•Microsoft, Windows і Windows Vista є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками Microsoft Corporation.
•UFST® та MicroType™ є зареєстрованими товарними знаками компанії Monotype Imaging Inc.
•TrueType, LaserWriter і Macintosh є товарними знаками компанії Apple Computer, Inc.
•Іншіназвиторговихмарок або виробів є товарними знаками відповідних компаній та організацій.
Характеристики вашого нового
лазерного продукту
Цей пристрій обладнано багатьма спеціальними функціями, які вдосконалюють якість друку.
Можливості цього пристрою:
Спеціальні можливості
Друк із відмінною якістю і швидкістю
•Можна друкувати з роздільною здатністю до 2400 x 600
точок на дюйм.
•Пристрій друкує на папері формату A4 зі швидкістю
до 16 стор./хв. (ML-1640 Series), 22 стор./хв.
(ML-2240 Series), а на папері формату Letter зі швидкістю
до 17 стор./хв. (ML-1640 Series), 23 стор./хв.
(ML-2240 Series).
Використання різноманітних типів матеріалу для друку
•Лоток на 150 аркушів підтримує роботу зі звичайним
папером різних форматів, а також із бланками,
конвертами, етикетками, матеріалами довільного
формату, листівками та папером підвищеної щільності.
Створення професійних документів
•Друк водяних знаків. Документ можна надрукувати
здовільним написом, наприклад «Конфіденційно».
Див. Програмнезабезпечення.
•Друк плакатів. Для створення плаката текст та
ілюстрації на сторінках документа можна збільшити
та надрукувати на кількох аркушах, які потім можна
склеїти. Див. Програмнезабезпечення.
•Також можна використовувати бланки та формуляри
зі звичайним папером. Див. Програмнезабезпечення.
Заощадження часу та коштів
•З метою заощадження паперу можна надрукувати
кілька сторінок на одному аркуші.
•Пристрій автоматично забезпечує заощадження
електроенергії, переходячи в режим зменшеного
енергоспоживання, коли він не використовується.
.
Друк у різних операційних середовищах
•Можнадрукуватизвикористаннямопераційнихсистем
Windows 2000 та Windows XP/2003/Vista, а також вОСLinux і Macintosh.
•Пристрійобладнаноінтерфейсом USB.
2_Характеристикивашогоновоголазерногопродукту
Характеристики моделей
Цей пристрій створено для задоволення всіх ваших потреб у роботі з документами.
Основні функції цього пристрою:
ФункциїML-1640ML-2240
Швидкісний інтерфейс USB 2.0
Двосторонній (з обох боків) друк (вручну)
( : підтримує)
Про цей посібник користувача
Цей посібник користувача надає базову інформацію про використання пристрою, а також докладніші пояснення кожного кроку для практичного
користування. Для встановлення та використання пристрою цим посібником можуть скористатись як недосвідчені користувачі, так і професіонали.
Деякі використані терміни є взаємозамінними, наприклад ті, що наведені нижче:
•«Документ» є синонімом до терміна «оригінал».
•«Папір» є синонімом до «носія» або «матеріалу для друку».
•ПоясненняуцьомупосібникукористувачавосновномубазуютьсянамоделіML-2240 Series. Деякі зображення можуть відрізнятися для моделі
Не торкайтеся зеленої ділянки
внижній частині картриджа
з тонером.
a. сторінок за хвилину
(Детальніше про
це можна прочитати
на стор.1.)
Використовується для посилання на відповідну сторінку з докладнішою
інформацією.
Характеристики вашого нового лазерного продукту_3
(Для отримання додаткових відомостей
див. стор. 1.)
Пошук додаткових відомостей
Відомості щодо настроювання та експлуатації пристрою можна знайти у наведених нижче друкованих або екранних матеріалах.
Короткий посібник
із інсталяції
Оперативний
посібник
користувача
Довідкова система
драйвера принтера
Веб-сайт SamsungЗа наявності доступу до Інтернету довідкову інформацію, технічний супровід, драйвери принтера, посібники та відомості щодо
Інформація щодо встановлення пристрою. Вимагає чіткого виконання інструкцій посібника для підготовки пристрою до
використання.
Детальні інструкції щодо використання всіх функцій пристрою, його технічного обслуговування, пошуку та усунення
несправностей, монтажу комплектуючих.
Цей посібник користувача також містить розділ Програмнезабезпечення, де описано порядок друку документів у різних
операційних системах, а також відомості про використання комплектних службових програм.
Містить довідкові відомості про властивості драйвера принтера та інструкції щодо встановлення параметрів друку. Для доступу
до довідки драйвера принтера виберіть Справка у діалоговому вікні властивостей принтера.
порядку замовлення можна знайти на веб-сайті компанії Samsung: www.samsungprinter.com
Посібник користувача різними мовами міститься в папці Manual на компакт-диску з програмами друку.
.
4_Характеристики вашого нового лазерного продукту
Техніка безпеки
Важливі символи та заходи безпеки
Що означають піктограми та символи в цьому посібнику користувача:
Недотримання правил безпеки може призвести до серйозного травмування або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Недотримання правил безпеки може призвести до незначного травмування або пошкодження власності.
УВАГА
Щоб зменшити ризик виникнення пожежі, вибуху, ураження електричним струмом або особистого травмування
УВАГА
під час використання пристрою, дотримуйтесь цих простих правил безпеки.
НЕ докладайте зусиль.
НЕ розбирайте пристрій.
НЕ торкайтеся.
Чітко дотримуйтесь інструкцій.
Від’єднайте шнур живлення від розетки.
Переконайтеся, що пристрій заземлено, щоб запобігти ураженню електричним струмом.
Зверніться за допомогою до центру обслуговування.
Ці попереджувальні знаки призначені для запобігання травмування. Чітко їх дотримуйтесь. Після ознайомлення з цим
розділом збережіть його в надійному місці для подальшого звернення.
1. Уважно прочитайте всі інструкції.
2. Під час експлуатації електроприладів дотримуйтесь правил здорового глузду.
3. Дотримуйтесь усіх застережень та інструкцій, зазначених на пристрої та вміщених удрукованих матеріалах, щопостачались
разом з ним.
4. Якщо інструкція з виконанняпевноїдіїсуперечитьінструкції з безпеки, перевагумаєінструкція з безпеки. Можливо, ви
неправильно зрозуміли інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити це протиріччя, зверніться по допомогу
до представника продавця або центра обслуговання.
5. Вимикайте пристрій з розеткизмінногострумупередчищенням. Невикористовуйтерідкітааерозольнімиючізасоби.
Пристрій можна чистити лише вологою тканиною.
6. Не розташовуйтепристрійнанестійкомувізку, підставцічистолі. Вінможевпасти, щопризведедоотриманнясерйозних
пошкоджень.
7. Ніколи неставтепристрійнад, порядчипідбатареєюопалювання, опалювальнимприладом, кондиціонеромабо
вентиляційним отвором.
8. Не ставтебудь-якіпредметинашнурживлення. Неставтепристрій у місці, деіншілюдиможутьвипадковонаступатина
шнури.
9. Не перенавантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або
ураження електричним струмом.
10. Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення та кабелі для зв'язку з ПК.
11. Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через отвори в корпусі. Вони можуть доторкнутися до
небезпечних електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або електрошоку. Не допускайте потрапляння будь-якої
рідини всередину пристрою.
Техніка безпеки_5
12. Щоб зменшитиризикураженняелектричнимструмом, нерозбирайтепристрій. Якщовiнпотребуєремонту, звернітьсядо
кваліфікованого спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки, ви можете бути уражені електричним
струмом високої напруги. Неправильне збирання та подальша експлуатація може призвести до ураження електричним
струмом.
13. Відімкніть пристрійвідПК і розеткизмінногострумутазвернітьсядокваліфікованогообслуговуючогоперсоналу в таких
випадках:
14. Користуйтеся лишетимиелементамикерування, проякійдеться в інструкції з експлуатації. Невідповідневикористання
інших елементів керування може призвести до пошкодження і, як наслідок, значно збільшити обсяг роботи кваліфікованого
техніка, щоб повернути пристрій в режим нормальної експлуатації.
15. Бажано некористуватисьпристроємпідчасгрози. Існуєможливістьураженняелектричнимструмомвідблискавки. Якщо
можливо, відімкніть кабель живлення на час грози.
16. При друкуваннізначноїкількостісторінокповерхнявихідноголоткаможенагрітися. Неторкайтесяцієїповерхнітаособливо
застерігайте від цього дітей.
17. Для безпечноїроботипристроювикористовуйтешнурживлення, якийдодається. Якщодляпристроюзробочоюнапругою
110 В використовується кабель довжиною більше 2 м, це повинен бути кабель з провідником діаметром 16 AWG
більше.
18. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІІНСТРУКЦІЇ.
a. AWG: American Wire Gauge
a
або
6_Технікабезпеки
Заява про безпеку лазера
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR, розділ 1 підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на
відповідність класу лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити
доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час нормальної експлуатації, технічного обслуговування
користувачем або необхідного сервісного обслуговування.
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка видалена з блоку лазера/сканера. Промінь, що
відображається, може пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє озон. Озон, що виділяється, не несе небезпеки для користувача. Однак,
рекомендується користуватись пристроєм в приміщенні з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка, зверніться до найближчого Samsung дилерая.
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що зменшує споживання енергіі, якщо пристроєм не
користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання енергії автоматично знижується.
ENERGY STAR і значок ENERGY STAR є зареєстрованими товарними знаками у США.
Докладнішу інформацію щодо програми ENERGY STAR див. на сторінці http://www.energystar.gov
Переробка відходів
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на переробку.
Техніка безпеки_7
АЯ46
Минсвязи России
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Цеобладнаннябулоперевіренонавідповідністьобмеженнямдляцифровихпристроївкласу B відповіднодо 15-їчастиниправил
FCC. Ціобмеженнярозроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно шкідливих перешкод в житлових
спорудах. Це обладнання створює, використовує та може випромінювати енергію радіохвиль та, при встановленні не у відповідності
до інструкцій, може спричиняти перешкоди для радіокомунікацій. Однак, немає гарантії, що ці перешкоди не виникнуть у певній
будівлі. Якщо це обладнання все ж викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна встановити,
вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним з наведених нижче засобів:
•Переорієнтуйтеабоперемістітьантену.
•Збільшітьдистанціюміжобладаннямтаприймачем.
•З'єднайтеобладнаннязрозеткою, щоприєднана до іншого кола, ніж приймач.
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства
науки та промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими пристроями.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
8_Технікабезпеки
Заміна вилки кабеля живлення (лише для Великобританії)
Важливо
Кабель живлення для даного пристрою оснащено стандартною вилкою (BS 1363), розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким
запобіжником. При перевірці або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід
встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв'яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна до даного пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого
старих) відсутні стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний адаптер. Не видаляйте з кабеля
нез'ємну вилку.
Якщо ви відрізали нез'ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні в розетку можливе ураження електричним струмом.
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки, виконайте такі дії:
З'єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою “E”, значком заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого
кольору.
З'єднайте синій провід з контактом, позначеним літерою “N” або чорним кольором.
З'єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою “L” або червоним кольором.
В розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE на цьому виробі означає те, що компанія Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його відповідність вказаним нижче
директивам Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
1 січня 1995: Директива Ради 73/23/EEC проприведення у відповідність законів країн-членівЄС, щостосуютьсяобладнання, яке
використовує низьку напругу.
1 січня 1996: Директива Ради 89/336/EEC (92/31/EEC) проприведення у відповідністьдозаконівкраїн-членівЄС, щостосуються
електромагнітної сумісності.
9 березня 1999: Директива Ради 1999/5/EC про радіотехнічне обладнання та термінали зв'язку і про взаємне визнання їх такими, що
відповідають вимогам.
Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти, можна отримати у представника Samsung Electronics Co., Ltd.
31Як уникнути зминання паперу
31Усунення зминання паперу
31У зоні виведення паперу
32У зоні подавання паперу
33У зоні картриджа з тонером
33Усунення інших неполадок
33Подаванняпаперу
34Неполадкипідчасдруку
36Погіршенняякостідруку
38Поширеніпорушенняроботи Windows
39Поширеніпорушенняроботи Linux
39Поширеніпорушенняроботи Macintosh
40Постачання
40Деталі та вузли, щопідлягаютьобслуговуванню
40Порядок придбання
41Технічні характеристики моделі ML-1640 Series
42Технічні характеристики моделі ML-2240 Series
43
Покажчик
48
Contact SAMSUNG worldwide
50
Зміст_11
Вступ
Нижче зображені основні деталі та вузли пристрою:
У цьому розділі:
•Оглядпринтера
•Оглядпанелікерування
•Використанняпанелікерування
Наведенірисункибазуютьсянамоделі ML-2240 Series. Модель ML-1640 Series немаєлоткадляручногоподаванняпаперу.
Огляд принтера
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостідрайверапринтера
Вигляд спереду
Лоток ручного подавання
9
‘
Заднінапрямні
10
Кришкадляпаперу
11
Боковінапрямні
12
a. Лишедлямоделі ML-2240.
a
Виглядззаду
1Порт USB
a
Верхнякришка
1
Лотоквиходу (лицьовоюстороноюдонизу)
2
Утримувачпаперу
3
Панелькерування
4
Ручкапередньоїкришки
5
Переднякришка
6
Лотокзавантаженняпаперу
7
Картриджізтонером
8
12 _Вступ
2Вимикачживлення
Гніздодляшнураживлення
3
Огляд панелі керування
Онлайн/Помилка
світлодіода
1
(Світлодіод Status)
Світлодіодтонера
2
Отмена
3
Відображення стану пристрою. (Для отримання додаткових відомостей див. «Використання панелі керування» на стор.
14.)
Показує стан картриджа з тонером. (Для отримання додаткових відомостей див. «Використання панелі керування» на
стор. 14.)
Призупинення операції та виконання інших функцій. (Для отримання додаткових відомостей див. «Використання панелі
керування» на стор. 14.)
Вступ_13
Використання панелі керування
Колір світлодіодних індикаторів стану та тонера вказує на поточний
стан пристрою.
Онлайн/Помилкасвітлодіода
(Світлодіод Status)
СТАНОПИС
ЗеленийСвітитьсяАпаратрозігріваєтьсяабоготовий
отримати дані.
БлимаєАпарат друкує дані.
ЧервонийСвітиться•Вапаратівиниклапомилка:
відкрито кришку, немає паперу,
помилка інсталятора або
несправність.
•В апараті виникла помилка, яка
потребує обслуговування, така як,
наприклад, помилка блоку
лазерного сканування або помилка
термофиксатора. Зверніться до
представника продавця або центра
обслуговання.
Кнопка «Отмена»
СТАНОпис
Друк пробної сторінкиУ режимі очікування натисніть і утримуйте
Скасування завдання
здруку
Друк вручнуНатисніть цю кнопку під час друку.
кнопку, доки не почне блимати світлодіодний
індикатор стану, потім відпустіть.
Натисніть цю кнопку під час друку. Світлодіод
блимає червоним, поки з пам’яті пристрою та
комп’ютера видаляється завдання з друку,
потім пристрій повертається в режим
очікування. Це може потребувати певного
часу, залежно від обсягу завдання з друку.
Світлодіодний індикатор станурежимуроботи/помилки блимає, поки з пам’яті
апарата та комп’ютера видаляється завдання
з друку, потім повертається в режим
очікування. Це може потребувати певного
часу, залежно від обсягу завдання з друку.
У режимі ручної подачі неможливо
скасувати завдання з друку натисканням
цієї кнопки.
Помаранчевий СвітитьсяВ апаратівиниклапомилка,
наприклад: зім’ято папір.
Світлодіод тонера
СТАНОПИС
ЧервонийСвітитьсяКартридж з тонером - порожній,
БлимаєТонер майже вичерпав свій ресурс,
Швидко
блимає
Всі помилки друку відображатимуться у вікні програми Smart Panel.
апарат припине друкування. Заміна
картриджа з тонером.
замініть його найближчим часом.
Тонер - порожній, замініть його.
14 _Вступ
Комплектне програмне забезпечення
Після встановлення пристрою та підключення його до комп’ютера слід
встановити програмне забезпечення з компакт-диска. Компакт-диск
містить таке програмне забезпечення.
Компакт-дискЗміст
Компакт-диск
із програмним
забезпеченням
для друку
Windows•Драйвер принтера: дає змогу
повною мірою використовувати
функціональні можливості принтера.
•Smart Panel: дає змогу здійснювати
поточний контроль за станом
пристрою та сповіщає оператора
в разі збою під час друку.
Linux•Драйвер принтера: дає змогу
керувати пристроєм і друкувати
документи з комп’ютерів, що
використовують ОС Linux.
•Smart Panel: дає змогу здійснювати
поточний контроль за станом
пристрою та сповіщає оператора
в разі збою під час друку.
Крім того, можна скористатися кількома додатковими функціями друку.
Перелік функцій, які підтримуються драйверами принтера, наведено
втаблиці:
Драйвер принтера
ФункціяWindowsLinuxMacintosh
Регулювання якостіOO O
Друк плакатівOXX
Друк кількох сторінок на
одному аркуші (сторінок)
Друк за розміром
сторінки
Друк із масштабуваннямOX O
OO (2,4)O
OX
O
a
Macintosh •Драйвер принтера: даєзмогу
керувати пристроєм і друкувати
документи з комп’ютерів, що
використовують ОС Macintosh.
•Smart Panel: дає змогу здійснювати
поточний контроль за станом
пристрою та сповіщає оператора
в разі збою під час друку.
Водяні знакиOX X
НакладанняOX X
Заощадження тонераOX O
Двосторонній друк
(вручну)
a. Цяфункціяпідтримуєтьсялишевопераційній системі
MAC OS X 10.4~10.5.
OX X
Вступ_15
Початок роботи
Цей розділ містить докладні інструкції з настроювання пристрою.
У цьому розділі:
•Встановленняпристрою
•Друкпробноїсторінки
•Вимогидосистеми
•Інсталяціяпрограмногозабезпечення
Встановлення пристрою
У цьому розділі наведені кроки з установлення пристрою, описані
в Короткомупосібникузінсталяції. Перегляньте відомості, наведені
в Короткомупосібникузінсталяції, і виконайте такі кроки.
1. Виберіть стійкемісцерозташування.
Виберіть стійку горизонтальну поверхню та забезпечте циркуляцію
повітря. Подбайте також про місце для відкривання кришок і лотків.
Місце розташування пристрою має добре провітрюватися й бути
захищеним від впливу прямого сонячного проміння, джерел тепла,
холоду або вологи. Не встановлюйте пристрій занадто близько до
країв столу.
Пристрій не призначений для друку на висоті понад 1000 м над
рівнем моря. Для забезпечення кращої якості друку дотримуйтеся
вимог щодо висоти розміщення пристрою. Розташуйте пристрій
на стійкій пласкій поверхні, нахил не має перевищувати 2 мм
(0,08 дюйми). Нехтування цією вимогою може призвести до
погіршення якості друку.
7. Увімкніть пристрій.
Під час переміщення пристрою не нахиляйте та не перевертайте
його. Нехтування цією вимогою може призвести до того,
що внутрішні деталі будуть забруднені тонером, — це призведе
до його пошкодження або погіршить якість друку.
Друк пробної сторінки
Пробна сторінка дає змогу переконатися, що пристрій працює правильно.
Щоб надрукувати пробну сторінку:
У режимі очікування натисніть і утримуйте кнопку Отмена протягом
2 секунд.
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
таким вимогам:
Windows
Пристрій підтримує такі версії ОС Windows.
Вимоги (рекомендовані)
Операцiйна
система
Windows 2000Pentium II 400 МГц
Windows XPPentium III 933 МГц
Процесор
(Pentium III 933 МГц)
(Pentium IV 1 ГГц)
Оперативна
пам’ять
64 Мбайт
(256 Мбайт)
128 Мбайт
(256 Мбайт)
Вільне
місце на
жорсткому
диску
300 Mбайт
1 Гбайт
2. Розпакуйте пристрій і перевірте наявність усіх компонентів комплекту.
3. Видаліть стрічку, якою обгорнуті деталі пристрою.
4. Встановіть усі чотири картриджі з тонером.
5. Завантажте папір. (Див. «Завантаження паперу» на стор.22.)
6. Переконайтеся, що до пристрою підключені всі необхідні кабелі.
16 _Початок роботи
Windows 2003
Server
Windows VistaPentium IV 3 ГГц512 Мбайт
•Для всіх ОС Windows необхідний Internet Explorer версії 5.0
або вище.
•Користувачі з правами адміністратора можуть інсталювати
програмне забезпечення.
Pentium III 933 МГц
(Pentium IV 1 ГГц)
128 Мбайт
(512 Мбайт)
(1024 Мбайт)
від 1,25 до
2 Гбайт
15 Гбайт
Macintosh
Вимоги (рекомендовані)
Операцiйна
система
Mac OS X 10.4
або старіша
версія
Mac OS X 10.5
Процесор
• Процесор Intel
• Power PC G4 /
G5
• Процесор Intel
•867МГц або
швидший
процесор
PowerPC G4/G5
Linux
ЕлементВимоги
Оперативна
пам’ять
•128Мбайт для
комп’ютерів Mac
на базі PowerPC
(512 Мбайт)
•512Мбайт для
комп’ютерів Mac
на базі Intel
(1 Гбайт)
512 Гбайт (1 Гбайт)
Вільне
місце на
жорстко
му диску
1 Гбайт
1 Гбайт
Інсталяція програмного забезпечення
Для друку потрібно інсталювати програмне забезпечення пристрою.
Програмне забезпечення складається із драйверів і прикладних програм,
зручних у використанні.
Нижче наведено процедуру для операційної системи Windows XP.
Ця процедура та вміст спливаючого вікна, що з’являтиметься під
час інсталяції, можуть відрізнятися залежно від використовуваної
операційної системи, функцій принтера або інтерфейсу.
1. Переконайтеся, що пристрій підключено до комп’ютера.
2. Вставте компакт-диск із програмним забезпеченням принтера
удисковод.
Компакт-диск має запуститися автоматично, після чого на екрані
з’явиться вікно інсталяції.
Якщо вікно інсталяції не відобразиться, натисніть Пуск > Виконати.
Наберіть X:\Setup.exe, замість «X» вкажіть літеру, яка відповідає
вашому дисководу, після чого натисніть кнопку OK.
У разі використання ОС Windows Vista натисніть Пуск >
Усіпрограми > Стандартні > Виконати і введіть X:\Setup.exe.
Якщо з’явиться вікно Автовідтворення в ОС Windows Vista,
виберіть ВиконатиSetup.exe в полі Інсталюватиабозапустити
програму інатиснітькнопку Продовження увікні Керування
обліковими записами користувачів.
3. Натисніть кнопку Далее.
Операційна
система
ПроцесорPentium IV 2.4 ГГц або більше
Оперативна
пам’ять
Вільне місце на
жорсткому диску
•RedHat 8.0, 9.0 (32 біт)
•RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 біт)
•Fedora Core 1~7 (32/64 біт)
•Mandrake 9.2 (32 біт), 10.0, 10.1 (32/64 біт)
•Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64 біт)
•SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32 біт)
•SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2 (32/64 біт)
щоб переглянути посібник користувача. Якщо на комп’ютері не
встановлено програму Adobe Acrobat, натискання цієї кнопки
автоматично виконає інсталяцію програми Adobe Acrobat
Reader. Після цього відкриється посібник користувача.
Початок роботи_17
4. Виберіть Обычнаяі натисніть кнопку Далее.
5. Після завершення інсталяції на екрані з’явиться запит щодо друку
пробної сторінки та вашої реєстрації як користувача пристроїв
Samsung, що дасть змогу отримувати відомості від компанії
Samsung. За бажанням установіть відповідну(і) галочку(и) та
натисніть Готово.
•Якщопісляінсталяціїпринтер не працює належним чином,
спробуйте повторно інсталювати драйвер принтера.
Див. Програмнезабезпечення.
•Під час інсталяції драйвера принтера програма інсталяції
драйвера збирає інформацію про розташування для
операційної системи та настроює формат паперу за
замовчуванням для принтера. У разі використання іншого
розташування Windows слід змінити формат паперу, щоб
він відповідав паперу, який використовується зазвичай.
Після завершення інсталяції перейдіть до вікна
властивостей принтера, щоб змінити формат паперу.
18 _Початок роботи
Вибір та завантаження матеріалу
для друку
Цей розділ містить відомості про завантаження у пристрій оригіналів і матеріалу для друку.
У цьому розділі:
•Вибірматеріалівдлядруку
•Завантаженняпаперу
Наведені рисунки базуються на моделі ML-2240 Series. Модель ML-1640 Series не має лотка для ручного подавання паперу.
Вибір матеріалів для друку
Для друку можна використовувати різноманітні матеріали: звичайний
папір, конверти, папір для етикеток і прозорі плівки. Дозволяється
використовувати виключно матеріали, рекомендовані до застосування
у відповідному пристрої. Використання матеріалів, не вказаних
упосібнику користувача, може призвести до таких неполадок у роботі:
•погіршенняякостідруку;
•зминанняпаперу;
•швидкезношуванняпристрою.
На робочі характеристики пристрою та якість друку впливають такі
властивості матеріалу як щільність, склад, зернистість і вміст вологи.
Під час вибору матеріалів для друку враховуйте такі показники:
•тип, формат і щільність матеріалів для цього пристрою описані
нижче в цьому розділі;
•потрібний результат: вибраний матеріал для друку має відповідати
меті завдання;
•яскравість: певні матеріали біліші за інші; відбитки на таких
матеріалах здаються чіткішими та яскравішими;
•гладкість поверхні: від гладкості поверхні матеріалу залежить,
наскільки чітким виглядає надрукований відбиток.
•Деякі носії друку можуть відповідати всім вимогам, наведеним
уцьому розділі, однак надруковані на них відбитки не дають
задовільного результату. Можливо, це спричинено порушенням
правил зберігання або впливом температури та вологи.
Компанія Samsung не несе за це відповідальності.
•Перш ніж придбати велику кількість матеріалів для друку,
переконайтеся, що вони
уцьому посібнику користувача.
відповідають вимогам, наведеним
•Друкуваннянаспеціальнихматеріалахдлядруку
•Встановленняформатутатипупаперу
Використання матеріалів, які не відповідають зазначеним вимогам,
може призвести до порушень нормальної роботи та необхідності
ремонту. Гарантія компанії Samsung та угода про технічне
обслуговування не поширюються на такі випадки.
Вибір та завантаження матеріалу для друку_19
Характеристики матеріалів для друку
ТипФорматРозміри
Звичайний папірLetter216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймів)
Legal216 x 356 мм (8,5 x 14 дюймів)
Folio216 x 330 мм (8,5 x 13 дюймів)
A4210 x 297 мм (8,26 x 11,69 дюйма)
Oficio216 x 343 мм (8,5 x 13,5 дюйма)
JIS B5182 x 257 мм (7,16 x 10,11 дюйма)
ISO B5176 x 250 мм (6,93 x 9,84 дюйма)
Executive184 x 267 мм (7,25 x 10,5 дюйма)
A5148 x 210 мм (5,82 x 8,26 дюйма)
A6105 x 148 мм (4,13 x 5,82 дюйма)
КонвертMonarch98 x 191 мм (3,87 x 7,5 дюйма)
No. 10105 x 241 мм (4,12 x 9,5 дюйма)
DL110 x 220 мм (4,33 x 8,66 дюйма)
C5162 x 229 мм (6,37 x 9,01 дюйма)
C6114 x 162 мм (4,48 x 6,38 дюйма)
ЩільнийпапірДив. розділ
Див. розділ «Звичайний папір»
«Звичайний папір»
Етикетки
c
Letter, A4 Див. розділ «Звичайний папір»
Прозора плівкаLetter, A4 Див. розділ «Звичайний папір»
Стос картокЛистівка101,6 x 152,4 мм (4 x 6 дюймів)
•60 – 90 г/м
•60 – 165г/м
в лоток
75 – 90 г/м
90 – 105 г/м
2
2
120 – 150 г/м
138 – 146 г/м
90 – 163 г/м
2
Щільність
2
длязвичайнихлотків
2
дляручноїподачі
2
2
a
Місткість
•150 аркушів 75 г/м
b
2
для звичайнихлотків
•1 аркуш для ручної подачів лоток
1 аркушдляручноїподачі
в лоток
Найменшийформат (нестандартний)76 x 127 мм (3 x 5 дюймів)
60 – 165 г/м
2
Найбільшийформат (нестандартний)216 x 356 мм (8,5 x 14 дюймів)
2
a. Якщощільністьматеріалуперевищує 90 г/м
, завантажуйте папір у лоток по одному аркушу.
b. Максимальнезначенняможе відрізнятисязалежновідщільностітатовщиниматеріалу, атакож від умов навколишнього середовища.
c. Гладкість: 100 – 250 (sheffield).
20 _Вибір тазавантаженняматеріалудля друку
Поради щодо вибору спеціальних матеріалів
для друку
Тип матеріалуПоради
Конверти•Можливістьдрукунаконвертахзалежить від
їхньої якості. Під час вибору конвертів враховуйте
такі вимоги:
- щільність: щільність паперу, з якого зроблено
конверти, не має перевищувати 90 г/м
можливе зминання;
- вигляд: конверти мають бути пласкими зі
згином не більше 6 мм і не мають містити
повітря всередині;
- стан: конверти не мають бути зім’ятими,
зігнутими або пошкодженими;
- Температура: використовуйте конверти, стійкі
до температури та тиску, які виникають під час
роботи пристрою.
•Використовуйте лише конверти з тонкими
та добре зробленими згинами.
•Невикористовуйтеконверти з марками.
•Невикористовуйтеконверти із застібками,
кнопками, віконцями, основою з покриттям,
клейкими частинами та синтетичними
матеріалами.
•Не слід використовувати пошкоджені конверти
та конверти низької якості.
•Переконайтеся, що згини з обох боків конверта
починаються з кутів конверта.
2
, інакше
Тип матеріалуПоради
Етикетки•Щобзапобігтипошкодженнюпристрою,
використовуйте лише папір для етикеток,
призначений для лазерних принтерів.
Під час вибору етикеткового паперу враховуйте
такі вимоги:
- клей: клей має бути стійким до температури
блока термофіксації пристрою; у характеристиках
апарата перевірте температуру блока
термофіксації, див. стор. 41;
- розташування: використовуйте лише такий
папір, на якому немає проміжків між етикетками;
за наявності проміжків етикетки можуть
відклеїтися, що призведе до зминання;
- скручування: папір для етикеток має бути
пласким зі згином у будь-якому напрямку
не більше 13 мм;
- стан: не використовуйте зім’ятий папір для
етикеток, на якому є бульбашки або інші
ознаки відокремлення етикеток від основи.
•Переконайтеся, що між етикетками не проступає
клей. За наявності проміжків етикетки можуть
відклеїтися, що спричинить зминання. Крім того,
клей може пошкодити елементи пристрою.
•Не слід повторно використовувати аркуш паперу
з етикетками у пристрої. Основа із клеєм
призначена лише для одного використання.
•Не слід використовувати зім’ятий папір, на якому
є бульбашки або інші ознаки відокремлення
етикеток від основи.
1 можна
2 не можна
•Конверти, які мають липку стрічку з відривною
смужкою або клапан з більш ніж одним фальцем,
можна використовувати, лише якщо клей витримує
температуру блока термофіксації пристрою
впродовж 0,1 секунди. У характеристиках
пристрою перевірте температуру блока
термофіксації, див. стор. 41. Додаткові згини та
стрічки можуть призвести не лише до псування
поверхні конверта, але й до його зминання та
навіть пошкодження блока термофіксації принтера.
•Щоб забезпечити найкращу якість друку, встановіть
поля не менше 15 мм від країв конверта.
•Не друкуйте в області стику швів конверта.
Стос карток
або матеріали
нестандартного
формату
Прозорі плівки•Щобзапобігтипошкодженнюапарата,
•Не друкуйте на матеріалах менш ніж 76 мм
завширшки або 127 мм завдовжки.
•За допомогою програми встановіть розмір полів
не менше 6,4 мм від кожного краю матеріалу.
використовуйте виключно прозорі плівки,
призначені для лазерних принтерів.
•Прозорі плівки, які використовуються в апараті,
мають витримувати температуру 180 °C у блоці
термофіксації.
•Після виходу з апарата покладіть плівки на пласку
поверхню.
•Не залишайте їх надовго в лотку. На плівці можуть
накопичуватися пил і бруд, які спричинятимуть
плями під час друку.
•Тримайте плівку обережно, щоб запобігти
розмазуванню зображення пальцями.
•Щоб запобігти знебарвленню, не залишайте
надовго надруковані плівки під промінням сонця.
•Переконайтеся, що прозорі плівки не зморшкуваті,
не скручені та не мають надірваних країв.
Вибір та завантаження матеріалу для друку_21
Тип матеріалуПоради
Папір із
попередньо
надрукованими
елементами
•Бланки мають бути надруковані термостійкою
друкарською фарбою, яка на плавиться,
не випаровується та не виділяє шкідливих
речовин, коли піддається дії температури
блоку термофіксації упродовж 0,1 секунди.
У характеристиках апарата перевірте
температуру блока термофіксації, див. стор.41.
•Друкарська фарба для бланків має бути
незаймистою та не впливати негативно на
валики принтера.
•Щоб запобігти псуванню бланків, зберігайте
їх у вологонепроникній упаковці.
•Перш ніж завантажувати папір із попередньо
надрукованими елементами, наприклад бланки,
переконайтеся, що друкарська фарба на них
суха. Волога фарба може відділитися від
паперу під час термофіксації, що призведе
до погіршення якості друку.
z
Використовування фотопаперу або паперу з покриттям може
спричинити серьйозні неполадки. Гарантія компанії Samsung
іугода про технічне обслуговування не поширюються на такі
випадки.
Завантаження паперу
Завантаження паперу в лоток
Матеріал для друку, який використовуватиметься для більшості завдань,
завантажуйте в лоток. Лоток вміщує до150 аркушів звичайного
паперу 75 г/м
1. Щоб відкритилотокзавантаженняпаперу, потягнітьйогонасебе.
Щоб збільшити довжину лотка, потягніть задню
Через свою легкість пристрій може бути зсунутий під час роботи;
наприклад, коли відкривається/закривається лоток або
встановлюється/видаляється картридж із тонером. Будьте
уважні, щоб не зсунути пристрій.
2. Приготуйте стоспаперудлязавантаження, пролиставшийого
або зігнувши віялом. Вирівняйте стос на стійкій поверхні.
2
.
напрямну.
22 _Вибір та завантаження матеріалу для друку
3. Завантажте папір догори стороною, призначеною для друку.
Переконайтеся, що всі кути паперу не зігнуті в лотку.
Будьте уважні та не перевантажуйте пристрій папером.
Надлишок паперу може спричинити зминання.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.