Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
•
Digital Ready TV: When you
select the regular screen (4:3)
mode to watch an SD-grade
digital broadcast (and the set-top
box output is 480p).
•
Digital Ready TV: When you
select the wide screen (16:9)
mode to watch an SD-grade
digital broadcast (and the set-top
box output is 1080i).
Although digital broadcasting must be in the
wide screen (16:9) HD format, broadcasters
sometimes show programs made originally
in the regular screen format (4:3) by
converting the signals into digital form, in
which case the left and right side edges of
the screen are cropped.
Note : If the borders at the left, right and the
center of the screen remain fixed for
an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
•
Digital Ready TV: When the
TV receives HD-grade signals
(and the set-top box output is 1080i).
When you watch a digital HD-grade broadcast
on a regular (4:3) TV with the screen size
"16:9" or "Panorama" selected, you will be
able to watch the program but the top and
bottom edges of the screen will be cropped.
Note : If the borders at the top, bottom and
the center of the screen remain fixed
for an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
• Integrated
(Wide-screen): When the TV
receives SD-grade (regular)
broadcasting signals (receives
480p regular signals).
•
Digital Ready TV
digital TV: When the TV receives
SD-grade (regular) broadcasting
signals (with a set-top box).
Digital TV
(wide-screen):
• When you watch an analog
(regular) broadcast on a
wide-screen TV (with the 4:3 screen
mode selected).
Although digital broadcasting must be in the
wide screen (16:9) HD format, broadcasters
sometimes show programs made originally
in the regular screen format (4:3) by
converting the signals into digital form, in
which case the left and right side edges of
the screen are cropped.
Note : If the borders at the left, right and the
center of the screen remain fixed for
an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
•
When you watch a DVD, CD or a
video in wide screen (21:9) format on
a wide-screen (16:9) TV.
• When you connect a computer or a
game console to the TV and select
the 4:3 screen mode.
If you connect a DVD player, computer or a
game console to the wide-screen TV and
watch a movie or play a game in regular
(4:3) or wide (21:9) screen mode, the left
and right side edges, or the top and bottom
edges of the screen will be cropped.
Note : If the borders at the left, right and the
center of the screen remain fixed for
an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
Mi Ctrl de Color:
Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Rosa,
Azul y Verde.
Contraste Dinám.:
Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la
ajusta para crear un contraste óptimo.
Sensor de Brillo:
Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la
luminosidad ambiental.
Colour Weakness (Debilidad del color):
Esta característica ayuda a los usuarios con problemas de visión de los
colores.
Altavoces incorporados de alto rendimiento de JBL:
Permite la reproducción de sonido de frecuencia de banda ancha.
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00409B)
Y PILAS (AAA x 2)
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
(3903-000085)
CABLE RF
(AA39-00039A)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Español-1
S U N UEVO T V
Presentación general del TV
Botones del panel lateral derecho
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, endo
los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a
distancia.
POWER
Pulse para encender o apagar el TV.
CH
Pulse para cambiar de canal.
También se puede pulse para resaltar
distintos elementos del menú en pantalla.
+ VOL –
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
También se utiliza para seleccionar
elementos en el menú en pantalla.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con
las características del TV.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, AV, S-VIDEO,
COMPONENTE 1, COMPONENTE 2, DVI,
PC).
Español-2
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando el TV se encuentra en el
modo de espera.
Se ilumina la luz verde tras activar o desactivar el
temporizador.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del TV.
SENSOR LUMÍNICO
Ajusta la luminosidad de la pantalla
automáticamente gracias a la detección de la
luminosidad del entorno.
Este sensor funciona cuando está activado el
control Sensor de Brillo.
ALTAVOZ
S U N UEVO T V
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 14.
ENTRADA DE DVI-D
Efectuar una conexión con la clavija de salida
de vídeo digital del DVD/decodificador de señal.
(La terminal de DVI-D no admite el PC.)
ENTRADA DEPC VIDEO (D-SUB)
Conectar con el puerto de salida de vídeo del
equipo.
ENTRADA DE PC AUDIO
Conectar con la clavija de salida de audio del
equipo
ENTRADA DE DVI-D AUDIO
Efectuar una conexión con la clavija de salida
de audio del DVD/decodificador de señal.
COMPONENT IN 1
Conectar componente de vídeo/audio de un
DVD/reproductor de vídeo/descodificador de señal.
COMPONENT IN 2
Conectar componente de vídeo/audio de un
DVD/reproductor de vídeo/descodificador de señal.
Español-3
S-VIDEO
Conectar una señal de S-Video desde una
cámara o un reproductor de vídeo
ENTRADA DE VIDEO/AUDIO
Conectar una señal de VÍDEO desde una
cámara o un reproductor de vídeo
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
DE SALIDA SUBWOOFER
Efectuar una conexión con un subwoofer
activo (encendido).
HEADPHONE JACK
Efectuar una conexión de un conjunto de
auriculares exteriores para la audición
individual.
ENTRADA DE POWER
S U N UEVO T V
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7
metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente
hacia el TV. También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR,el servicio de
cable,el reproductor DVD o el decodificador de señal de Samsung.
POWER
Enciende o apaga el TV.
(consulte la página 15)
PC MODE
Pulse para cambiar al modo PC.
(consulte la página 63)
P.SIZE
Pulse para cambiar el tamaño de
pantalla. (consulte la página 41)
MUTE
Pulse para desactivar
momentáneamente el sonido.
(consulte la página 15)
MENU
Muestra el menú de pantalla
principal. (consulte la página 16)
MODE
Selecciona un dispositivo de
destino controlado por el mando a
distancia de Samsung.
(TV, VCR, CABLE, DVD, Samsung STB)
(consulte la páginas 17~19)
CHy CH
(bajar canal/subir)
Pulse CHou CHpara cambiar
los canales.
(consulte la página 15)
VOL + y VOL -
Pulse para aumentar o reducir el
volumen. (consulte la página 15)
SOURCE
Pulse para visualizar todos las
fuentes de vídeo.
ARRIBA / ABAJO /
IZQUIERDA / DERECHA /
ENTER
Se usa para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y para cambiar
los valores de los menús.
(El control remoto sólo funciona con
aparatos de VCR o DVD compatibles
con TV LCD).
Español-4
FUNCIONES PIP
Imagen sobre imagen
Encendido/Apagado
(consulte la páginas 34~35)
S U N UEVO T V
+100
Pulse para seleccionar los canales
por encima del n.º 100. Por ejemplo,
para seleccionar el canal 121 pulse
“+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
(consulte la página 23)
SLEEP
Pulse para seleccionar una hora
en la cual se apagará el TV
automáticamente.
(consulte la página 52)
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al seleccionar
uno de los valores predeterminados
en fábrica(O selecciona sus valores
de imagen personalizados).
(consulte la página 27)
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar
uno de los valores prede terminados
en fábrica(O seleccion sus valores de
sonido personalizados.)
(consulte la página 29)
STILL
Pulse para detener la acción durante
una escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
(consulte la página 41)
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática
mente los canales seleccionados
de TV/ cable.
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los
canales manualmente, y para
guardarlos o eliminarlos de la
memoria. (consulte la página 24)
DNIe
Pulse para mejorar la calidad del
vídeo digital. (consulte la página 36)
MTS
(consulte la página 23)
(Estéreo multicanalde televisión)
Pulse para elegir estéreo, mono
o programa de audio independiente
(emisión SAP). (consulte la página 45)
FAV.CH
Sintoniza los canales en su lista de
canal preferidos. (consulte la página 25)
Funciones de VCR/ DVD
-
Rebobinar
-
Detener
-
Reproducir / Pausa
-
Avance rápido
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
(consulte la página 15)
INFO
Pulse para visualizar el canal actual y
los ajustes de audio y vídeo.
(consulte la página 16)
EXIT
Pulse el botón para salir.
SIZE
Pulse para que la ventana PIP tenga
un tamaño doble, grande o pequeño.
(consulte la página 35)
CH
Visualiza los canales disponibles por
orden (Estos botones sólo cambian
canales en la ventana PIP.)
(consulte la página 35)
RESET
Cuando no funcione el mando a
distancia, cambie las baterías y
pulse el botón RESET (Reiniciar)
durante 2 o 3 segundos antes de
poder utilizarlo.
SET
Ajusta 5 dispositivos diferentes:
TV, VCR, CABLE, DVD, o el
decodificador de señal de Samsung.
(consulte la páginas 17~19)
Español-5
S U N UEVO T V
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa
totalmente.
Compruebe que los extremos
2
Coloque dos pilas
de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la
tapa.
“+” y “-” de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del
ompartimiento.
Si no va a usar el mando a
distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
seco.
El mando se puede utilizar hasta
una distancia de unos 7 metros
del televisor.
(Con un uso normal del TV,
las pilas duran alrededor de un año).
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1.¿Está encendido el TV?
2.¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3.¿Se han agotado las baterías?
4.¿Hay un fallo en el suministro eléctrico?o bien,Está desenchufado el cordón
de suministro eléctrico?
5.¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-6
Capítulo Dos
I NSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas con cables
redondos de 75 ohmios” en la página 8.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes” en la página 8.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos
de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo
los tornillos del
adaptador de 300-75
ohmios(no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador
en el terminal ANT IN
de la parte
inferior del panel
posterior.
Español-7
I NSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
ANT IN de la
parte inferior del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos
cables de antena al
combinador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal ANT IN de la
parte inferi-or
del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
Dado que el TV está preparado
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena ANT IN
de la parte
posterior del TV.
para la televisión por cable,
no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no
codificados.
Español-8
I NSTALACIÓN
Conexión a un decodificador universal
1
Busque el cable
conectado al terminal
ANT OUT del
decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT OUT”,
“VHF OUT” o “OUT”.
2
Connect the other end
Enchufe el otro
extremo del cable en
el terminal
ANT IN de la
parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y
cuatro largos de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de
electrónica).
1
Busque y desconecte
el cable que está
conectado al terminal
ANT IN (entrada de
antena) del
decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT IN”,
“VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable
al divisor de dos
vías.
3
Conecte el cable
RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del
divisor y el terminal
IN (entrada) del
decodificador.
Español-9
I NSTALACIÓN
4
Connect a RF Conecte
el cable coaxial entre el
terminal ANT OUT del
decodificador y el terminal B.IN del conmutador
A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro
terminal OUT del
divisor y el terminal
A.IN del conmutador
de RF (A/B).
6
Conecte el último
cable coaxial entre el
terminal OUT (salida)
del conmutador de RF
(A/B) y el terminal
VHF/UHF de la parte
posterior del TV.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4).
Español-10
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV
por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 9).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable
o la antena de la
parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la
antena en el terminal
ANT IN de la
parte posterior del
reproductor de vídeo.
3
Conecte el cable RF
entre el terminal
ANT OUT del
reproductor de vídeo y el
terminal de antena del TV.
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los conectores
AUDIO del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado)
para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del
reproductor y el
conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para
ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-11
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un
reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con
relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV
.
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y
los conectores L-AUDIO-R
del TV.
3
Conecte un cable de
S-Video entre el
terminal S-VIDEO OUT
del reproductor y el
conector S-VIDEO
del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
#
Conexión de un cable DVI- D
1
Conecte un cable
DVI- D entre el
conector de entrada
DVI- I en el TV y el
conector DVI en el
reproductor DVD/
receptor de TV digital .
2
Conecte un juego de
cables de audio
entre la toma de
entra-da de audio de
PC en el TV y las
tomas de salida de
audio en el reproductor
DVD/receptor de TV
digital.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
#
Español-12
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores
COMPONENT1 o
COMPONENT2
L-AUDIO-R en el TV
y los conectores AUDIO
OUT en el reproductor
de DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores COMPONENT1 o
COMPONENT2
Y, P B, PR en el TV y
los conectores
Y, P B, PR en el
reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores
COMPONENT1 o
COMPONENT2
L-AUDIO-R en el
TV y los conectores
AUDIO OUT en el
receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los
conectores
COMPONENT1 o
COMPONENT2 Y, PB,
PR en el TV y los
conectores Y, PB, PR
en el receptor de TV
digital.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-13
I NSTALACIÓN
Conexión a un PC
Note: This figure shows the Standard Connector-jack panel.
The actual configuration on your TV may be different, depending on the model.
- Conecte el cable D-Sub a “PC (PC IN)”en la parte posterior del aparato.
- Conecte un extremo del cable de audio estéreo a “AUDIO (PC IN)” en la parte
posterior de la unidad, y el otro extremo a “Audio Out (Salida de audio)” de la tarjeta
de sonido del equipo informático.
Panel posterior del TV
CABLE DE VIDEO DE PC (D-SUB)
<Opcional>
CABLE DE AUDIO DE PC
<Opcional>
Español-14
Capítulo Tres
F UNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER.
También puede usar el botón Power (Encendido)en el panel del lado derecho.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
/
para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH
Verá todos los canales que ha memorizado el TV
(el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales).
No verá los canales borrados o no memorizados.
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal anterioro
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal
y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón
PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se
desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la
pantalla aparecerá la palabra
“ “.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulse el botón MUTE o pulse los
botones VOL +/– .
Español-15
F UNCIONA
MIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de
audio-vídeo.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el
tipo de sonido y el estado de
determinados ajustes de
sonido e imagen.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el
menú principal.
En el lado izquierdo hay
cinco iconos: Entrada,
Imagen, Sonido, Canal y
Configuración.
La información en pantalla
desaparece pasados unos diez
segundos.
Presione el INFO botón una vez
más, o espere aproximadamente
10 segundos, y desaparecerá
automáticamente.
Permite que el usuario ajuste
la configuración según sus
preferencias y muestra la
configuración actual.
Los menús en pantalla
desaparecen transcurridos
alrededor de dos minutos.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJOpara seleccionar uno de
los 5 iconos.
A continuación, pulse
del icono.
ENTERpara acceder al submenú
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-16
También puede usar los botones
MENU, CH Arriba/Abajo,
Volume Arriba/Abajo y
ENTERdel TV para hacer
las selecciones.
F UNCIONA
MIENTO
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-cionar en cuatro modos
diferentes: TV, VCR, Cable y DVD receptor de Samsung. Pulsando el botón correspondiente del
mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos
y decodificadores de cable.
Este mando a distancia solamente es compatible con los decodificadores de señal de Samsung.
Configuración del mando a distancia para
controlar el vídeo
1Apague el vídeo.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de VCR.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes
a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 20
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
código, incluso aunque el primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero
pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su
vídeo. Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 086.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando
el volumen del televisor.
Español-17
F UNCIONA
MIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1Apague el decodificador de cable.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de CABLE.
3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor
respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en
la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir
los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea
un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está
correcta-mente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4,
pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de
su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con
todos los códigos, desde el 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volu-men
seguirán controlando el volumen del televisor.
Español-18
F UNCIONA
MIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1Apague el DVD.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de DVD.
3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes
a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0.”
Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5 Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe
con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD.
Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de
ellos, del 000 al 009.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Español-19
F UNCIONA
MIENTO
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Brand
Aiwa
Curtis Mathes
Funai
GE
Hitachi
JC Renney
Kenwood
Magnavox
Marantz
NEC
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
RCA
Samsung
Sanyo
Sears
Sharp
Sony
Sylvania
Toshiba
Curtis Mathes
JVC
LG
Samsung
Sony
Panasonic
ProScan, RCA
Code
009
003
001
000
004
006
008
Español-20
FUNCIONA
MIENTO
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se
configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y
del reloj
1
Pulse el botón POWER
en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Español”,
“English”,”Français”,
o “Português” después,
pulse el botón ENTER.
Aparece el mensaje
“Revisar Ant.”, con el “Aceptar”
seleccionado.
Pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Aire”,“STD”,
“HRC” o “IRC”,después, pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER
para detener.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a la “Hora”,
“Minuto” o “am/pm”.
Ajuste la hora o el minuto
pulsando los botones
ARRIBA/ABAJO.
(Consulte “Configuración del
Reloj” en la página 49.)
5
Pulse el botón MENU ( ) para
confirmar su elección.
Se visualiza el mensaje “Disfrute”.
Español-21
FUNCIONA
MIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de“antena”
como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CHy CHpara explorarlos.
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen
de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER.
Pulse varias veces el botón
ENTERpara pasar por
estas opciones: Aire, STD,
HRC o IRC (todas las TV por
cable).
Pulse el botón
salir.
Nota : STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para
averiguar el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (página siguiente).
EXIT para
Español-22
FUNCIONA
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
MIENTO
1
En primer lugar seleccione
el origen de señal correcto
(Aire, STD, HRC, IRC).
Consulte los pasos 1 a 2 de
la página anterior.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Prog. Auto”.
Pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Iniciar”.
The TV will begin memorizing
all of the available channels.
4
Una vez memorizados todos
los canales disponibles, el
menú “Prog. Auto”. volverá a
aparecer.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de canales a partir del 100
Ej). Pulse para seleccionar el canal de cable 108.
El TV conmutará automáticamente
entre todos los canales disponibles
y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Pulse el botón
cualquier momento si desea
interrumpir el proceso de
memorización y volver al menú
Cannal.
ENTER
en
Español-23
FUNCIONA
MIENTO
Cómo añadir y borrar canales (método manual)
1
Use los botones numéricos para
seleccionar directamente el canal
que desea Agregar o Eliminar.
Pulse el botón
el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Agregar/Borrar”.
Pulse el botón
Pulse los botones ENTERpara
seleccionar “Agregar” o “Borrar”
(pulse ENTERcambia entre
los dos).
Pulse el botón
Método alternativo:
Utilice los botones de número para seleccionar directamente el canal que
será agregado o borrado. Pulse el botón Agregar/Borrar .
Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Agregar” y “/Borrar”
ENTER. Pulse el botón EXIT .
Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
MENU para mostrar
ENTER.
EXIT .
Registro de canales
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón ENTER.
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Nombre” y, después,
pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Canal”.
Puede asignar un nombre a un
canal.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHApara
mover el cursor a “Nombrado”
y use los botones
ARRIBA/ABAJOpara
asignar un nombre.
Repita este procedimiento para
incorporar hasta cuatro caracteres.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Español-24
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales
(*, _, _, espacio)
FUNCIONA
MIENTO
Configuración de Canales favoritos
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
seleccionar “Canal” y, después,
pulse el botón
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
seleccionar “Canales Favoritos”
y, después, pulse el botón
ENTER
ENTER
.
para
.
para
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar los canales
favoritos que desea
visualizar entre los canales
registrados.
Pulse el botón
para agregar una marca de
verificación y para
etiquetarlos como canales
preferidos.
Pulse el botón
salir cuando haya terminado.
ENTER
EXIT para
3
Para ver los canales favoritos, pulse el botón FAV.CH (Canales
favoritos) en el mando a distancia.
Selección de fuente
Se usa para seleccionar el TV u otra fuente de entrada externa conectada a el TV.
Se usa para seleccionar la pantalla deseada.
1
Pulse el botón MENU para
mostrar los menús en
pantalla.
Pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar origen Input en
seguida y, después
ENTER.
Español-25
FUNCIONA
MIENTO
Edición del Nombre de la Fuente de entrada
Da nombre al dispositivo de entrada de información conectado con las tomas de entrada para
hacer la selección de fuente de entrada más fácil.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón
para seleccionar “Entrada”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Editar nombre” y,
después, pulse el botón
ENTER.
ENTER
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar la toma de
entrada “AV”, “S-Video”,
“Componente1”,
“Componente2”, “DVI” o “PC”
y, después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar la fuente de
entrada “Vídeo”, “DVD”,
“Cable STB”, “Disco Duro
STB”, “Satélite STB”,
“Receptor AV”, “Receptor
DVD”, “Juego”, “Filmadora”,
“Combo DVD”, “DHR(DVD
HDD Recoder)” o “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-26
FUNCIONA
MIENTO
Uso de los parámetros de imagen automáticos
El TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” y
“Favorito”) predeterminados de fábrica. Puede activar Dinámico, Normal, Cine y
Favorito pulsando P.MODE (o realizando una selección en el menú). También puede
seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores personalizados.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar el ajuste de
imagen “Dinámico”,
“Normal”,“Cine” o “Favorito”.
Pulse el botón
Pulse el botón
salir.
ENTER.
EXIT para
Método alternativo:
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar
uno de los ajustes de imagen estándar.
•Seleccione Dinámico para aumentar la claridad y la definición de la imagen.
•Seleccione Normal para volver a la configuración estándar de fábrica.
•Seleccione Cine cuando esté viendo películas.
•Seleccione Favorito si desea ajustar la configuración según sus preferencias
personales (consulte la sección “Personalización de la imagen”, en la página 28).
Español-27
FUNCIONA
MIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición,
Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar
alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Favorito” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER
para seleccionar “Contraste”,
“Luminosidad”, “Definición”,
“Color”, o “Tinte”.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el
valor de una opción concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste”, pulse
para incrementarlo.
Pulse el botón
DERECHA
EXIT para salir.
Si efectúa algún cambio en
esta configuración, el Modo de
Imagen se cambia
automáticamente a Favorito.
En Modo PC, Contraste y
Luminosidad sólo se pueden
ajustar en modo Favorito.
Español-28
FUNCIONA
MIENTO
Uso de los parámetros de sonido automáticos
El TV tiene cinco valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo”
y “Favorito” predeterminados de fábrica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el botón
S.MODE (o realizando una selección en el menú de pantalla).
También puede seleccionar “Favorito” que recupera automáticamente sus valores desonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
ENTER.
2
Pulse varias veces los
botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar los ajustes
de sonido “Normal”, “Música”,
“Cine”, “Diálogo” o “Favorito”.
Press the EXIT button
to exit.
Método alternativo:
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para
seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar.
•Elija Standard (Normal) si desea usar los ajustes de fábrica.
•Elija Music (Música) cuando mire vídeos musicales o conciertos.
•Elija Movie (Cine) cuando mire películas.
•Elija Speech (Diálogo) cuando esté visualizando contenidos de alto
contenido en diálogos. (p. ej., noticiarios).
•Elija Custom (Favorito) para recuperar sus parámetros personalizados.
Español-29
FUNCIONA
MIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
(También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente).
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Favorito” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar una opción
concreta que quiera cambiar.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
aumentar o reducir el valor
de una opción concreta.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Nota: El Favorito permite ajustar frecuencias según cada necesidad.
La frecuencia más baja es 100, y 10K es la más alta.
Español-30
Capítulo Cuatro
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Idioma”.
Pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “English”,
“Français”, “Português”,
o “Español”.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español-31
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá
automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando
la imagen deficiente, debe ajustar el modo “Pantalla Azul” en “Apag.” .
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Pantalla Azul” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
establecer Pantalla Azul en
“Enc.” o “Apag.”
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Si se pulsan los botones
ARRIBA/ABAJOse
alterna entre “Enc.” y “Apag.”
Español-32
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste preciso de los canales
Utilice el ajuste preciso para sintonizar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sint. Prec.” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la sintonización
fina.
4
Para guardar el ajuste
preciso en la memoria del
TV, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Si no guarda en la memoria el
canal ajustado con precisión, los
ajustes se perderán.
Los canales ajustados por el
usuario que se han guardado, están
marcados con un asterisco “*” en
el lado derecho del número de
canal en el rótulo de canales.
Español-33
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
Este producto tiene un sintonizador incorporado que no permite al modo PIP
funcionar en el mismo modo. Por ejemplo, no es posible mirar un canal de TV
en la pantalla principal, y uno distinto en la pantalla PIP.
Para más información, consulte la sección ‘Configuración PIP’ más adelante.
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Mientras la opción V-chip activada, la función de PIP no se puede usar.
Activación de Imagen en imagen
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “PIP”, pulse el
botón ENTER.
Acceso rápido al menú PIP:
Pulse el botón PIP en el
mando a distancia.
2
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar PIP “Enc.”.
Pulse el botón
salir.
Ajustes de señal
Imagen secundaria
Imagen principal
TV
AV
S-Video
Component 1
Component 2
DVI
PC
EXIT para
X
X
X
O
O
O
O
AV
Si apaga el TV y lo vuelve a
encender, la ventana PIP
desaparecerá.
O : La señal funciona
X : La señal no funciona
DVIPCComponent 2Component 1S-VideoTV
O
X
X
X
O
O
O
O
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
Español-34
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Origen” y, espués,
pulse el botón ENTER.
Seleccione una fuente de imagen secundaria pulsando los
botones
y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Nota: Sólo es posible la selección de la fuente cuando se conectan Componente 1,
ARRIBA/ABAJO
Componente 2,el DVI o el PC.
Intercambio del contenido de PIP y la imagen principal
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Cambio” y, espués,
pulse el botón ENTER.
Cambio del canal PIP
5
Pulse los botones ARRIBA/
ABAJOpara seleccionar
“Canal” y, espués, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ABAJOpara seleccionar el
canal deseado en la ventana PIP.
ARRIBA/
Cambio de la posición de la ventana PIP.
6
Pulse los botones ARRIBA/
ABAJOpara seleccionar
“Posición” y, espués, pulse el
botón ENTER.
Pulse los botones ARRIBA/ABAJOpara seleccionar la
posición de la ventana PIP deseada.
PRINCIPAL:PC,DVI,Componente 1 o 2,
PIP:El elemento “Canal” del televisor está
inactivo y no está disponible en el modo
de TV.Sin embargo,se activan y están
disponibles en los modos PC, DVI,
Componente 1 y 2.
Cuando la imagen principal seleccionada
sea TV/AV/S-Video,solamente se puede
seleccionar Componente 1/Componente
2/DVI/PC;cuando la imagen principal sea
Componente 1/Componente 2/DVI/PC, es
posible seleccionar TV/AV/S-Video.
Cambio del tamaño de la ventana PIP.
Cambio del tamaño de la ventana PIP
7
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Tamaño” y, espués,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
ABAJOpara seleccionar el
tamaño deseado de la ventana PIP.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Cuando el PC esté en modo de ahorro de energía, no es posible seleccionar la opción PIP.
• Puede notar que la imagen de la ventana PIP llega a ser ligeramente artificial cuando selecciona la pantalla
principal en modo de juegos o de karaoke.
• Puede ajustar la posición de la imagen usando el menú de tamaño .
ARRIBA/
Español-35
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
DNIe (Motor de imagen natural digital)
La característica DNIe (Digital Natural Image engine, Motor de imagen natural digital)
es una nueva tecnología digital de mejora de calidad de la imagen, desarrollada
independientemente por Samsung, que permite la reproducción más realista de la imagen.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “DNIe” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Esta función no está activa
cuando la Fuente está en
Modo PC.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “DNIe Enc.”,
“DNIe Apag.”, “DNIe Demo”,
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
salir.
•DNIe Enc. : El modo de imagen mejorada que muestra la Demostración de la característica
•DNIe Apag. : El modo está desactivado y la pantalla vuelve a su estado original.
•DNIe Demo: La pantalla muestra la imagen mejorada en el lado izquierdo y la imagen
EXIT para
DNIe está activado.
original en el lado derecho.
Español-36
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Mi Ctrl de Color
Mi Ctrl de Color permite que los usuarios ajusten los colores según sus
preferencias,ajustando Azul, Verde y Rosa usando la configuración predefinida
(Azul, Verde, Rosa, Normal y Favorito) sin afectar a otros colores de la pantalla.
Control fácil
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Mi Ctrl de Color”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Control fácil” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar entre las distintas
configuraciones de imagen y,
después, pulse ENTER.
La imagen original (antes del
ajuste) se muestra en el lado
izquierdo, mientras el modo
seleccionado se muestra en
el derecho.
* Las fuentes se muestran en el orden siguiente:
Azul - Verde - Rosa - Normal - Favorito
Cette fonction n'est pas
disponible lorsque la source est
en mode PC, lorsque le DNIe
est désactivé ou encore lorsque
le mode PIP est activé.
Español-37
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Control. Detalles
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Mi Ctrl de Color”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Puede ajustar los tonos azul,
rosa y verde usando los
valores predeterminados en el
modo personalizado.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Control.
Detalles” y, después, pulse
el botón ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar el color de
Mi Ctrl de Color deseado y,
después, pulse el botón
ENTER.
(Para reiniciar "Control.
Detalles", seleccione
"Reiniciar" pulsando el botón
ARRIBA/ABAJOy,
entonces, pulse el botón
ENTER.)
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el
valor de una opción
concreta.
Pulse el botón
salir.
Les sources s'affichent dans l'ordre suivant :
*
Rosa - Verde - Azul - Reiniciar
EXIT para
Cette fonction n'est pas
disponible lorsque la source est
en mode PC, lorsque le DNIe
est désactivé ou encore lorsque
le mode PIP est activé.
Español-38
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Contraste Dinám.
Contraste Dinám. debe detectar automáticamente la distribución de la señal
visual de entrada y ajustar para crear un contraste óptimo.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar
“Contraste Dinám.” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Cette fonction n'est pas
disponible lorsque la source est
en mode PC, lorsque le DNIe
est désactivé ou encore lorsque
le mode PIP est activé.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-39
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Sensor de Brillo
Sensor de Brillo ajusta la luminosidad de la pantalla automáticamente usando
un sensor que detecta la luminosidad.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar
“Sensor de Brillo” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Esta función no actúa cuando la
fuente está en modo de PC.
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
La luminosidad en la pantalla se
ajusta automáticamente según la
luminosidad ambiental.
Español-40
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Pulse el botón P.SIZE para cambiar el tamaño de la pantalla.
Nota :Sólo se puede seleccionar
el tamaño 4:3 en la fuente
de PC.
•Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
•Panorama : Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
•Zoom 1,2 : Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
•4:3: Establece la imagen en modo normal 4:3.
Se trata del tamaño de pantalla de los televisores estándar.
Congelación de la imagen
1
Pulse el botón STILL para congelar una imagen en
movimiento.
• El sonido normal se oirá todavía.
Vuelva a pulse el botón para cancelar.
Español-41
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del Color del fondo
Puede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Imagen” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Tono Color” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
selecciona “Frío2”, “Frío1”,
“Normal”, “Tibio1” o “Tibio2”.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
El cliente puede seleccionar el
Tono de color:
“Frío2”, “Frío1”, “Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2” según la
preferencia personal.
Español-42
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Control automático del volumen
Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisión.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Volumen Auto.”
y, después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Volumen
Auto. “Enc.” o “Apag.”.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-43
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Para seleccionar la opción WOW
Enfatiza el sonido de frecuencias medias y bajas, y transmite una experiencia simulada
de sonido envolvente.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “WOW” y,
después, pulse el botón
ENTER
3
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar WOW
“Enc.” o “Apag.”.
Pulse el botón
Pulse el botón
salir..
TRAVISO DE LICENCIA DE MARCA REGISTRADA YETIQUETA
ENTER.
EXIT para
es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW se incluye bajo la licencia de SRS labs, Inc.
Español-44
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Opciones de sonido especiales
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar
un Programa de audio independiente.
(SAP; normalmente es la versión en otro idioma.
A veces SAP incluye información no relacionada, como noticias o el tiempo).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “MTS” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Mono”,
“Estéreo” o “SAP” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
salir.
•Elija Stereo (Estéreo) para canales que emiten en estéreo.
•Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estereofónicas.
•Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
la versión en otro idioma.
También puede cambiar el ajuste de MTS pulsando el botón “MTS” del mando a
distancia. (Cuando cambia los canales, MTS se pone automáticamente en “Stereo”
(Estéreo). Para escuchar en “SAP” o “Mono”, cambie el valor de MTS).
EXIT para
Español-45
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Ajuste del sonido de los auriculares
El uso opcional de auriculares es especialmente útil cuando se visualizan
simultáneamente la pantalla principal y la ventana PIP.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Auriculares” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Nota : Los auriculares deben
adquirirse por separado.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar el elemento
determinado que desea
modificar.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el
valor de una opción concreta.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-46
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección del Sonido Principal o del Sonido Sub
Puede oír el sonido de la imagen principal o el de la secundaria si tiene activado el modo PIP.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sel. sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Principal” o
“Sub”
Seleccione “Principal” para
oír el sonido principal del TV,
y seleccione “Sub” para oír el
sonido de la ventana PIP.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-47
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Sub Woofer
El televisor proporciona una salida para el acoplamiento a un altavoz secundario activo
(alimentado).
Nota: El altavoz sub-woofer extra es necesario para dar más realce al sonido de baja
frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte para dar realce a los bajos.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sonido” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Sub Woofer ” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar una opción
concreta que quiera
cambiar.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para aumentar o reducir el
valor de una opción
concreta.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español-48
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración del Reloj
Establecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV.
Además, puede comprobar la hora mientras está viendo el TV. (Simplemente pulse DISPLAY).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ENTERpara seleccionar
“Tiempo” y, después, pulse
el botón ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que
aparezca la “Hora” correcta.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “Minuto”.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
varias veces hasta que
aparezca el “Minuto” correcto.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar “am/pm” y
ajuste los botones
ARRIBA/ABAJO.
Pulse el botón EXIT para salir.
Nota: También puede establece
la hora usando los
botones numéricos del
mando a distancia.
Español-49
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
para seleccionar “Tiempo”.
ENTER
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Temp.enc.” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar las “Hora”
adecuadas.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
varias veces para sele
cionar la hora correcta
(es decir, la hora en que el
TV se encenderá).
Antes de usar el temporizador, ajuste el reloj del
TV. (Consulte la sección
“Ajuste del reloj” en la
página 49).
Cuando ajuste la hora,
compruebe que en el lado
izquierdo de la indicación
horaria aparezca am o pm,
para precisar mañana y tarde
respectivamente.
Español-50
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
3
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar Setup.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar Hora Enc.
“Enc”. (Si se pulsan varias
veces los botones
ARRIBA/ABAJO
se alterna entre “Enc.” y,
“Apag.”).
Cuando haya terminado,
pulse el botón
ENTER.
4
Para ajustar la hora de
“Temp.apa”, pulse los
botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Temp.apag.”.
Pulse el botón
y establezca las horas y los
minutos. (Siga el mismo
procedimiento que en los
pasos 2 a 3 anteriores).
ENTER
Para desactivar “Hora Enc.”,
seleccione “Apag.” en este paso.
5
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón
EXIT para salir.
•Apagado automático
Cuando se activa el temporizador, su televisión se apagará si no
se utiliza ningún control durante 3 horas después de que el TV
se haya encendido con la función Timer On
(Temporizador activado).
'Apagado automático (Auto power off)' funciona sólo cuando el TV se
ha encendido mediante la función Timer On (Temporizador activado).
Español-51
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración del Temporizador de sueño
Fije el temporizador para desactivar automáticamente la TV a la hora predefinida.
Temp. Desc.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
para seleccionar “Tiempo”.
ENTER
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Temp. Desc.” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
en varias ocasiones hasta
que aparezca la hora
correcta.
Pulse el botón
salir.
•Modo sencillo de fijar el Temporizador de sueño
Pulse el botónen el mando a distancia.
El número en la pantalla deja de estar en posición Apagado
Apag.• 30 • 60 • 90 • 120 • 150 • 180 • Off
EXIT para
Español-52
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las
cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo
comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa
de televisión y en el embalaje de la cinta:
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Subtítulo” y,
después, pulse el botón
ENTER.
.
Misspellings and unusual
characters sometimes occur during
3
closed caption transmissions, especially
Pulse el botón ENTER.
those of live events. There may be asmall delay before captions appearwhen you change channels. These arenot malfunctions of the TV.
In caption mode, captions
appear at the bottom of the screen,
4
and they usually cover only a small
Pulse los botones
portion of the picture.
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Apag.” ou “Enc.”
In text mode, information unrelated
y, después, pulse el botón
to the program, such as news or
ENTER.
weather, is displayed. Text often covers a large portion of the screen.
5
Dependiendo de cada emisión, puede ser necesario modificar la
configuración de “Canal” y “Campo”.
Español-53
Canales y campos distintos
muestran información diferente:
Campo 2 incorpora información
adicional que complementa la
información en Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede
ofrecer subtítulos en inglés,
mientras que Canal 2, subtítulos
en español).
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
6
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Modo” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Subtítulo” ou
“Texto” y, después, pulse el
botón ENTER.
7
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Canal” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “1” ou “2” y,
después, pulse el botón
ENTER.
8
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Campo” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Press the
buttons to select “1” or “2”,
then press the ENTER
button.
Pulse el botón
salir.
UP/DOWN
EXIT para
Español-54
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Uso de V-Chip (Opcional)
La función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada
para los niños.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal)
antes de establecer o cambiar las restricciones de V-Chip.
Ajuste del número de identificación personal (código PIN)
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Nota: La función V-Chip sólo
está disponible en Canadá,
EE.UU.y los países del
territorio americano.
3
Aparecerá la pantalla
“Escr. Código”.
Escriba su número PIN
de 4 dígitos.
Nota : El número PIN
predeterminado para un TV
nuevo es
“0-0-0-0.”
4
Después de escribir el número
de código PIN válido,
aparecerá la pantalla “V-Chip”.
Pulse el botón
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Cambiar Código”.
5
Pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla
Cambiar Código.
Elija 4 dígitos para el código
PIN y escríbalos.
Cuando haya escrito los
4 dígitos, aparecerá la
pantalla “Conf. nuevo
código.”
Vuelva a escribir los mismos
4 dígitos.
Cuando la pantalla Confirmar
desaparece, el código
PIN se ha memorizado.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Nota: Si se olvida del Pin, pulse
los botones del mando
a distancia (con la unidad
apagada “off”) en el orden
siguiente, para restablecer
el Pin a 0-0-0-0:
POWER OFF
➔ MUTE
➔ 8 ➔ 2 ➔ 4 ➔
POWER ON.
Español-55
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Cómo activar/desactivar V-Chip
Nota : El modo PIP no está disponible cuando se activa la característica V-chip.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Aparecerá la pantalla
“Escr. Código”.
Escriba su número PIN
de 4 dígitos.
Nota : El número PIN
predeterminado para un TV
nuevo es
“0-0-0-0.”
4
Aparecerá la pantalla
“V-Chip” y se seleccionará
“Bloqueo V-Chip”.
Para activar la función
V-Chip, pulse el botón
ARRIBA/ABAJOpara
que “Bloqueo V-Chip” se
ajuste en Sí. (Si se pulsa el
botón ARRIBA/ABAJO
, se alternará entre “Enc.” y
“Apag.”).
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-56
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración de Restricciones usando la sección
“Guías pater. TV”
Primero, establezca un número de identificación personal (PIN) y active V-Chip.
(Consulte la sección anterior). Las restricciones del bloqueo de programas se pueden
establecer mediante dos métodos: Las guía de programas o la clasificación MPAA.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla
“Escr. Código”.
Escriba su número PIN de 4
dígitos.
Nota : El número PIN
predeterminado para un TV
nuevo es
“0-0-0-0.”
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Guías pater.
TV” y, después, pulse el
botón ENTER.
4
Aparecerá la pantalla
“Guías pater. TV”
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
seleccionar una de las seis
categorías basadas en
la edad:
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7
Niños de más de 7 años
--------------------------------------------TV-G Todos los públicos
TV-PG Acompañados de un adulto
TV-14 Mayores de 14 años
TV-MA Para adultos
.
para
Nota:Estas categorías constan de
dos grupos separados : TV-Y y
TV-Y7 (niños hasta los 7 años) y
desde TV-G a TV-MA (todos los
demás).
Las restricciones para estos dos
grupos funcionan de manera
independiente : Si en la familia hay
niños muy pequeños y adolescentes,
las guías de televisión deben
ajustarse por separado para cada
grupo de edad. (Consulte el paso
siguiente).
Español-57
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
5
En este punto, ya ha se seleccionado una de las clasificaciones.
Según la configuración, se destacará el color de la letra “D” o “B” (en color amarillo).
(D= Desbloq., B= Bloqueado)
Cuando haya cambiado el color de las letras “U” o “B”, pulse el botón
para desbloquear la categoría.
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones
después, repita el proceso.
Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el MENU().
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA incluyen opciones adicionales.
Consulte el paso siguiente para cambiar las subclasificaciones:
Fantasía y violencia
FV :
D : Diálogos con alusiones sexuales
L: Lenguaje adulto
S : Situaciones sexuales
V : Violencia
Nota 2: La opciónl V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más
restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará
TV-Y7. De manera similar, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías en el
grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA).
Las subclasificaciones (D, L, S, V) funcionan de manera similar. (Consulte la sección
siguiente).
ENTER()
ARRIBA/ABAJO
para bloquear o
y,
6
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S y V.
Primero, seleccione una de estas clasificaciones de TV: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA
(consulte el Paso 4 en la página anterior).
Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón
IZQUIERDA/DERECHA.
Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones disponibles (FV, L, S, D o V).
Pulse el
Se selecciona una Clasificación de TV, y no se pondrá en amarilla ninguna de las letras “D” o “B”.
Pulse el
Para seleccionar una clasificación de TV distinta, pulse los botones ARRIBA/ABAJOy,
después, repita el proceso.
Para salir de esta pantalla, pulse otra vez el botón
Nota : La opción V-chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más
MENU() una vez para guardar la Guía de programas de TV.
MENU() una vez para guardar la Guía de programas de TV.
MENU().
restrictivas”. Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las
subclasificaciones “L” en TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse tres veces el botón MENU() para suprimir las pantallas.
(O continúe en la sección siguiente y establezca restricciones adicionales según los códigos
MPAA.)
Español-58
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la MPAA (Motion Picture
Association of America, Asociación americana de cinematografía) que se aplica
principalmente en las películas.
Si el bloqueo de V-Chip está activado, el televisor bloqueará automáticamente programas
que estén codificados con clasificaciones rechazables (de la MPAA o de televisión).
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “V-Chip” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Aparecerá la pantalla
“Escr. Código”.
Escriba su número PIN
de 4 dígitos.
Nota : El número PIN
predeterminado para un TV
nuevo es
“0-0-0-0.”
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Clas. MPAA” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Español-59
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
4
Pulse varias veces el
botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar una
categoría MPAA
concre-ta. (Cuando se
selecciona una categoría,
su color cambia al
amarillo.). Al pulse los
botones
G
Todos los públicos (sin restricciones).
PG
Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13
PG-13(Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Los niños menores de 17
años deben estar acompañados por
un adulto).
NC-17
Prohibida la entrada a menores de 17 años.
X
X (Sólo adultos).
NR
Sin clasificacion.
Pulse el botón ENTER() para seleccionar
Pulse el botón
MENU()cuatro veces para guardar la configuración y para cerrar todas las pantallas.
“D” o “B”.
Nota : La opción V-chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente
“R”, “NC-17” y “X”.
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal
(“Salida de emergencia”)
Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco
y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada).
Para volver al modo de visualización normal, sintonice un canal diferente mediante los botones
numéricos.
En determinadas condiciones (en función de la clasificación de los programas de TV locales),
V-Chip puede bloquear todos los canales.
En este caso, utilice el botón Menu como “salida de emergencia” : Seleccione V-Chip en el
Menú. Escriba el número PIN y pulse el botón
bloqueo V-Chip.
ENTERpara desactivar momentáneamente el
Español-60
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Colour Weakness
Esta característica mejora la visualización de los colores especialmente para aquellos que
sufren de cierta ceguera de los colores. Proporciona nueve niveles de ajuste del color
distintos para el rojo, el verde y el azul.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Defectos color”
y, después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTERy,
entonces, pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Enc.”; a continuación,
pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Rojo”, “Verde” o
“Azul”.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHApara
aumentar o reducir el valor de
una opción concreta.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Esta función no funciona
cuando la fuente está en modo
de PC, o DNIe está desactivado.
Español-61
CARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Selección de Melodía
Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se apaga.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Melodía” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Apag.” ou
“Enc.”
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español-62
Capítulo Cinco
PANTALLA D E PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)
Instalación del software en el equipo (según Windows XP)
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con
Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en
función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las
pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos ajustes básicos e
información en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el
fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung).
1Primero, haga clic en
(Panel de control)” en el menú Inicio de Windows.
“
Control Panel
2Cuando aparezca la pantalla del Panel de control,
haga clic en
(Apariencia y Temas)
de diálogo.
“
Appearance and Themes
”
y aparecerá un cuadro
3Cuando aparezca la pantalla del Panel
de control, haga clic en “
y aparecerá un cuadro de diálogo.
Dispiay (Pantalla)”
4Seleccione la ficha
el cuadro de diálogo.
La configuración de tamaño correcto (resolución)
LN-P266W: 1280 x 768 pixels
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla,
el valor correcto es “60” o “60 Hz”.
Si no, haga clic en “Aceptar” y salga del cuadro de
diálogo.
Consulte la sección “Modos de visualización”,
*
en la página 74.
Español-63
“Settings (
Configuración)”en
PANTALLA D E PC
Cómo realizar el Ajuste automático
Utilice la función de Ajuste automático para que el aparato de TV ajuste automá
ticamente las señales de vídeo que el monitor recibe. La función también ajusta automá
ticamente con más precisión la configuración y ajusta los valores y las posiciones de la
frecuencia.
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
Nota: Esta función no es operativa en modo DVI-Digital.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Ajuste Auto.”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Español-64
PANTALLA D E PC
Ajuste de la calidad de la pantalla
El propósito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen.
Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el
máximo y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede alineada en el centro de la
pantalla.
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER
para seleccionar
“ Fijar la Imagen”.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Grueso” o “Fino”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Si aparecen rayas
verticales o la imagen es
borrosa, pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar la resolución de
la pantalla.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
<Ajuste Grueso>
<Ajuste Fino>
Español-65
PANTALLA D E PC
Cambio de la posición de la pantalla
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Posición” y,
después, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para ajustar Posición V.
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para ajustar Posición H.
Pulse el botón
salir.
EXIT para
Español-66
PANTALLA D E PC
Para inicializar la configuración de posición de la pantalla
o del color
Pulse el botón PC en el mando a distancia para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Configuración”
y, después, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “PC” y,
después, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJOpara
seleccionar “Reiniciar
Imagen” y, después, pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para
salir.
Español-67
Capítulo Seis
SOLUCIÓN
Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de
posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano.
Identificación de problemas
Problema
Imagen deficiente.
Calidad de sonido deficiente.
No hay imagen o sonido.
No se percibe ningún sonido, o
muy bajo, con el volumen al
máximo.
La imagen rueda verticalmente.
El TV funciona de forma
irregular.
El TV ya no se enciende.
Anomalías del mando a
distancia.
Mensaje “Comprobar la señal”
DE PROBLEMAS
Posible solución
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Intente sintonizar otro canal.
Ajuste la antena.
Intente sintonizar otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el TV esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Primero, compruebe el volumen de los aparatos
conectados al TV (por ejemplo, un receptor digital,
DTV, DVD, receptor de cable, VCR, etc.).
A continuación, ajuste el volumen del TV según sea
más conveniente.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Desenchufe el TV durante 30 segundos y, después,
intente que funcione otra vez.
Cerciórese de que la toma de corriente de la pared
funcione correctamente.
Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de la pila.
Compruebe que el cable de señal esté conectado
firmemente con las fuentes del PC.
Compruebe que el PC o las fuentes están encendidos.
Español-68
SOLUCIÓN D E P ROBLEMAS
Problema
Mensaje “Modo no
compatible”
Posible solución
Compruebe la resolución máxima y la frecuencia del
adaptador de vídeo.
Compare esos valores con los datos de la Tabla de
sincronización de los modos de visualización.
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
Unas barras horizontales
parpadean, tiemblan u oscilan
Ajuste Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste).
Ajuste la función Fine (Fino).
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
función Fine (Fino).
en la imagen.
Unas barras verticales
parpadean, tiemblan u oscilan
Ajuste la función Coarse (Grueso) y después ajuste la
función Fine (Fino).
en la imagen.
La pantalla está negra y el
indicador luminoso de
alimentación parpadea
constantemente.
Compruebe lo siguiente en el equipo: Alimentación ,
Cable de señal El TV utiliza su sistema de gestión de
energía.
Mueva el ratón del equipo o pulse una tecla del
teclado.
La imagen no es estable y
puede dar la sensación de
vibrar.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del
ordenador para cambiar los ajustes de pantalla.
NOTA: El televisor admite funciones de pantalla
multiscan dentro del intervalo de frecuencia
siguiente:
NOTE: Your TV supports multiscan display functions
within the following frequency domain:
• Frecuencia horizontal: 30 kHz ~ 68 kHz
• Frecuencia vertical: 56 Hz ~ 85 Hz
• Índice de barrido máximo: 1280 x 768 a 60 Hz
La imagen no está centrada
en la pantalla.
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La posición de la pantalla se debe ajustar respecto a
la fuente de salida (por ejemplo, STB) con una señal
digital.
Si se muestra una imagen
inmóvil durante un período de
tiempo prolongado, pueden
aparecer imágenes residuales o
borrosas.
Cuando tenga que dejar el monitor sin utilizar por un
período de tiempo prolongado, ajuste la
configuración de modo que el monitor entre
automáticamente en modo de ahorro de energía o
active el protector de pantalla para visualizar
imágenes móviles.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (LT-P266W - 2.949.120)
fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología.
No obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso,
no afectarán al funcionamiento del producto.
Español-69
APÉNDICE
Instalación del soporte
<1><2>
1
Baje el equipo de TV en la dirección de la flecha y fije el soporte.
2
Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte.
Mantenimíento dei Televisior LCD
ADVERTENCIA: Para evitarei riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el chasis dei televisior. (excepto
para tener acceso a los conectores de cable según se describe en el Capítulo 2). Los usuarios
no pueden mantener el televisior. EI mantenimiento dei usuario está restringido a su
limpieza, como se explica a continuación:
Desconecte Ia LCD de Ia corriente eléctrica antes de empezar a limpiarla.
• Para limpiar la pantalla plana, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o detergente suave.
• detergente ligero. Si fuera posible, utilice un pano especial para Ia limpieza de pantallas o una solución
apropiada para Ia capa antiestática.
• Para limpiar el chasis de Ia LCD, utilice un pano ligeramente humedecido con un detergente suave.
• No utilice nunca material de limpieza inflamable para limpiar Ia LCD o cualquíer equipo eléctrico o
electrónico.
Español-70
APÉNDICE
Instalación del Kit de montaje en la pared
Nota : Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una
pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis-tribuidor habitual.
Componentes (Vendido por separado)
M4 X L15M4 X L20
Soporte de
pared
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1 Marque la ubicación del orificio en la pared.
Haga un orificio de unos 35mm de profundidad en el lugar marcado
con una broca.
Fije los anclajesen cada orificio de la pared.
Monte el soporte de paredsobre la pared con tornillos de madera
después de acoplar los anclajesen el soporte de pared
Nota:Si el soporte no está firmemente fijado en la pared,el TV LCD puede caerse.
Soporte de
aparato
Tornillo: 8EA
Tornillo de madera:
4EA
Anclaje: 4EA
.
De instalación
2 Desconecte la alimentación y desenchufe.el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Separe el soporte del aparato después de desmontar los 4 tornillos del mismo.
Acople el soporte del aparatosobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos .
3 Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparatoen los surcos del soporte de pared .
Fije el soporte del aparatoy el soporte de paredcon los tornillos .
Español-71
APÉNDICE
Limpieza y mantenimiento del TV
Si se toman las debidas precauciones, el TV durará muchos años. Siga estas
instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del TV.
Colocación
•No coloque el TV cerca de lugares extraordinariamente calientes, fríos, húmedos o
polvorientos.
•No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos
magnéticos, como las aspiradoras.
•Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una
superficie blanda, como un paño o un papel.
•Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
•No maneje líquidos cerca o encima del TV.
•Si se derraman líquidos en el interior pueden causar averías graves.
Exterior
•Nunca abra la carcasa o toque las piezas internas.
•Limpie el TV con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza,
cera o productos químicos.
•No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
•Si el TV se desplaza de repente de un lugar frío a uno caliente, desenchufe el cable
de alimentación y espere como mínimo dos horas para permitir que la humedad que
se ha formado dentro de la unidad se seque totalmente.
Uso del TV en otro país
Si va a llevar el TV a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de
televisión en el mundo.
Un TV diseñado para un sistema quizá no funcione correctamente con otro sistema
debido a las diferencias en las frecuencias de canales de TV.
Español-72
A PÉNDICE
Especificaciones
Nombre del Modelo
Panel
*Frecuencia
Pantalla
Resolución
Señal de entrada
VídeoSistema de color
ComponenteEntrada de vídeo
Fuente de
alimentación
Consumo de
energía
Tamaño
Tamaño de pantalla
Tipo
Tamaño de píxel
Ángulo de visualización
Horizontal
Vertical
Color de pantalla
Modo Máximo
Sincronizada
Señal de vídeo
Sistema de vídeo
Entrada de audio
Entrada
Ahorro de
energía máximo
LT-P266W
26,0 pulgadas Diagonal
556,4 (H) X 339,84 (V) mm
Matriz activa TFT a-si
0,4425 (H) X 0,4425 (V) mm
170/170 (H/V)
30 ~ 68 kHz
56 ~ 85 Hz
16.194.277 colores
1280 x 768 @ 60 Hz
H/V Separate, TTL, P. o N.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
NTSC
CVBS, S-VHS
1,0 Vp-p @ 75 ohm
500mVrms
AC 100~240V (50/60 Hz)
130 W
< 5 W
Dimensiones/
Peso
Consideraciones
sobre el entorno
Características
de audio
Para los modos de coordinación preestablecidos, consulte la página 74.
*
Unidad (AlxAnxPr):
Carcasa del TV
Con soporte
Temperatura de
funcionamiento
Humedad de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
Humedad de
almacenamiento
Entrada de audio 1
Entrada de audio 2
Auriculares
Frecuencia
Respuesta
Español-73
741,0 x 1190,0 x 498,5 mm
(29,17 x 4,68 x 16,92 inches)
741,0 x 276,8 x 526,0 mm /15,0 kg
(29,17 x 10,89 x 20,70 nches /33,07 lbs)
de 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
del 10% al 80%,
-25 °C a 45 °C (-13 °F a 113 °F)
del 5% al 95%, sin condensación
Toma RCA Roja (D) blanca(I), 0,5Vrms (-9dB)
Toma estereo 3,5ø , 0,5Vrms (-9dB)
Máx. 10mW de salida (toma estereo 32 de 3,5ø)
RF: 80Hz ~ 15kHz (a - 3dB)
A/V: 80Hz ~ 20kHz (a - 3dB)
sin condensación
APÉNDICE
Modos de visualización
Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajustará
automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar,
deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de
vídeo; de lo contrario no podrá visualizar el vídeo. La imagen de pantalla se ha
optimizado durante la fabricación para los modos de visualización enumerados a
continuación.
Frecuencia
Modo
Resolución
horizontal
(kHz)
Macintosh640 X 48035,00066,66730,240- / -
832 X 62449,72674,55149,500+ / +
IBM640 X 48031,49659,94025,175- / -
720 X 400 31,46970,08728,322- / -
VESA640 X 48037,86172,80931,500- / -
640 X 48037,50075,00031,500- / -
800 X 60037,87960,31740,000+ / +
800 X 60048,07772,18850,000+ / +
800 X 60046,87575,00049,500+ / +
1024 X 76848,36360,00465,000- / -
1024 X 76856,47670,06975,000- / -
1024 X 76860,02375,02978,750+ / +
GTF1280 X 76847,70060,00080,136- / +
Frecuenci
a vertical
(Hz)
Frecuencia del
reloj de píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
Español-74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.