MINI CADENA CON
CAMBIADOR DE 3 CDs
REPRODUCCION DE
MP3-CD/CD-R/RW
MAX-ZS720
MAX-ZS720G
Manual de instrucciones
Advertencias
E
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
instrucciones importantes de funcionamiento y que se suministra con esta unidad.
RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
2
Índice |
|
Gracias por compra esta |
|
|
minicadena SAMSUNG. |
|
|
|
|
Le rogamos dedique el tiempo necesario para |
|
|
|
E |
|
|
|
leer estas instrucciones ya que le permitirán |
|
|
|
|
|
|
|
instalar y utilizar su minicadena con |
|
|
|
||
|
|
suma facilidad. |
|
|
ADVERTENCIAS ........................................................................................................................................................................................ |
2 |
|
INSTALACIÓN DE SU MINICADENA |
|
|
Panel frontal |
4 |
|
||
|
||
|
Display |
5 |
|
||
|
||
|
Panel posterior |
6 |
|
||
|
||
|
Mando a distancia |
6 |
|
||
|
||
|
Lugar de instalación de su minicadena |
7 |
|
||
|
||
|
Conexión del sistema a la alimentación |
7 |
|
||
|
||
|
Colocación de las pilas en el mando a distancia |
7 |
|
||
|
||
|
Conexión de una fuente externa |
8 |
|
||
|
||
|
Conexión de los altavoces |
8 |
|
||
|
||
|
Conexión de la antena AM (MW)/LW |
9 |
|
||
|
||
|
Conexión de la antena FM |
9 |
|
||
|
||
|
Función Demo/Atenuador |
10 |
|
||
|
||
|
Ajuste del reloj |
10 |
|
||
|
||
|
AUDICIÓN DE UN DISCO COMPACTO/MP3-CD |
|
|
Carga y descarga de los discos compactos |
11 |
|
||
|
||
|
Uso del reproductor de CD/MP3-CD |
11 |
|
||
|
||
|
Selección de un CD en el cambiador de disco |
12 |
|
||
|
||
|
Selección de una canción |
12 |
|
||
|
||
|
Para seleccionar el título y la pista del MP3-CD |
12 |
|
||
|
||
|
Selección de un punto concreto del disco |
13 |
|
||
|
||
|
Función de reproducción al azar |
13 |
|
||
|
||
|
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo |
14 |
|
||
|
||
|
Función de última memoria |
14 |
|
||
|
||
|
Repetición de una o todas las canciones |
15 |
|
||
|
||
|
Programación del orden de reproducción |
15 |
|
||
|
||
|
Comprobación y cambio del orden de reproducción |
16 |
|
||
|
||
|
AUDICIÓN DE LA RADIO |
|
|
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio |
16 |
|
||
|
||
|
Selección de una emisora de radio almacenada |
17 |
|
||
|
||
|
Mejora de la recepción de la señal de radio |
17 |
|
||
|
||
|
AUDICIÓN Y GRABACIÓN DE UNA CASETE |
|
|
Audición de una cinta |
18 |
|
||
|
||
|
Grabación de un CD en modo sincronizado |
18 |
|
||
|
||
|
Grabación directa de un disco |
18 |
|
||
|
||
|
CD Synchro Record Feature |
19 |
|
||
|
||
|
Copia de una cinta |
19 |
|
||
|
||
|
Selección del modo de reproducción de una cinta (Sólo platina 2) |
19 |
|
||
|
||
|
Uso del contador para ordenar las canciones |
19 |
|
||
|
||
|
PROGRAMACIÓN DE LA HORA DE AUDICIÓN |
|
|
Programación temporizada para iniciar la reproducción |
20 |
|
||
|
||
|
Cancelación del temporizador |
20 |
|
||
|
||
|
Desactivación temporal del sonido |
21 |
|
||
|
||
|
Selección del ecualizador |
21 |
|
||
|
||
|
Función Power Suround |
21 |
|
||
|
||
|
Programación del equipo para autodesconexión |
22 |
|
||
|
||
|
Nivel Super Graves |
22 |
|
||
|
||
|
Conexión de los auriculares |
22 |
|
||
|
||
|
Función Micro(OPCIÓN) |
22 |
|
||
|
||
|
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN |
|
|
Instrucciones de seguridad |
23 |
|
||
|
||
|
Limpieza de su minicadena |
24 |
|
||
|
||
|
Precauciones al usar discos compactos |
24 |
|
||
|
||
|
Precauciones al usar cintas de audio |
24 |
|
||
|
||
|
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa |
24 |
|
||
|
||
|
Especificaciones técnicas |
25 |
|
||
|
Símbolos
Pulsar |
Empujar |
Importante |
Nota |
3
Panel frontal
E |
|
|
|
|
|
3433 |
32 |
31 |
30 |
29 |
28 |
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
26 |
3 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
25 |
5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
24 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
23 |
9 |
|
|
|
|
22 |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
21 |
11 |
|
|
|
|
20 |
12 |
|
|
|
|
19 |
13 14 15 16 |
17 |
|
18 |
|
|
1. |
Programación |
18. |
Demo/Dimmer |
2. |
Selección Mono/Estéreo |
19. |
Platina 2 |
3. |
Ventana de visualización |
20. |
Multi Jog/Búsqueda de álbum MP3-CD |
4. |
Verificación del Temporizador |
21. |
Enter |
5. |
Apagado Automático Después de Escuchar un CD |
22. |
Conector de la Miniclavija de los Auriculares |
6. |
Botón Standby/On |
23. |
Super Graves |
7. |
Echo(OPCIÓN) |
24. |
Latin Sonido |
8. |
MIC Level(OPCIÓN) |
25. |
Volumens |
9. |
MIC 1,MIC 2 (OPCIÓN) |
26. |
Power Surround |
10. Puesta a cero del Contador (Sólo casete) |
27. |
Compartimiento de Discos Compactos |
|
11. |
Modo de Reproducción de casete |
28. |
Abrir/Cerrar Compartimiento CD |
12. |
Platina 1 |
29. |
Cambio de Disco |
13. |
Grabación/Pausa |
30. |
Botones de Selección de Disco |
14. |
Grabación Normal / a Alta Velocidad |
31. |
Display Window |
15. |
Selección de la Platina 1 o 2 |
32. |
Botones de Selección de Función |
16. |
Grabación Sincronizada de Discos Compactos |
33. |
CD Repetición |
17. |
Botones de función de búsqueda/ |
34. |
Búsqueda de una pista del CD o de una Emisora de |
|
Modo de sintonización de Radio o el botón Parada |
|
Radio |
4
Display
E
1.Potencia de Surround (Sonido ambiente)
2.Modo de Sonido
3.Volumen y Nivel EQ (ecualizador)
4.Programa del CD y Número programado del sintonizador
5.Title
6.Pantalla principal (Función, Frecuencia, Hora, etc.)
7.Modo FM (ESTÉREO)
8.EQ (Ecualizador)
9.D.S.P
10.CD-RW
11.Modo de Inversión de cinta
12.Grabación sincronizada de CD
13.Unidad de frecuencia sintonizada
14.AI SLEEP o SLEEP (Apagado automático)
15.Modo de reproducción de CD o Modo de repetición de CD
16.MP3-CD
17.Reloj
18.Número del disco en reproducción
19.En grabación
20.Cinta 1/2
21.Modo de sintonización (Automática)
22.Programa de CD o Memoria de sintonización a programar
23.Sintonización programada
24.Super Graves
5
Panel posterior
E |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1.TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
2.TERMINAL CONECTOR ANTENA AM
3.Selector de Tensión (OPCIÓN)
4.AUX INPUT
5.TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
Mando a distancia
1 |
25 |
|
24 |
2 |
23 |
|
22 |
3 |
21 |
4 |
20 |
19 |
|
5 |
18 |
6 |
17 |
7 |
16 |
8 |
15 |
9 |
14 |
|
|
10 |
|
11 |
13 |
|
12 |
6 |
|
1.Botón Standby/On
2.Latin sonido
3.Avance Rápido/Búsqueda Hacia Delante/Rebobinado/Búsqueda Hacia Atrás
4.Selección de la Platina 1 o 2
5.Modo de Reproducción de casete
6.CD Repetición
7.Parada
8.Programación de Canciones/ Última memoria MP3-CD
9.Selección de la Emisora de Radio
10.Modo de Selección de Radio/ Modo pista de álbum MP3-CD
11.Selección Mono/Estéreo
12.Disminución del Volumen
13.Selección de Banda de Radio
14.Aumento del Volumen
15.Cambio de Disco
16.Lectura/Pausa
17.Reproducción Aleatoria/ Reproducción aleatoria MP3-CD
18.+10
19.Apagado Automático Después de Escuchar un CD
20.Parada (Reproducción/Grabación)
21.Reproducción Hacia Adelante (Cara A) Reproducción Inversa (Cara B)
22.Nivel de Super Graves
23.AUX
24.Verificación del Temporizador
25.Selección de Corte de sonido
Lugar de instalación de su minicadena
Para disfrutar plenamente de su minicadena, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale la minicadena sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos.
Ponga los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del aparato.
Oriente los altavoces hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos altavoces deben estar situados a igual distancia del suelo.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
E
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar la minicadena
cuando el mando a distancia ya no funciona correctamente.
Cuando reemplace las pilas use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso.
1 |
Ponga su pulgar en la posición marcada |
en la tapa del compar- |
|
ti-miento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la |
|
|
dirección de la flecha. |
|
2 |
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las |
|
|
polaridades: |
|
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
3 Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión.
Conexión del sistema a la alimentación
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo apropiado.
|
|
|
Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe ver- |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
ificar el tipo de tensión (opción). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
aparato, puede dañar gravemente su minicadena. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
Conexión de una fuente externa
E
La entrada auxiliar puede utilizarse para aprovechar la calidad de sonido de su minicadena cuando escucha otras fuentes.
Ejemplo: Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo Hi-Fi estéreo
Para conectar la fuente externa, debe disponer de una salida de audio y de un cable de conexión RCA.
1 Ponga la minicadena en modo de reposo y desconéctela de la red, al igual que la fuente externa.
2 Conecte el cable de audio a la parte posterior de la minicadena.
Conecte la clavija... |
Al conector marcado... |
Roja |
R (derecho) |
Blanca |
L (izquierdo) |
Para obtener una calidad de sonido óptima, no invierta los canales izquierdo y derecho.
3 |
Enchufe la minicadena a la toma de alimentación y pulse |
|
|
Standby/On para encenderla. |
|
4 |
Seleccione la fuente AUX pulsando AUX. |
|
|
Resultado: Aparece AUX. |
|
5 |
Encienda la fuente externa. |
|
6 |
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario: |
|
|
Volumen |
Ecualizador |
|
|
|
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo como si estuviera en el cine (siempre que la banda original esté en estéreo).
3 |
4 |
Conexión de los altavoces
Los terminales de conexión de los altavoces están situados en la parte posterior tanto del sistema como de los altavoces
Hay cuatro terminales en el sistema:
dos para el altavoz izquierdo (marcados como L)
dos para el altavoz derecho (marcados como R).
Para mejorar la calidad del sonido, conecte:
el cable rojo al terminal +
el cable negro al terminal -.
1 |
Pulse mantenga presionado el sujetador de terminal . |
2 |
Insert el cable de altavoz. |
3 |
Suelte el dedo del sujetador. |
|
|
L
R
Instrucciones para la instalación del altavoz
La instalación cerca de un aparato de calefacción, bajo la luz solar directa o con humedad puede alterar el rendimiento del altavoz.
No instale en la pared o en un lugar elevado o cualquier otra posición inestable para evitar un posible accidente causado por la caída del altavoz.
No separe el altavoz del televisor o del monitor del ordenador. La posición del altavoz con respecto al televisor o el ordenador puede alterar la calidad de la imagen de la pantalla.
8