Tato příručka obsahuje informace týkající se instalace, základních činností a řešení potíží v
systému Windows.
Page 2
Obsah
2
1.Úvod
5Hlavní výhody
7Funkce podle modelů
8Užitečné informace
9O této uživatelské příručce
10Bezpečnostní informace
16Přehled zařízení
19Celkový pohled na ovládací panel
22Zapnutí zařízení
23Místní instalace ovladače
24Reinstalace ovladače
2.Přehled nabídek a základní
nastavení
3.Údržba
47Objednání spotřebního materiálu
a příslušenství
48Dostupný spotřební materiál
49Dostupné příslušenství
50Dostupné součásti pro údržbu
51Rozprostření toneru
53Výměna kazety s tonerem
55Upgrade paměťového modulu
56Sledování životnosti spotřebního materiálu
57Nastavení upozornění na nedostatek toneru
58Čištění zařízení
4.ešení potíží
26Přehled nabídek
28Tisk zkušební stránky
29Změna jazyka na displeji
30Zásobník a tisková média
41Základní funkce tisku
Tato kapitola obsahuje informace, které potřebujete znát před
použitím zařízení.
•Hlavní výhody5
•Funkce podle modelů7
•Užitečné informace8
•O této uživatelské příručce9
•Bezpečnostní informace10
•Přehled zařízení16
•Celkový pohled na ovládací panel19
•Zapnutí zařízení22
•Místní instalace ovladače23
•Reinstalace ovladače24
Page 5
Hlavní výhody
Šetrnost k životnímu prostředí
• Toto zařízení podporuje ekologický režim, který šetří toner a
papír.
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list lze ušetřit papír (viz
Rozšířená příručka).
• Tiskem na obě strany papíru lze dosáhnout jeho úspory
(oboustranný tisk) (viz Rozšířená příručka).
• Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že
podstatně snižuje její spotřebu v době, kdy není používáno.
Rychlý tisk ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 x 1 200 dpi efektivního
výstupu.
• Rychlý tisk na požádání.
ML-331xD nebo ML-331xND:
- Pro jednostranný tisk 31 str./min. (A4) nebo 33 str./min.
(Letter).
- Pro oboustranný tisk 15 str./min (A4) nebo 16 str./min (Letter).
ML-371xD, ML-371xND nebo ML-371xDW:
- Pro jednostranný tisk 35 str./min. (A4) nebo 37 str./min.
(Letter).
- Pro oboustranný tisk 17 str./min (A4) nebo 18 str./min (Letter).
Pohodlí
• Snadný správce tiskárny Samsung a Stav tiskárny Samsung
(nebo Smart Panel) jsou programy, které sledují stav zařízení,
informují vás o něm a umožňují upravit nastavení zařízení (viz
Rozšířená příručka).
• Program AnyWeb Print slouží k zachycování obrazovek,
náhledů, výstřižků a tisku obrazovky aplikace Windows Internet
Explorer jednodušeji než při používání běžného programu (viz
Rozšířená příručka).
Page 6
Hlavní výhody
Široká škála funkcí a podporovaných aplikací
• Podporuje různé formáty papíru (viz „Specifikace tiskových médií“ na straně 81).
• Tisk vodoznaků: Dokumenty lze označit zadanými slovy, např. „Důvěrné“ (viz Rozšířená příručka).
• Tisk plakátů: Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát
(viz Rozšířená příručka).
• Tisknout můžete v různých operačních systémech (viz „Požadavky na systém“ na straně 84).
•Zařízení je vybaveno rozhraním USB nebo síťovým rozhraním.
Zvýšení kapacity zařízení
• Toto zařízení má další paměťový slot pro přidání více paměti (viz „Dostupné příslušenství“ na straně 49).
• Emulace Zoran IPS kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS) umožňuje tisk jazykem PS.
Page 7
Funkce podle modelů
Některé funkce a volitelné doplňky nemusí být u některých modelů nebo v některých zemích dostupné.
( ●: součást dodávky, ○: volitelné, bez symbolu: není k dispozici)
FunkceML-331xDML-331xNDML-371xDML-371xNDML-371xDW
Vysokorychlostní USB 2.0●●●●●
Paralelní konektor IEEE 1284○○○○○
Rozhraní pevné sítě LAN Ethernet 10/100
Base TX
●
Rozhraní pevné sítě LAN Ethernet 10/100/
1000 Base TX
●●
Síťové rozhraní 802.11b/g bezdrátová LAN●
IPv6●●●
Tisk v ekologickém režimu●●●●●
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)●
Duplexní (oboustranný) tisk●●●●●
Snadný správce ovladače tiskárny
Samsung
●●●●●
Paměť○○○
Zásobník 2 (520 listů)○○○○
SyncThru™ Web Service●●●
Page 8
Užitečné informace
Zařízení netiskne.
•Otevřete tiskovou frontu a odeberte dokument ze
seznamu (viz „Zrušení tiskové úlohy“ na straně 41).
• Odeberte ovladač a znovu ho nainstalujte (viz „Místní
instalace ovladače“ na straně 23).
• Nastavte zařízení v systému Windows jako výchozí.
Kde lze koupit příslušenství nebo spotřební
materiál?
• Informujte se u distributora výrobků značky Samsung
nebo u místního prodejce.
• Navštivte stránky www.samsung.com/supplies.
Vyberte svou zemi nebo region a zobrazí se
informace o servisu výrobků.
Došlo k vzpříčení papíru.
•Otevřete a zavřete přední kryt.
• Podívejte se na pokyny k odstranění uvíznutého
papíru v této příručce a pokuste se podle návodu
problém odstranit (viz „Odstranění uvíznutého papíru“
na straně 63).
Výtisky jsou rozmazané.
• Hladina toneru může být nízká nebo nerovnoměrná.
Protřepejte kazetu s tonerem.
• Vyzkoušejte jiné nastavení rozlišení tisku.
•Vyměňte kazetu s tonerem.
Stavová kontrolka bliká nebo nepřetržitě svítí.
•Vypněte výrobek a znovu jej zapněte.
• Podívejte se na význam kontrolky v této příručce a
pokuste se podle návodu problém odstranit (viz
„Význam stavové kontrolky“ na straně 70).
Kde lze stáhnout ovladač k zařízení?
• Navštivte stránky www.samsung.com/printer, kde
stáhnete nejnovější ovladač k zařízení, a nainstalujte
jej do svého systému.
Page 9
O této uživatelské příručce
1. Úvod
9
Tato uživatelská příručka obsahuje informace pro základní
seznámení se zařízením a také podrobný popis každého kroku
při používání zařízení.
•Před použitím zařízení si přečtěte bezpečnostní pokyny.
•Pokud se při používání zařízení vyskytnou problémy,
postupujte podle pokynů v kapitole o řešení potíží.
•Výrazy použité v této uživatelské příručce jsou vysvětleny ve
slovníku pojmů.
•Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou od zařízení,
které jste zakoupili, lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
•Postupy uvedené v této uživatelské příručce vycházejí
především ze systému Windows 7.
1
2
IkonaTextuPopis
Obecné ikony
Pozor
Poznámka
Poskytuje uživatelům informace o
ochraně zařízení před možným
mechanickým poškozením nebo
selháním.
Uvádí dodatečné informace nebo
podrobné specifikace funkcí a vlastností
zařízení.
Pojmy
Některé termíny v této příručce jsou vzájemně zaměnitelné:
•Dokument znamená totéž co originál či předloha.
•Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
•Zařízení označuje tiskárnu nebo multifunkční tiskárnu.
Page 10
Bezpečnostní informace
1. Úvod
10
Tato varování a upozornění mohou vás nebo vaše okolí ochránit
před poraněním a mohou také zabránit poškození zařízení. Před
použitím tohoto zařízení si veškeré pokyny přečtěte a snažte se
jim porozumět. Po přečtení této části tuto uložte na bezpečné
místo pro budoucí použití.
3
Důležité bezpečnostní symboly
Vysvětlení všech ikon a znaků používaných v této
kapitole
Nebezpečné nebo riskantní postupy, které
Varování
mohou vést k těžkým zraněním či k
usmrcení.
4
Varování
Provozní prostředí
Nepoužívejte, pokud je napájecí kabel poškozen,
nebo zásuvka není uzemněna.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Na horní stranu zařízení nic nepokládejte (vodu, malé
kovové nebo těžké předměty, svíčky, zapálené
cigarety atd.).
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Nebezpečné nebo riskantní postupy, které
Pozor
Nezkoušejte.
mohou vést k drobným poraněním nebo ke
škodám na majetku.
• Dojde-li k přehřátí (ze zařízení vystupuje kouř,
slyšíte nezvyklé zvuky nebo zařízení vydává
zápach), okamžitě zařízení vypněte a vytáhněte ze
zásuvky.
• Uživatel by měl mít přístup k elektrické zásuvce pro
případy nouze, kdy může být nutné, aby uživatel ze
zásuvky vytáhl zástrčku.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Page 11
Bezpečnostní informace
1. Úvod
11
Pozor
Na napájecí kabel nepokládejte těžké předměty, ani
jej neohýbejte.
Stoupnete-li na napájecí kabel nebo dovolíte-li, aby
byl vystaven nárazu těžkých předmětů, může dojít k
zasažení elektrickým proudem nebo k požáru.
Zástrčku nevytahujte tahem za kabel. Se zástrčkou
nemanipulujte mokrýma rukama.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Při bouřce, nebo pokud zařízení dlouho nepoužíváte,
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
Pokud kabel nejde snadno zasunout do zásuvky,
nepokoušejte se jej tam zastrčit silou.
O výměnu elektrické zásuvky požádejte elektrikáře,
jinak může dojít k zasažení elektrickým proudem.
Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla napájecí
kabel, telefonní kabel nebo kabely propojující
zařízení s počítačem.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem, k
požáru nebo ke zranění domácích zvířat.
Pokud zařízení nepracuje správně, i když jste
postupovali přesně podle návodu, odpojte zařízení
od všech vnějších zdrojů a požádejte o pomoc
servisního technika.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo k požáru.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Buďte opatrní, oblast výstupu papíru je horká.
Může dojít k popálení.
Došlo-li k pádu zařízení, nebo jeho kryt vypadá
poškozeně, odpojte zařízení od všech vnějších
zdrojů a požádejte o pomoc servisního technika.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo k požáru.
Page 12
Bezpečnostní informace
5
Způsob použití
1. Úvod
Při odstraňování zaseknutého papíru nepoužívejte
pinzetu ani ostré kovové předměty.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
12
Pozor
Během tisku nevytahujte papír násilím.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Nevkládejte ruku mezi zařízení a zásobník papíru.
Můžete se zranit.
Neblokujte ventilátor žádnými předměty, ani je do něj
nevkládejte.
Mohlo by to vést ke zvýšení teploty součástek a
následné škodě nebo požáru.
Při výměně papíru nebo odstraňování zaseknutého
papíru postupujte opatrně.
6
Varování
Nedovolte, aby se papíry příliš hromadily v oblasti
výstupu papíru.
Mohlo by dojít k poškození zařízení.
Toto zařízení je napájeno elektrickou energií
prostřednictvím napájecího kabelu.
Chcete-li přerušit zásobení elektrickou energií,
vyjměte napájecí kabel ze zásuvky.
Umístění / stěhování
Nový papír má ostré hrany, mohli byste se bolestivě
pořezat.
Při velkém objemu tisku se může spodní část oblasti
výstupu papíru zahřát. Nedovolte dětem, aby se jí
dotýkaly.
Může dojít k popálení.
Neumisťujte zařízení na místa, kde může přijít do
kontaktu s prachem, vlhkostí nebo vodou.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo
k požáru.
Page 13
Bezpečnostní informace
1. Úvod
13
Pozor
Pokud zařízení chcete přemístit, nejdříve jej vypněte
a odpojte všechny šňůry.
Poté zařízení zvedněte:
• Pokud zařízení váží méně než 20 kg, může jej
zvedat 1 osoba.
• Pokud zařízení váží 20 – 40 kg, měly by jej zvedat
2 osoby.
• Pokud zařízení váží více než 40 kg, měly by jej
zvedat 4 a více osob.
Zařízení by mohlo spadnout a způsobit poranění
nebo by se mohlo poškodit.
Neumisťujte zařízení na nevhodný povrch.
Používejte pouze AWG č. 26a nebo silnější, telefonní
kabel, pokud je to nutné.
Jinak by mohlo dojít k poškození zařízení.
Nezakrývejte zařízení, ani je neumisťujte do těsných
prostor, jako jsou komory.
Pokud není zařízení správně odvětráváno, může
dojít k požáru.
Ujistěte se, že jste napájecí kabel zapojili do
uzemněné elektrické zásuvky.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo k požáru.
Nepřetěžujte elektrické zásuvky ani prodlužovací
kabely.
Mohlo by to způsobit horší funkci přístroje, úraz
Zařízení by mohlo spadnout a způsobit poranění
nebo by se mohlo poškodit.
Zařízení by mělo být připojeno k elektrické síti o
napětí uvedeném na štítku.
Pokud si nejste jisti, jaké napětí používáte, a chcete
to zjistit, obraťte se na vašeho dodavatele elektrické
energie.
elektrickým proudem nebo požár.
Pro bezpečný provoz použijte napájecí kabel
dodávaný se zařízením. Používáte-li kabel delší než
2 m se zařízením pracujícím na napětí 110 V, měla
by být tloušťka kabelu 16 AWG nebo větší.
Jinak by mohlo dojít k poškození zařízení, úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
a.AWG: Americký parametr tloušťky kabelu (American Wire Gauge)
Page 14
Bezpečnostní informace
7
Údržba / Kontrola
1. Úvod
Čistící pomůcky udržujte mimo dosah dětí.
Mohlo by dojít k jejich úrazu.
14
Pozor
Vypojte tento výrobek ze zásuvky, než začněte čistit
jeho vnitřní části. Nečistěte zařízení benzínem,
ředidlem nebo lihem; přímo do zařízení nestříkejte
vodu.
Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem
nebo k požáru.
Pokud pracujete s vnitřní částí zařízení, např. při
výměně spotřebního materiálu nebo při čištění,
zařízení nesmí být v provozu.
Mohli byste se zranit.
Zabraňte znečištění napájecího kabelu a
kontaktního povrchu zástrčky prachem nebo vodou.
Nerozebírejte, neopravujte ani nepřestavujte
zařízení bez odborné pomoci.
Mohlo by dojít k poškození zařízení. Potřebuje-li
zařízení opravu, obraťte se na certifikovaného
servisního technika.
Při čištění a provozu zařízení přesně dbejte
instrukcí v uživatelské příručce dodávané se
zařízením.
V opačném případě by mohlo dojít k poškození
zařízení.
V opačném případě by mohlo dojít k zasažení
elektrickým proudem nebo k požáru.
Neodstraňujte kryty ani ochranné prvky, které jsou
upevněny šrouby.
Zařízení by měli opravovat pouze certifikovaní
servisní technici společnosti Samsung.
Page 15
Bezpečnostní informace
8
Spotřeba materiálu
1. Úvod
Použití recyklovaného spotřebního materiálu, jako
jsou kazety s tonerem, může poškodit zařízení.
Dojde-li k poškození v důsledku použití
15
Pozor
Kazetu s tonerem nerozebírejte.
Toner může být nebezpečný, pokud dojde k
vdechnutí nebo požití.
Spotřební materiál, jako jsou kazety s tonerem nebo
fixační jednotka, nepalte.
Mohlo by dojít k explozi nebo nekontrolovatelnému
požáru.
Když vyměňujete kazetu s tonerem nebo
odstraňujete zaseknutý papír, dbejte na to, aby vaše
tělo nebo oblečení nepřišlo do styku s prachem
toneru.
Toner může být nebezpečný, pokud dojde k
recyklovaného spotřebního materiálu, bude účtován
servisní poplatek.
Jestliže si tonerem znečistíte oděv, neperte jej v
horké vodě.
Horká voda by zafixovala toner do vlákna. Použijte
studenou vodu.
vdechnutí nebo požití.
Skladovaný spotřební materiál, jako jsou kazety s
tonerem, uchovávejte mimo dosah dětí.
Toner může být nebezpečný, pokud dojde k
vdechnutí nebo požití.
Page 16
Přehled zařízení
9
1. Úvod
16
Příslušenství
Napájecí kabelStručná instalační příručka
Disk CD se softwarem
a.Disk CD obsahuje ovladač tiskárny a aplikace.
b.Různé příslušenství dodávané se zařízením se může lišit v závislosti na konkrétním modelu a
zemi, kde bylo zařízení zakoupeno.
a
Různé příslušenství
b
Page 17
Přehled zařízení
1
8
7
6
3
4
5
2
9
10
11
10
1. Úvod
17
Pohled zepředu
• Tento obrázek se může lišit od vašeho zařízení v závislosti na modelu.
•Některé funkce a volitelné doplňky nemusí být u některých modelů nebo v některých zemích dostupné.
1
Výstupní zásobník4Přední kryt 7Zásobník 110
2
Ovládací panel
3
Kryt řídicí desky
5
Indikátor zásoby
papíru
6
Zásobník 2
8
Víceúčelový zásobník
9
Rozšíření víceúčelového
zásobníku papíru
Vodítka šířky papíru na víceúčelovém zásobníku
11
Výstupní opěra
Page 18
Přehled zařízení
11
1. Úvod
18
Pohled zezadu
• Tento obrázek se může lišit od vašeho zařízení v závislosti na modelu.
•Některé funkce a volitelné doplňky nemusí být u některých modelů nebo v některých zemích dostupné.
Port USB4Vypínač6Duplexní jednotka8Zadní kryt zásobníku
Page 19
Celkový pohled na ovládací panel
1
2
3
4
5
2
Tento ovládací panel se může lišit od vašeho zařízení v
závislosti na modelu. Existují různé typy ovládacích
panelů.
(Storno)
12
1. Úvod
Kdykoli zastaví chod a má i další funkce.
• Stornujte aktuální úlohu.
• Vytiskne zkušební stránku: Stiskněte
a držte toto tlačítko asi 5 sekund, dokud
kontrolka stavu nezačne blikat, pak
tlačítko uvolněte.
19
1
Eco
Typ A
• Tiskne zprávy o konfiguraci:
Stiskněte a držte toto tlačítko asi
3 sekund, dokud kontrolka stavu
nezačne blikat, pak tlačítko uvolněte.
3
4
(Stavová
(Napájení)
Tímto tlačítkem můžete zařízení vypnout a
zapnout.
Zobrazuje stav zařízení (viz „Stavová
kontrolka“ na straně 71).
kontrolka)
5
(Kontrolka
uvíznutého
papíru)
Umožňuje přejít do ekologického režimu,
Zobrazuje, že v zařízení uvízl papír (viz
„Odstranění uvíznutého papíru“ na straně
63).
který snižuje spotřebu toneru a používání
papíru (viz „Možnosti ekologického
režimu“ na straně 44).
Page 20
Celkový pohled na ovládací panel
1
2
3
4
5
8
7
6
9
13
3
Typ B
OK
1. Úvod
Potvrzuje výběr položky na
displeji.
20
1
Displej
Během provozu zobrazuje aktuální
stav a nápovědu.
4
5
Eco
6
7
8
kontrolka)
9
Šipky
(Zpět)
(Storno)
(Napájení)
(Stavová
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete
v nabídce o jednu úroveň výše.
Umožňuje přejít do ekologického
režimu, který snižuje spotřebu
toneru a používání papíru (viz
„Možnosti ekologického režimu“ na
straně 44).
Umožňuje kdykoli zastavit
prováděnou operaci.
Tímto tlačítkem můžete zařízení
vypnout a zapnout.
Zobrazuje stav zařízení (viz
„Stavová kontrolka“ na straně 71).
Pohyb mezi dostupnými
hodnotami.
2
(Menu)
Umožňuje přejít do režimu nabídky
a procházet dostupnými
nabídkami.
Page 21
Celkový pohled na ovládací panel
14
5
Typ C
Eco
1. Úvod
Umožňuje přejít do ekologického
režimu, který snižuje spotřebu toneru
a používání papíru (viz „Možnosti
ekologického režimu“ na straně 44).
21
1
Displej
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Během provozu zobrazuje aktuální
stav a nápovědu.
6
7
8
9
10
Umožňuje kdykoli zastavit
(Storno)
(Napájení)
(Stavová
kontrolka)
(WPS)
ŠipkyPohyb mezi dostupnými hodnotami.
prováděnou operaci.
Tímto tlačítkem můžete zařízení
vypnout a zapnout.
Zobrazuje stav zařízení (viz „Stavová
kontrolka“ na straně 71).
Pokud váš bezdrátový přístupový
bod podporuje funkci Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS), můžete zařízení
snadno nakonfigurovat bez počítače
(viz Rozšířená příručka).
2
3
4
(Menu)
OKPotvrzuje výběr položky na displeji.
(Zpět)
Umožňuje přejít do režimu nabídky a
procházet dostupnými nabídkami.
Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v
nabídce o jednu úroveň výše.
Page 22
Zapnutí zařízení
1. Úvod
22
1
2
Zařízení nejprve připojte k přívodu elektřiny.
Pokud má zařízení síťový vypínače, zapněte ho.
Stiskněte tlačítko (Napájení).
Page 23
Místní instalace ovladače
1. Úvod
23
Místní zařízení je zařízení, které je přímo připojeno k vašemu
počítači prostřednictvím kabelu. Pokud je vaše zařízení
připojeno k síti, přeskočte následující kroky a přejděte k instalaci
ovladače síťově připojeného zařízení (viz Rozšířená příručka).
• Pokud používáte operační systém Macintosh, Linux
nebo Unix, další informace naleznete v Rozšířené
příručce.
•Instalační okno zobrazené v této Uživatelské příručce
se může lišit v závislosti na zařízení a používaném
rozhraní.
• Volba Pokročilá instalace > Vlastní instalace
umožňuje výběr programů, které chcete nainstalovat.
• Používejte kabel USB s maximální délkou 3 m.
Do diskové jednotky CD-ROM vložte dodaný disk CD se
2
softwarem.
Disk CD se softwarem by se měl automaticky spustit a
mělo by se zobrazit okno instalace.
Vyberte možnost Instalovat nyní.
3
15
1
Windows
Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k počítači a zda je
zapnuté.
Pokud se během instalace zobrazí okno Průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepnutím na tlačítko Storno
okno zavřete.
Přečtěte si Licenční smlouvu a vyberte Souhlasím s
4
podmínkami této licenční smlouvy. Poté klepněte na
tlačítko Další.
Postupujte podle pokynů v okně instalace.
5
Page 24
Reinstalace ovladače
Pokud ovladač tiskárny nepracuje správně, přeinstalujte ovladač
podle následujících kroků.
16
1. Úvod
24
Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k počítači a zda je
1
zapnuté.
V nabídce Start vyberte Programy nebo Všechny
2
programy > Samsung Printers > název vašeho
ovladače > Odinstalovat.
Postupujte podle pokynů v okně instalace.
3
Vložte disk CD se softwarem do jednotky CD-ROM a
4
znovu nainstalujte ovladač (viz „Místní instalace ovladače“
na straně 23).
Windows
Page 25
2.Přehled nabídek a
základní nastavení
Po dokončení instalace můžete nastavit výchozí nastavení zařízení.
Informace o nastavení nebo změně hodnot naleznete v další části.
Tato kapitola obsahuje informace o celkové struktuře nabídek a
základních možnostech nastavení.
•Přehled nabídek26
•Tisk zkušební stránky28
•Změna jazyka na displeji29
•Zásobník a tisková média30
•Základní funkce tisku41
Page 26
Přehled nabídek
Ovládací panel zajišťuje přístup k různým nabídkám nastavení
zařízení nebo použití jeho funkcí.
2. Přehled nabídek a základní nastavení
PoložkyVolby
26
• Tyto nabídky zobrazíte stisknutím tlačítka (Menu).
Tiskněte opakovaně šipky, dokud se nezobrazí
potřebná položka nabídky, a pak stiskněte tlačítko OK.
• Vedle aktuálně vybrané nabídky se zobrazí hvězdička
Informace
Struktura menu
Konfigurace
Info-spot.mat.
Zkusebni str.
Pismo PCL
(*).
Pismo PS
• V závislosti na možnostech a modelech se některé
nabídky nemusí na displeji zobrazovat. V takovém
případě se nevztahují k vašemu zařízení.
• Tato funkce se netýká modelů, které na ovládacím
Pismo EPSON
Pocit. vyuziti
Zpráva o připojování
panelu nemají displej.
•Názvy některých nabídek se mohou od vašeho
zařízení lišit v závislosti na doplňcích a modelu.
Orientace
Spol. okraj
Viceuc.zasob.
Rozvrzeni
Zasob. X
Papír
Em. okraj
Duplex
Pocet kopii
Viceuc.zasob./ [Zasob. <x>]
Zdroj papiru
Retez. zasob.
Page 27
Přehled nabídek
2. Přehled nabídek a základní nastavení
27
PoložkyVolby
Rozliseni
Grafika
Ztmavit text
Jazyk
Usporny rezim
Udalost probuzeni
Kor.nadm.vys.
Navrat voziku
Syst.nastaveni
Cas.prodl.ul.
Udrzba
Uspora toneru
Nast. ek. rež.
Zrus. nastav.
PoložkyVolby
TCP/IP (IPv4)
TCP/IP (IPv6)
Rychl.Ethernet
802.1x
Sit
Vlastni
Sprava uloh
a
Bezdratovy
Zrus. nastav.
Konf. site.
Sit. aktivovat
Http aktivovat
Aktivní úloha
Ulozit úlohu
Emulace
Typ emulace
Nastaveni
Politika souboru
a.Můžete spouštět aplikace. Před spuštěním aplikace ji musíte
zaregistrovat ve službě SyncThru™ Web Service.
Page 28
Tisk zkušební stránky
Vytisknutím zkušební stránky se ujistíte, zda zařízení funguje
správně.
2. Přehled nabídek a základní nastavení
28
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko (Menu).
Stiskněte volby Informace > OK > Zkusebni str. > OK.
2
Stiskněte volby Tisknout? > Ano > OK.
3
Vytiskne se zkušební stránka.
Pokud vaše zařízení nemá displej, stiskněte a podržte
tlačítko (Storno) po dobu přibližně 5 sekund, dokud
kontrolka stavu nezačne blikat, a pak tlačítko uvolněte.
Page 29
Změna jazyka na displeji
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího
panelu, postupujte takto:
Tato funkce se netýká modelů, které na ovládacím
panelu nemají displej.
2. Přehled nabídek a základní nastavení
29
1
2
3
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko (Menu).
Stiskněte volby Syst.nastaveni > OK > Jazyk > OK.
Stisknutím tlačítka OK vyberte požadovaný jazyk.
Page 30
Zásobník a tisková média
A4
2. Přehled nabídek a základní nastavení
30
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním tiskových médií.
1
Informace o zásobníku
Chcete-li změnit formát, je třeba nastavit vodítka papíru.
2
1
1 Vodítko délky
papíru
2 Vodítko šířky papíru
Duplexní jednotka je podle země, kde je tiskárna používána,
Pokud vodítko papíru neupravíte, může docházet k
registraci papíru, zkreslení obrazu nebo uvíznutí papíru.
přednastavena na formát Letter/LGL nebo A4. Chcete-li změnit
formát papíru, nastavte vodítka papíru, jak je znázorněno níže.
Page 31
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
31
Indikátor zásoby papíru ukazuje množství papíru v
zásobníku.
2
Vkládání papíru do zásobníku / přídavného
zásobníku
Vytáhněte zásobník papíru (viz „Informace o zásobníku“
1
na straně 30).
Před vložením papírů prolistujte nebo profoukněte hranu
2
stohu papíru, aby se oddělily jednotlivé listy.
1
1 Plný
2 Prázdný
2
Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolů.
3
Page 32
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
32
4
5
Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo
konce sady papírů.
Stiskněte vodítko šířky papíru a posuňte ho k hraně sady
papírů tak, aby se papíry neohnuly.
• Vodítko šířky papíru nepřisunujte příliš těsně, aby se
médium v zásobníku neprohnulo.
• Pokud neupravíte vodítko šířky papíru, může docházet
k zaseknutí papíru.
• Nepoužívejte papír se zkrouceným zaváděcím
okrajem, může způsobit uvíznutí nebo pomačkání
papíru.
Zasuňte zásobník zpět do zařízení.
6
Nastavte typ a formát papíru pro zásobník 1 (viz
7
„Nastavení formátu a typu papíru“ na straně 40).
Page 33
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
33
Nastavení provedená v ovladači zařízení mají přednost
před nastaveními na ovládacím panelu.
a Chcete-li tisknout z aplikace, spusťte ji a otevřete
nabídku tisku.
b Otevřete Předvolby tisku (viz „Otevření předvoleb
tisku“ na straně 42).
c Klepněte na kartu Papír v okněPředvolby tisku a
vyberte odpovídající typ papíru.
3
Vkládání papíru do víceúčelového
zásobníku
Víceúčelový zásobník podporuje různé formáty a typy tiskových
materiálů, jako například pohlednice, poznámkové karty
a obálky.
Rady k používání víceúčelového zásobníku
• Aby nedošlo k zaseknutí papíru během tisku,
nepřidávejte papír, dokud není víceúčelový zásobník
prázdný.
• Tisková média je nutné vkládat lícem nahoru, horní
hranou směřující do víceúčelového zásobníku
a umístěné na střed zásobníku.
• Abyste zajistili co nejvyšší kvalitu tisku a předešli
uvíznutí papíru, vkládejte pouze dostupný papír (viz
„Specifikace tiskových médií“ na straně 81).
• Pokroucené pohlednice, obálky a štítky před vložením
do víceúčelového zásobníku narovnejte.
•Při tisku na zvláštní média postupujte podle pokynů pro
vkládání (viz „Tisk na zvláštní média“ na straně 35).
• Pokud se při tisku z víceúčelového zásobníku papíry
překryjí, otevřete zásobník 1, odstraňte překrývající se
papíry a tisk opakujte.
•Zařízení nemá displej: 1 list 80 g/m
•Zařízení má displej: 50 listů 80 g/m
2
• Pokud se papír při tisku správně nepodává, posuňte jej
ručně, dokud se nezačne podávat automaticky.
2
Page 34
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
34
1
2
Podle obrázku otevřete víceúčelový zásobník a rozložte
podpěru na podepření papíru.
2
1
Nastavte vodítka šířky papíru víceúčelového zásobníku
podle šířky papíru.
Před vložením papírů prolistujte nebo profoukněte hranu
Na ovládacím panelu nastavte typ a formát papíru (viz
„Nastavení formátu a typu papíru“ na straně 40).
Page 35
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
35
Nastavení provedená v ovladači zařízení mají přednost
před nastaveními na ovládacím panelu.
a Chcete-li tisknout z aplikace, spusťte ji a otevřete
nabídku tisku.
b Otevřete Předvolby tisku (viz „Otevření předvoleb
tisku“ na straně 42).
c Klepněte na kartu Papír v okněPředvolby tisku a
vyberte odpovídající typ papíru.
•Při použití zvláštních médií doporučujeme vkládat listy
po jednom (viz „Specifikace tiskových médií“ na straně
81).
• Tisk na zvláštní média (lícem nahoru)
Pokud se při tisku na zvláštní média objevují vlnky,
vrásky, záhyby nebo tlusté černé čáry, otevřete zadní
kryt a zkuste tisk zopakovat. Nechte zadní kryt při tisku
otevřen.
Chcete-li například použít štítek, nastavte typ papíru
na Štítky.
d Vyberte Víceúčelový zásobník ve zdroji papíru a
potom klepněte na tlačítko OK.
e Spusťte tisk v aplikaci.
4
Tisk na zvláštní média
Následující tabulka uvádí zvláštní média, která lze použít v
každém zásobníku.
Typy médií jsou zobrazeny v okně Předvolby tisku. Vyberte
správný typ média, abyste dosáhli co nejvyšší kvality tisku.
Gramáže pro každý list viz „Specifikace tiskových médií“ na
straně 81.
Page 36
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
36
TypyZásobník 1
Obyčejný
Silný ●●●
Silnější ●
Slabý ●●●
Kancelářský●●●
Barevný ●
Kartičky●●●
Štítky●
Transparent
ní fólie
●●●
Přídavný
zásobník
Víceúčelový
zásobník
●
Obálka
Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry na kvalitě obálek.
Pokud tisknete na obálku, umístěte ji, jak je znázorněno na
následujícím obrázku.
Pokud se obálky tisknou s vráskami, záhyby nebo tlustými
Obálka●
Předtištěný ●
Bavlněný●
Recyklovaný
Archivní●●●
( ●: je k dispozici, prázdné: není k dispozici)
●●●
černými čárami, otevřete zadní kryt, zatáhněte za přítlačnou
páčku na pravé straně o 90 stupňů a pokuste se obálku
vytisknout znovu. Nechte zadní kryt při tisku otevřen.
Page 37
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
•Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu
obálky.
37
1
1 Přítlačná páčka
•Při výběru obálek zvažte následující faktory:
-Gramáž: by neměla překročit 90 g/m
2
, jinak může dojít
k uvíznutí papíru.
-Konstrukce: musí ležet rovně se zakřivením do 6 mm a
nesmí obsahovat vzduch.
-Stav: neměla by být pomačkaná, odřená ani poškozená.
-Teplota: musí snést teplotu a tlak, kterým bude vystavena
uvnitř zařízení.
1
1 Přijatelné
2 Nepřijatelné
2
•Obálky s odlepovacím lepicím páskem nebo s více než
jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musejí
používat lepidlo odolávající teplotě fixace po dobu 0,1 vteřiny
(přibližně 170 °C). Další klopy a pásky mohou způsobit
vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit
fixační jednotku.
•Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní zarážky
minimálně 15 mm od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku na oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
•Používejte pouze správně sestavené obálky s ostrými
přehyby.
•Nepoužívejte obálky se známkami.
•Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky,
samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
•Nepoužívejte poškozené ani nesprávně sestavené obálky.
Page 38
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
38
Transparentní fólie
Chcete-li se vyhnout poškození zařízení, používejte pouze fólie
doporučené pro laserové tiskárny.
•Musí vydržet teplotu fixace v zařízení.
•Po vyjmutí ze zařízení položte transparentní fólie na rovný
•Nepoužívejte fólie, které se oddělují od podkladového
materiálu.
•Chcete-li předejít slepení fólií, zabraňte jejich vršení na sebe
po vytištění.
•Doporučená média: Transparentní fólie pro barevné laserové
tiskárny Xerox, jako je např. 3R 91331 (A4), 3R 2780 (Letter).
Štítky
Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte pouze štítky
doporučené pro laserové tiskárny.
povrch.
•Neponechávejte transparentní fólie po dlouhou dobu v
zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach
a nečistoty, což by mohlo způsobit nerovnoměrný tisk.
•Při manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk
nerozmazali prsty.
•Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte vytištěné
transparentní fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
•Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a
nemají poškozené okraje.
•Při výběru štítků zvažte následující faktory:
-Lepidlo: Mělo by být stabilní při fixační teplotě zařízení.
Informace o teplotě fixace naleznete mezi specifikacemi
zařízení (přibližně 170 °C).
Page 39
Zásobník a tisková média
2. Přehled nabídek a základní nastavení
39
-Uspořádání: Používejte pouze takové štítky, mezi
kterými není žádná odkrytá plocha podkladu. Štítky se
mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
-Pokroucení: Musí ležet rovně s max. zvlněním 13 mm v
jakémkoli směru.
-Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané, odlepují
se od podkladu nebo obsahují bubliny.
•Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha
s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit
odlepení štítků, což by vedlo k zaseknutí papíru. Odkryté
lepidlo může také poškodit součásti zařízení.
•Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky. Lepidlo
je určeno pouze k jednomu průchodu zařízením.
•Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani
pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak
Kartičky / vlastní formát papíru
•V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm
od okraje tiskového materiálu.
poškozené štítky.
Page 40
Zásobník a tisková média
Předtištěný papír
Při tisku na předtištěný papír by měla být vytištěná strana lícem
nahoru. Přední okraj papíru by neměl být pomačkaný. Docházíli k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte
na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.
2. Přehled nabídek a základní nastavení
5
Po vložení papíru do zásobníku nastavte typ a formát papíru
pomocí tlačítek na ovládacím panelu.
Nastavení formátu a typu papíru
• Nastavení provedená v ovladači zařízení mají
přednost před nastaveními na ovládacím panelu.
• Tato funkce se netýká modelů, které na ovládacím
panelu nemají displej.
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko (Menu).
1
40
•Musí být potištěn tepelně odolným inkoustem, který se
nerozpije nebo neodpaří a který neuvolňuje nebezpečné
výpary, působí-li na něj fixační teplota zařízení po dobu 0,1
sekundy (přibližně 170 ?).
•Musí být nehořlavý a neměl by mít nepříznivý vliv na válce
zařízení.
•Před založením předtištěného papíru zkontrolujte, zda je
barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký
inkoust vystoupit z předtištěného papíru a tím snížit kvalitu
tisku.
2
3
4
5
Stiskněte Papír > OK > Vyberte požadovaný zásobník >
OK.
Stiskněte Format papiru > OK > Vyberte požadovanou
volbu > OK.
Stiskněte Typ papiru > OK > Vyberte požadovanou volbu
> OK.
Stisknutím tlačítka (Storno) vraťte zařízení do
pohotovostního režimu.
Chcete-li použít papír zvláštního formátu, např. fakturu,
zvolte Uživatelský na kartěPapír v nabídce Předvolby
tisku (viz „Otevření předvoleb tisku“ na straně 42).
Page 41
Základní funkce tisku
2. Přehled nabídek a základní nastavení
41
6
Toto okno Předvolby tisku platí pro Poznámkový blok v
systému Windows 7.
Tisk
Pokud používáte operační systém Macintosh, Linux nebo
Unix, další informace naleznete v Rozšířené příručce.
Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
1
2
Vyberte příkaz Tisk v nabídce Soubor.
3
Vyberte své zařízení ze seznamu Vybrat tiskárnu.
Základní nastavení tisku, včetně počtu kopií a rozsahu
4
tisku, zvolte v okně Tisk.
Chcete-li využít pokročilých tiskových funkcí, klepněte na
tlačítko Vlastnosti nebo Předvolby v okněTisk (viz
„Otevření předvoleb tisku“ na straně 42).
Chcete-li zahájit tiskovou úlohu, klepněte na tlačítko OK
5
nebo Tisk v okněTisk.
7
Jestliže tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo na tiskovém
spooleru, zrušíte úlohu takto:
Zrušení tiskové úlohy
•Do tohoto okna můžete jednoduše vstoupit tak, že na hlavním
panelu systému Windows poklepete na ikonu zařízení ().
•Aktuální úlohu můžete také zrušit stisknutím tlačítka
(Storno) na ovládacím panelu.
Page 42
Základní funkce tisku
2. Přehled nabídek a základní nastavení
42
8
1
2
Otevření předvoleb tisku
• Okno Předvolby tisku zobrazené v této uživatelské
příručce se může lišit v závislosti na typu používaného
zařízení. Složení okna Předvolby tisku však bude
podobné.
•Po výběru možnosti v okně Předvolby tisku se může
zobrazit varovný symbol nebo . Symbol
znamená, že určitou možnost můžete vybrat, ale
nedoporučuje se to. Symbol znamená, že možnost
nelze vybrat kvůli nastavení nebo prostředí počítače.
Otevřete dokument, který chcete vytisknout.
V nabídce Soubor vyberte možnost Tisk.
Klepněte na Vlastnosti nebo Předvolby.
4
Aktuální stav zařízení můžete zkontrolovat pomocí
tlačítka Stav tiskárny (viz Rozšířená příručka).
3
Vyberte své zařízení ze seznamu Vybrat tiskárnu.
Použití oblíbeného nastavení
Volba Předvolby, která je zobrazena na každé kartě s
vlastnostmi kromě karty Samsung, umožňuje uložit aktuální
předvolby pro pozdější použití.
Chcete-li uložit položku do seznamu Předvolby, postupujte
takto:
Page 43
Základní funkce tisku
2. Přehled nabídek a základní nastavení
43
1
2
3
Změňte nastavení na každé kartě podle potřeby.
Zadejte název položky do pole Předvolby.
Klepněte na (Přidat). S uložením seznamu Předvolby
se uloží všechna aktuální nastavení ovladače.
Vyberte další možnosti a klepněte na tlačítko
(Aktualizovat), nastavení budou přidána do seznamu
9
Použití nápovědy
V okně Předvolby tisku klepněte na volbu, o které se chcete
dozvědět víc, a na klávesnici stiskněte klávesu F1.
10
Tisk v ekologickém režimu
Funkce Eco snižuje spotřebu toneru a používání papíru. Funkce
Eco vám umožňuje šetřit tiskové zdroje a vede vás k ekologicky
šetrnému tisku.
Stisknutím tlačítka Eco na ovládacím panelu aktivujete
ekologický režim. Výchozí nastavení ekologického režimu je
duplex (dlouhý okraj), 2 na 1, vynechat prázdné strany a úspora
toneru.
provedených Předvoleb. Chcete-li uložené nastavení
použít, vyberte jej z rozevíracího seznamu Předvolby.
Zařízení je nyní nastaveno na tisk podle vybraného
nastavení. Chcete-li uložené nastavení vymazat, vyberte
jej z rozevíracího seznamu Předvolby a klepněte na
(Smazat).
Výchozí nastavení ovladače tiskárny můžete obnovit
výběrem možnosti Výchozí předvolba v rozevíracím
seznamu Předvolby.
Nastavení ekologického režimu na ovládacím
panelu
• Nastavení provedená v ovladači zařízení mají
přednost před nastaveními na ovládacím panelu.
• Tato funkce se netýká modelů, které na ovládacím
panelu nemají displej.
Page 44
Základní funkce tisku
2. Přehled nabídek a základní nastavení
44
1
2
3
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko (Menu).
Stiskněte volby Syst.nastaveni > OK > Nast. ek. rež. >
OK.
Stisknutím tlačítka OK vyberte požadovaný režim.
•Vychozi rezim: Touto volbou zapnete nebo vypnete
ekologický režim. (Duplex (dlouhý okraj) / Úspora
toneru / 2 na 1 / Vynechat prázdné strany)
-Vyp: Vypnutí ekologického režimu.
-Zap: Zapnutí ekologického režimu.
Pokud v programu SyncThru™ Web Service (karta
Settings > Machine Settings > System > Eco >
Settings) nastavíte ekologický režim s heslem, objeví se
zpráva Nucený režim. Chcete-li změnit stav
ekologického režimu, musíte zadat heslo.
-Vlas. ek. rež.: Vychází z nastavení v programu
Syncthru™ Web Service. Před vybráním této
položky je nutno nastavit funkci ekologického
režimu v aplikaci SyncThru™ Web Service> karta
Settings > Machine Settings > System > Eco >
Settings.
Nastavení ekologického režimu v ovladači
Otevřete kartu Ekologický režim a nastavte ekologický režim.
Pokud je zobrazen symbol ekologického režimu (), znamená
to, že ekologický režim je momentálně aktivován.
► Možnosti ekologického režimu
•Výchozí nastavení tiskárny: ídí se nastavením na
ovládacím panelu zařízení.
•Žádný: Vypne ekologický režim.
•Zmena sab.: Vyberte šablonu ekologického režimu.
-Vych. ek. rež.: Výchozí nastavení ekologického
režimu je duplex, 2 na 1, vynechat prázdné strany a
úspora toneru.
•Tisk v ekologickém režimu: Zapne ekologický režim.
Aktivujte různé položky ekologického režimu, které chcete
používat.
•Heslo: Pokud správce pevně nastavil zapnutí ekologického
režimu, musíte při změně stavu zadat heslo.
Page 45
Základní funkce tisku
2. Přehled nabídek a základní nastavení
45
► Simulátor výsledků
Simulátor výsledků zobrazuje výsledky snížení emisí oxidu
uhličitého, spotřeby elektřiny a množství ušetřeného papíru na
základě vybraných nastavení.
•Skutečně uspořené nebo omezené množství se může lišit v
závislosti na použitém operačním systému, výkonu
procesoru, používané aplikaci, způsobu připojení, typu
a formátu média, složitosti tiskové úlohy atd.
•Výsledky se vypočítávají na základě toho, že když je
ekologický režim vypnutý, je celkový počet potištěných
papírů bez prázdných stránek roven jednomu stu.
•Viz výpočetní koeficienty týkající se CO2, energie a papíru,
které udává organizace IEA, index Ministerstva pro vnitřní
záležitosti a komunikaci Japonska a stránky
www.remanufacturing.org.uk. Každý model má jiný index.
•Spotřeba energie v tiskovém režimu označuje průměrnou
spotřebu energie tohoto zařízení při tisku.
Page 46
3.Údržba
Tato kapitola obsahuje informace o nákupu spotřebního materiálu,
příslušenství a dílů pro údržbu pro vaše zařízení.
•Objednání spotřebního materiálu a příslušenství47
•Dostupný spotřební materiál48
•Dostupné příslušenství49
•Dostupné součásti pro údržbu50
•Rozprostření toneru51
•Výměna kazety s tonerem53
•Upgrade paměťového modulu55
•Sledování životnosti spotřebního materiálu56
•Nastavení upozornění na nedostatek toneru57
•Čištění zařízení58
Page 47
Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
3. Údržba
47
Dostupné příslušenství se může lišit v závislosti na zemi dodání. Chcete-li mít přehled o dostupném příslušenství a dílech pro
údržbu, kontaktujte obchodního zástupce.
Chcete-li objednat autorizovaný spotřební materiál, příslušenství a součásti pro údržbu od společnosti Samsung, obraťte se na svého
místního obchodního zástupce společnosti Samsung nebo maloobchodníka, u kterého jste zařízení zakoupili. Můžete rovněž
navštívit webové stránky www.samsung.com/supplies, poté vybrat svou zemi/oblast a získat tak kontaktní informace o servisu.
Page 48
Dostupný spotřební materiál
3. Údržba
48
Jakmile skončí životnost spotřebního materiálu, můžete
k zařízení objednat následující typy spotřebního materiálu:
Typ
Kazeta s tonerem
Průměrná životnost
Asi 2 000 stránekMLT-D205S
a
Název dílu
se standardní
životností
Tonerová kazeta s
Asi 5 000 stránekMLT-D205L
vysokou
životností
Tonerová kazeta s
Asi 10 000 stránekMLT-D205E
velmi vysokou
životností
a.Deklarovaná životnost v souladu s ISO/IEC 19752.
b.Tonerová kazeta je k dispozici pouze pro tiskárnu ML-371x Series.
b
Nové kazety s tonerem nebo jiný spotřební materiál je
nutné nakupovat ve stejné zemi, ve které bylo zakoupeno
vámi používané zařízení. Jinak budou nové kazety s
tonerem nebo jiný spotřební materiál nekompatibilní se
zařízením z důvodu různých konfigurací kazet s tonerem
a jiného spotřebního materiálu podle konkrétních
podmínek zemí.
Společnost Samsung nedoporučuje používat kazety s
tonerem od jiných společností než Samsung, jako jsou
například opakovaně plněné nebo přepracované kazety.
Společnost Samsung nemůže zaručit kvalitu
neoriginálních kazet s tonerem jiným než Samsung. Na
servis či opravy, jejichž provedení bude vyžadováno v
důsledku použití jiných kazet s tonerem než originálních
Samsung, se nevztahuje záruka přístroje.
Podle použitých voleb a režimu úlohy se může životnost
kazety s tonerem lišit.
Page 49
Dostupné příslušenství
Můžete zakoupit a nainstalovat příslušenství, které zvýší výkon a kapacitu zařízení.
Některé funkce a volitelné doplňky nemusí být u některých modelů nebo v některých zemích dostupné (viz „Funkce podle
modelů“ na straně 7).
PříslušenstvíFunkceNázev dílu
Rozšiřuje kapacitu paměti zařízení.• CLP-MEM201: 128 MB
Paměťový modul
• CLP-MEM202: 256 MB
Zásobník 2Dochází-li v tiskárně často papír, můžete zakoupit přídavný zásobník.ML-S3710A
3. Údržba
49
Paralelní konektor
IEEE 1284
Umožňuje používat různá rozhraní.
•Při instalaci ovladače tiskárny s paralelním konektorem
IEEE1284 nemusí být zařízení nalezeno a po nainstalování
ovladače tiskárny budou k dispozici pouze základní tiskové
funkce.
• Pokud chcete zkontrolovat stav zařízení nebo provést
nastavení, připojte zařízení k počítači pomocí kabelu USB
nebo sítě.
• Pokud používáte paralelní konektor IEEE 1284, nemůžete
používat kabel USB.
ML-PAR100
Page 50
Dostupné součásti pro údržbu
Chcete-li zakoupit součásti pro údržbu, obraťte se na místo, kde jste zakoupili zařízení. Výměna součástí smí být prováděna jen
autorizovaným poskytovatelem servisu, distributorem nebo prodejcem, od něhož jste zařízení zakoupili. Záruka se nevztahuje na
výměny jakýchkoli součástí pro údržbu, jakmile dosáhly „průměrné životnosti“.
Součásti pro údržbu se vyměňují po konkrétních intervalech, aby nedocházelo k problémům s kvalitou tisku a s podáváním papíru,
které jsou způsobeny opotřebenými díly, viz tabulka níže. Účelem výměny je udržet zařízení v nejlepším provozním stavu. Součásti
pro údržbu uvedené dole by se měly vyměňovat po dosažení životnosti jednotlivých součástí.
typem a formátem média a složitostí tiskové úlohy.
Průměrná životnost
a
Page 51
Rozprostření toneru
3. Údržba
51
Když je kazeta s tonerem téměř prázdná:
•Objevují se pruhy nebo světlý tisk, případně rozdílná hustota
na stranách.
•Stavová kontrolka bliká červeně.
V těchto případech můžete dočasně vylepšit kvalitu tisku
opětovným rozprostřením toneru v kazetě. Někdy se bílé pruhy
a světlý tisk objevují i po rozprostření toneru.
Otevřete přední kryt a vytáhněte kazetu s tonerem ven.
1
3
Důkladným otáčením kazety (5 až 6krát) rozprostřete
2
rovnoměrně toner uvnitř kazety.
Pokud se část toneru vysype na váš oděv, setřete jej
suchou tkaninou a vyperte ve studené vodě: horká voda
by zafixovala toner do vlákna.
Nedotýkejte se zelené spodní části kazety s tonerem.
Použitím rukojeti na kazetě se vyhnete kontaktu s tímto
místem.
Page 52
Rozprostření toneru
3. Údržba
52
3
4
Uchopte kazetu s tonerem za rukojeť a pomalu ji vložte do
otvoru v zařízení.
Uzavřete přední kryt. Ujistěte se, že je kryt bezpečně
uzavřen.
Page 53
Výměna kazety s tonerem
3. Údržba
53
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při výměně kazety s tonerem.
Když kazeta s tonerem dosáhne konce životnosti, zařízení
přestane tisknout.
Otevřete přední kryt a vytáhněte kazetu s tonerem ven.
1
3
Z kazety s tonerem odstraňte nálepku, jak je znázorněno
3
níže.
Kazetu důkladně pětkrát až šestkrát protřepejte ze strany
4
na stranu, aby se toner rovnoměrně rozprostřel uvnitř
kazety.
2
Novou kazetu s tonerem vyjměte ze sáčku.
Pokud se část toneru vysype na váš oděv, setřete jej
suchou tkaninou a vyperte ve studené vodě: horká voda
by zafixovala toner do vlákna.
Page 54
Výměna kazety s tonerem
Nedotýkejte se zelené spodní části kazety s tonerem.
Použitím rukojeti na kazetě se vyhnete kontaktu s tímto
místem.
3. Údržba
54
5
6
Uchopte kazetu s tonerem za rukojeť a pomalu ji vložte do
otvoru v zařízení.
Uzavřete přední kryt. Ujistěte se, že je kryt pevně uzavřen.
Page 55
Upgrade paměťového modulu
3. Údržba
55
Zařízení je vybaveno paměťovým modulem typu DIMM (dual inline memory). Do tohoto slotu pro paměťový modul lze
nainstalovat další paměť.
Informace k objednání přídavného paměťového modulu jsou k
dispozici. (Viz „Dostupné příslušenství“ na straně 49.)
1
Instalace paměťového modulu
Vypněte zařízení a odpojte všechny jeho kabely.
1
Uchopte kryt řídicí desky a vyjměte jej.
2
4
5
Držte paměťový modul za okraje a zarovnejte jej se slotem
přibližně při 30stupňovém náklonu. Zářezy na modulu
musí zapadnout do drážek ve slotu.
Zářezy a drážky na ilustraci nemusejí odpovídat těm na
skutečném paměťovém modulu a slotu.
Zatlačte opatrně paměťový modul do slotu, až uslyšíte
klapnutí.
3
Nový paměťový modul vyjměte ze sáčku.
Netlačte na paměťový modul příliš, abyste jej
nepoškodili. Pokud modul nezapadne správně do slotu,
opatrně zopakujte předchozí postup.
Vraťte kryt řídicí desky na místo.
6
Připojte znovu napájecí kabel a kabel zařízení a zapněte zařízení.
7
Page 56
Sledování životnosti spotřebního materiálu
Chcete-li zobrazit stav zásob spotřebního materiálu, postupujte takto:
3. Údržba
56
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko (Menu).
Stiskněte volby Syst.nastaveni > OK > Udrzba > OK.
2
Stiskněte Info-spot.mat. > OK.
3
Stisknutím tlačítka OK vyberte požadovanou volbu.
4
Tato funkce se netýká modelů, které na ovládacím panelu nemají displej.
Page 57
Nastavení upozornění na nedostatek toneru
Pokud je v kazetě málo toneru, zobrazí se zpráva nebo se rozsvítí kontrolka informující uživatele o nutnosti vyměnit kazetu s tonerem.
Můžete nastavit, zda se má tato zpráva nebo kontrolka objevovat či nikoli.
3. Údržba
57
1
Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko (Menu).
Stiskněte volby Syst.nastaveni > OK > Udrzba > OK.
2
Stiskněte Vystr.doch.ton > OK.
3
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko OK.
4
Tato funkce se netýká modelů, které na ovládacím panelu nemají displej.
Page 58
Čištění zařízení
3. Údržba
58
Jestliže dojde k problémům s kvalitou tisku nebo jestliže
používáte zařízení v prašném prostředí, musíte je pravidelně čistit, abyste zachovali nejlepší podmínky tisku a mohli zařízení
používat déle.
•Při čištění skříně zařízení čisticími prostředky s velkým
množstvím alkoholu, rozpouštědel nebo jiných
účinných látek může dojít k odbarvení nebo
mechanickému poškození skříně.
• Dojde-li ke znečištění zařízení nebo jeho okolí
tonerem, doporučujeme použít k čištění hadřík nebo
ubrousek namočený ve vodě. Použijete-li vysavač,
toner se rozptýlí do vzduchu a mohl by vám uškodit.
2
3
Čištění vnitřního prostoru
Během tisku se uvnitř zařízení mohou nahromadit zbytky papíru,
toner a prachové částice. Tyto usazeniny mohou způsobit
problémy s kvalitou tisku, například skvrny od toneru nebo jeho
rozmazání. Vyčištěním vnitřních částí zařízení tyto problémy
odstraníte nebo zmírníte.
Zařízení vypněte a odpojte přívodní šňůru elektrického
1
proudu. Počkejte, než zařízení vychladne.
Otevřete přední kryt a vytáhněte kazetu s tonerem ven.
2
Odložte ji na čistý rovný povrch.
Čištění vnějšího povrchu
Vyčistěte skříň zařízení měkkým hadříkem, který nepouští
chlupy. Látku můžete lehce navlhčit, ale dávejte pozor, aby
tekutina nestékala po zařízení nebo nenatekla dovnitř.
3
Page 59
Čištění zařízení
3. Údržba
59
3
• Chcete-li předejít poškození kazety s tonerem,
nevystavujte ji na světlo po dobu delší než několik
minut. V případě potřeby ji můžete přikrýt papírem.
• Nedotýkejte se zelené spodní části kazety s tonerem.
Použitím rukojeti na kazetě se vyhnete kontaktu s tímto
místem.
Setřete veškerý prach a vysypaný toner z okolí kazety
s tonerem suchým hadříkem, který nepouští chlupy.
Při čištění vnitřku zařízení dávejte pozor, abyste
nepoškodili přenosový válec nebo jiné vnitřní součásti.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen nebo
ředidlo. Mohou se vyskytnout problémy s kvalitou tisku a
způsobit poškození zařízení.
Zasuňte kazetu s tonerem zpět a zavřete přední kryt.
4
Page 60
Čištění zařízení
3. Údržba
60
4
1
2
Čištění podávacího válce
Zařízení vypněte a odpojte přívodní šňůru elektrického
proudu. Počkejte, než zařízení vychladne.
Vytáhněte zásobník 1.
Vyčistěte podávací válec měkkým hadříkem, který
3
nepouští vlákna.
Zasuňte zásobník zpět do zařízení.
4
Page 61
4.ešení potíží
Tato kapitola obsahuje užitečné informace a postupy pro případ, že by
došlo k chybě.
•Rady, jak zabránit uvíznutí papíru62
•Odstranění uvíznutého papíru63
•Význam stavové kontrolky70
•Vysvětlení zobrazených zpráv73
¸
Tato kapitola obsahuje užitečné informace a postupy pro
případ, že by došlo k chybě. Pokud má vaše zařízení displej,
nejprve se podívejte na zprávu na displeji a pokuste se chybu
vyřešit.Pokud řešení problému nenajdete v této kapitole,
podívejte se do kapitoly ešení potíži v Rozšířené uživatelské
příručce.Pokud nenajdete řešení v Uživatelské příručce nebo
pokud problém přetrvává, obraťte se na odborný servis.
Page 62
Rady, jak zabránit uvíznutí papíru
Když vyberete správné druhy médií, k uvíznutí papíru většinou nebude docházet. Aby se předešlo uvíznutí papíru, dodržujte
následující pokyny:
•Ujistěte se, že jsou nastavitelné vodiče ve správné poloze (viz „Informace o zásobníku“ na straně 30).
•Nepřeplňujte zásobník papíru. Dbejte na to, aby byl zásobník naplněn pouze po značku maximálního množství papíru uvnitř
zásobníku.
•Nevyjímejte papír ze zásobníku, pokud zařízení tiskne.
•Papír před vložením do zásobníku ohněte, prolistujte a srovnejte.
•Nepoužívejte zmačkaný, vlhký ani hodně pokroucený papír.
•Nevkládejte do zásobníku zároveň různé druhy papíru.
•Používejte pouze doporučená tisková média (viz „Specifikace tiskových médií“ na straně 81).
4. ešení potíží
62
Page 63
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
63
Otevřete a zavřete přední kryt. Uvíznutý papír automaticky
1
Uvíznutý papír vytahujte ze zařízení pomalu a opatrně,
abyste jej neroztrhli.
1
V zásobníku 1
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při odstraňování uvíznutého papíru.
vyjede ze zařízení.
Pokud se papír nevysune, přejděte k dalšímu kroku.
Vytáhněte zásobník 1.
2
Page 64
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
64
3
Odstraňte uvíznutý papír tak, že ho budete opatrně a v
přímém směru vytahovat ven.
Pokud papír nelze lehce vytáhnout nebo pokud papír
2
V přídavném zásobníku 2
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při odstraňování uvíznutého papíru.
Vytáhněte přídavný zásobník 2.
1
Vyjměte uvíznutý papír ze zařízení.
2
4
v této oblasti nevidíte, podívejte se do oblasti fixace
u kazety s tonerem (viz „Uvnitř zařízení“ na straně 66).
Zasuňte zásobník 1 zpět do zařízení, až zaklapne na své
místo. Tisk bude automaticky pokračovat.
Page 65
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
65
3
4
Jestliže se papír nepohne, když za něj zatáhnete, nebo v
této oblasti žádný papír nevidíte, pokračujte dalším
krokem.
Vytáhněte zásobník 1 z poloviny ven.
Vytáhněte papír rovně nahoru a ven.
3
Ve víceúčelovém zásobníku
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při odstraňování uvíznutého papíru.
Pokud není papír podáván správně, vytáhněte jej
1
ze zařízení.
5
Zasuňte zásobníky zpět do zařízení. Tisk bude
automaticky pokračovat.
Otevřením a zavřením předního krytu pokračujte v tisku.
2
Page 66
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
66
4
1
Uvnitř zařízení
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při odstraňování uvíznutého papíru.
Oblast fixace je horká. Při vytahování papíru ze zařízení
buďte opatrní.
Otevřete přední kryt a vytáhněte kazetu s tonerem ven.
Odstraňte uvíznutý papír tak, že ho budete opatrně a v
2
přímém směru vytahovat ven.
Zasuňte kazetu s tonerem a zavřete přední kryt. Tisk bude
3
automaticky pokračovat.
3
Page 67
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
67
5
1
2
V oblasti výstupu
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při odstraňování uvíznutého papíru.
Otevřete a zavřete přední kryt. Uvíznutý papír automaticky
vyjede ze zařízení.
Pokud uvíznutý papír nevidíte, přejděte k dalšímu kroku.
Opatrně vytáhněte papír z výstupního zásobníku.
3
4
Otevřete zadní kryt.
Vyjměte uvízlý papír tak, jak je znázorněno na
následujícím obrázku.
2
1
3
3
1
Pokud papír nelze lehce vytáhnout nebo pokud papír v této
oblasti nevidíte, nepokračujte a přejděte k dalšímu kroku.
Zavřete zadní kryt. Tisk bude automaticky pokračovat.
5
Page 68
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
68
6
Odstraňte z duplexní jednotky uvíznutý papír.
2
V oblasti duplexní jednotky
Klepnutím na tento odkaz otevřete animaci ukazující
postup při odstraňování uvíznutého papíru.
Pokud se papír nevysune společně s duplexní jednotkou,
vytáhněte papír ze spodní části zařízení.
Vytáhněte duplexní jednotku ven ze zařízení.
1
Jestliže stále nevidíte papír, přejděte k dalšímu kroku.
Page 69
Odstranění uvíznutého papíru
4. ešení potíží
69
3
4
5
Zasuňte duplexní jednotku zpět do zařízení.
Otevřete zadní kryt.
Vyjměte uvízlý papír tak, jak je znázorněno na
následujícím obrázku.
Vraťte dvířka fixační jednotky a páčku do původní polohy.
6
Zavřete zadní kryt. Tisk bude automaticky pokračovat.
7
2
1
1
3
3
Page 70
Význam stavové kontrolky
Barva kontrolky oznamuje aktuální stav zařízení.
•Některé kontrolky nemusí být u některých modelů nebo v některých zemích dostupné.
• Abyste chybu vyřešili, podívejte se na chybovou zprávu a příslušné pokyny v části o odstraňování potíží.
• Chybu lze rovněž vyřešit pomocí pokynů uvedených v počítači v okně programu Stav tiskárny Samsung nebo Smart Panel.
• Pokud potíže přetrvávají, zavolejte servisního zástupce.
4. ešení potíží
70
Page 71
Význam stavové kontrolky
7
4. ešení potíží
71
Stavová kontrolka
(Stavová
kontrolka)
StavPopis
Nesvítí
Zařízení je ve stavu offline.
• Když kontrolka bliká pomalu, zařízení přijímá data z počítače.
Bliká
Zelená
• Když kontrolka bliká rychle, tiskárna tiskne data.
Svítí•Zařízení je ve stavu online a lze jej použít.
•Došlo k méně závažné chybě a zařízení čeká na její odstranění. Zkontrolujte zprávu
na displeji. Po odstranění problému zařízení obnoví tisk. Tato funkce se netýká modelů,
které na ovládacím panelu nemají displej.
Bliká
•V kazetě zbývá pouze malé množství toneru. Předpokládaná životnost kazety se blíží ke
konci. Připravte si novou náhradní kazetu. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit opětovným
rozprostřením toneru (viz „Rozprostření toneru“ na straně 51).
Červená
• Kazeta s tonerem téměř dosáhla konce odhadované životnosti
a
. Doporučujeme kazetu s
tonerem vyměnit (viz „Výměna kazety s tonerem“ na straně 53).
• Kryt je otevřený. Zavřete kryt.
Svítí
• V zásobníku není papír. Vložte papír do zásobníku.
•Zařízení přerušilo činnost v důsledku vážné poruchy. Zkontrolujte zprávu na displeji (viz
„Vysvětlení zobrazených zpráv“ na straně 73).
a.Odhadovaná životnost kazety znamená očekávanou nebo odhadovanou životnost kazety s tonerem, která udává průměrnou kapacitu počtu výtisků
vycházející z ISO/IEC 19752. Počet stránek může ovlivňovat provozní prostředí, frekvence tisku, grafika a typ a formát média. V kazetě může zbývat
určité množství toneru, i když kontrolka svítí červeně a tiskárna přestane tisknout.
Page 72
Význam stavové kontrolky
8
4. ešení potíží
72
Kontrolka uvíznutého papíru / kontrolka WPS
(Kontrolka
uvíznutého papíru)
(Kontrolka
WPS)
StavPopis
Došlo k uvíznutí papíru (viz „Odstranění uvíznutého papíru“ na straně 63).
OranžováSvítí
Když je zařízení připojeno k bezdrátové síti, kontrolka WPS svítí modře (viz
ModráSvítí
Rozšířená příručka).
Page 73
Vysvětlení zobrazených zpráv
4. ešení potíží
73
Zprávy zobrazené na ovládacím panelu oznamují stav zařízení
nebo závady. V následující tabulce je uveden význam
jednotlivých zpráv a navrhovaná řešení pro odstranění
případného problému.
9
Ověření zpráv na displeji
• Není-li zpráva uvedena v tabulce, vypněte a zapněte
napájení a zopakujte tiskovou úlohu. Pokud potíže
přetrvávají, zavolejte servisního zástupce.
• Když požadujete servis, oznamte servisnímu
pracovníkovi obsah zobrazené zprávy.
• V závislosti na možnostech a modelech se některé
zprávy nemusejí na displeji zobrazovat.
•[číslo chyby] udává číslo chyby.
Zprávy související s uvíznutím papíru
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
Uviz. pap.
v zas. 1
Uviz. pap.
v zas. 2
Uviz. pap.
ve viceuc. zas.
Uviz. pap.
uvnitr zarizeni
Papír uvízl v
podávací oblasti.
Ve přídavném
zásobníku uvízl
papír.
Uvízlý papír ve
víceúčelovém
zásobníku.
Došlo k uvíznutí
papíru uvnitř
zařízení.
Odstraňte uvíznutý
papír (viz „V zásobníku
1“ na straně 63).
Odstraňte uvíznutý
papír (viz „V přídavném
zásobníku 2“ na straně
64).
Odstraňte uvíznutý
papír (viz „Ve
víceúčelovém
zásobníku“ na straně
65).
Odstraňte uvíznutý
papír (viz „Uvnitř
zařízení“ na straně 66).
Uviz. pap.
v oblasti vyst.
Uviz. pap.
ve sp. c. dupl.
Došlo k zaseknutí
papíru v oblasti
výstupu papíru.
Došlo k uvíznutí
papíru v oblasti
duplexní jednotky.
Odstraňte uvíznutý
papír (viz „V oblasti
výstupu“ na straně 67).
Odstraňte uvíznutý
papír (viz „V oblasti
duplexní jednotky“ na
straně 68).
Page 74
Vysvětlení zobrazených zpráv
Zprávy související s tonerem
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
4. ešení potíží
74
Nainstal.toner
Nekomp.
Tonerova
kazeta
Kazeta s tonerem není nainstalována.Nainstalujte kazetu s tonerem.
Nainstalovaná kazeta s tonerem není určena
pro vaše zařízení.
Nainstalujte kazetu s tonerem společnosti Samsung, která je určená
pro toto zařízení.
Page 75
Vysvětlení zobrazených zpráv
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
4. ešení potíží
75
Vym. za n.
kaz.
Uvedená kazeta s tonerem téměř dosáhla
konce své předpokládané životnosti. Zařízení by
mohlo přestat tisknout.
Odhadovaná životnost kazety
znamená předpokládanou nebo
odhadovanou životnost kazety s
tonerem, která označuje průměrnou
kapacitu výtisků a je navržena podle
ISO/IEC 19752 (viz „Dostupný
spotřební materiál“ na straně 48).
Počet stránek může ovlivňovat
provozní prostředí, frekvence tisku,
typ média, procento obrazové plochy a
formát média. V kazetě může zbývat
určité množství toneru, i když se objeví
výzva k výměně kazety za novou a
•Můžete vybrat možnost Stop nebo Pokracovat, jak je uvedeno na
ovládacím panelu. Vyberete-li možnost Stop, tiskárna přestane
tisknout a bez výměny kazety nemůžete dále tisknout. Vyberete-li
možnost Pokracovat, tiskárna bude pokračovat v tisku, ale bez
záruky kvality tisku.
• Když se zobrazí tato zpráva, vyměňte kazetu s tonerem, aby kvalita
tisku byla co nejlepší. Další použití kazety může způsobit problémy
s kvalitou tisku (viz „Výměna kazety s tonerem“ na straně 53).
Společnost Samsung nedoporučuje používat kazety s
tonerem od jiných společností než Samsung, jako jsou
například opakovaně plněné nebo přepracované kazety.
Společnost Samsung nemůže zaručit kvalitu neoriginálních
kazet s tonerem jiným než Samsung. Záruka na toto zařízení
se nevztahuje na servisní údržbu ani opravu poškození
vyvolaného použitím jiné kazety s tonerem, než je kazeta od
společnosti Samsung.
Pripravit nov.
kazetu
zařízení přestane tisknout.
V uvedené kazetě zbývá malé množství toneru.
Předpokládaná životnost kazety se blíží ke
konci.
• Pokud zařízení přestane tisknout, vyměňte kazetu s tonerem (viz
„Výměna kazety s tonerem“ na straně 53).
Připravte si novou náhradní kazetu. Kvalitu tisku můžete dočasně
zlepšit opětovným rozprostřením toneru (viz „Rozprostření toneru“ na
straně 51).
Page 76
Vysvětlení zobrazených zpráv
4. ešení potíží
76
Zprávy související se zásobníkem
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
V zásobníku 1 není
papír.
Dosel papir
v zás. 1
V zásobníku 2 není
papír.
Dosel papir
v zas. 2
Vložte papír do
zásobníku 1 (viz
„Vkládání papíru do
zásobníku /
přídavného
zásobníku“ na straně
31).
Vložte papír do
zásobníku 2 (viz
„Vkládání papíru do
zásobníku /
přídavného
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
Výstupní zásobník je
Plny vyst. zas.
Odstrante pap.
plný.
Zprávy související se sítí
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
Sitovy
problem
Konflikt IP
Nastavenou síťovou
adresu IP používá
jiný uživatel.
Po vyjmutí papíru
z výstupního
zásobníku bude
tiskárna pokračovat
v tisku.
Zkontrolujte adresu IP
a v případě potřeby ji
znovu nastavte (viz
Rozšířená příručka).
Dosel papir
ve viceuc. zas.
Ve víceúčelovém
zásobníku není
papír.
zásobníku“ na straně
31).
Vložte papír
do víceúčelového
zásobníku (viz
„Vkládání papíru do
víceúčelového
zásobníku“ na straně
33).
802.1x
Sitova chyba
Chyba ověření.Zkontrolujte ověřovací
protokol sítě. Pokud
problém přetrvává,
kontaktujte správce
sítě.
Page 77
Vysvětlení zobrazených zpráv
Různé zprávy
ZprávaVýznamNavrhovaná řešení
4. ešení potíží
77
Otevreny kryt
Zavrete jej
Chyba [číslo
chyby]
Kontakt. servis
Chyba [číslo
chyby]
Vyp. a zap. zar.
Přední nebo zadní
kryt není zajištěn
zástrčkou.
Došlo k systémové
chybě.
Zařízení nelze
ovládat.
Zavřete kryt, až
zaklapne na své místo.
Vypněte a zapněte
napájení a zopakujte
tiskovou úlohu. Pokud
potíže přetrvávají,
obraťte se na odborný
servis.
Vypněte a zapněte
napájení a zopakujte
tiskovou úlohu. Pokud
potíže přetrvávají,
obraťte se na odborný
servis.
Page 78
5.Příloha
Tato kapitola obsahuje specifikace výrobku a informace týkající se
platných předpisů.
•Technické specifikace79
•Právní předpisy89
•Copyright99
Page 79
Technické specifikace
1
Všeobecné specifikace
Níže uvedené technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Možné změny v informacích naleznete na
webových stránkách www.samsung.com/printer.
PoložkyPopis
• ML-331xD: 366 x 368 x 240,6 mm bez přídavného zásobníku
5. Příloha
79
RozměryŠířka x délka x výška
Zařízení se spotřebními
Gramáž
materiály
Pohotovostní režim26 dB(A)
Hladina hluku
a
Režim tisku
Teplota
Provoz10 až 32 °C
Skladování (v balení)-20 až 40 °C
Vlhkost
Provoz20 až 80 % RV
Skladování (v balení)10 až 90 % RV
• ML-331xND/ML-371xD/ML-371xND/ML-371xDW: 366 x 368 x 252,9 mm
bez přídavného zásobníku
• ML-331x Series: 9,74 kg
• ML-371x Series: 9,95 kg
• ML-331x Series: 51 dB(A)
• ML-371x Series: 52 dB(A)
Page 80
Technické specifikace
PoložkyPopis
5. Příloha
80
Napájení
b
110voltové modelyStřídavý proud 110-127 V
220voltové modelyStřídavý proud 220-240 V
Příkon
Průměrný provozní režimMéně než 550 W
Pohotovostní režimMéně než 60 W
Úsporný režimMéně než 3,5 W
Režim vypnutí
Bezdrátový
a.Hladina akustického tlaku, ISO 7779. Testovaná konfigurace: základní instalace zařízení, papír formátu A4, jednostranný tisk.
b.Správné napětí (V), frekvenci (Hz) a typ proudu (A) pro toto zařízení naleznete na typovém štítku.
c. Pro zařízení se síťovým vypínačem.
d.Pouze bezdrátové modely (viz „Funkce podle modelů“ na straně 7).
d
Modul
Méně než 0,4 W (0,1 W
U98Z058
c
)
Page 81
Technické specifikace
2
Specifikace tiskových médií
5. Příloha
81
TypFormátRozměry
Obyčejný
papír
Letter216 x 279 mm
Legal216 x 356 mm
US Folio216 x 330 mm
A4210 x 297 mm
Oficio216 x 343 mm
JIS B5182 x 257 mm
ISO B5176 x 250 mm
Executive184 x 267 mm
A5148 x 210 mm
Gramáž tiskového média / Kapacita
Zásobník 1 / přídavný
zásobník
2
70 až 90 g/m
• 250 listů papíru 80 g/m
zásobníku 1.
• 520 listů 80 g/m2 v
přídavném zásobníku.
2
v
a
Víceúčelový zásobník
70 až 90 g/m
2
b
•Zařízení nemá displej: 1
list 80 g/m
2
•Zařízení má displej: 50
listů papíru, 80 g/m
2
A6
105 x 148 mm
• 150 listů 75 g/m
2
Page 82
Technické specifikace
5. Příloha
82
TypFormátRozměry
Obálka
Silný papír
Silnější papír
Gramáž tiskového média / Kapacita
Zásobník 1 / přídavný
zásobník
Obálka Monarch98 x 191 mmNení k dispozici u zásobníku1 /
přídavného zásobníku.
Obálka č. 10105 x 241 mm
Obálka DL110 x 220 mm
Obálka C5162 x 229 mm
Obálka C6114 x 162 mm
Viz část
Viz část Obyčejný papír
91 až 105 g/m
2
Obyčejný papír
Viz část
Obyčejný papír
Viz část Obyčejný papír Není k dispozici u zásobníku1 /
přídavného zásobníku.
a
Víceúčelový zásobník
75 až 90 g/m
91 až 105 g/m
164 až 220 g/m
2
2
2
b
Slabý papír
Transparentn
í fólie
Štítky
c
Viz část
Obyčejný papír
Letter, A4
Letter, Legal, US
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5,
Executive, A5
Viz část Obyčejný papír
60 až 70 g/m
2
Viz část Obyčejný papír Není k dispozici u zásobníku1 /
přídavného zásobníku.
Viz část Obyčejný papírNení k dispozici u zásobníku1 /
přídavného zásobníku.
60 až 70 g/m
2
138 až 146 g/m
120 až 150 g/m
2
2
Page 83
Technické specifikace
5. Příloha
83
Gramáž tiskového média / Kapacita
TypFormátRozměry
Zásobník 1 / přídavný
zásobník
Letter, Legal, US
Viz část Obyčejný papír
121 až 163 g/m
2
121 až 163 g/m
Folio, A4, JIS B5,
Kartičky
ISO B5,
Executive, A5
Kancelářský
papír
Viz část
Obyčejný papír
Minimální rozměr (vlastní)
Viz část Obyčejný papír
• Víceúčelový zásobník: 76 x 127
mm
106 až 120 g/m
60 až 163 g/m
Není k dispozici u přídavného zásobníku.
2
2d, e
• Zásobník 1: 105 x 148,5 mm
Maximální rozměr (vlastní)216 x 356 mm
a.Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostředí.
a
Víceúčelový zásobník
2
106 až 120 g/m
2
b
b.Zařízení nemá displej: 1 list ve víceúčelovém zásobníku.
c. Hladkost štítků používaných v tomto zařízení je 100 až 250 (Sheffield). Jedná se o číselnou úroveň hladkosti.
d.Typy papíru, které lze použít ve víceúčelovém zásobníku: obyčejný, silný, silnější, slabý, bavlněný, barevný, předtištěný, recyklovaný, obálka,
Pouze síťové a bezdrátové modely (viz „Funkce podle modelů“ na straně 7)
Chcete-li zařízení používat jako síťové zařízení, bude nutné nastavit síťové protokoly. Následující tabulka obsahuje síťová prostředí
podporovaná zařízením.
PoložkyTechnické specifikace
Síťové rozhraní
Síťový operační systém
Síťové protokoly
Zabezpečení bezdrátové sítě
• Ethernet 10/100/1000 Base-TX
• 802.11b/g/n bezdrátová LAN
• Windows 2000/Server 2003/Server 2008/XP/Vista/7/Server 2008 R2
•Ověřování: otevřený systém, sdílený klíč, WPA osobní, WPA2 osobní (PSK), WPA podnikový, WPA2 podnikový
•Šifrování: WEP64, WEP128, TKIP, AES
Page 89
Právní předpisy
5. Příloha
89
Toto zařízení je vyvinuto pro běžné pracovní prostředí a bylo mu
uděleno několik zákonných certifikátů.
5
Prohlášení o bezpečnosti laserového
zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle
kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I (1). Jinde
ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje
požadavkům normy IEC 60825-1:2007. 2007.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná.
Laserový systém a tiskárna jsou navrženy tak, aby v průběhu
používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích
nebyl nikdo vystaven laserovému záření nad úrovní třídy I.
Varování
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy
zařízení nepoužívejte ani neprovádějte jeho opravy. Odražený
paprsek, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
Při používání zařízení je třeba vždy dbát následujících
bezpečnostních pokynů, čímž snížíte nebezpečí vzniku požáru,
úrazu elektrickým proudem či jiného úrazu.
•Vlnová délka: 800 nm
•Rozbíhavost paprsku
-Rovnoběžná: 12 stupňů
-Svislá: 35 stupňů
•Maximální výstupní výkon nebo energie: 15 mW
6
Pouze pro Tchaj-wan
Page 90
Právní předpisy
5. Příloha
90
7
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Intenzita emisí ozónu u tohoto produktu je nižší než
0,1 ppm. Vzhledem k tomu, že ozón je těžší než
9
Recyklace
Obal tohoto zařízení likvidujte způsobem šetrným
k životnímu prostředí nebo jej recyklujte.
vzduch, umístěte produkt na dobře větrané místo.
8
Úspora elektrické energie
10
Pouze pro Čínu
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem
úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu
zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když tiskárna delší dobu nepřijímá data, spotřeba
energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované známky v USA.
Více informací o programu ENERGY STAR
naleznete na stránkách http://www.energystar.gov.
Page 91
Právní předpisy
5. Příloha
91
11
Správná likvidace tohoto výrobku (odpadní
elektrická a elektronická zařízení)
(Platí v Evropské unii a dalších evropských
zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo
dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické
příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, kabel
USB) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako
běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům
na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným
nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením
zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich
zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání
druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u
něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského
úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky
odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Firemní uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele
a zkontrolovat podmínky své kupní smlouvy. Tento
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být
12
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení vyhovuje Části 15 směrnice FCC. Jeho provoz se
řídí následujícími dvěma podmínkami:
•toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a
•toto zařízení musí být schopné přijímat jakékoli rušení,
včetně takového, které může způsobovat jeho nežádoucí
provoz.
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC.
Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému
rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí.
Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční
kmitočty. Při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může
způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že
k rušení přesto nedojde. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu
rozhlasu nebo televize, což lze zjistit jeho zapnutím a vypnutím,
doporučuje se uživatelům eliminovat rušení jedním nebo více
z následujících opat
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
ření:
likvidovány spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
•Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Page 92
Právní předpisy
5. Příloha
92
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého
je zapojen přijímač.
•Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového
nebo televizního technika.
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny
výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by
mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu
tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování
rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v normě
pro zařízení způsobující rušení vln s názvem Digital Apparatus,
13
Spojené státy americké
Federální komise pro komunikace (FCC)
► Záměrně vysílající zařízení dle Části 15 FCC
V této tiskárně může být přítomno (vestavěno) nízkovýkonné
rádiové zařízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční – RF –
komunikační zařízení), pracující ve vlnovém pásmu 2,4 / 5 GHz.
Tato část je relevantní pouze tehdy, jsou-li tato zařízení k
dispozici. Přítomnost bezdrátových zařízení zjistíte na štítku
systému.
Bezdrátová zařízení, která mohou být nainstalována v systému,
jsou určena pouze k použití ve Spojených státech amerických,
pokud je na štítku systému uvedeno identifikační číslo FCC.
ICES-003 vydané organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : «
Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et
Sciences Canada.
Pro použití bezdrátového zařízení blízko těla (toto nezahrnuje
končetiny) stanovil úřad FCC obecný odstup bezdrátového
zařízení a těla na vzdálenost 20 cm. Pokud jsou bezdrátová
zařízení zapnutá, mělo by být toto zařízení používáno více než
20 cm od těla. Výkon bezdrátového zařízení nebo bezdrátových
zařízení, která mohou být zabudována v tiskárně, je dostatečně
pod aktuálními hodnotami vystavení vysokofrekvenční energii,
které stanovuje úřad FCC.
Tento vysílač nesmí být společně umístěn nebo provozován ve
spojení s žádnou jinou anténou nebo vysílačem.
Page 93
Právní předpisy
5. Příloha
93
Provoz tohoto zařízení se řídí následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto
zařízení musí být schopné přijímat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobovat jeho nežádoucí provoz.
Údržba bezdrátových zařízení nesmí být prováděna
uživatelem. Zařízení nijak neupravujte. Při úpravě
bezdrátového zařízení může zaniknout oprávnění k jeho
dalšímu provozování. Pro servisní služby kontaktujte
výrobce.
Vyjádření FCC k použití bezdrátových sítí LAN
14
Pouze pro Tchaj-wan
15
Pouze pro Rusko
Při instalaci a provozování této kombinace vysílače a
antény může být v blízkosti nainstalované antény
překročen povolený expoziční limit 1 mW/cm2 pro
vysokofrekvenční záření. Proto musí uživatel vždy
udržovat minimální vzdálenost 20 cm od antény. Toto
zařízení nelze umístit společně s jiným vysílačem a
16
vysílací anténou.
Pouze pro Německo
Page 94
Právní předpisy
5. Příloha
94
17
Pouze pro Turecko
18
Výměna originální zástrčky (pouze
pro Velkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní
zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je
při výměně nutno nahradit správnou pojistkou 13 A. Potom
Pokud odříznete zalisovanou zástrčku, urychleně se jí
zbavte. Takovou zástrčku nelze znovu napojit. Pokud se
ji pokusíte zapojit do zásuvky, můžete si způsobit úraz
elektrickým proudem.
Důležité varování
Zařízení musí být uzemněno.
Vodiče v elektrické přípojce jsou označeny následujícími
barvami:
• Zelená a žlutá: zemnící vodič
• Modrá: nulový vodič
• Hnědá: fázový vodič
Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám
zástrčky, postupujte takto:
vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte
zástrčku, dříve než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili.
Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii,
měla by proto vyhovovat. V některých – zvláště starších –
budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte
zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy
neodstraňujte.
Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E
nebo bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku
označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo
černou barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo
červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka
13 A.
Page 95
Právní předpisy
5. Příloha
95
19
Prohlášení o shodě (evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje
Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o
shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/
EHS přijatými v následujících datech:
Tímto společnost Samsung Electronics prohlašuje, že tento
produkt vyhovuje základním požadavkům a dalším relevantním
ustanovením:
•ML-331x Series, ML-371x Series: Směrnice o
nízkonapěťových zařízení (2006/95/ES) a směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/ES)
•ML-371xDW: Směrnice R&TTE (1999/5/ES).
1. ledna 1996: Směrnice Rady 2004/108/ES (92/31/EHS)
o harmonizaci zákonů členských států týkajících se
elektromagnetické kompatibility.
9. března 1999: Směrnice Rady 1999/5/ES o rádiových
zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních
a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění s definicí
odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od
místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Evropské osvědčení pro rádiová zařízení (pro
výrobky vybavené rádiovými zařízeními
schválenými v EU)
V této tiskárně může být přítomno (vestavěno) nízkovýkonné
rádiové zařízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční – RF –
komunikační zařízení), pracující ve vlnovém pásmu 2,4 / 5 GHz.
Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti nebo
kancelářích. Tato část je relevantní pouze tehdy, jsou-li tato
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese
www.samsung.com/printer, přejděte na odkaz Podpora >
Stažení softwaru a zadejte název své tiskárny (MFP), abyste
mohli procházet dokumenty EUDoC.
1. ledna 1995: Směrnice Rady 2006/95/ES o harmonizaci
zákonů členských států týkajících se elektrických zařízení
nízkého napětí.
zařízení k dispozici. Přítomnost bezdrátových zařízení zjistíte na
štítku systému.
Bezdrátová zařízení, která mohou být přítomna ve vašem
systému, jsou způsobilá pro použití v zemích Evropské unie
nebo přidružených oblastech pouze tehdy, jsou-li opatřena
značkou CE s registračním číslem autorizované osoby a
výstražným symbolem na štítku systému.
Page 96
Právní předpisy
5. Příloha
96
Dodávaný výkon bezdrátového zařízení nebo bezdrátových
zařízení, které mohou být zabudovány ve vaší tiskárně, je pod
mezními hodnotami vystavení RF dle stanovení Evropskou
komisí ve směrnici R&TTE.
► Evropské státy, které splňují bezdrátové limity:
EU
Belgie, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie (s
frekvenčním omezením), Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko,
Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemí, Polsko,
Portugalsko, Rakousko, ecko, Slovensko, Slovinsko,
Španělsko, Švédsko a Velká Británie.
Země EEA/EFTA
Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko
20
Prohlášení o shodě
Směrnice o bezdrátových zařízeních
V této tiskárně může být přítomno (vestavěno) nízkovýkonné
rádiové zařízení typu LAN (bezdrátové radiofrekvenční – RF –
komunikační zařízení), pracující ve vlnovém pásmu 2,4 / 5 GHz.
Následující část je obecný přehled bodů, které je nutné zohlednit
při provozování bezdrátových zařízení.
Dodatečná omezení, upozornění a záležitosti pro určité země
jsou uvedeny v částech věnovaných dané zemi (nebo v částech
pro skupiny zemí). Bezdrátová zařízení ve vašem systému
mohou být použita pouze v zemích určených dle označení
schválení pro rádiová zařízení na jmenovitém štítku zařízení.
► Evropské státy s omezeným použitím:
EU
Ve Francii je frekvenční rozsah omezen na pásmo 2 446,52 483,5 MHz pro zařízení s vysílacím výkonem 10 mW, jakými
jsou například bezdrátové přístroje.
Země EEA/EFTA
V současnosti neexistují žádná omezení.
Jestliže země, ve které budete bezdrátové zařízení používat,
není v seznamu uvedena, kontaktujte pro požadavky svou
místní agenturu pro schvalování rádiových zařízení. Bezdrátová
zařízení jsou přísně regulována a použití nemusí být povoleno.
Page 97
Právní předpisy
5. Příloha
97
Výkon vašeho bezdrátového zařízení nebo bezdrátových
zařízení, která mohou být zabudována ve vaší tiskárně, je pod
aktuálně známými hodnotami vystavení RF. Vzhledem k tomu,
že bezdrátová zařízení (která mohou být zabudována ve vaší
tiskárně) vydávají méně energie, než je povoleno v
bezpečnostních normách a doporučeních rádiové frekvence,
výrobce se domnívá, že použití těchto zařízení je bezpečné. Bez
ohledu na úrovně výkonu je třeba během běžného provozu dbát
na minimalizaci kontaktu s lidmi.
Pro použití bezdrátového zařízení blízko těla (toto nezahrnuje
končetiny) je obvyklé oddělení bezdrátového zařízení a těla na
vzdálenost 20 cm. Jestliže jsou bezdrátová zařízení zapnuta a
probíhá přenášení, mělo by být toto zařízení používáno více než
20 cm od těla.
Tento vysílač nesmí být společně umístěn nebo provozován ve
spojení s žádnou jinou anténou nebo vysílačem.
V prostředích, kde je riziko rušení jiných zařízení nebo
služeb škodlivé nebo je vnímáno jako škodlivé, může být
možnost použít bezdrátové zařízení omezena nebo
zakázána. Letiště, nemocnice a atmosféry obsahující
kyslík či hořlavé plyny jsou některými z příkladů, kdy může
být použití bezdrátových zařízení omezeno nebo
zakázáno. Pokud se nacházíte v prostředí, kde si nejste
jisti povolením použití bezdrátových zařízení, požádejte
před použitím nebo zapnutím bezdrátového zařízení o
povolení příslušný úřad.
Každá země má jiná omezení použití bezdrátových
zařízení. Vzhledem k tomu, že je váš systém vybaven
bezdrátovým zařízením, zeptejte se při cestování mezi
zeměmi před cestou nebo přesunem místních úřadů na
předpisy upravující použití bezdrátového zařízení v cílové
zemi.
Pokud jste svůj systém obdrželi vybavený interně
vestavěným bezdrátovým zařízením, nepoužívejte toto
Některé poměry vyžadují omezení pro bezdrátová zařízení.
Příklady běžných omezení jsou uvedeny níže:
Vysokofrekvenční bezdrátová komunikace může
kolidovat s vybavením komerčních letadel. Aktuální
letecké předpisy vyžadují vypnutí bezdrátových zařízení
během cestování letadlem. IEEE 802.11 (známé také jako
bezdrátový Ethernet) a komunikační zařízení Bluetooth
jsou příklady zařízení, která poskytují bezdrátovou
komunikaci.
bezdrátové zařízení, dokud nejsou všechny kryty a stínění
na svém místě a dokud není systém plně smontován.
Údržba bezdrátových zařízení nesmí být prováděna
uživatelem. Zařízení nijak neupravujte. Při úpravě
bezdrátového zařízení může zaniknout oprávnění k jeho
dalšímu provozování. Pro servisní služby kontaktujte
výrobce.
Používejte pouze ovladače schválené pro zemi, ve které
budete zařízení používat. Další informace získáte v sadě
pro obnovu nebo kontaktujte technickou podporu výrobce.
Tato uživatelská příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této uživatelské
příručky, nebo s ní související.
•Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
•Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2 jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation.
•TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
•Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
5. Příloha
99
Informace o licenci otevřeného softwaru (Open Source) naleznete v souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
REV. 1.02
Page 100
Rejstřík
100
B
bezpečnost
informace 10
symboly 10
Č
čištění
podávací válec 60
vnější části 58
vnitřní části 58
čištění zařízení58
D
displej 20, 21
F
funkce 5
výměna kazety 53
L
Linux
požadavky na systém 87
M
Macintosh
požadavky na systém 85
místní
instalace ovladače 23
reinstalace ovladače 24
O
obecné ikony 9
oblíbená nastavení pro tisk 42
ovládací panel 19
pojem 9
použití nápovědy 43
právní předpisy 89
přehled nabídek 26
přídavný zásobník 49
objednání 49
vkládání papíru 31
příslušenství
objednání 49
S
sít
instalační prostředí 88
součásti pro údržbu 50
spotřební materiál
dostupný spotřební materiál 48
objednání 48
funkce tiskového média 81
H
chybová zpráva 73
K
kazeta s tonerem
rozprostření toneru 51
P
Paralelní
objednání 49
paměť
instalace paměťového modulu 55
upgrade paměti 55
pohled zepředu 17
pohled zezadu 18
sledování životnosti spotřebního
materiálu
výměna kazety s tonerem 53
56
T
Tisk 41
technické specifikace 79
tiskové médium 81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.