Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku
kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných
fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na
pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca
neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na
pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Pred pripojením fotoaparátu k počítaču
pomocou kábla USB je potrebné
nainštalovať ovládač fotoaparátu.
Nainštalujte ovládač fotoaparátu, ktorý
sa nachádza na disku CD-ROM so
softvérovou aplikáciou (str.79)
Nasnímanie fotografi e. (str.20)
Pripojte dodaný kábel USB do portu
rozhrania USB v počítači a do konektora
USB na fotoaparáte. (str.82)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je
fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho
zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému
Windows a vyhľadajte [Removable Disk]
(Vymeniteľný disk). (str.83)
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
x
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť, ktorá
x
spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku
záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti),
x
skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť
Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byť
výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
x
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii
x
funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
K Microsoft Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
K Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu,
ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie.
x
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť
k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému
poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu
a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov
Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie
x
to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo nejaký cudzí
x
predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania.
Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov
Samsung. Nepoužívajte ďalej fotoaparát, inak môže dôjsť k požiaru alebo
k úrazu elektrickým prúdom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez
x
prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu.
Môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu
x
elektrickým prúdom.
((
))
2
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
x
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do
tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo
x
mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
- Prehltnutie batérie alebo malých častíc fotoaparátu. Ak k dôjde k nehode,
obráťte sa ihneď na lekára.
- možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť
x
k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak dôjde k takejto situácii, nechajte fotoaparát
na niekoľko minút vychladnúť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne
x
vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle
alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie
účinkom extrémnych teplôt môže výrazne ovplyvniť vnútorné súčasti
fotoaparátu a spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže dôjsť
x
k nahromadeniu tepla, ktoré môže poškodiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť
požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných
miestach.
UPOZORNENIEObsah
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá
v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké
zranenie.
x
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar
alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
x
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu
súčastí fotoaparátu.
x
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi.
Nedotýkajte sa blesku po dlhšom používaní. Môže spôsobiť popáleniny.
x
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď je k nemu pripojená
nabíjačka so striedavým napätím. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky
vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov
alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak
neurobíte, môžu sa zástrčky alebo káble poškodiť a spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
x
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo
k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
x
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
x
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte
na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
x
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20
kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
PRÍPRAVA
SNÍMANIE
7 Systémová tabuľka
7 Súčasti balenia
7 Voliteľné položky
8 Popis funkcií
8 Predná a vrchná časť
9 Späť
10 Spodok
10 Tlačidlo s 5 funkciami
11 Kontrolka časovača
11 Kontrolka stavu fotoaparátu
11 Ikona režimu
12 Pripojenie k zdroju energie
15 Vkladanie batérie
15 Vloženie pamäťovej karty
16 Pokyny na používanie pamäťovej karty
18 Prvé použitie fotoaparátu
18 Nastavenie jazyka
18 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
19 Indikátor na displeji LCD v režime nahrávania
20 Spustenie režimu nahrávania
20 Ako používať režim AUTO
20 Ako používať režim PROGRAM
21 Ako používať režim RUČNE
21 Ako používať režim DUAL IS
22 Používanie režimu PRÍRUČKA K FOTOAPARÁTU
23 Ako používať režim PORTRÉT
((
))
3
Obsah
23 Ako používať režim SCÉNAs
24 Ako používať režim FILMOVÝ KLIP
24 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
24 Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu
(postupné nahrávanie)
25 Na čo treba myslieť pri fotografovaní
26 Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel
69 Ponuka Zvuk
70 Zvuk
70 Hlasitosť
70 Zvuk zapnutia
70 Zvuk spúšte
70 Pípnutie
70 Zvuk automatického zaostrenia
70 Autoportrét
71 Ponuka Nastavenie
72 Displej
72 JAZYK
72 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
73 Obrázok pri spustení
73 Jas displeja LCD
73 Rýchly náhľad
73 Úsporný režim displeja
74 NASTAVENIA
74 Formátovanie pamäte
74 Inicializácia
75 Názov súboru
75 Pečiatka dátumu nahrávania
76 Automatické vypnutie
76 Výber typu výstupného obrazu
77 Svetlo automatického zaostrenia
((
))
5
Obsah
SOFTVÉR
PRÍLOHA
((
))
6
78 Poznámky k softvéru
78 Systémové požiadavky
79 Informácie o softvéri
80 Nainštalovanie aplikačného softvéru
82 Spustenie režimu PC
85 Odoberanie vymeniteľného disku
86 Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC
86 Používanie ovládača USB v systéme MAC
86 Odstránenie ovládača USB v systéme Windows 98SE
87 Samsung Master
90 Technické údaje
93 Dôležité poznámky
95 Ukazovateľ varovania
96 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
98 Často kladené otázky
Systémová tabuľka
Skontrolujte pred používaním tohto výrobku, či má balenie správny obsah. Obsah sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste výrobok kúpili. Ak si chcete zakúpiť voliteľné
vybavenie, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti Samsung alebo na servisné stredisko Samsung.
Očko na remienok fotoaparátu
Tlačidlo Fn/Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo OIS
(Optická stabilizácia obrazu)
Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač
((
))
9
Popis funkcií
SpodokTlačidlo s 5 funkciami
Držiak batérie
Priestor na batérie
Kryt priestoru na batérie
Otvor na statív
K Ak chcete otvoriť kryt priestoru na batériu, posuňte ho v naznačenom smere.
((
))
10
Zásuvka
pamäťovej karty
Tlačidlo
blesk/vľavo
Popis funkcie/Informácie/tlačidlo
Nahor
Tlačidlo PONUKA/OK
Tlačidlo
Samospúšť/
doprava
Tlačidlo Makro/doleTlačidlo prehrať
a pozastaviť
Popis funkcií
Kontrolka časovača
IkonaStav Popis
Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch
Bliká
Bliká2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Bliká
1 s.
Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0.25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keď sa dobíja batéria bleskuKontrolka bliká
Keď sa pripojí kábel USB
k počítaču
Prenos údajov medzi
fotoaparátom a počítačom
Keď sa pripojí kábel USB k
tlačiarni
Keď tlačiareň tlačíKontrolka bliká
Keď sa aktivuje automatické
zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát
pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na
nasnímanie fotografi e.
Kontrolka sa rozsvieti (po inicializácii zariadenia
sa vypne displej LCD).
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na
subjekt)
Ikona režimu
Ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20-24.
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
AutoProgramManualDUAL IS
Photo help
guide
NightsceneChildrenLandscapeClose upText
PortraitSceneMovie
Scene()
SunsetDawnBacklightFirework
Beach &
Snow
((
))
11
Pripojenie k zdroju energie
SLB-10A
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu
Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
SLB-10A technické údaje nabíjateľnej batérie
Model SLB-10A
Typ Lítium-iónová
Kapacita 1,050mAh
Napätie 3,7V
Čas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)približne 180 min.
Počet snímok a výdrž batérie: Používanie SLB-10A
Fotografi aFilm
Výdrž batériePočet snímokČas nahrávania
Približne 110 min.Približ. 220 záberovPribližne 120 min.
Plne nabitá batéria, automatický
režim, veľkosť snímky 8M,
kvalita snímky Jemná, interval
medzi snímkami: 30 s., zmena
polohy priblíženia zo širokouhlého na
Podmienky
K Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung.
Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
K Hodnoty sú merané pri snímaní s funkciou OIS.
((
))
12
teleobjektív medzi každou snímkou,
použitie blesku pri každej druhej
snímke, používanie fotoaparátu po
dobu 5 minút, potom vypnutie na
1 min.
SLB-10A dodávanú spolu s fotoaparátom.
Plne nabitá batéria,
veľkosť snímky
640 x 480rýchlosť
snímkovania 30 fps
Dôležité informácie o používaní batérie
x
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
x
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria
môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť
k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť
x
skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
x
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to
x
nezvyčajný stav.
Pripojenie k zdroju energie
SLB-10A
Dobíjateľné batérie
sa skladá z adaptéra na striedavý prúd (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3). Keď
sa skombinuje adaptér SAC-47 and SUC-C3, môže sa používať ako kábel
striedavého prúdu.
Pomocou kábla striedavého prúdu
x
: Pripojte adaptér striedavého prúdu(SAC-47)
ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací
kábel.
Pomocou kábla USB
x
: Odstráňte adaptér
striedavého prúdu (SAC-47).
Pomocou kábla USB (SUC-C3) môžete
prevziať uložené obrázky do počítača (str.82)
alebo nabiť fotoaparát.
SLB-10A môžete dobíjať pomocou súpravy SAC-47, ktorá
Dôležité informácie o používaní kábla USB
x
Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.
x
Ak je fotoaparát pripojený pomocou rozbočovača USB: pripojte
fotoaparát priamo k počítaču.
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte
x
druhé zariadenie.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez port rozhrania USB
x
umiestnený na prednej časti počítača: Odpojte kábel a pripojte ho
k portu umiestnenému na počítači vzadu.
Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému
x
výstupnému napájaniu (4,2V, 400 mAh), fotoaparát nie je možné nabíjať.
((
))
13
Pripojenie k zdroju energie
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu (SLB-10A)
Kontrolka LED
nabíjania
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte
x
smerovanie a nezapájajte ich násilím. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti,
x
alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť
vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť
x
doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja saČervená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončenéSvieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Vybíja saSvieti oranžová kontrolka LED
- Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát.
Fotoaparát sa nemôže zapnúť, pretože je kapacita batérie veľmi nízka. Pred
použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
- Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk
ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie
fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
Červená kontrolka LED je vypnutá
alebo bliká
((
))
14
Vkladanie batérie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie
nezapína, skontrolujte správnosť
polarity vloženej batérie (+/–).
- Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím. Môže
dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na
batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vložením pamäťovej karty
vypnite fotoaparát.
- Predok pamäťovej karty otočte
smerom k zadnej časti fotoaparátu
(k displeju LCD) a kontakty pamäťovej
karty smerom k prednej časti
fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu
zásuvky pamäťovej karty.
Stavbatérie
Batéria je úplne
nabitá
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna
(Nabite batériu
alebo použite
náhradnú
batériu)
((
))
15
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná
x
(pozrite si str.74). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát
nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené
iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
x
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu
x
jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú
kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku
poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte,
x
nehádžte, ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo
x
magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
x
Zabráňte zašpineniu pamäťovej karty, ako aj v styku s akoukoľvek kvapalinou.
x
Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
x
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa
x
pamäťová karta prehrieva. To je úplne normálne.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte.
x
Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom
x
alebo čítačkou pamäťových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich
x
situácií:
– Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
– Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne
napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
x
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
x
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné
disky, disky CD atď.
x
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:A Objaví sa hlásenie [Memory Full!] (Pamäť
plná!) a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo
fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky
uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak
x
môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
((
))
16
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používať pamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi
Media Card).
Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 256 MB je kapacita snímania
nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od
fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Kontakty karty
Prepínač ochrany
proti zápisu
Štítok
(Pamäťová karta SD (Secure Digital))
Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý
x
chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím
prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov.
Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana
údajov.
Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD.
x
Veľm i
Veľkosť snímky
Foto-grafi a
Film-ovýklip
Asi 100Asi 186Asi 256--
Asi 150Asi 269Asi 372--
Asi 459Asi 822Asi 868--
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia.
x
Počas nahrávania fi lmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
x
Jemná Normálna
jemná
Asi 64Asi 117Asi 171--
Asi 71Asi 135Asi 192--
Asi 84Asi 157Asi 220--
---Asi 2' 02" Asi 4' 05"
---Asi 7' 39" Asi 13' 15"
30
snímok/s.15snímok/s.
((
17
))
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
x
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia
x
dátumu/času a jazyka. Táto ponuka sa už po nastavení nezobrazuje. Pred
použitím fotoaparátu nastavte dátum/čas a jazyk.
Tlačidlo DOĽAVA : Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia
dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky
[Date&Time] (Dátum a čas). Vo všetkých ostatných
prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej
aktuálnej pozície.
Tlačidlo NAHOR/NADOL: mení hodnotu položky.
DISPLAY
Language
Date&Time
BackSet
London
08/01/01
13:00
yyyy/mm/dd
((
))
18
Indikátor na displeji LCD v režime nahrávania
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a možnostiach.
[Image & Full Status] (Snímka a úplný stav)
ČísloPopisIkony
1Recording mode
2
Face Detection / Self Portrait
3Flash
4Self-timer
5Macro
6Contrastp.37
/
Strana
p.20
p.44
p.30
p.32
p.28
ČísloPopisIkonyStrana
7Ostrosť
8Farba/nasýtenie
9OIS
Rámček automatického
10
11Varovanie pri otrasoch
12Dátum/Čas2008/01/01 01:00 PMp.72
13Kompenzácia expozície
14White balance
15ISO
16Opakované snímanie
17Meranie expozíciep.40
18
19Veľkosť snímky
20Batéria
21
22
23
24
zaostrenia
Kvalita snímky/
rýchlosť snímkovania
Ikona pamäťovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
Počet zostávajúcich
snímok/Zostávajúci čas
Hlasové poznámky/Mikr.
Vyp.
Lišta optického a digitálneho
priblíženia/Mierka digitálneho
priblíženia
/
/
/
6/00:00:00p.17
/
p.37
p.36/37
p.34
p.45
p.25
p.42
p.41
p.41
p.40
p.39
p.39
p.15
-
p.47/48
p.26
((
19
))
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim AUTO ()
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovať rýchlo a jednoducho s minimálnymi
zásahmi požívateľa.
1. Vložte batérie (str.15). Pri vkladaní batérií dávajte
pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str.15). Pretože tento
fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 10MB, nie je
nutné vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená
pamäťová karta, snímka bude uložená do
internej pamäte. Ak je vložená pamäťová
karta, snímka bude uložená na pamäťovú
kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite.
(Ak je dátum a čas zobrazený na displeji LCD
nesprávny, pred snímaním fotografi e ho vynulujte.)
5. Otočením ovládača režimu vyberte režim AUTO.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.7. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom stlačení
x
tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže
zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť
obrázok jasne.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo
x
blesk.
((
))
20
Ako používať režim PROGRAM ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na optimálne
nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú
nakonfi gurovať ručne.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim PROGRAM.
2. Stlačte tlačidlo Fn, aby ste nakonfi gurovali ďalšie
funkcie, napríklad veľkosť snímky (str. 39), kvalita (str.
39), meranie expozície (str. 40), opakované snímanie
(str. 40), ISO (str. 41), vyváženie bielej farby
(str. 41), kompenzácia expozície(str. 42).
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim RUČNE ( )
Všetky funkcie sa dajú nakonfi gurovať ručne (vrátane hodnoty clony a rýchlosti
uzávierky).
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim RUČNE.
2. Stlačte tlačidlo Fn a objaví sa ponuka rýchlosti
uzávierky a hodnota clony. Tlačidlo Nahor/Nadol: zmení
hodnotu clony Ľavé / pravé tlačidlo: mení rýchlosť
uzávierky.
3. Stlačte dvakrát tlačidlo Fn a nasnímajte obrázok.
Menšie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale
x
rozostrujú pozadie. Väčšie hodnoty vyostrujú
objekt aj pozadie.
Vyššie rýchlosti uzávierky dokážu zachytiť
x
pohybujúci sa objekt na fotografi i tak, ako
keby sa objekt nehýbal. Nízke rýchlosti uzávierky dokážu zachytiť
pohybujúci sa objekt s efektom „aktivity“.
Ako používať režim DUAL IS ()
Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať dobre
exponovanú snímku pomocou funkcií OIS aj DIS.
1. Vyberte režim DUAL IS otáčaním otočného ovládača
režimu.
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou
displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS
- Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje.
- Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako
žiarivkové svetlo, režim DUAL IS sa neaktivuje.
- Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové
svetlo, zobrazí sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (
Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je
tento indikátor (
- Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná.
- Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste nehýbali
fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Capturing!] (Sníma sa!).
- Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie
snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvať dlhšie.
- Ak je veľkosť obrázku (
) zobrazený.
)
alebo (), režim DUAL IS nemožno vybrať.
).
((
))
21
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu PRÍRUČKA K FOTOAPARÁTU ()
Pomáha používateľovi, aby sa naučil správnu metódu
snímania obrázkov a obsahuje riešenia potenciálnych
problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť. To tiež umožňuje
používateľovi nacvičiť si najlepší spôsob snímania
obrázkov.
PHOTO HELP GUIDE
Features to use when the image is out of focus
Features to counter camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colours
Move
((
))
22
Next
Guide list
Stlačenie tlačidla
Doľava/Doprava
Stlačenie tlačidla spúšte
(Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní)
Dostupné funkcie sprievodcu k fotoaparátu
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri snímaní v tme
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu
x
Features to use when the image is out of focus
Half press shutter button to focus
To focus on a subject 80cm or more away
To focus on a subject less than 80 cm away
To focus on people’s faces
BackNextBackPractice
Stlačenie tlačidla
Doľava/Doprava
Half press shutter button to focus
Focusing status can be
checked by half-pressing
shutter button
- Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
Stlačenie tlačidla
PONUKA
Half press shutter button to focus
When focusing is successful,
fully press the shutter button to
Practice begins
when you press the
shutter.
Stlačenie tlačidla Doprava
Guide list
shoot. If focusing fails, half
press the button again.
BackPractice
Stlačenie tlačidla Nahor/nadol
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim PORTRÉT ()
Tento režim vyberte na rýchle a jednoduché portréty.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim portrét.
2. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Ako používať režim SCÉNAs ()
Pomocou tejto ponuky jednoducho nakonfi gurujete
optimálne nastavenie pre mnohé situácie snímania.
1. Otočením otočného ovládača režimu vyberte režim
Scéna.
2. Nasmerujte fotoaparát na subjekt a pomocou
displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Režimy scény sú nasledujúce.
RežimIkonaPopis
Nightscene
(Noc)
Children
(Deti)
Landscape
(Krajina)
Close Up
(Zblízka)
Tex t
(Text)
Sunset
(Západ slnka)
Dawn
(Úsvit)
Backlight
(Protisvetlo)
Firework
(Ohňostroj)
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Použite v prípade, že chcete snímať fotografi e
v noci alebo v tmavšom prostredí.
Slúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich
objektov, napríklad detí.
Slúži na snímanie vzdialenej scenérie.
Snímanie malých objektov (napríklad rastlín a
hmyzu) zblízka.
Tento režim použite pri snímaní dokumentu.
Na snímanie západu slnka.
Scény pri svitaní.
Portrét bez tieňov spôsobených zadným
svetlom.
Ohňostrojové scény.
Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a
snehom.
((
))
23
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim FILMOVÝ KLIP()
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje pamäťová
karta.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim Filmový klip.
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou
displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačte tlačidlo spúšte raz a fi lmový klip sa bude
nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii.
Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je
tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete zastaviť
nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
K Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce.
- Veľkosť snímky : 640x480, 320x240
- Typ súboru fi lmového klipu: : AVI (MJPEG)
- Rýchlosť snímkovania : 30FPS, 15FPS
(je možné vybrať)
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ
KLIP.
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu (postupné
nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní fi lmového klipu dočasne zastaviť
nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do
fi lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové
klipy.
Používanie postupného nahrávania
Kroky 1 a 2 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ
KLIP.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a
pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
Stlačte tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude
nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú
nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené.
4. Stlačte tlačidlo Pozastaviť (
5. Stlačte znovu tlačidlo Pozastaviť (
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
), aby ste pozastavili nahrávanie.
), aby ste obnovili nahrávanie.
StopREC
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
x
Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie
blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate fotografi u.
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania
a nastavenia fotoaparátu.
x
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku
alebo pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môže objaviť ikona
upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (). V takom prípade použite statív,
oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s
bleskom.
Fotografovanie proti svetlu: Nesnímajte fotografi e priamo proti slnku. Ak to
x
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
x
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
x
urobíte, môže tým obraz stmavnúť. Ak chcete
snímať fotografi ou proti svetlu, použite režim
[BACKLIGHT] (ZADNÉ SVETLO) v režime
snímania scény (pozrite str. 23), doplňujúci blesk
(pozrite str. 31), bodové meranie expozície (pozrite
str. 40) alebo kompenzáciu expozície (pozrite
str. 42).
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať
x
podľa očakávania:
- Pri fotografovaní objektu s malým kontrastom.
- ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom.
- ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou.
- na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie.
- ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky (napríklad
tyč alebo stožiar).
- ak je okolie tmavé.
((
))
25
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo ZAPNÚŤ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu.
Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom
čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát
automaticky vypne. Informácie o funkcii
automatického vypnutia nájdete na strane 76.
Tlačidlo spúšte
Používa sa na nasnímanie fotografi e alebo na nahrávanie hlasu v režime
SNÍMANIE.
x
V režime FILMOVÝ KLIP
úplným stlačením tlačidla spúšte sa
začne nahrávanie fi lmového klipu. Stlačte
raz tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude
nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k
dispozícii. Ak si želáte zastaviť nahrávanie,
stlačte znova spúšť.
V režime STATICKÁ SNÍMKA
x
stlačením spúšte do polovice zapnete automatické zaostrenie a skontrolujete
stav blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte za zachytí a uloží snímka. Ak
vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne 10 sekúnd po
uložení obrazových údajov fotoaparátom.
((
))
26
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/TELEOBJEKTÍV
Ak ponuka nie je zobrazená, toto tlačidlo funguje
ako tlačidlo OPTICKÉHO PRIBLÍŽENIA alebo
DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA. Tento fotoaparát
je vybavený funkciou 3 - násobného optického
priblíženia a 3 - násobného digitálneho priblíženia.
Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer
priblíženia 9x.
TELEOBJEKTÍV. Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa
bude zdať bližší.
priblíženie (3x), stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV sa aktivuje softvér digitálneho
priblíženia. Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie
na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté
maximálne digitálne priblíženie (3x), stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlačenie
TLAČIDLA
ZOOM T
Ak je vybrané maximálne optické
Stlačenie
TLAČIDLA
ZOOM T
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Ak je v činnosti digitálne priblíženie, stlačením
Optické priblíženie
Digitálne priblíženie
ŠIROKOUHLÉ Tým vzdialite subjekt,
t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší.
Súvislým stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ nastavíte fotoaparát na
minimálne nastavenie priblíženia, tzn.
subjekt sa bude zdať najvzdialenejší.
Stlačenie
tlačidla
ZOOM W
[Optické priblíženie 2x][Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa
v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie.
Uvoľnenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
zastaví digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla
PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa zmenšuje
digitálne priblíženie, a potom sa pokračuje
zmenšením optického priblíženia, kým sa
nedosiahne minimálne nastavenie.
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže
x
trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času.
Ak sa počas snímania fi lmového klipu stlačia tlačidlá priblíženia, zvuk
x
nebude nahratý.
Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúť zníženie kvality snímky.
x
Aby ste obrázok priblížený digitálne videli ostrejšie, stlačte tlačidlo
x
spúšte do polovice, k polohe maximálneho optického priblíženia a znovu
stlačte tlačidlo priblíženia.
x
Digitálne priblíženie nie je možné aktivovať v niektorých režimoch
scény (noc, deti, text, zblízka, ohňostroj), v režime DUAL IS, v režime
fi lmového klipu a režime zisťovania tváre.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu
x
objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne
k nefunkčnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite
fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
Dbajte na to, aby ste netlačili na objektív, inak môže dôjsť k nefunkčnosti
fotoaparátu.
Keď je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých častí objektívu,
x
inak môže dôjsť k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keď pracujete s tlačidlom
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Popis/Informácie o funkcii () /tlačidlo nahor
Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Nahor funguje ako tlačidlo smeru. Ak sa
obrazovka ponuky nezobrazí, k informáciám alebo popisov funkcií aktuálneho
snímaného obrazu môžete získať prístup cez displej LCD tak, že stlačíte tlačidlo
popisu funkcie/informácií (
Display every piece of information
about shooting.
[Snímacia obrazovka][Informačná obrazovka][Obrazovka s popisom
Popis funkcie
Keď stlačíte tlačidlo popisu funkcií v režime obrazovky informácií, môžete
zobraziť podrobné popisy funkcií. Popis funkcií sa dá zrušiť opätovným
stlačením tlačidla popisu funkcií.
((
))
28
).
Stlačenie
tlačidla popisu
funkcií
Display desciption for each feature.
[Príklady popisov funkcie]
Stlačenie
tlačidla Fn
Display desciption for each feature.Display the basic information.
funkcií]
Set the photo size.
Tlačidlo () /makro nadol
Ak je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla NADOL sa presúvate z hlavnej ponuky
do podponuky alebo smerom nadol v podponuke. Ak ponuka nie je zobrazená,
môžete tlačidlo MAKRO (
Rozsahy vzdialenosti sú uvedené ďalej. Stlačte tlačidlo Makro, kým sa na displeji
LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu makra.
[Autom. zaostrenie]
[Autom. makro
SIZE
) /NADOL použiť na zachytenie makro snímok.
[Makco (Makro)
()]
()]
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Typy režimu zaostrenia a rozsahu zaostrenia (W: širokouhlé, T: teleobjektív)
Režim
Typ
zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Keď je vybraný režim makra, dávajte obzvlášť pozor na destabilizáciu
x
fotoaparátu.
Keď snímate obrázok vo vzdialenosti do 20 cm (širokouhlé priblíženie)
x
alebo 50 cm (Teleobjektív)
blesku.
Keď snímate fotografi u vo vzdialenosti 10 cm v rozsahu Makro, funkcii
x
automatického zaostrenia môže nastavenie správnej vzdialenosti pre
zaostrenie trvať dlhšie.
Auto ( )Program ( )
Auto makro
()
W : 5 ~
nekonečno
T : 50 ~
nekonečno
Normálna
W : 80 ~
nekonečno
T : 80 až
nekonečno
v režime makro, vyberte režim vypnutého
W : 5~80
T : 50~80
Makro
()
(jednotka: cm)
Normálna
W : 80 ~
nekonečno
T : 80 až
nekonečno
Dostupné spôsoby zaostrenia, podľa režimu nahrávania
RežimAuto MakroMakroNormálna
Režim Scéna
()
( O : je možné vybrať, : rozsah zaostrenia nekonečno)
O
-
-
O
-
--
-
Auto MakroMakroNormálna
--
--
--
-
O
--
--
--
--
--
-
OO
OO
-
OO
OO
O
--
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
((
))
29
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.