Samsung MH30VP2-12, MH30VP2-09, MH19VP2-12, MH18VP2-09, MH19VP2-07 User Manual

OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
MH18VP2-09 MH19VP2-07 MH19VP2-12 MH30VP2-09 MH30VP2-12
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT
CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE
( Refroidissement et Chauffage )
CONDIZIONATORE DARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE
AR CONDICIONADO MULTI SPLIT
( Refrigeração e Aquecimento )
RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG
( Cool and Heat )
( Refrigeración y Calefacción )
( Raffreddamento e Riscaldamento )
( Kühlen und Wärmen )
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY ( æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )
ääééååççÄÄííççõõââ ääééççÑÑààññààééççÖÖêê ëëààëëííÖÖååõõ ëëèèããààíí ((ééııÎÎÊÊÂÂÌÌËË ËË ÓÓ··ÓÓÂÂ))
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E§§HNIKA
RUSSIAN
E S F I P D G R DB98-23002A(1)
S-2

Precauciones de Seguridad

Las advertencias de seguridad siguientes deben ser tomadas al usar su acondicionador de aire.
Los usuarios de este producto no deben desmontar o modifique de ninguna manera. En lugar, les solicitan poner en contacto con directamente el servicio técnico señalado o la tienda donde el producto fue comprado.
Nunca derrame cualquier clase de líquido en la unidad. Si esto sucede, desenchufe o apaque el interruptor principal de la unidad y póngase en contacto con su servicio técnico autorizado.
No inserte cualquier cosa entre las láminas del enchufe de aire porque el ventilador interno puede ser dañado y podría causar daños materiales. Proteja a los niños de la unidad.
No coloque ninguna obstáculos delante de la unidad.
No rocíe cualquier clase del líquido en la unidad interior. Si sucede
esto, apaque el interruptor usado para su acondicionador de aire y póngase en contacto con su especialista en la instalación.
Asegúrese de que la unidad esté ventilada correctamente siempre: No coloque la ropa u otros materiales encima de la unidad.
Si el mando a distancia sin cables no será utilizado durante mucho tiempo, quite las baterías. (Si es aplicable)
Al usar un mando a distancia sin cables, la distancia no debe estar más de 7 metros del acondicionador de aire. (Si es aplicable)
ADVERTENCIA
DURANTE LA OPERACIÓN
Nunca almacene o embarque el acondicionador de aire al revés hacia abajo u oblicuo para evitar daño al compresor.
La aplicación no es pensada para el uso por los niños jóvenes o las personas enfermizas sin la supervisión: Los niños jóvenes deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la aplicación.
La corriente máxima se mide según el estándar del IEC para la seguridad y la corriente se mide según el estándar de ISO para el rendimiento energético.
OTROS
Antes de dejar el dispositivo, es necesario tirar las células de la batería y quitar ellas con seguridad por razones de reciclaje.
Cuando usted necesita disponer de la unidad, consulte a su proveedor. Si las pipas se quitan incorrectamente, el refrigerante puede apagarse y entrar en contacto con su piel, causando posibles accidentes. Emitir el refrigerante en la atmósfera también daña los ambientes.
Por favor recicle o disponga del material empaquetado para este producto de una manera ambientalmente responsable.
D
ISPONER LA UNIDAD
Riesgo de la descarga eléctrica. Puede resultar en la muerte o heridas graves. Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica remotas antes de mantener, instalar o limpiar. Esto debe ser efectuado por el fabricante o su servicio técnico o un personal de servicio autorizado para evitar posibles accidentes o daños materiales.
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Indice
S-3
ESPAÑOL
P
REPARACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Revisión de la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control remoto - Botones y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlador Remoto Alambrado - Botones y Exponer . . . . . . . . . . 7
Controlador Centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcione el Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hacer Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocación de las pilas del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F
UNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Selección del modo de funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . 13
Refrescar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Calentar su Habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio rápido de la temperatura ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminación del exceso de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ventilando su habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de la dirección del flujo de aire verticalmente . . . . . . . . . . . 19
Ajuste de la dirección del flujo de aire horizontalmente . . . . . . . . . 19
P
ROGRAMACION DEL AIRE ACONDICIONADO
Ajustar el Tiempo para Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar el Tiempo para Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de la función Tiempo Dormido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
R
ECOMENDACIONES DE USO
Consejos de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rangos de temperatura y humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso del aire acondicionado sin el control remoto . . . . . . . . . . . . . . 24
Solución de problemas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpiar la desodorización y el Filtro de Bio (Opción) . . . . . . . . . . . 27
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes,para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Revisión de la Unidad

S-4
Unidad Interior
Filtro del aire (instalado debajo de la rejilla)
Guías del flujo de aire (externas)
Entrada del aire
Sensor de la temperatura ambiente
Parrilla auto
Sensor de control remoto
Interruptor On/Off
Indicador del contador
de tiempo
Ajuste de velocidad de
ventilador
Indicador de
temporizador de reposo
Indicador de la operación
Fije la temperatura y temperatura ambiente
El diseño y la configuración están sujetos al cambio según el medelo.
Si usted desea encender/apagar visualización durante la operación, presione el botón del en el mando a distancia.
El sensor de la temperatura ambiente detecta temperatura del aire alrededor del sensor, y muestra la temperatura en la visualización.
NNNNoooottttaa
aa
S-5
ESPAÑOL
Unidad Exterior
MH18VP2X MH19VP2X
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Unidad Exterior
MH30VP2X
Entrada del aire (trasero)
Salida del aire
Valvula de conección
Si el cambiador de calor en la unidad exterior es ensuciado, puede que caiga la eficiencia. Asi es que limpie el cambiador de calor con agua cuando se vuelva sucio. Sin embargo, sea cuidadoso cuando desee lavar la superficie del cambiador de calor porque es muy afilado.
NNNNoooottttaa
aa
S-6

Control remoto - Botones y visor

Modo de operacion( Automática,
Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)
Modo de Turbo Ajuste de temperatura Dirección del flujo de aire
Ajuste para apagar el tiempo
Indicador de transmisión del
control remoto
Modo Dormido
Velocidad del Ventilador
Ajuste para encender el tiempo
Indicador de descarga de las baterias
Botón encendido/apagado digital
Botón ajuste/cancelación de temporizador
Botones de ajuste de la temperatura
Botón encendido/apagado
Botón de selección de modo
(Automática, Refrigeración,
Deshumidificación, Ventilación, Calefacción)
Botón de balance
Botón de ajuste de la velodad
del ventilado
Botón de selección del modo Turbo
Botón para encender el tiempo
Botón para apagar el tempo
Botón de selección del modo Dormido
S-7
ESPAÑOL
Botón de selección de modo
Indicador de
comunicación error
Encender el tiempo ajustador
Apagar el tiempo ajustador
Indicador de prueba
Boton de tiempo
Botón ajuste/cancelación
de temporizador
Botón de prueva
Botón de balance
Botón para ajustar la
temperatura
Ajuste de temperatura Velocidad de ventilación Dirección de la salida de aire Indicador de la señal de filtro
Botón encendido/apagado
Botón para ajustar la velocidad de ventilación
Indicador Encender/Apagar
Modo de operación
Indicador de cotrol centralizado (En caso de instalar el controlador centralizado)
Remover el indicador helada
Botón de reajuste del filtro
El botón es para el especialista cuando instale. No debe tocar.
Despues de limpiar el filtro de aire, precione el botón , si el filtro esta instalado.
Despues en el indicador del controlador remoto alambrado se mostrara la FILTER SIGN cuando es tiempo para limpiar el filtro de aire; fijese a la página 26 o 27.
NNNNoooottttaa
aa

Controlador Remoto Alambrado - Botones y Exponer

El control remoto alámbrico es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador remoto alambrado, véase el manual apropiado.
S-8

Controlador Centralizado

El controlador centralizado es un accesorio adicional y es instalado en la pared. Para utlizar el controlador centralizado, véase el manual apropiado.
Lámpara operativo
botón todo Con.
botón todo Desc.
indicación Con./Desc. botón Con./Desc.
índice
La lámpara operativo se adelanta incluso cuando solamente el acondicionador de aire conectado con el controlador centralizado está funcionando.
NNNNoooottttaa
aa
Vista Delantera
S-9
ESPAÑOL
Interruptor de modo
operativo
COOL AUTO HEAT
Elija el modo operativo apropiado con el interruptor de modo operativo que permite a los usuarios elegir entre el modo Frío/Auto/Calor.
NNNNoooottttaa
aa
Vista Lateral
Loading...
+ 19 hidden pages