Samsung M110 User Manual [sk]

Zoznámenie sa s fotoaparátomPokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalujte jednotku
fotoaparátu
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie
fotoaparátu
Skontrolujte [Removable Disk] (Vymeniteľný disk)
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku
kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Pred pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla USB je potrebné nainštalovať ovládač fotoaparátu. Nainštalujte ovládač fotoaparátu, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM so softvérovou aplikáciou (str.79)
Nasnímanie fotografi e. (str.20)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str.82)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte [Removable Disk] (Vymeniteľný disk). (str.83)
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
x
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť, ktorá
x
spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti),
x
skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
x
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii
x
funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
K Microsoft Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
K Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú
registrované ochranné známky príslušných spoločností.
((
))
1
VAROVANIENEBEZPEČENSTVO
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
x
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie
x
to k zvýšeniu rizika výbuchu. Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo nejaký cudzí
x
predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte ďalej fotoaparát, inak môže dôjsť k požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez
x
prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu
x
elektrickým prúdom.
((
))
2
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
x
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo
x
mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
- Prehltnutie batérie alebo malých častíc fotoaparátu. Ak k dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
- možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť
x
k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak dôjde k takejto situácii, nechajte fotoaparát na niekoľko minút vychladnúť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne
x
vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie účinkom extrémnych teplôt môže výrazne ovplyvniť vnútorné súčasti fotoaparátu a spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže dôjsť
x
k nahromadeniu tepla, ktoré môže poškodiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
UPOZORNENIE Obsah
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
x
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
x
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
x
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Nedotýkajte sa blesku po dlhšom používaní. Môže spôsobiť popáleniny.
x
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď je k nemu pripojená nabíjačka so striedavým napätím. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môžu sa zástrčky alebo káble poškodiť a spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
x
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
x
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
x
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
x
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
PRÍPRAVA
SNÍMANIE
7 Systémová tabuľka 7 Súčasti balenia 7 Voliteľné položky 8 Popis funkcií 8 Predná a vrchná časť 9 Späť 10 Spodok 10 Tlačidlo s 5 funkciami 11 Kontrolka časovača 11 Kontrolka stavu fotoaparátu 11 Ikona režimu 12 Pripojenie k zdroju energie 15 Vkladanie batérie 15 Vloženie pamäťovej karty 16 Pokyny na používanie pamäťovej karty 18 Prvé použitie fotoaparátu 18 Nastavenie jazyka 18 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
19 Indikátor na displeji LCD v režime nahrávania 20 Spustenie režimu nahrávania 20 Ako používať režim AUTO 20 Ako používať režim PROGRAM 21 Ako používať režim RUČNE 21 Ako používať režim DUAL IS 22 Používanie režimu PRÍRUČKA K FOTOAPARÁTU 23 Ako používať režim PORTRÉT
((
))
3
Obsah
23 Ako používať režim SCÉNAs 24 Ako používať režim FILMOVÝ KLIP 24 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku 24 Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu
(postupné nahrávanie) 25 Na čo treba myslieť pri fotografovaní 26 Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel
fotoaparátu 26 Tlačidlo ZAPNÚŤ 26 Tlačidlo spúšte 26 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/
TELEOBJEKTÍV 28 Popis/Informácie o funkcii /tlačidlo nahor 28 Tlačidlo /makro nadol 30 Zámok zaostrenia 30 Tlačidlo blesk / vľavo 32 Tlačidlo Samospúšť / doprava 34 Tlačidlo PONUKA/OK 34 OIS(Optical Image Stabilization) 35 Tlačidlo E (Efekty) 36 Tlačidlo E (Efekty): Farba 37 Tlačidlo E (Efekty): Ostrosť 37 Tlačidlo E (Efekty): Kontrast 37 Tlačidlo E (Efekty): Sýtosť 38 Tlačidlo Fn 38 Ako používať ponuku Fn 39 Veľkosť 39 Kvalita/Rýchlosť snímkovania
((
))
4
PREHRÁVANIE
40 Meranie expozície 40 Opakované snímanie 41 ISO 41 Vyváženie bielej 42 Kompenzácia expozície 43 Nastavenie funkcií nahrávania pomocou displeja LCD 43 Ako používať ponuku 44 Focus Area 46 ACB 47 Hlasová poznámka 47 Nahrávanie hlasu 48 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku 48 Režim SCÉNA
49 Spustenie režimu prehrávania 49 Prehrávanie fotografi í 49 Prehrávanie fi lmového klipu 50 Funkcia snímania fi lmového klipu 50 Prehrávanie nahratého hlasu 51 Prehrávanie hlasovej poznámky 51 Indikátor na displeji LCD je v režime prehrávania 52 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou tlačidiel
fotoaparátu 52 Tlačidlo Miniatúry /Zväčšenie 53 Tlačidlo Informácie /nahor 54 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / Nadol 54 Tlačidlo Doľava/Doprava/Ponuka/OK
Obsah
54 Tlačidlo Tlačiareň 55 Tlačidlo Odstrániť 55 Tlačidlo E (Efekty): Zmeniť veľkosť 56 Tlačidlo E (Efekty): Otáčanie snímky 57 Tlačidlo E (Efekty): Farba 57 Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky 58 ACB 58 Odstránenie efektu čerených očí 58 Ovládanie jasu 58 Ovládanie kontrastu 58 Ovládanie sýtosti 59 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD 60 Prezentácia 60 Spustenie prezentácie 61 Výber obrazov 61 Nastavenie efektov prezentácie 62 Nastavenie intervalu prehrávania 62 Nastavenie hudby v pozadí 62 Prehrávanie 62 Hlasové poznámky 63 Ochrana snímok 63 Odstraňovanie snímok 64 DPOF 66 Kopírovať na kartu 67 PictBridge 68 PictBridge : Výber snímky
NASTAVENIE
68 PictBridge : Nastavenie tlače 69 PictBridge : Vynulovať
69 Ponuka Zvuk 70 Zvuk 70 Hlasitosť 70 Zvuk zapnutia 70 Zvuk spúšte 70 Pípnutie 70 Zvuk automatického zaostrenia 70 Autoportrét 71 Ponuka Nastavenie 72 Displej 72 JAZYK 72 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu 73 Obrázok pri spustení 73 Jas displeja LCD 73 Rýchly náhľad 73 Úsporný režim displeja 74 NASTAVENIA 74 Formátovanie pamäte 74 Inicializácia 75 Názov súboru 75 Pečiatka dátumu nahrávania 76 Automatické vypnutie 76 Výber typu výstupného obrazu 77 Svetlo automatického zaostrenia
((
))
5
Obsah
SOFTVÉR
PRÍLOHA
((
))
6
78 Poznámky k softvéru 78 Systémové požiadavky 79 Informácie o softvéri 80 Nainštalovanie aplikačného softvéru 82 Spustenie režimu PC 85 Odoberanie vymeniteľného disku 86 Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC 86 Používanie ovládača USB v systéme MAC 86 Odstránenie ovládača USB v systéme Windows 98SE 87 Samsung Master
90 Technické údaje 93 Dôležité poznámky 95 Ukazovateľ varovania 96 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko 98 Často kladené otázky
Systémová tabuľka
Skontrolujte pred používaním tohto výrobku, či má balenie správny obsah. Obsah sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste výrobok kúpili. Ak si chcete zakúpiť voliteľné vybavenie, obráťte sa na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti Samsung alebo na servisné stredisko Samsung.
Súčasti balenia
Fotoaparát
Disk CD so softvérom
Voliteľné položky
SD/SDHC/MMC pamäťová
karta (pozrite si str.15)
Dobíjateľná batéria
(SLB-10A)
Používateľská príručka,
Záručný list
Puzdro fotoaparátu
kábel USB (SUC-C3)
Adaptér striedavého prúdu
(SAC-47)
Kábel AV
Remienok na fotoaparát
((
))
7
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
Otočný ovládač režimu
Tlačidlo spúšte
Mikrofón
Konektor pripojenia
USB/AV
((
))
8
Tlačidlo napájania
Reproduktor Blesk
Senzor automatického zaostrenia/ kontrolka samospúšte
Objektív/Kryt objektívu
Popis funkcií
Späť
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlačidlo Priblíženie teleobjektív (Digitálne priblíženie)
Tlačidlo Zoom W (Miniatúra)
Displej LCD
Tlačidlo E (Efekty)
Očko na remienok fotoaparátu Tlačidlo Fn/Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo OIS (Optická stabilizácia obrazu)
Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač
((
))
9
Popis funkcií
Spodok Tlačidlo s 5 funkciami
Držiak batérie
Priestor na batérie
Kryt priestoru na batérie
Otvor na statív
K Ak chcete otvoriť kryt priestoru na batériu, posuňte ho v naznačenom smere.
((
))
10
Zásuvka
pamäťovej karty
Tlačidlo
blesk/vľavo
Popis funkcie/Informácie/tlačidlo
Nahor
Tlačidlo PONUKA/OK
Tlačidlo Samospúšť/ doprava
Tlačidlo Makro/doleTlačidlo prehrať
a pozastaviť
Popis funkcií
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch
 
Bliká
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Bliká
Bliká
1 s. Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0.25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších 2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keď sa dobíja batéria blesku Kontrolka bliká Keď sa pripojí kábel USB
k počítaču Prenos údajov medzi
fotoaparátom a počítačom Keď sa pripojí kábel USB k
tlačiarni Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka sa rozsvieti (po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD).
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt) Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na
subjekt)
Ikona režimu
Ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20-24.
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
Auto Program Manual DUAL IS

Photo help
guide

Nightscene Children Landscape Close up Text
Portrait Scene Movie
Scene()

Sunset Dawn Backlight Firework


Beach &
Snow
((
))
11
Pripojenie k zdroju energie
SLB-10A
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
SLB-10A technické údaje nabíjateľnej batérie
Model SLB-10A
Typ Lítium-iónová
Kapacita 1,050mAh
Napätie 3,7V
Čas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte) približne 180 min.
Počet snímok a výdrž batérie: Používanie SLB-10A
Fotografi a Film
Výdrž batérie Počet snímok Čas nahrávania
Približne 110 min. Približ. 220 záberov Približne 120 min.
Plne nabitá batéria, automatický režim, veľkosť snímky 8M, kvalita snímky Jemná, interval medzi snímkami: 30 s., zmena polohy priblíženia zo širokouhlého na
Podmienky
K Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung.
Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
K Hodnoty sú merané pri snímaní s funkciou OIS.
((
))
12
teleobjektív medzi každou snímkou, použitie blesku pri každej druhej snímke, používanie fotoaparátu po dobu 5 minút, potom vypnutie na 1 min.
SLB-10A dodávanú spolu s fotoaparátom.
Plne nabitá batéria, veľkosť snímky 640 x 480rýchlosť snímkovania 30 fps
Dôležité informácie o používaní batérie
x
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
x
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť
x
skrátenie jej životnosti. Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
x
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to
x
nezvyčajný stav.
Pripojenie k zdroju energie
SLB-10A
Dobíjateľné batérie sa skladá z adaptéra na striedavý prúd (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3). Keď sa skombinuje adaptér SAC-47 and SUC-C3, môže sa používať ako kábel striedavého prúdu.
Pomocou kábla striedavého prúdu
x
: Pripojte adaptér striedavého prúdu(SAC-47)
ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací kábel.
Pomocou kábla USB
x
: Odstráňte adaptér
striedavého prúdu (SAC-47). Pomocou kábla USB (SUC-C3) môžete prevziať uložené obrázky do počítača (str.82) alebo nabiť fotoaparát.
SLB-10A môžete dobíjať pomocou súpravy SAC-47, ktorá
Dôležité informácie o používaní kábla USB
x
Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.
x
Ak je fotoaparát pripojený pomocou rozbočovača USB: pripojte fotoaparát priamo k počítaču.
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte
x
druhé zariadenie. Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez port rozhrania USB
x
umiestnený na prednej časti počítača: Odpojte kábel a pripojte ho k portu umiestnenému na počítači vzadu.
Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému
x
výstupnému napájaniu (4,2V, 400 mAh), fotoaparát nie je možné nabíjať.
((
))
13
Pripojenie k zdroju energie
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu (SLB-10A)
Kontrolka LED nabíjania
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte
x
smerovanie a nezapájajte ich násilím. Mohlo by dôjsť k poškodeniu kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti,
x
alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť
x
doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Červená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
Vybíja sa Svieti oranžová kontrolka LED
- Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát. Fotoaparát sa nemôže zapnúť, pretože je kapacita batérie veľmi nízka. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
- Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
Červená kontrolka LED je vypnutá
alebo bliká
((
))
14
Vkladanie batérie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapína, skontrolujte správnosť polarity vloženej batérie (+/–).
- Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vložením pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD) a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
Stavbatérie
Batéria je úplne
nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa na nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa na nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna
(Nabite batériu
alebo použite
náhradnú
batériu)
((
))
15
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná
x
(pozrite si str.74). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
x
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu
x
jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte,
x
nehádžte, ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo
x
magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov. Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
x
Zabráňte zašpineniu pamäťovej karty, ako aj v styku s akoukoľvek kvapalinou.
x
Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou. Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
x
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa
x
pamäťová karta prehrieva. To je úplne normálne. Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte.
x
Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte. Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom
x
alebo čítačkou pamäťových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich
x
situácií: – Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom. – Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne
napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
x
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
x
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné disky, disky CD atď.
x
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:A Objaví sa hlásenie [Memory Full!] (Pamäť plná!) a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak
x
môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
((
))
16
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používať pamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi
Media Card).
Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 256 MB je kapacita snímania
nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Kontakty karty
Prepínač ochrany
proti zápisu
Štítok
(Pamäťová karta SD (Secure Digital))
Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý
x
chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD.
x
Veľm i
Veľkosť snímky
Foto-grafi a
Film-ovýklip
Asi 100 Asi 186 Asi 256 - -
Asi 150 Asi 269 Asi 372 - -
Asi 459 Asi 822 Asi 868 - -
 
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia.
x
Počas nahrávania fi lmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
x
Jemná Normálna
jemná
Asi 64 Asi 117 Asi 171 - -
Asi 71 Asi 135 Asi 192 - -
Asi 84 Asi 157 Asi 220 - -
- - - Asi 2' 02" Asi 4' 05"
- - - Asi 7' 39" Asi 13' 15"
30
snímok/s.15snímok/s.
((
17
))
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
x
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia
x
dátumu/času a jazyka. Táto ponuka sa už po nastavení nezobrazuje. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum/čas a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo DOPRAVA.
2. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Vybrať je možné spomedzi 22 jazykov. Tieto sú uvedené ižšie:
x
- angličtina, kórejčina, francúzština, nemčina, španielčina, taliančina, zjednodušená čínština, tradičná čínština, japončina, ruština, portugalčina, holandčina, dánčina, švédčina, fínčina, thajčina, bahasa (malajčina/indonézčina), arabčina, čeština, poľština, maďarčina a turečtina.
Aj po reštartovaní fotoaparátu ostatne nastavenie jazyka zachované.
x
DISPLAY Language Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
Set
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum a čas) a stlačte tlačidlo DOPRAVA.
2. Stlačením tlačidla NAHOR/NADOL/DOĽAVA/ DOPRAVA vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Tlačidlo DOPRAVA : Vyberte položky
SVETOVÝ ČAS/ROK/MESIAC/DEŇ/HODINA/ MINÚTA/TYP DÁTUMU.
Tlačidlo DOĽAVA : Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia
dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky [Date&Time] (Dátum a čas). Vo všetkých ostatných prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej aktuálnej pozície.
Tlačidlo NAHOR/NADOL: mení hodnotu položky.
DISPLAY Language Date&Time
Back Set
London 08/01/01
13:00
yyyy/mm/dd
((
))
18
Indikátor na displeji LCD v režime nahrávania
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a možnostiach.
[Image & Full Status] (Snímka a úplný stav)
Číslo Popis Ikony
1 Recording mode
2
Face Detection / Self Portrait
3 Flash
4 Self-timer
5 Macro
6 Contrast p.37
  
/


Strana
p.20
p.44
p.30
p.32
p.28
Číslo Popis Ikony Strana
7 Ostrosť
8 Farba/nasýtenie
9 OIS
Rámček automatického
10
11 Varovanie pri otrasoch
12 Dátum/Čas 2008/01/01 01:00 PM p.72
13 Kompenzácia expozície
14 White balance 15 ISO 16 Opakované snímanie
17 Meranie expozície p.40
18
19 Veľkosť snímky 20 Batéria
21
22
23
24
zaostrenia
Kvalita snímky/
rýchlosť snímkovania
Ikona pamäťovej karty/
Ikona vnútornej pamäte
Počet zostávajúcich
snímok/Zostávajúci čas
Hlasové poznámky/Mikr.
Vyp.
Lišta optického a digitálneho
priblíženia/Mierka digitálneho
priblíženia


/
      
      
   
 / 

/
6/00:00:00 p.17
/
p.37
p.36/37
p.34
p.45
p.25
p.42
p.41 p.41 p.40
p.39
p.39 p.15
-
p.47/48
p.26
((
19
))
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim AUTO ( )
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovať rýchlo a jednoducho s minimálnymi
zásahmi požívateľa.
1. Vložte batérie (str.15). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str.15). Pretože tento fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 10MB, nie je nutné vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite. (Ak je dátum a čas zobrazený na displeji LCD nesprávny, pred snímaním fotografi e ho vynulujte.)
5. Otočením ovládača režimu vyberte režim AUTO.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.7. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom stlačení
x
tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť obrázok jasne.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo
x
blesk.
((
))
20
Ako používať režim PROGRAM ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na optimálne
nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovať ručne.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim PROGRAM.
2. Stlačte tlačidlo Fn, aby ste nakonfi gurovali ďalšie funkcie, napríklad veľkosť snímky (str. 39), kvalita (str.
39), meranie expozície (str. 40), opakované snímanie (str. 40), ISO (str. 41), vyváženie bielej farby (str. 41), kompenzácia expozície(str. 42).
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim RUČNE ( )
Všetky funkcie sa dajú nakonfi gurovať ručne (vrátane hodnoty clony a rýchlosti
uzávierky).
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim RUČNE.
2. Stlačte tlačidlo Fn a objaví sa ponuka rýchlosti uzávierky a hodnota clony. Tlačidlo Nahor/Nadol: zmení hodnotu clony Ľavé / pravé tlačidlo: mení rýchlosť uzávierky.
3. Stlačte dvakrát tlačidlo Fn a nasnímajte obrázok.
Menšie hodnoty clony vyostrujú objekt, ale
x
rozostrujú pozadie. Väčšie hodnoty vyostrujú objekt aj pozadie.
Vyššie rýchlosti uzávierky dokážu zachytiť
x
pohybujúci sa objekt na fotografi i tak, ako keby sa objekt nehýbal. Nízke rýchlosti uzávierky dokážu zachytiť pohybujúci sa objekt s efektom „aktivity“.
Ako používať režim DUAL IS ( )
Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať dobre
exponovanú snímku pomocou funkcií OIS aj DIS.
1. Vyberte režim DUAL IS otáčaním otočného ovládača režimu.
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS
- Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje.
- Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim DUAL IS sa neaktivuje.
- Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (
- Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná.
- Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Capturing!] (Sníma sa!).
- Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvať dlhšie.
- Ak je veľkosť obrázku (
) zobrazený.
)
alebo (), režim DUAL IS nemožno vybrať.
).
((
))
21
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu PRÍRUČKA K FOTOAPARÁTU ( )
Pomáha používateľovi, aby sa naučil správnu metódu
snímania obrázkov a obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť. To tiež umožňuje používateľovi nacvičiť si najlepší spôsob snímania obrázkov.
PHOTO HELP GUIDE Features to use when the image is out of focus Features to counter camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
Move
((
))
22
Next
Guide list
Stlačenie tlačidla
Doľava/Doprava
Stlačenie tlačidla spúšte
(Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní)
Dostupné funkcie sprievodcu k fotoaparátu
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri snímaní v tme Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu
x
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu
x
Features to use when the image is out of focus
Half press shutter button to focus To focus on a subject 80cm or more away To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Back Next Back Practice
Stlačenie tlačidla
Doľava/Doprava
Half press shutter button to focus
Focusing status can be checked by half-pressing shutter button
- Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
Stlačenie tlačidla PONUKA
Half press shutter button to focus
When focusing is successful, fully press the shutter button to
Practice begins when you press the shutter.
Stlačenie tlačidla Doprava
Guide list
shoot. If focusing fails, half press the button again.
Back Practice
Stlačenie tlačidla Nahor/nadol
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim PORTRÉT ( )
Tento režim vyberte na rýchle a jednoduché portréty.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim portrét.
2. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Ako používať režim SCÉNAs ( )
Pomocou tejto ponuky jednoducho nakonfi gurujete
optimálne nastavenie pre mnohé situácie snímania.
1. Otočením otočného ovládača režimu vyberte režim Scéna.
2. Nasmerujte fotoaparát na subjekt a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Režimy scény sú nasledujúce.
Režim Ikona Popis
Nightscene
(Noc)
Children
(Deti)
Landscape
(Krajina) Close Up
(Zblízka)
Tex t
(Text)
Sunset
(Západ slnka)
Dawn
(Úsvit)
Backlight
(Protisvetlo)
Firework
(Ohňostroj)
Beach & Snow
(Pláž a sneh)
Použite v prípade, že chcete snímať fotografi e
v noci alebo v tmavšom prostredí. Slúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich
objektov, napríklad detí.
Slúži na snímanie vzdialenej scenérie.
Snímanie malých objektov (napríklad rastlín a
hmyzu) zblízka.
Tento režim použite pri snímaní dokumentu.
Na snímanie západu slnka.
Scény pri svitaní.
Portrét bez tieňov spôsobených zadným
svetlom.
Ohňostrojové scény.
Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a
snehom.
((
))
23
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim FILMOVÝ KLIP( )
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje pamäťová
karta.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim Filmový klip.
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačte tlačidlo spúšte raz a fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
K Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce.
- Veľkosť snímky : 640x480, 320x240
- Typ súboru fi lmového klipu: : AVI (MJPEG)
- Rýchlosť snímkovania : 30FPS, 15FPS
(je možné vybrať)
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlačte tlačidlo ponuky.
((
))
24
5. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte ponuku [RECORDING] (NAHRÁVANIE).
6. Stlačením tlačidla NADOL vyberte ponuku [Voice Mute] (Stlmiť hlas) a stlačte tlačidlo DOPRAVA .
7. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [On] (Zap.).
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní fi lmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do fi lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Kroky 1 a 2 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz. Stlačte tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené.
4. Stlačte tlačidlo Pozastaviť (
5. Stlačte znovu tlačidlo Pozastaviť (
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
), aby ste pozastavili nahrávanie.
), aby ste obnovili nahrávanie.
Stop REC
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
x
Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate fotografi u.
[Jemné stlačenie tlačidla spúšte] [Úplné stlačenie tlačidla spúšte]
x
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania
a nastavenia fotoaparátu.
x
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku alebo pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
Fotografovanie proti svetlu: Nesnímajte fotografi e priamo proti slnku. Ak to
x
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
x
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
x
urobíte, môže tým obraz stmavnúť. Ak chcete snímať fotografi ou proti svetlu, použite režim [BACKLIGHT] (ZADNÉ SVETLO) v režime snímania scény (pozrite str. 23), doplňujúci blesk (pozrite str. 31), bodové meranie expozície (pozrite str. 40) alebo kompenzáciu expozície (pozrite str. 42).
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať
x
podľa očakávania:
- Pri fotografovaní objektu s malým kontrastom.
- ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom.
- ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou.
- na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie.
- ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky (napríklad tyč alebo stožiar).
- ak je okolie tmavé.
((
))
25
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo ZAPNÚŤ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom
čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 76.
Tlačidlo spúšte
Používa sa na nasnímanie fotografi e alebo na nahrávanie hlasu v režime SNÍMANIE.
x
V režime FILMOVÝ KLIP úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie fi lmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak si želáte zastaviť nahrávanie, stlačte znova spúšť.
V režime STATICKÁ SNÍMKA
x
stlačením spúšte do polovice zapnete automatické zaostrenie a skontrolujete stav blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte za zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne 10 sekúnd po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
((
))
26
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ/TELEOBJEKTÍV
Ak ponuka nie je zobrazená, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO PRIBLÍŽENIA alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA. Tento fotoaparát je vybavený funkciou 3 - násobného optického priblíženia a 3 - násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer priblíženia 9x.
Priblíženie TELEOBJEKTÍV
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV: Stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV :
[Priblíženie ŠIROKOUHLÉ] [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Digitálne priblíženie 3,0x]
TELEOBJEKTÍV. Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať bližší.
priblíženie (3x), stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (3x), stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlačenie
TLAČIDLA
ZOOM T
Ak je vybrané maximálne optické
Stlačenie
TLAČIDLA
ZOOM T
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Priblíženie ŠIROKOUHLÉ
Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE
Stlačenie
tlačidla
ZOOM W
[Priblíženie TELEOBJEKTÍV]
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Ak je v činnosti digitálne priblíženie, stlačením
Optické priblíženie
Digitálne priblíženie
ŠIROKOUHLÉ Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší.
Stlačenie
tlačidla
ZOOM W
[Optické priblíženie 2x] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie. Uvoľnenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ zastaví digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa zmenšuje digitálne priblíženie, a potom sa pokračuje zmenšením optického priblíženia, kým sa nedosiahne minimálne nastavenie.
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže
x
trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času. Ak sa počas snímania fi lmového klipu stlačia tlačidlá priblíženia, zvuk
x
nebude nahratý. Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúť zníženie kvality snímky.
x
Aby ste obrázok priblížený digitálne videli ostrejšie, stlačte tlačidlo
x
spúšte do polovice, k polohe maximálneho optického priblíženia a znovu stlačte tlačidlo priblíženia.
x
Digitálne priblíženie nie je možné aktivovať v niektorých režimoch scény (noc, deti, text, zblízka, ohňostroj), v režime DUAL IS, v režime fi lmového klipu a režime zisťovania tváre.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu
x
objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu. Dbajte na to, aby ste netlačili na objektív, inak môže dôjsť k nefunkčnosti fotoaparátu.
Keď je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých častí objektívu,
x
inak môže dôjsť k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti. Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keď pracujete s tlačidlom
x
priblíženia.
[Digitálne priblíženie 3,0x]
Stlačenie
tlačidla
ZOOM W
[Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
Stlačenie
tlačidla
ZOOM W
((
))
27
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Popis/Informácie o funkcii () /tlačidlo nahor
Keď je zobrazená ponuka, tlačidlo Nahor funguje ako tlačidlo smeru. Ak sa obrazovka ponuky nezobrazí, k informáciám alebo popisov funkcií aktuálneho snímaného obrazu môžete získať prístup cez displej LCD tak, že stlačíte tlačidlo popisu funkcie/informácií (
Display every piece of information
about shooting.
[Snímacia obrazovka] [Informačná obrazovka] [Obrazovka s popisom
Popis funkcie Keď stlačíte tlačidlo popisu funkcií v režime obrazovky informácií, môžete
zobraziť podrobné popisy funkcií. Popis funkcií sa dá zrušiť opätovným stlačením tlačidla popisu funkcií.
((
))
28
).
Stlačenie
tlačidla popisu
funkcií
Display desciption for each feature.
[Príklady popisov funkcie]
Stlačenie
tlačidla Fn
Display desciption for each feature.Display the basic information.
funkcií]
Set the photo size.
Tlačidlo () /makro nadol
Ak je zobrazená ponuka, stlačením tlačidla NADOL sa presúvate z hlavnej ponuky do podponuky alebo smerom nadol v podponuke. Ak ponuka nie je zobrazená, môžete tlačidlo MAKRO ( Rozsahy vzdialenosti sú uvedené ďalej. Stlačte tlačidlo Makro, kým sa na displeji LCD neobjaví indikátor požadovaného režimu makra.
[Autom. zaostrenie]
[Autom. makro
SIZE
) /NADOL použiť na zachytenie makro snímok.
[Makco (Makro)
()]
()]
Nastavenie nahrávacej funkcie pomocou tlačidiel fotoaparátu
Typy režimu zaostrenia a rozsahu zaostrenia (W: širokouhlé, T: teleobjektív)
Režim
Typ
zaostrenia
Rozsah
zaostrenia
Keď je vybraný režim makra, dávajte obzvlášť pozor na destabilizáciu
x
fotoaparátu. Keď snímate obrázok vo vzdialenosti do 20 cm (širokouhlé priblíženie)
x
alebo 50 cm (Teleobjektív)
blesku. Keď snímate fotografi u vo vzdialenosti 10 cm v rozsahu Makro, funkcii
x
automatického zaostrenia môže nastavenie správnej vzdialenosti pre zaostrenie trvať dlhšie.
Auto ( ) Program ( )
Auto makro
()
W : 5 ~
nekonečno
T : 50 ~
nekonečno
Normálna
W : 80 ~
nekonečno
T : 80 až
nekonečno
v režime makro, vyberte režim vypnutého
W : 5~80
T : 50~80
Makro
()
(jednotka: cm)
Normálna
W : 80 ~
nekonečno
T : 80 až
nekonečno
Dostupné spôsoby zaostrenia, podľa režimu nahrávania
Režim Auto Makro Makro Normálna
  
  
Režim Scéna
()
         
( O : je možné vybrať, : rozsah zaostrenia nekonečno)
O
-
-
O
-
--
-
Auto Makro Makro Normálna
--
--
--
-
O
--
--
--
--
--
-
OO
OO
-
OO
OO
O
--
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
((
))
29
Loading...
+ 73 hidden pages