spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Nie wolno wylewać na urządzenie płynów ani wlewać ich do wewnątrz.
12 Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie należy rozbierać urządzenia
na części. W razie konieczności naprawy powinien ją przeprowadzać wykwalifikowany personel serwisowy. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw może grozić porażeniem elektrycznym lub powodować inne zagrożenia. Niewłaściwy ponowny montaż może spowodować porażenie elektryczne podczas późniejszej eksploatacji urządzenia.
13 W następujących przypadkach należy odłączyć urządzenie od
komputera i zasilania oraz zlecić naprawę wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu:
• Gdy dowolna część przewodu zasilającego, wtyczki lub kabla połączeniowego jest uszkodzona lub poszarpana.
•Jeśli rozlano ciecz na urządzenie.
•Jeśli urządzenie stało na deszczu lub w wodzie.
•Jeśli mimo przestrzegania instrukcji urządzenie nie działa poprawnie.
•Jeśli urządzenie zostało upuszczone lub obudowa jest uszkodzona.
•Jeśli urządzenie nagle zaczyna działać w nietypowy sposób.
vi
Środki bezpieczeństwa dotyczące ozonu
O
NE
Urządzenie wytwarza ozon podczas normalnej eksploatacji. Wytwarzany ozon nie zagraża zdrowiu operatora. Mimo to
ZO
zaleca się eksploatację w miejscu o dobrym przepływie powietrza.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ozonu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy Samsung.
Oszczędność energii
Drukarkę wyposażono w zaawansowaną technologię oszczędzania energii, pozwalającą na zmniejszenie zużycia energii, kiedy urządzenie nie jest czynnie używane.
Jeżeli drukarka nie otrzymuje danych przez dłuższy czas, zużycie energii zostaje automatycznie obniżone.
Recykling
Zaleca się oddawanie opakowań do recyklingu lub usuwanie ich zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Prawidłowa utylizacja urządzenia (Odpady po urządzeniach elektrycznych i elektronicznych)
(Stosuje się w krajach Unii Europejskiej i innych krajach stosujących system segregowania odpadów)
Poniższe oznaczenie na urządzeniu lub w jego dokumentacji wskazuje, że po ostatecznym zakończeniu pracy, urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwym zanieczyszczeniom środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzkiego powodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, urządzenie powinno być oddzielone od innego rodzaju odpadów i zutylizowane tak, aby promować ponowne wykorzystywanie zasobów.
Aby dowiedzieć się o możliwościach bezpiecznej utylizacji, użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub z odpowiednim lokalnym urzędem.
Firmy powinny skontaktować się z dostawcą i sprawdzić warunki oraz zasady umowy sprzedaży. Ur z ądzenia nie należy likwidować łącznie z innymi odpadami firmowymi przeznaczonymi do utylizacji.
Emisja fal radiowych
Przepisy FCC
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi zawarte w części 15 przepisów FCC. Użytkowanie urządzenia podlega następującymi warunkom:
•Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń.
•Urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą spowodować niepożądanie działanie.
Niniejsze urządzenie zostało przebadane i potwierdzono jego zgodność z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Powyższe normy zostały opracowane z myślą o zapewnieniu stosownej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami mogącymi wystąpić w instalacjach domowych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcją może powodować występowanie szkodliwych zakłóceń w łączności radiowej. Nie można jednak zagwarantować, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie będzie powodowało szkodliwe zakłócenia, które można wykryć, wyłączając i włączając urządzenie, zaleca się wyeliminowanie takich zakłóceń poprzez podjęcie następujących działań:
•zmianę ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej;
•zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem;
•podłączenie urządzenia do gniazda znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż gniazdo, do którego podłączony jest odbiornik;
• skontaktowanie się z przedstawicielem handlowym lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
P
RZESTROGA
sposób jawny przez producenta odpowiedzialnego za zgodność urządzenia z normami, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu.
Kanadyjskie przepisy dotyczące zakłóceń radiowych
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie powoduje większej emisji zakłóceń radiowych niż przewidziana dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie ze standardem przewidzianym dla urządzeń wywołujących zakłócenia, określonym w dokumencie „Urządzenia cyfrowe”, ICES-003 Kanadyjskiego Urzędu ds. Przemysłu i Nauki.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
: Zmiany lub modyfikacje, które nie są zatwierdzone w
Stany Zjednoczone
Federal Communications Commission (FCC)
Nadajnik wg części 15 przepisów FCC
W drukarce mogą być zamontowane urządzenia radiowej sieci LAN o niskiej mocy (nadające w częstotliwości radiowej), funkcjonujące w paśmie 2,4/ 5 GHz. Niniejsza część dotyczy systemów, w których zainstalowane są takie urządzenia. Aby sprawdzić, czy tego rodzaju urządzenie jest zainstalowane, zobacz etykietę drukarki.
Urządzenia bezprzewodowe zamontowane w drukarce są dopuszczone do użytku w Stanach Zjednoczonych, jeżeli na etykiecie podany jest numer ID FCC.
Standard FCC ustala ogólne zalecenie zachowania odległości 20 cm pomiędzy urządzeniem i ciałem w przypadku urządzeń bezprzewodowych działających blisko ludzkiego ciała (nie dotyczy to kończyn). Urządzenie powinno być stosowane w odległości większej niż 20 cm od ciała, kiedy jest włączone. Moc urządzenia bezprzewodowego (lub urządzeń), które można
vii
zainstalować w drukarce, jest znacznie niższa niż podane przez FCC ograniczenia ekspozycji.
Nadajnik nie może być umieszczony w tym samym miejscu co inna antena lub nadajnik ani nie może działać w połączeniu z żadną inną anteną ani nadajnikiem.
Działanie urządzenia podlega dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi być odporne na zakłócenia, które mogą powodować jego niepożądane działanie.
Urządzeń bezprzewodowych nie mogą naprawiać użytkownicy. Nie można ich w żaden sposób modyfikować. Modyfikacja urządzenia bezprzewodowego oznacza utratę uprawnień do jego stosowania. W celu naprawy należy kontaktować się z producentem.
Oświadczenie FCC dotyczące stosowania bezprzewodowych sieci LAN:
„W przypadku instalacji i używania tego nadajnika wraz z anteną wartość graniczna ekspozycji na promieniowanie radiowe 1 mW/cm2 może być przekroczona w przypadku niewielkich odległości od anteny. Z tego względu użytkownik powinien przez cały czas zachowywać odległość od anteny większą niż 20 cm. Urządzenie nie może być umieszczone w tym samym miejscu co inny nadajnik i jego antena.”
Oświadczenie o zgodności (państwa europejskie)
Zatwierdzenia i certyfikaty
Znak CE, używany na niniejszym produkcie, oznacza deklarację zgodności firmy Samsung Electronics Co., Ltd. z odpowiednimi dyrektywami 93/68/EWG Unii Europejskiej z podanymi datami:
1 stycznia 1995: Dyrektywa Rady (Council Directive) 73/23/EWG — wstępne ustalenia dotyczące przepisów krajów członkowskich, związanych z urządzeniami niskonapięciowymi.
1 stycznia 1996: Dyrektywa Rady 89/336/EWG (92/31/EWG) — wstępne ustalenia dotyczące przepisów krajów członkowskich o zgodności elektromagnetycznej.
9 marca 1999: Dyrektywa Rady 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz o wspólnym przestrzeganiu zgodności.
Pełna deklaracja określająca odpowiednie dyrektywy oraz standardy odniesienia jest dostępna u przedstawicieli firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
Certyfikat Unii Europejskiej
Certyfikat zgodności z dyrektywą 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (faks)
Niniejszy produkt firmy Samsung otrzymał własny certyfikat firmy, dopuszczający urządzenie jako jednoterminalowe połączenie z publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN) — zgodnie z dyrektywą 1999/5/WE. Produkt przeznaczony jest do pracy z krajowymi sieciami PSTN oraz zgodnymi centralami PBX krajów europejskich.
W przypadku wystąpienia problemów należy w pierwszej kolejności kontaktować się z Laboratorium Europejskiego Działu Jakości QA firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
Przetestowano zgodność tego produktu z normami TBR 21 i (lub) TBR 38. Aby ułatwić używanie i zastosowanie urządzeń końcowych zgodnych z tym standardem, Europejski Instytut Standardów Telekomunikacyjnych (European Telecommunication Standards Institute — ETSI) wydał dokument pomocniczy (EG 201 121), zawierający uwagi i dodatkowe wymagania zapewniające zgodność terminali TBR 21 z siecią. Produkt ten zaprojektowano według wszystkich odpowiednich uwag pomocniczych zawartych w tym dokumencie — jest on z nimi w pełni zgodny.
Informacje dotyczące europejskiego świadectwa radiowego (dla produktów wyposażonych w urządzenia radiowe zatwierdzone przez UE)
Niniejszy produkt to drukarka przeznaczona do pracy w warunkach domowych lub w biurze; mogą w niej być zamontowane urządzenia radiowej sieci LAN o niskiej mocy (nadające w częstotliwości radiowej), funkcjonujące w paśmie 2,4/5 GHz. Niniejsza część dotyczy systemów, w których zainstalowane są takie urządzenia. Aby sprawdzić, czy tego rodzaju urządzenie jest zainstalowane, zobacz etykietę drukarki.
Urządzenia bezprzewodowe, które mogą się znajdować w urządzeniu, są dopuszczone do użytkowania tylko w Unii Europejskiej i obszarach stowarzyszonych, jeżeli na etykiecie występuje numer rejestracyjny organu dopuszczającego oraz znak ostrzegawczy.
Moc urządzenia bezprzewodowego (lub urządzeń), które można zainstalować w drukarce, jest znacznie niższa niż ograniczenia ekspozycji ustalone przez Komisję Europejską w dyrektywie R&TTE.
Kraje europejskie, których dotyczy zezwolenie:
UE
Kraje Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) lub kraje EFTA
Austria, Belgia Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja (z ograniczeniami częstotliwości), Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy, Polska, Portugalia, Republika Czeska, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania i Włochy
Islandia, Lichtenstein, Norwegia i Szwajcaria
Kraje Unii Europejskiej z ograniczeniami użytkowania:
UE
Kraje Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EEA) lub kraje EFTA
We Francji zakres częstotliwości ograniczony jest do 2446,5– 2483,5 MHz dla urządzeń o mocy nadajnika powyżej 10 mW, takich jak karty sieci bezprzewodowej.
Brak ograniczeń w obecnym czasie.
Zalecenia dotyczące zgodności
z przepisami dla urządzeń bezprzewodowych
viii
W drukarce mogą być zamontowane urządzenia radiowej sieci LAN o niskiej mocy (nadające w częstotliwości radiowej), funkcjonujące w paśmie 2,4/ 5GHz. Poniższa sekcja zawiera ogólny przegląd zaleceń, których należy przestrzegać przy używaniu urządzeń bezprzewodowych.
Dodatkowe ograniczenia, ostrzeżenia i zalecenia dla poszczególnych krajów podane są w dotyczących ich sekcjach (lub sekcjach grup krajów). Urządzenia komunikacji bezprzewodowej w systemie dopuszczone są do używania w krajach określonych w oznaczeniach zatwierdzenia do komunikacji radiowej, umieszczonych na tabliczce znamionowej urządzenia. Jeżeli kraj, w którym używane jest urządzenie, nie jest wymieniony, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem certyfikującym w celu uzyskania obowiązujących przepisów. Urządzenia komunikacji bezprzewodowej są ściśle określone przepisami i mogą nie posiadać zezwolenia.
Moc urządzenia bezprzewodowego (lub urządzeń), które można zainstalować w drukarce, jest znacznie niższa niż określona w znanych obecnie ograniczeniach ekspozycji na promieniowanie radiowe. Ponieważ urządzenia bezprzewodowe (które mogą być zainstalowane w drukarce) emitują mniej energii niż ilość podana w standardach bezpieczeństwa i zaleceniach dotyczących częstotliwości radiowych, producent zakłada, że urządzeń tych można bezpiecznie używać. Niezależnie od mocy nadajnika należy starać się ograniczyć kontakt z urządzeniem podczas normalnego działania urządzenia.
Ogólnie zaleca się zachowanie odległości 20 cm pomiędzy ciałem a urządzeniem bezprzewodowym (nie dotyczy to kończyn). Urządzenie powinno być stosowane w odległości wi włączone i nadaje.
Nadajnik nie może być umieszczony w tym samym miejscu co inna antena lub nadajnik ani nie może działać w połączeniu z żadną inną anteną ani nadajnikiem.
W niektórych przypadkach urządzenia bezprzewodowe podlegają ściślejszym ograniczeniom. Przykłady typowych ograniczeń podane są niżej:
Urządzenia komunikacji bezprzewodowej mogą powodować zakłócenia w pracy urządzeń lotnictwa cywilnego. Bieżące przepisy lotnictwa wymagają, aby urządzenia bezprzewodowe były wyłączone podczas podróży samolotem. Urządzenia komunikacyjne w standardzie IEEE 802.11 (inaczej bezprzewodowy Ethernet) i Bluetooth są przykładami urządzeń komunikacji bezprzewodowej.
W otoczeniu, w którym istnieje ryzyko zakłócenia działania innych urządzeń lub usł być ograniczone lub zabronione. Lotniska, szpitale, miejsca występowania dużego nasycenia tlenem lub gazem palnym to tylko kilka przykładów środowisk, w których korzystanie z urządzeń bezprzewodowych może być ograniczone lub zabronione. W przypadku wątpliwości dotyczących możliwości używania urządzeń bezprzewodowych w danym środowisku należy zwrócić się do odpowiednich władz o pozwolenie na użycie lub włączenie urządzenia.
W każdym kraju obowiązują inne ograniczenia dotyczące stosowania urządzeń bezprzewodowych. Ponieważ niniejszy system wyposażono w urządzenie bezprzewodowe, należy w przypadku podróży pomiędzy krajami uprzednio sprawdzić w lokalnych urzędach regulacji telekomunikacji, jakie są ograniczenia stosowania urządze docelowym.
ększej niż 20 cm od ciała, gdy jest
ug, korzystanie z urządzenia może
ń bezprzewodowych w kraju
Jeżeli system wyposażono w wewnętrzne urządzenie komunikacji bezprzewodowej, nie należy go używać przed zamocowaniem wszystkich pokryw i osłon oraz pełnym montażem urządzenia.
Urządzeń bezprzewodowych nie mogą naprawiać użytkownicy. Nie można ich w żaden sposób modyfikować. Modyfikacja urządzenia bezprzewodowego oznacza utratę uprawnień do jego stosowania. W celu naprawy skontaktuj się z producentem.
Należy korzystać tylko ze sterowników zatwierdzonych do użytku w kraju, w którym urządzenie będzie stosowane. Aby uzyskać dodatkowe informacje, zobacz zestaw przywracania systemu lub skontaktuj się z działem obsługi technicznej producenta.
Wymiana wtyczki (dotyczy tylko Wielkiej Brytanii)
WAż
NE
Przewód sieciowy tego urządzenia jest wyposażony w znormalizowaną wtyczkę (BS 1363) 13 A z wkładem topikowym 13 A. W razie wymiany lub sprawdzania wkładu topikowego należy założyć właściwy wkład 13 A. Następnie założyć z powrotem pokrywę bezpieczników. W razie zagubienia pokrywy nie używać wtyczki bez założonej nowej pokrywy.
Należy skontaktować się z osobami, od których urządzenie zostało zakupione.
Wtyczka 13-amperowa jest powszechnie stosowana na terenie Wielkiej Brytanii i powinna być odpowiednia. Jednak w niektórych budynkach (głównie starszych) nie ma typowych 13-amperowych gniazd. Należy wtedy nabyć odpowiedni adapter. Nie należy usuwać zintegrowanej wtyczki.
O
STRZEżENIE
W przypadku odcięcia zintegrowanej wtyczki należy ją natychmiast wyrzucić.
Ponowne podłączanie wtyczki jest zabronione, w przeciwnym razie po włożeniu jej do gniazdka można ulec porażeniu prądem.
WAżNE
Przewody kabla zasilającego mają następujące oznaczenia barwne:
•Zielono-żółty: Uziemienie
• Niebieski: Przewód zerowy
•Brązowy: Faza
Jeśli przewody kabla zasilającego są innego koloru niż barwne oznakowania na wtyczce:
Należy podłączyć zielono-żółty przewód do wtyku oznaczonego literą „E” lub symbolem uziemienia bądź kolorem zielono-żółtym lub zielonym.
Niebieski przewód podłączyć do wtyku oznaczonego literą „N” lub kolorem czarnym.
Brązowy przewód podłączyć do wtyku oznaczonego literą „L” lub kolorem czerwonym.
We wtyczce, adapterze lub na tablicy rozdzielczej musi być założona wkładka topikowa 13 A.
OSTRZEżENIE
: Urządzenie musi być uziemione.
ix
EU Declaration of Conformity (R& TTE)
W e, Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
of
#259, Gongdan-D ong, Gum i-City, Gyungbuk, Korea 730-030
Shandong Sam sung Telecommunications Co., Ltd.
of
Sanxing Road, W eihai Hi-Tech, IDZ Shandong Province, China 264209
(factory name, address)
declare under our sole responsibility that the product
Laser B eam Printer
model "KT35MPB, Phaser 3500"
to w h ich this declara tion rela tes is in confo rmity w ith
R&TTE Directive 1999/ 5/ EC ( Annex Low V oltage Directive 73/ 23/ EEC EMC Directive 89/ 336/ EEC , 92/ 31/ EEC
By a pp licatio n of the follo w in g s tan da rds
RF : EN 3 0 0 328 V 1 .4 .1 EN 301 8 9 3 V1.2.3
LVD : EN 60950-1:2001+A11
EMC : EN 55022:1998+A1:2000+A 2:2003 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995+A1:2001
EN 301 489-1 V1.6.1 EN 301 489-17 V1.2.1
)
(Ma nufacturer)
Samsung Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
2005-08-24
(place and date of issue) (name and signature of auth orized p erson)
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2005-08-24
(placeanddateofissue) (nameandsignatureofauthorizedperson)
Wh an -So o n Yim / Sen io r Man ag er
Yong-Sang Park / Manager
x
1 Wprowadzenie

Funkcje specjalne

Gratulujemy zakupu drukarki! Niniejszy rozdział obejmuje:
Funkcje specjalne
Elementy drukarki
Drukarka wyposażona jest w kilka specjalnych funkcji pozwalających na poprawę jakości wydruków. Urządzenie zapewnia:
Drukowanie z doskonałą jakością i dużą szybkością
•Można drukować z efektywną rozdzielczością wyjściową do
1200 x 1200 dpi. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Oprogramowanie
• Drukarka drukuje na papierze rozmiaru A4 z szybkością , a na papierze rozmiaru letter - z szybkością
min
.
35 str./min
Sekcja
33 str./
.
Wygodne podawanie papieru
Zasobnik uniwersalny
etykiety, folie przezroczyste, materiały o niestandardowych wymiarach, karty pocztowe i ciężki papier. obsługuje także do 100 kartek zwykłego papieru.
Standardowy zasobnik wejściowy na 500 arkuszy opcjonalny zasobnik wejściowy na 500 arkuszy
obsługują wszystkie standardowe rozmiary papieru.
• Dwa zasobniki wyjściowe - do wyboru górny zasobnik
wyjściowy wyjściowy
dostęp.
•Możliwość zapewnienia
zasobnika uniwersalnego do tylnego zasobnika wyjściowego.
(zadrukowaną stroną do dołu) (zadrukowaną stroną do góry)
obsługuje papier z nagłówkiem, koperty ,
Zasobnik uniwersalny
(Zasobnik 1) i
(Zasobnik 2)
albo tylny zasobnik
- zapewniają wygodny
Prostej drogi przebiegu papieru
z
Tworzenie profesjonalnych dokumentów
8
dostosować, nadrukowując na nich znaki wodne, np. „Poufne”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
• Drukowanie
z których można utworzyć książkę. Po wydrukowaniu wystarczy zgiąć i zszyć strony. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
Oprogramowanie
• Drukowanie
zostają powiększone i są drukowane na wielu stronach, które po sklejeniu tworzą plakat. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
Sekcja Oprogramowanie
• Drukowanie
9
znaków wodnych
broszur
plakatów
. Ta funkcja umożliwia drukowanie dokumentów,
.
. Tekst i obrazy każdej strony dokumentu
.
. Drukowane dokumenty można
Sekcja Oprogramowanie
Sekcja
.
1.1

Wprowadzenie

Oszczędność czasu i pieniędzy
• Ta drukarka umożliwia korzystanie z trybu zaoszczędzenia toneru. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 2.8.
• W celu zaoszczędzenia papieru można drukować na obu jego stronach ( opcjonalny zespół druku dwustronnego. informacje,
• W celu zaoszczędzenia papieru można wydrukować kilka stron na jednej kartce papieru ( uzyskać szczegółowe informacje, patrz
•Można używać formularzy z nadrukiem i nagłowkami. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
• Drukarka umożliwia znaczne zmniejszenie jej zużycia, kiedy nie są drukowane żadne dokumenty.
drukowanie dwustronne
patrz strona 9.9.
drukowanie w trybie N-Up ).
Sekcja Oprogramowanie
oszczędzanie energii elektrycznej
), jeśli zostanie zainstalowany
To ner Save
Aby uzyskać szczegółowe
Sekcja Oprogramowanie
w celu
Aby
. przez
Rozszerzanie możliwości drukarki
• Drukarka ma 32 MB pamięci, którą można rozszerzyć do Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 9.1.
Interfejs sieciowy
ML-3560 można dodać opcjonalną kartę interfejsu sieciowego. Modele ML-3561N i ML-3561ND są dostarczane z wbudowanym
interfejsem sieciowym 10/100 Base TX. W modelach ML-3560, ML-3561N
opcjonalnego interfejsu bezprzewodowego.
• Drukarka jest dostarczana z wbud owaną pamięcią
PostScript 3
standardzie PS.
umożliwia drukowanie w sieci. Do drukarki
i ML-3561ND można użyć
* (PS) DIMM, która umożliwia drukowanie w
288
Emulacji
MB.
* Emulacja PostScript 3
•© Copyright 1995-2003, Zoran Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 i OneImage są znakami towarowymi firmy Zoran Corporation.
* 136 czcionek PS3
• Zawiera UFST i MicroType firmy Agfa Monotype Corporation.
Korzystanie z opcjonalnego dysku twardego
W przypadku zainstalowania opcjonalnego dysku twardego można go wykorzystać w drukarce na różne sposoby. informacje, patrz strona 9.5
• Dysk twardy umożliwia wysłanie danych z komputera do kolejki wydruku na dysku twardym drukarki. Zmniejsza to obciążenie komputera.
•Można korzystać z różnych funkcji drukowania, takich jak zapisanie zadania na dysku twardym i drukowanie zadań o dowolnej porze.
.
• Pliki zapisane na dysku twardym można wydrukować lub usunąć.
•Można zarządzać zadaniami wydruku w kolejce wydruku na dysku twardym drukarki.
.
Aby uzyskać szczegółowe
Drukowanie w różnych środowiskach
•Można drukować w systemach
XP/2003
• Drukarka jest zgodna z systemami
• Drukarka jest wyposażona zarówno w interfejs
USB
•Można również użyć ML-3561ND są dostarczane z wbudowanym interfejsem sieciowym 10/100 Base TX.
W modelu ML-3560 należy jednak zainstalować opcjonalną kartę interfejsu sieciowego. W modelach ML-3560, ML-3561N i ML-3561ND można również zainstalować opcjonalny interfejs bezprzewodowy.
.
.
interfejsu sieciowego
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/
Linux
i
Macintosh
. Modele ML-3561N i
.
równoległy
, jak i
Funkcje drukarki
Poniższa tabela przedstawia ogólny przegląd funkcji obsługiwanych przez drukarkę.
(S: standard, O: opcja)
Funkcje
IEEE 1284 S S S Interfejs USB 2.0 S S S Karta sieciowa O S S Bezprzewodowa
sieć LAN
ML-3560 ML-3561N ML-3561ND
OOO
1.2
Wprowadzenie
Emulacja PostScript S S S Dysk twardy O O O Zespół druku
dwustronnego Opcjonalny zasobnik
na papier
OOS
OOO

Elementy drukarki

Widok z przodu
Widok z tyłu
Zasobnik wyjściowy (zadrukowaną stroną do dołu)
Tylny zasobnik wyjściowy (zadrukowaną stroną do góry)
Wspornik zasobnika
Pokrywa górna
(Po otwarciu umożliwia dostęp
do pojemnika z tonerem.)
Zasobnik uniwersalny
Zasobnik standardowy
(podajnik papieru na 500 kartek)
Zasobnik opcjonalny
(podajnik papieru na 500 kartek)
wyjściowego
(Zasobnik 1)
(Zasobnik 2)
Górny zasobnik wyjściowy (zadrukowaną stroną do dołu)
Panel sterowania
(Patrz strona 3.1.)
Pokrywa płyty sterowania
(Po otwarciu umożliwia instalację opcjonalnych akcesoriów drukarki.)
Wskaźnik poziomu papieru
Uchwyt
Port sieciowy
(ML-3560: Opcja
ML-3561N i ML-3561ND: standard)
Wyłącznik zasilania
Port USB
Port równoległy
Złącze kabla opcjonalnego
zasobnika 2
Opcjonalny zespół druku dwustronnego
(ML-3561ND:
Gniazdo zasilania
* Na powyższym ilustracji pokazano model ML-3561N.
standard ML-3560 i ML-3561N: opcja)
* Na powyższej ilustracji pokazano model ML-3561N.
Wprowadzenie
1.3
2 Instalowanie drukarki
W tym rozdziale zostały podane szczegółowe informacje dotyczące instalowania drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Rozpakowywanie
Instalowanie kasety z tonerem
•Wkładanie papieru
•Podłączanie kabla drukarki
•Włączanie drukarki
Drukowanie strony demonstracyjnej
Zmiana języka interfejsu
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru
Instalacja oprogramowania drukarki

Rozpakowywanie

1
Wyjmij drukarkę i wszystkie akcesoria z opakowania. Upewnij się, że drukarkę zapakowano wraz z następującymi elementami:
Płyta CD-ROM
Kabel zasilania
*Płyta CD-ROM zawiera sterownik drukarki, Podręcznik użytkownika oraz
program Adobe Acrobat Reader.
** Płyta Network CD-ROM i podręcznik Network Quick Guide są
dostarczane tylko z modelami ML-3561N i ML-3561ND.
*** Wygląd kabla zasilania może różnić się w zależności od standardów w
danym kraju.
*
***
Płyta Network
CD-ROM
Podręcznik instalacji
**
Network Quick
Guide**
U
WAGI
:
•Jeżeli brakuje jednego z wymienionych elementów lub jest on uszkodzony, proszę natychmiast powiadomić sprzedawcę.
Dołączone elementy mogą siężnić w zależności od kraju sprzedaży.
P
RZESTROGA
zasobnikiem. Należy stosować bezpieczne metody podnoszenia i przenoszenia. Jeżeli drukarkę trzeba przenieść, powinny to uczynić dwie osoby. Należy używać uchwytów do przenoszenia przedstawionych na ilustracji ( drukarki przez jedną osobę może spowodować obrażenia kręgosłupa.
2
Ostrożnie zdejmij z drukarki taśmy zabezpieczające.
:
Drukarka waży 17 kg z kasetą z tonerem i
patrz strona
1.3). Próba podniesienia
2.1

Instalowanie drukarki

3
Wyciągnij pojemnik na papier z drukarki i zdejmij taśme opakowaniową oraz wyjmij materiały opakowaniowe z pojemnika.
Wybór miejsca
Wybierz równe, stabilne miejsce z odpowiednią ilością wolnej przestrzeni, umożliwiającą przepływ powietrza. Dodatkowa przestrzeń powinna być pozostawiona w celu umożliwienia otwierania pokryw i podajników.
Miejsce powinno być dobrze wentylowane i powinno znajdować się z dala od światła słonecznego, źródeł ciepła, zimna oraz wilgoci. Nie należy ustawiać drukarki w pobliżu krawędzi stołu lub biurka.
Wolne miejsce
Przód
: 482,6 mm (ilość miejsca wystarczająca do otwarcia lub wyjęcia zasobnika)
Tył
: 320 mm (ilość miejsca wystarczająca do otwarcia tylnego zasobnika wyjściowego)
Strona prawa
(wystarczająca do wentylacji)
Strona lewa
(wystarczająca do wentylacji)
: 100 mm
: 100 mm
100 mm 100 mm
320 mm

Instalowanie kasety z tonerem

1
Otwórz górną pokrywę. Pociągnij za uchwyt, aby otworzyć pokrywę.
2
Wyjmij początkową kasetę z tonerem z opakowania.
P
RZESTROGA
należy używać ostrych przedmiotów, takich jak nóż lub nożyczki. Mogą one zadrapać bęben lub kasetę.
3
Znajdź taśmę uszczelniającą na końcu kasety z tonerem. Ostrożnie całkowicie zdejmij taśmę z kasety i wyrzuć ją.
:
Do otwierania opakowania kasety z tonerem nie
482.6 mm
2.2
Instalowanie drukarki
U
WAGI
:
• Po prawidłowym zdjęciu taśma uszczelniająca powinna mieć długość większą niż 600 mm.
• Trzymając kasetę z tonerem pociągnij za taśmę uszczelniającą, aby ją usunąć. Uważaj, aby nie przeciąć taśmy. W takim przypadku nie można użyć kasety z tonerem.
4
Znajduje się tam elastyczny plastikowy uchwyt. Wyjmij uchwyt z kasety z tonerem.
5
Delikatnie potrząśnij kasetą, aby toner równomiernie się w niej rozłożył.
Dokładne wstrząśnięcie kasety zapewni maksymalną liczbę kopii.
7
Chwyć za uchwyt i włóż kasetę do drukarki do chwili jej zatrzaśnięcia na miejscu.
8
Zamknij górną pokrywę. Upewnij się, że pokrywa jest dokładnie
zamknięta.
P
RZESTROGI
•Jeśli toner zabrudzi ubranie, zetrzyj go suchą szmatką i wypierz ubranie w zimnej wodzie. Użycie gorącej wody spowoduje utrwalenie plamy na odzieży.
• Nie wolno dotykać zielonej powierzchni ani bębna OPC z przodu kasety z tonerem rękami lub jakimkolwiek materiałem.
• Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy wystawiać kasety z tonerem na działanie światła przez okres dłuższy niż kilka minut. W razie potrzeby należy ją przykryć kawałkiem papieru.
6
Odszukaj szczeliny kasety wewnątrz drukarki, po jednej z każdej strony.
:
U
WAGA
:
Podczas drukowania tekstu przy pokryciu 5% można oczekiwać wydajności kasety z tonerem na poziomie około 12 000 stron (6 000 stron dla kasety z tonerem dostarczanej wraz z drukarką).
2.3
Instalowanie drukarki

Wkładanie papieru

W podajniku papieru może zmieścić się maksymalnie 500 arkuszy zwykłego papieru o gramaturze 75 g/m
Aby włożyć stos papieru A4 lub Letter:
1
Otwórz zasobnik papieru i wyjmij go z urządzenia.
2
.
4
Powachluj krawędziami stosu papieru, aby rozdzielić kartki. Następnie wyrównaj stos papieru, uderzając nim o płaską powierzchnię.
5
Włóż stos papieru do pojemnika na papier
zadrukowania do dołu
.
stroną do
2
Pociągnij w dół metalową płytkę aż zaskoczy na miejscu.
3
Ściśnij prowadnicę szerokości papieru i przesuń ją odpowiednio do żądanego rozmiaru papieru oznaczonego na spodzie zasobnika.
Można także włożyć papier już zadrukowany. Strona zadrukowana powinna być skierowana w górę, niezagiętą krawędzią u góry po boku. Jeżeli wystąpią problemy z podawaniem papieru, obróć papier.
U
WAGA
: Jeśli ma zostać włożony papier o innym rozmiarze, wyreguluj
prowadnice papieru. Aby uzyskać szczegółowe informacje, strona
2.5.
patrz
2.4
Instalowanie drukarki
6
Upewnij się, że zasobnik nie jest przepełniony oraz że wszystkie cztery rogi leżą płasko w zasobniku i znajdują się pod obejmą prowadnicy długości papieru, co zostało pokazane na poniższej
ilustracji. Przeładowanie zasobnika może spowodować zakleszczenie papieru.
7
Włóż i wsuń pojemnik na papier z powrotem do drukarki.
2
Ściśnij prowadnicę długości papieru i przesuń ją w położenie odpowiadające rozmiarowi wkładanego papieru, który jest oznaczony na dnie pojemnika.
3
Ściśnij prowadnicę szerokości papieru i przesuń ją odpowiednio do żądanego rozmiaru papieru oznaczonego na spodzie zasobnika.
Zmiana rozmiaru papieru w pojemniku na papier
Zasobnik jest wstępnie ustawiony na rozmiar A4 lub Letter, w zależności od kraju sprzedaży. Aby zmienić rozmiar , należy dopasować prowadnice papieru.
1
Wysuń płytę tylną pojemnika całkowicie na zewnątrz, aby umożliwiła ona wydłużenie pojemnika.
U
WAGI
:
• Nie należy przesuwać prowadnicy szerokości papieru za daleko,
ponieważ może to spowodować wygięcie papieru.
•Jeśli prowadnica szerokości papieru nie zostanie dopasowana, może
to doprowadzić do zacinania się papieru.
4
Włoż papier stroną do zadrukowania w dół. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz punkt 5 na stronie 2.4.
2.5
Instalowanie drukarki
Kabel USB

Podłączanie kabla drukarki

Drukowanie lokalne
Aby drukować z komputera w środowisku lokalnym, należy podłączyć drukarkę do komputera za pomocą kabla złącza równoległego lub kabla USB.
W przypadku korzystania z komputera Macintosh można użyć tylko kabla USB.
U
WAGA
:
Należy podłączyć tylko jeden z wymienionych powyżej kabli. Nie wolno jednocześnie korzystać z kabla USB i kabla interfejsu równoległego.
Kabel interfejsu równoległego
U
WAGA
:
Do podłączenia drukarki do portu równoległego można użyć tylko certyfikowanego kabla interfejsu równoległego. Należy zakupić kabel zgodny ze standardem IEEE 1284 o długości do 3 m.
1
Przy podłączaniu upewnij się, że komputer i drukarka są wyłączone.
2
Podłącz kabel interfejsu równoległego drukarki do złącza interfejsu równoległego z tyłu drukarki.
Dociśnij metalowe zaciski, aby weszły w szczeliny we wtyczce na końcu kabla.
U
WAGA
:
Do podłączenia drukarki do portu USB komputera jest potrzebny kabel USB z odpowiednim certyfikatem. Należy zakupić kabel zgodny z USB 2.0 o długości 3 m.
1
Przy podłączaniu upewnij się, że komputer i drukarka są wyłączone.
2
Podłącz kabel USB do złącza USB z tyłu drukarki.
3
Podłącz drugi koniec kabla do portu USB komputera. Jeżeli potrzebna jest pomoc, należy sprawdzić Podręcznik
użytkownika komputera.
U
WAGA
: Aby można było drukować za pomocą interfejsu USB, należy
korzystać z systemu Windows 98/Me/2000/XP/2003 lub z komputera Macintosh z systemem nowszym
.
OS 9.x i procesorem G3 lub systemem 10.2.x lub
3
Podłącz drugi koniec kabla do portu interfejsu równoległego komputera i dokręć śruby. Jeżeli potrzebna jest pomoc, należy sprawdzić Podręcznik użytkownika komputera.
2.6
Instalowanie drukarki
Drukowanie sieciowe
Drukarki można podłączyć do sieci za pomocą kabla Ethernet (kabla UTP ze złączem RJ.45).
Modele ML-3561N i ML-3561ND są dostarczane z wbudowaną kartą interfejsu sieciowego.
W przypadku używania modelu ML-3560 należy zainstalować opcjonalną kartę interfejsu sieciowego.
Jeśli drukarka ma być wykorzystywana w sieci przewodowej i bezprzewodowej, w modelu ML-3560 należy zainstalować opcjonalną kartę sieci przewodowej i bezprzewodowej. W modelach ML-3561N, ML-3561ND można wymienić kartę interfejsu sieciowego na inną, która obsługuje interfejs przewodowy i bezprzewodowy sieci LAN.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o instalowaniu karty interfejsu sieciowego,
patrz strona
9.3.
Kabel Ethernet
1
Podłącz jedną z wtyczek kabla Ethernet do portu sieciowego Ethernet drukarki.
Do złącza sieci LAN
2
Wtyczkę na drugim końcu kabla podłącz do gniazda sieci LAN. Jeżeli potrzebna jest pomoc, należy sprawdzić Podręcznik
użytkownika komputera.
Antena sieciowa
W przypadku zainstalowania karty sieci przewodowej i bezprzewodowej można korzystać z drukarki w środowisku bezprzewodowym przy użyciu anteny.
W modelach ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND należy zainstalować opcjonalną kartę sieci przewodowej i bezprzewodowej. Aby uzyskać szczegółowe informacje o instalowaniu karty interfejsu sieci przewodowej i bezprzewodowej,
U
WAGA
:
Po podłączeniu drukarki należy skonfigurować parametry sieciowe w panelu sterowania drukarki. Patrz strona 8.1. Można używać oprogramowania dostarczonego z kartą. Patrz Podręcznik użytkownika oprogramowania.
patrz strona
9.3.

Włączanie drukarki

1
Podłącz jedną wtyczkę dostarczanego kabla zasilania do złącza zasilania z tyłu drukarki.
2
Podłącz drugą wtyczkę do odpowiednio uziemionego gniazda prądu zmiennego i włącz drukarkę przełącznikiem zasilania.
Włączona
Wyłączona
Aby tekst na wyświetlaczu był wyświetlany w innym języku, strona
2.8.
P
RZESTROGI
• Obszar utrwalania wewnątrz tylnego zasobnika wyjściowego drukarki bardzo się rozgrzewa podczas pracy. Należy uważać, aby nie poparzyć sobie palców, sięgając do tego obszaru.
• Drukarki nie wolno demontować przy włączonym zasilaniu. Może to spowodować porażenie prądem.
:
patrz
2.7
Instalowanie drukarki

Drukowanie strony demonstracyjnej

Aby upewnić się, że drukarka działa prawidłowo, wydrukuj stronę demonstracyjną.
1
W trybie oczekiwania naciśnij przycisk sterowania. W dolnym wierszu wyświetlacza zostanie wyświetlona
„Information”.
2
Naciśnij przycisk
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu komunikatu „Demo Page”.
4
Naciśnij przycisk Zostanie wydrukowana strona demonstracyjna.
Enter
( ), aby wyświetlić menu.
Enter
().
Menu
( ) na panelu

Zmiana języka interfejsu

Aby zmienić język wyświetlany na panelu sterowania, należy wykonać następujące czynności:
1
W trybie gotowości naciskaj przycisk sterowania, aż w dolnym wierszu wyświetlacza pojawi się napis
„Setup”.
2
Naciśnij przycisk
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu komunikatu „LCD Language”.
4
Naciśnij przycisk
5
Naciśnij przycisk przewijania ( lub ), aby wyświetlić żądany język.
6
Naciśnij przycisk
7
Naciśnij przycisk gotowości.
Enter
( ), aby wyświetlić menu.
Enter
( ), aby potwierdzić wybór pozycji menu.
Enter
( ), aby potwierdzić wybór.
On Line/Continue
Menu
( ) na panelu
( ), aby wrócić do trybu
Korzystanie z trybu oszczędzania toneru
Tryb Toner Save umożliwia zużycie mniejszej ilości toneru podczas wydruku każdej strony. Włączenie tego trybu zwiększa wydajność kasety z tonerem i zmniejsza koszt strony poniżej poziomu, którego można się spodziewać w normalnym trybie, ale również pogarsza jakość wydruku. To ustawienie jest dostępne po wybraniu rozdzielczości 1200 dpi.
Istnieją trzy sposoby włączenia trybu oszczędzania toneru:
Za pomocą aplikacji
Tryb oszczędzania toneru można włączyć w oknie właściwości drukarki sterownika drukarki. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
Oprogramowanie
.
Sekcja

Instalacja oprogramowania drukarki

Oprogramowanie musi zostać zainstalowane za pomocą dostarczanej płyty CD-ROM po skonfigurowaniu drukarki i podłączeniu jej do komputera. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
Płyta CD-ROM zawiera następujące oprogramowanie:
Sekcja Oprogramowanie
Jeśli drukujesz z systemu Windows
Z płyty CD-ROM można zainstalować następujące oprogramowanie:
Sterownik drukarki PCL
pozwala na korzystanie ze wszystkich możliwości drukarki. Aby uzyskać szczegółowe informacje o instalowaniu sterownika drukarki Samsung PCL, patrz
• Plik PostScript Printer Description umożliwiający instalację sterownika PostScript.
Aby zainstalować sterownik PostScript, należy wybrać opcję
Custom
oprogramowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
Sekcja Oprogramowanie
• Program drukowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje o instalowaniu programu SmartPanel, patrz
i zaznaczyć sterownik PostScript podczas instalacji
SmartPanel
dla Windows. Użycie sterownika
Sekcja Oprogramowanie
(PPD)
.
. Wyświetlany w przypadku wystąpienia błędu
Sekcja Oprogramowanie
Jeśli drukujesz z systemu Linux
.
.
dla Windows,
.
Za pomocą przycisku na panelu sterowania
Naciśnij przycisk musi się znajdować w trybie oczekiwania, kolor przycisku
Continue
komunikat „Ready”.
•Jeśli jest włączone podświetlenie przycisku jest włączony i drukarka zużywa mniej toneru na wydrukowanie strony.
•Jeśli podświetlenie przycisku jest wyłączony i drukarka drukuje w trybie normalnym.
Toner Save
( ) jest zielony, a na wyświetlaczy jest wyświetlany
( ) na panelu sterowania. Drukarka
On Line/
T oner Save
Toner Save
jest wyłączone, ten tryb
, ten tryb
Za pomocą panelu sterowania
Można ustawić pozycję wyłączyć tryb oszczędzania toneru.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o korzystaniu z menu panelu sterowania,
patrz strona
Toner Save
3.3.
w menu
Graphics
, aby włączyć lub
Instalowanie drukarki
2.8
Drukarka umożliwia drukowanie z komputera z systemem Linux. Aby uzyskać informacje o instalacji sterownika systemu Linux i drukowaniu w środowisku systemu Linux, patrz
Sekcja Oprogramowanie
.
Jeśli drukujesz z komputera Macintosh
Drukarka umożliwia drukowanie z komputera Macintosh. Aby uzyskać informacje o instalacji oprogramowania do drukowania i drukowaniu z komputera Macintosh, patrz
Sekcja Oprogramowanie
.
3 Korzystanie z panelu

Informacje o panelu sterowania

sterowania
W niniejszym rozdziale opisano, jak korzystać z panelu sterowania drukarki.
Niniejszy rozdział obejmuje:
Informacje o panelu sterowania
Korzystanie z panelu sterowania
Panel sterowania u góry z prawej strony drukarki ma wyświetlacz i osiem przycisków.
Wyświetlacz
stan drukarki i wykonywanych zadań.
: wyświetla
Przyciski
Wyświetlacz
Komunikat Opis
• Drukarka jest podłączona i gotowa do druku.
Ready
• Po naciśnięciu przycisku ()
drukarka zostanie odłączona.
On Line/Continue
• Drukarka jest odłączona i nie może drukować.
Offline
Printing XXX
* xxx jest bieżącą
emulacją.
Sleeping...
Aby zapoznać się z kompletną listą wszystkich komunikatów drukarki, zobacz w sekcji „Objaśnienie komunikatów na wyświetlaczu” na stronie 7.10.
• Po naciśnięciu przycisku ()
drukarka zostanie podłączona.
• Trwa drukowanie.
• Aby zatrzymać drukowanie, naciśnij przycisk
Cancel ()
• Drukarka jest w trybie oszczędzania energii i zużywa mniej mocy . Kiedy z komputera zostanie przesłane zadanie drukowania lub jeżeli zostanie naciśnięty dowolny przycisk, drukarka przejdzie do trybu online.
• Aby uzyskać informacje o wyłączaniu trybu oszczędzania energii lub ustawianiu czasu aktywacji tego trybu,
.
On Line/Continue
patrz strona
3.7.
3.1

Korzystanie z panelu sterowania

Przyciski
Przycisk Opis
Przycisk Opis
•Naciśnij, aby zmienić tryby online i offline.
• W trybie menu naciśnij, aby powrócić do trybu gotowości.
Stan drukarki odpowiada podświetleniu przycisku.
Drukarka jest w trybie online i
Włączona
Zielony
Miganie
On Line/ Continue
Włączona
Pomarańczowy
Miganie
może odbierać dane z komputera.
•Jeżeli podświetlenie miga powoli, drukarka odbiera dane z komputera.
•Jeżeli podświetlenie miga szybko, drukarka odbiera i drukuje dane.
Jeśli należy wstrzymać drukowanie, drukarkę należy odłączyć.
Drukarka wstrzymała drukowanie z powodu poważnego błędu. Sprawdź komunikat o błędzie na wyświetlaczu. Aby zapoznać się ze szczegółowym opisem znaczeń komunikatów o błędach, patrz strona 7.10.
Wystąpił mniej istotny błąd i drukarka czeka na jego usunięcie. Sprawdź komunikat o błędzie na wyświetlaczu. Po naprawie błędu drukarka kontynuuje pracę. Jeżeli ostrzeżenie ma być zignorowane, naciśnij ten przycisk.
Przyciski przewijania
Cancel
Upper Level
Toner Save
W trybie menu naciśnij, aby przewijać elementy podmenu
lub opcje ustawień. Naciśnięcie przycisku przejście do następnej opcji, a naciśnięcie przycisku do poprzedniej opcji.
•Naciśnij, aby przerwać bieżące zadanie.
• W trybie menu naciśnij, aby powrócić do trybu gotowości.
W trybie menu naciśnij, aby powrócić do wyższego poziomu menu.
Naciśnięcie umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu Toner Save.
•Jeśli jest włączone podświetlenie przycisku, ten tryb jest włączony i drukarka zużywa mniej toneru na wydrukowanie strony.
•Jeśli podświetlenie przycisku jest wyłączone, ten tryb jest wyłączony i drukarka drukuje z normalną jakością.
Aby uzyskać więcej informacji o trybie oszczędzania toneru, patrz strona 2.8.
powoduje
-
Menu
Enter
• Drukarka jest odłączona i nie może drukować.
Wyłączona
•Naciśnij, aby przejść do trybu menu.
• W trybie menu naciśnij, aby przewijać elementy menu. W trybie menu naci
podmenu lub potwierdzić zmianę ustawień. Wybrana wartość jest oznaczona znakiem *.
• Drukarka jest w trybie oszczędzania energii. Po otrzymaniu danych przełącza się do trybu online automatycznie.
śnij, aby wybrać wyświetlany element
Korzystanie z panelu sterowania
3.2

Korzystanie z panelu sterowania

Menu pozwala na łatwe zmienianie ustawień drukarki. Ilustracja w sąsiedniej kolumnie pokazuje menu i wszystkie elementy dostępne w każdym menu. Elementy każdego menu i dostępne wartości zostały szczegółowo opisane w tabelach rozpoczynających się na stronie 3.4.
Dostęp do menu panelu sterowania
Drukarką można sterować z panelu sterowania. W trakcie korzystania z drukarki można również ustawiać menu panelu sterowania.
1
W trybie gotowości naciskaj przycisk wierszu wyświetlacza pojawi się żądane menu.
2
Naciśnij przycisk
3
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do chwili wyświetlenia
Enter
( ), aby wyświetlić menu.
żądanego elementu w dolnym wierszu wyświetlacza.
4
Naciśnij przycisk
Enter
( ), aby potwierdzić wybór elementu
menu.
5
Jeśli wybrane menu ma podmenu, należy powtórzyć czynności 3 i 4.
6
Naciskaj przycisk przewijania ( lub ) do chwili wyświetlenia w dolnym wierszu wyświetlacza żądanej opcji ustawienia lub
wprowadź żądaną wartość.
7
Naciśnij przycisk
Enter
( ), aby zapisać wprowadzoną wartość
lub wybór.
*
Znak gwiazdki (
) jest wyświetlany obok wybranej opcji – oznacza
to, że ta opcja jest obecnie opcją domyślną.
8
Aby zamknąć menu, naciśnij kilkakrotnie przycisk
( ) lub przycisk
Level
Cancel
Po 60 sekundach braku aktywności (jeżeli nie będzie naciśnięty żaden przycisk) drukarka zostanie przełączona do trybu gotowości.
Menu
().
( ), aż w dolnym
Upper
Przegląd menu panelu sterowania
Menu panelu sterowania służą do konfiguracji drukarki. Panel sterowania umożliwia dostęp do następujących menu:
Active Job* (Patrz strona 9.6.)
User Name Job Name
Graphics (Patrz strona 3.6.)
Resolution Image Enhance Toner Save Density
Printer (Patrz strona 3.7.)
Default Set Current Job
Network*****
Stored Job** (Patrz strona 9.6.)
User Name Job Name
Setup (Patrz strona 3.7.)
Date & Time*** Fixed Overlay*** Sel. 1st. Form*** Sel. 2nd. Form*** LCD Language Emulation Power Save
Information (Patrz strona 3.4.)
Configuration Menu Map Demo Page Stored Job List*** Event Log***
Layout (Patrz strona 3.5.)
Orientation Duplex**** Duplex Margin**** Simplex Margin Copies
Auto Continue Jam Recovery Altitude Adj. Auto CR Job Time Out Maintenance
EPSON/IBM
Usage Page*** Completed Job*** PS3 Font List PCL Font List EPSON Fonts IBM Fonts
Paper (Patrz strona 3.4.)
Tray Source Media Size Custom Width Custom Height Media Type Tray Chaining
PCL (Patrz strona 3.8.)
Typeface Symbol Lines Pitch Point Size Courier
PostScript
U
WAGA
:
Ustawienia drukowania wprowadzone w sterowniku drukarki podłączonego do niej komputera mają pierwszeństwo przed ustawieniami wprowadzonymi w panelu sterowania.
Korzystanie z panelu sterowania
(Patrz strona 3.9.) Config Network Config TCP IP Get Method IP Address Subnet Mask Gateway Config 802.11b
*: Dostępne, jeżeli drukarka drukuje plik z opcjonalnego dysku twardego. **: Dostępne, jeżeli plik został zapisany na opcjonalnym dysku twardym. ***: Dostępne, jeżeli drukarka ma opcjonalny dysk twardy. ****: Dostępne, jeżeli w drukarce jest zainstalowany opcjonalny zespół druku dwustronnego. *****: Dostępne, jeżeli w drukarce jest zainstalowana karta sieciowa (Modele ML-3561N lub ML-3561ND lub ML-3560 z opcjonalną kartą sieciową).
AppleT alk Netware Config Netware IPX Frame Type Reset Network Default Set Print Net CFG
(Patrz strona 3.9.) Font Auto Wrap Character Set Character Tab LPI Pitch
3.3
(Patrz strona 3.9.) Print PS Error
Menu Information
T o menu zawiera strony informacyjne drukarki zawierające szczegółowe informacje o drukarce i jej konfiguracji.
Element Opis
Menu Paper
To menu pozwala na zdefiniowanie wszystkich ustawień związanych z podawaniem i wydrukiem nośnika, a także z określonymi typami nośników stosowanych w tej drukarce.
(*: ustawienie domyślne)
Configuration
Menu Map
Demo Page
Stored Job List
Event Log
Usage Page
Completed Job
PS3 Font List PCL Font List EPSON Fonts IBM Fonts
Strona konfiguracji przedstawia bieżącą konfigurację drukarki. Patrz strona 6.1.
Mapa menu przedstawia układ oraz bieżące ustawienia elementów menu panelu sterowania.
T o polecenie umożliwia wydruk s trony testowej w celu sprawdzenia, czy drukarka działa poprawnie.
Lista zawiera pliki zapisane na opcjonalnym dysku twardym.
Na stronie dziennika zdarzeń są wymienione błędy, które wystąpiły podczas korzystania z drukarki. Patrz strona 6.1.
Strona wykorzystania zawiera całkowitą liczbę stron wydrukowanych przez daną osobę lub grupę. Tej strony można użyć do księgowania kosztów. Patrz strona 6.1.
Strona zakończonych zadań zawiera listę zakończonych zadań drukowania. Lista zawiera do 50 plików ostatnich zadań drukowania.
Na liście próbek czcionek wyświetlane są obecnie dostępne czcionki w wybranym języku.
Element Opis
Wartości: Auto Select*, Tr ay 1, MP T ray, Tray 2, Manual Tray
Za pomocą tego elementu można ustawić zasobnik, który będzie używany.
• W przypadku wybrania opcji
Tray Source
Media Size
może automatycznie określić źródło.
•Aby użyć zasobnika uniwersalnego, należy wybrać
MP Tray
opcję wybrania opcji razem naciskać przycisk wydrukować stronę.
• Element został zainstalowany opcjonalny zasobnik 2.
Wartości: Letter, Legal, A4, Executive, JIS B5, ISO B5, No. 10 Env., Monarch Env., DL Env., C5 Env., C6 Env., US Folio, A5, A6, Custom, Oficio * Letter w USA, A4 w Europie i Azji
Wybieranie rozmiaru papieru załadowanego obecnie do zasobnika
Wartości: A4: 210 mm/ Letter: 215 mm * Letter w USA, A4 w Europie i Azji
lub
Manual Tray
Tray 2
jest dostępny tylko wtedy, gdy
Auto Select
Manual Tray
należy za każdym
On Line/Continue
drukarka
. W przypadku
, aby
3.4
Korzystanie z panelu sterowania
Custom Width
Custom Height
Wybieranie rozmiaru papieru załadowanego obecnie do zasobnika. To menu jest wyświetlane wtedy, gdy
Media Size
wartość
Custom Size
Custom Width
• należy ustawić w przedziale od 76 do 216 mm.
Wartości: A4: 297 mm/ Letter: 279 mm * Letter w USA, A4 w Europie i Azji
Wybieranie rozmiaru papieru załadowanego obecnie do zasobnika. To menu jest wyświetlane wtedy, gdy wartość opcji
Custom Size
Custom Height
• należy ustawić w przedziale od 127 do 356 mm.
została ustawiona w opcji
.
: Niestandardową szerokość
Media Size
.
: Niestandardową wysokość
została ustawiona w
Element Opis
Wartości: Off*, Plain Paper, Thick, Thin, Bond, Color Paper, Card Stock, Labels, Transparency, Envelope, Preprinted
Menu Layout
Menu
Layout
umożliwia zdefiniowanie wszystkich ustawień związanych
z wydrukiem.
(*: ustawienie domyślne)
Element Opis
Media Type
Tray Chaining
Ustawienie Media Type (Typ nośnika) umożliwia określenie typu nośnika stosowanego w celu uzyskania najlepszych rezultatów.
Plain Paper
: Wybierz w przypadku zwykłego
papieru
Thick
: Wybierz w przypadku grubego papieru
Thin
: Wybierz w przypadku cienkiego papieru
Bond
: Wybierz w przypadku grubego papieru
Color Paper
: Wybierz w przypadku kolorowego
papieru
Card Stock
Labels
Transparency
: Wybierz w przypadku brystolu
: Wybierz w przypadku etykiet
: Wybierz w przypadku folii
przezroczystych
Envelope
Preprinted
: Wybierz w przypadku kopert
: W przypadku papieru z nadrukiem, np.
papieru firmowego.
Wartości: Off, On*
W przypadku wybrania dowolnej innej wartości niż
Auto Select
w opcji
Tray Source
, gdy wybrany zasobnik jest pusty, drukarka będzie automatycznie drukowała przy użyciu innych zasobników.
Off
Jeżeli ten element menu zostanie ustawiony na podświetlenie przycisku
On Line/Continue
,
zamiga na pomarańczowo i drukarka nie będzie drukować do momentu umieszczenia papieru w określonym zasobniku.
Orientation
Duplex
Wartości: Portrait*, Landscape
Wybieranie domyślnej orientacji obrazu wydruku na stronie.
Portrait
Wartości: Off*, Long Edge, Short Edge
Landscape
Aby drukować na obydwu stronach papieru, należy w następujący sposób wybrać krawędź zszycia.
Long Edge
: Zgięcie na długiej krawędzi. Wydrukowane strony będą zszyte tak, jak w książce.
Short Edge
: Zgięcie na krótkiej krawędzi. Wydrukowane strony będą zszyte tak, jak w kalendarzu.
2
25
Długa krawędź przy orientacji pionowej
3
3
5
Długa krawędź przy orientacji poziomej
3.5
Korzystanie z panelu sterowania
2
3
5
3
5
Krótka krawędź przy orientacji pionowej
Wybierz opcję
Off
2
Krótka krawędź przy orientacji poziomej
, aby drukować na jednej stronie
papieru.
U
WAGA
:
Ten element menu jest dostępny tylko w przypadku instalacji opcjonalnego zespołu druku dwustronnego.
Element Opis
Wartości: Top/Left: 5.0*, Short/Long: 0*
Menu Graphics
Za pomocą menu
ścią drukowanych znaków i obrazów.
jako
(*: ustawienie domyślne)
Graphics
można zmienić ustawienia związane z
Duplex Margin
Simplex Margin
W tym menu można ustawić margines materiałów do
drukowania dla drukowania dwustronnego. Wartość można zwiększać lub zmniejszać w przyrostach co 0,1 mm.
Top Margin
0,0 mm do 9,9 mm.
Left Margin
0,0 mm do 9,9 mm.
Short Binding
strony przy zszywaniu krótkiej krawędzi; zakres od 0
Long Binding
strony przy zszywaniu długiej krawędzi; zakres od 0,0 do 22 mm.
U
WAGA
przypadku dwustronnego
Wartości: 0.0*
Ustawianie marginesu drukowanych materiałów w przypadku zwiększać lub zmniejszać w przyrostach co 0,1 mm.
Top Margin
0,0
mm do 250 mm.
Left Margin
0,0
mm do 164 mm.
: Ustawia górny margines; zakres od
: Ustawia lewy margines; zakres od
: Ustawia dolny margines tylnej
,0 do 22 mm.
: Ustawia prawy margines tylnej
:
Ten element menu jest dostępny tylko w
instalacji opcjonalnego
.
druku jednostronnego. Wartość można
: Ustawia górny margines; zakres od
: Ustawia lewy margines; zakres od
zespołu druku
Element Opis
Wartości: 600 dpi-Normal*, 1200 dpi-Best
eślenie liczby punktów drukowanych na dlugości
Okr jedn
ego cala nośnika (dpi). Wyższa rozdzielczość
większą wyrazistość drukowanego tekstu i
fiki.
stowe, wybierz wartość
tek ce
lu uzyskania najlepszej jakości wyjściowej.
1200 dpi-Best
ją mapy bitowe obrazów, takie jak
zawiera zeskanowane zdjęcia lub grafika biznesowa, co pozwoli na skorzystanie z poprawionego rysowania linii.
Wartości: Normal, Text Enhance*
Normal
: Nie powoduje poprawy jakości.
Text Enhance
wy
raźniejsze, łatwiejsze do odczytania znaki, należy użyć opcji Text Enhance. Poprawę jakości tek
stu i grafiki można także uzyskać, używając trybu 1200 dpi. Wyższa rozdzielczość pozwala na uzyskanie lepszej jakości obrazów.
: Aby wyświetlać w dokumentach
Resolution
Image Enhance
oznacza gra
• Jeśli zadania drukowania są w większości
• Wybierz wartość
Ten element powoduje polepszenie jakości wydruku.
600 dpi-Normal
, jeśli zadania
w
Copie
Wartości: 1* ~ 999
s
tawianie domyślnej liczby kopii; zakres od 1
Us do 999.
Toner Save
Density
Wartości: Off*, On
Aby
jak najlepiej wykorzystać dostępny toner, należy
Off
us
tawić to menu na wartość
us
tawienia tego menu na wartośćOn jakość
wydruku m
Można rozjaśnić lub przyciemnić wydruk strony, ko
rzystając z ustawienia gęstości toneru. Ustawienie
Medium
zaoszc gęstości
oże ulec pogorszeniu.
Wartości: Light, Medium*, Dark
zazwyczaj daje najlepsze wyniki. W celu
zędzenia toneru należy użyć ustawienia
Light
.
. W przypadku
3.6
Korzystanie z panelu sterowania
Menu Printer
To menu umożliwia zresetowanie ustawień drukarki lub anulowanie bieżącego zadania.
Element Opis
Default Set
Current Job
Umożliwia przywrócenie fabrycznych ustawień domyślnych drukarki.
Umożliwia anulowanie bieżącego zadania i usunięcie go z bufora drukarki.
Menu Setup
Menu
Setup
umożliwia konfigurację wielu funkcji drukarki.
(*: ustawienie domyślne)
Element Opis
Wartości: Off, On*
Ten element określa, czy drukarka kontynuuje drukowanie po wykryciu papieru niezgodnego z ustawieniami papieru, czy też nie.
Off
: W przypadku wystąpienia niezgodności
Auto Continue
• papieru komunikat pozostanie na wyświetlaczu i drukarka pozostanie odłączona do chwili włożenia prawidłowego papieru.
On
: W przypadku wystąpienia niezgodności
• papieru zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Drukarka odłączy się na 30 sekund, po czym automatycznie wyczyści komunikat i będzie kontynuować drukowanie.
Wartości: Off*, On
Element Opis
Date & Time Fixed Overlay Sel. 1st. Form Sel. 2nd. Form
LCD Language
Emulation
Power Save
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz w sekcji „Używanie dysku twardego” na stronie 9.5.
Wartości: English*, German, French, Italian, Spanish, ...
Menu LCD Language umożliwia ustawienie języka tekstu stosowanego w wyświetlaczu panelu sterowania i w wydrukach informacyjnych.
Wartości: Auto*, PCL, HEXDUMP , EPSON, PS3, IBM ProPrint
Język drukarki określa, w jaki sposób komputer komunikuje się z drukarką. W przypadku wybrania opcji automatycznie zmienić język.
Wartości: Off, 5 Minutes, 10 Minutes, 15 Minutes*, 30 Minutes, 45 Minutes, 60 Minutes
Jeżeli drukarka nie odbiera danych przez dłuższy czas, zużycie energii zostaje automatycznie obniżone. Można ustawić długość czasu oczekiwania drukarki przed przejściem w stan oszczędzania energii.
Auto
drukarka może
Jam Recovery
Altitude Adj.
Auto CR
Job Time Out
Pozwala określić zachowanie drukarki w przypadku zakleszczenia papieru.
Off
: Strony nie będą drukowane ponownie.
• Ustawienie pozwala na przyspieszenie procesu drukowania.
On
: Strony będą drukowane ponownie po
• usunięciu zakleszczenia papieru.
Wartości: Low*, High
Jakość drukowania można zoptymalizować w zależności od ciśnienia powietrza, tak jak na wysokości.
Wartości: LF*, LF+CR
Umożliwia dodanie wymaganego znaku powrotu karetki do każdego znaku wysunięcia wiersza. Zobacz poniższe przykłady:
AA
BB
LF LF+CR
Wartości: 0 ~ 1800 sec *15 sec
AA BB
Można ustawić długość czasu oczekiwania drukarki przed wydrukowaniem ostatniej strony zadania drukowania, które nie zostało zakończone poleceniem wydruku strony. W przypadku przekroczenia limitu czasu drukowania drukarka wydrukuje stronę z bufora drukowania.
3.7
Korzystanie z panelu sterowania
Element Opis
Element Opis
Ten element umożliwia konserwację kasety z tonerem.
Maintenance
OPC Cleaning
• drukuje arkusz czyszczenia z resztkami toneru.
Fuser Cleaning
• wewnątrz drukarki i drukuje arkusz czyszczenia z resztkami toneru.
Life Remaining
sprawdzenie ilości toneru pozostałego w kasecie.
: Czyści bęben OPC kasety i
: Czyści zespół utrwalania
: Ten element umożliwia
Menu PCL
W tym menu można ustawić konfigurację emulacji PCL. Można ustawić rodzaj czcionki, rodzaj symboli, liczbę wierszy na stronę i wielkość punktu.
(*: ustawienie domyślne)
Element Opis
Wartości: PCL1* ~ PCL68
Można wybrać standardową czcionkę używaną w emulacji PCL.
Typeface
• Dla PCL1~PCL7 odstęp pomiędzy literami jest stały, a dla PCL8~PCL45 odstęp jest proporcjonalny do typu czcionki i rozmiaru punktu. Dla wartości PCL1~PCL7 można ustawić rozmiar czcionki za pomocą elementu
Pitch
, a dla PCL8~PCL45 - za pomocą elementu
Point Size
• Dla PCL46~PCL54 odstęp i rozmiar punktu są stałe.
.
Pitch
Point Size
Courier
Wartości: 0.44 ~ 99.99 (0,01 jednostki) *10
W przypadku wybrania jednej wartości z zakresu od PCL1 do PCL7 w menu rozmiar czcionki, ustawiając liczbę znaków , które zostaną wydrukowane na 1 cal wydruku w poziomie. Wartość domyślna 10 to najlepszy rozmiar.
Wartości: 4.00 ~ 999.75 (0,25 jednostki) *12
W przypadku wybrania jednej wartości z zakresu od PCL8 do PCL45 w menu rozmiar czcionki, ustawiając wysokość znaków czcionki.
Wartości: Regular*, Dark
Za pomocą tego elementu można wybrać żądaną wersję czcionki Courier.
T ypeface
T ypeface
można określić
można określić
Symbol
Lines
Wartości: ROMAN8 ~ PCCYRILLIC *PC8
Za pomocą tego elementu można wybrać symbol używany w emulacji PCL. Symbol to grupa liczb, oznaczeń i specjalnych znaków stosowanych przy drukowaniu liter.
Wartości: 5 ~ 128 *60 (Letter), 64 (A4)
Ten element umożliwia ustawienie odległości pionowej od 5 do 128 linii dla domyślnego rozmiaru papieru. Linie mogą siężnić w zależności od rozmiaru papieru i orientacji wydruku.
3.8
Korzystanie z panelu sterowania
Loading...
+ 97 hidden pages