Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen.
•
Digital Ready TV: When you
select the regular screen (4:3)
mode to watch an SD-grade
digital broadcast (and the set-top
box output is 480p).
•
Digital Ready TV: When you
select the wide screen (16:9)
mode to watch an SD-grade
digital broadcast (and the set-top
box output is 1080i).
Although digital broadcasting must be in the
wide screen (16:9) HD format, broadcasters
sometimes show programs made originally
in the regular screen format (4:3) by
converting the signals into digital form, in
which case the left and right side edges of
the screen are cropped.
Note : If the borders at the left, right and the
center of the screen remain fixed for
an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
•
Digital Ready TV: When the
TV receives HD-grade signals
(and the set-top box output is 1080i).
When you watch a digital HD-grade broadcast
on a regular (4:3) TV with the screen size
"16:9" or "Panorama" selected, you will be
able to watch the program but the top and
bottom edges of the screen will be cropped.
Note : If the borders at the top, bottom and
the center of the screen remain fixed
for an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
• Integrated
(Wide-screen): When the TV
receives SD-grade (regular)
broadcasting signals (receives
480p regular signals).
•
Digital Ready TV
digital TV: When the TV receives
SD-grade (regular) broadcasting
signals (with a set-top box).
Digital TV
(wide-screen):
• When you watch an analog
(regular) broadcast on a
wide-screen TV (with the 4:3 screen
mode selected).
Although digital broadcasting must be in the
wide screen (16:9) HD format, broadcasters
sometimes show programs made originally
in the regular screen format (4:3) by
converting the signals into digital form, in
which case the left and right side edges of
the screen are cropped.
Note : If the borders at the left, right and the
center of the screen remain fixed for
an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
•
When you watch a DVD, CD or a
video in wide screen (21:9) format on
a wide-screen (16:9) TV.
• When you connect a computer or a
game console to the TV and select
the 4:3 screen mode.
If you connect a DVD player, computer or a
game console to the wide-screen TV and
watch a movie or play a game in regular
(4:3) or wide (21:9) screen mode, the left
and right side edges, or the top and bottom
edges of the screen will be cropped.
Note : If the borders at the left, right and the
center of the screen remain fixed for
an extended period of time, the
amount of light transmission will also
remain varied and as a result the
borders may leave traces.
Do not leave the screen in pause mode for
extended periods of time as you may
experience temporary or permanent image
burn.
Mi Ctrl de Color:
Los colores se pueden definir según sus preferencias ajustando Rosa,
Azul y Verde.
Contraste Dinám.:
Detecta automáticamente la señal visual de entrada de información y la
ajusta para crear un contraste óptimo.
Sensor de Brillo:
Ajusta automáticamente la luminosidad de la pantalla dependiendo de la
luminosidad ambiental.
Colour Weakness (Debilidad del color):
Esta característica ayuda a los usuarios con problemas de visión de los
colores.
Altavoces incorporados de alto rendimiento de JBL:
Permite la reproducción de sonido de frecuencia de banda ancha.
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD.
Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00409B)
Y PILAS (AAA x 2)
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
(3903-000085)
CABLE RF
(AA39-00039A)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Español-1
S U N UEVO T V
Presentación general del TV
Botones del panel lateral derecho
Los botones del panel lateral derecho controlan las funciones básicas del televisor, endo
los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a
distancia.
POWER
Pulse para encender o apagar el TV.
CH
Pulse para cambiar de canal.
También se puede pulse para resaltar
distintos elementos del menú en pantalla.
+ VOL –
Pulse para aumentar o reducir el volumen.
También se utiliza para seleccionar
elementos en el menú en pantalla.
MENU
Pulse para ver en pantalla un menú con
las características del TV.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, AV, S-VIDEO,
COMPONENTE 1, COMPONENTE 2, DVI,
PC).
Español-2
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando el TV se encuentra en el
modo de espera.
Se ilumina la luz verde tras activar o desactivar el
temporizador.
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del TV.
SENSOR LUMÍNICO
Ajusta la luminosidad de la pantalla
automáticamente gracias a la detección de la
luminosidad del entorno.
Este sensor funciona cuando está activado el
control Sensor de Brillo.
ALTAVOZ
S U N UEVO T V
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados
permanentemente, como reproductores de vídeo o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 7 a 14.
ENTRADA DE DVI-D
Efectuar una conexión con la clavija de salida
de vídeo digital del DVD/decodificador de señal.
(La terminal de DVI-D no admite el PC.)
ENTRADA DEPC VIDEO (D-SUB)
Conectar con el puerto de salida de vídeo del
equipo.
ENTRADA DE PC AUDIO
Conectar con la clavija de salida de audio del
equipo
ENTRADA DE DVI-D AUDIO
Efectuar una conexión con la clavija de salida
de audio del DVD/decodificador de señal.
COMPONENT IN 1
Conectar componente de vídeo/audio de un
DVD/reproductor de vídeo/descodificador de señal.
COMPONENT IN 2
Conectar componente de vídeo/audio de un
DVD/reproductor de vídeo/descodificador de señal.
Español-3
S-VIDEO
Conectar una señal de S-Video desde una
cámara o un reproductor de vídeo
ENTRADA DE VIDEO/AUDIO
Conectar una señal de VÍDEO desde una
cámara o un reproductor de vídeo
ANT IN
Efectuar una conexión con una antena o con
un sistema de televisión por cable.
DE SALIDA SUBWOOFER
Efectuar una conexión con un subwoofer
activo (encendido).
HEADPHONE JACK
Efectuar una conexión de un conjunto de
auriculares exteriores para la audición
individual.
ENTRADA DE POWER
S U N UEVO T V
Mando a distancia
Puede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7
metros desde el TV. Cuando utilice el mando a distancia, señalé siempre directamente
hacia el TV. También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR,el servicio de
cable,el reproductor DVD o el decodificador de señal de Samsung.
POWER
Enciende o apaga el TV.
(consulte la página 15)
PC MODE
Pulse para cambiar al modo PC.
(consulte la página 63)
P.SIZE
Pulse para cambiar el tamaño de
pantalla. (consulte la página 41)
MUTE
Pulse para desactivar
momentáneamente el sonido.
(consulte la página 15)
MENU
Muestra el menú de pantalla
principal. (consulte la página 16)
MODE
Selecciona un dispositivo de
destino controlado por el mando a
distancia de Samsung.
(TV, VCR, CABLE, DVD, Samsung STB)
(consulte la páginas 17~19)
CHy CH
(bajar canal/subir)
Pulse CHou CHpara cambiar
los canales.
(consulte la página 15)
VOL + y VOL -
Pulse para aumentar o reducir el
volumen. (consulte la página 15)
SOURCE
Pulse para visualizar todos las
fuentes de vídeo.
ARRIBA / ABAJO /
IZQUIERDA / DERECHA /
ENTER
Se usa para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y para cambiar
los valores de los menús.
(El control remoto sólo funciona con
aparatos de VCR o DVD compatibles
con TV LCD).
Español-4
FUNCIONES PIP
Imagen sobre imagen
Encendido/Apagado
(consulte la páginas 34~35)
S U N UEVO T V
+100
Pulse para seleccionar los canales
por encima del n.º 100. Por ejemplo,
para seleccionar el canal 121 pulse
“+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
(consulte la página 23)
SLEEP
Pulse para seleccionar una hora
en la cual se apagará el TV
automáticamente.
(consulte la página 52)
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al seleccionar
uno de los valores predeterminados
en fábrica(O selecciona sus valores
de imagen personalizados).
(consulte la página 27)
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar
uno de los valores prede terminados
en fábrica(O seleccion sus valores de
sonido personalizados.)
(consulte la página 29)
STILL
Pulse para detener la acción durante
una escena concreta. Para reanudar la
reproducción normal, vuelva a pulsarlo.
(consulte la página 41)
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática
mente los canales seleccionados
de TV/ cable.
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los
canales manualmente, y para
guardarlos o eliminarlos de la
memoria. (consulte la página 24)
DNIe
Pulse para mejorar la calidad del
vídeo digital. (consulte la página 36)
MTS
(consulte la página 23)
(Estéreo multicanalde televisión)
Pulse para elegir estéreo, mono
o programa de audio independiente
(emisión SAP). (consulte la página 45)
FAV.CH
Sintoniza los canales en su lista de
canal preferidos. (consulte la página 25)
Funciones de VCR/ DVD
-
Rebobinar
-
Detener
-
Reproducir / Pausa
-
Avance rápido
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
(consulte la página 15)
INFO
Pulse para visualizar el canal actual y
los ajustes de audio y vídeo.
(consulte la página 16)
EXIT
Pulse el botón para salir.
SIZE
Pulse para que la ventana PIP tenga
un tamaño doble, grande o pequeño.
(consulte la página 35)
CH
Visualiza los canales disponibles por
orden (Estos botones sólo cambian
canales en la ventana PIP.)
(consulte la página 35)
RESET
Cuando no funcione el mando a
distancia, cambie las baterías y
pulse el botón RESET (Reiniciar)
durante 2 o 3 segundos antes de
poder utilizarlo.
SET
Ajusta 5 dispositivos diferentes:
TV, VCR, CABLE, DVD, o el
decodificador de señal de Samsung.
(consulte la páginas 17~19)
Español-5
S U N UEVO T V
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa
totalmente.
Compruebe que los extremos
2
Coloque dos pilas
de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la
tapa.
“+” y “-” de las pilas concuerdan
con el diagrama del interior del
ompartimiento.
Si no va a usar el mando a
distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y
seco.
El mando se puede utilizar hasta
una distancia de unos 7 metros
del televisor.
(Con un uso normal del TV,
las pilas duran alrededor de un año).
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1.¿Está encendido el TV?
2.¿Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3.¿Se han agotado las baterías?
4.¿Hay un fallo en el suministro eléctrico?o bien,Está desenchufado el cordón
de suministro eléctrico?
5.¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-6
Capítulo Dos
I NSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas de par de
cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con
este aspecto, consulte “Antenas con cables
redondos de 75 ohmios” en la página 8.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas
de VHF y UHF independientes” en la página 8.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos
de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores
del par de cables bajo
los tornillos del
adaptador de 300-75
ohmios(no incluido).
Utilice un destornillador
para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador
en el terminal ANT IN
de la parte
inferior del panel
posterior.
Español-7
I NSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la
antena en el terminal
ANT IN de la
parte inferior del panel
posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe
combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría
de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos
cables de antena al
combinador.
2
Enchufe el combinador en el
terminal ANT IN de la
parte inferi-or
del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
Dado que el TV está preparado
1
Enchufe el cable de
entrada en el terminal
de la antena ANT IN
de la parte
posterior del TV.
para la televisión por cable,
no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no
codificados.
Español-8
I NSTALACIÓN
Conexión a un decodificador universal
1
Busque el cable
conectado al terminal
ANT OUT del
decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT OUT”,
“VHF OUT” o “OUT”.
2
Connect the other end
Enchufe el otro
extremo del cable en
el terminal
ANT IN de la
parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las
instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y
cuatro largos de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de
electrónica).
1
Busque y desconecte
el cable que está
conectado al terminal
ANT IN (entrada de
antena) del
decodificador.
Este terminal puede estar
indicado como “ANT IN”,
“VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable
al divisor de dos
vías.
3
Conecte el cable
RF entre un terminal
OUTPUT(salida) del
divisor y el terminal
IN (entrada) del
decodificador.
Español-9
I NSTALACIÓN
4
Connect a RF Conecte
el cable coaxial entre el
terminal ANT OUT del
decodificador y el terminal B.IN del conmutador
A/B.
5
Conecte otro cable
coaxial entre el otro
terminal OUT del
divisor y el terminal
A.IN del conmutador
de RF (A/B).
6
Conecte el último
cable coaxial entre el
terminal OUT (salida)
del conmutador de RF
(A/B) y el terminal
VHF/UHF de la parte
posterior del TV.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la
visualización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados.
(Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4).
Español-10
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV
por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 7 a 9).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable
o la antena de la
parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la
antena en el terminal
ANT IN de la
parte posterior del
reproductor de vídeo.
3
Conecte el cable RF
entre el terminal
ANT OUT del
reproductor de vídeo y el
terminal de antena del TV.
4
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores AUDIO
OUT del reproductor de
vídeo y los conectores
AUDIO del TV.
Si tiene un reproductor de vídeo “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado)
para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de
vídeo entre el terminal
VIDEO OUT del
reproductor y el
conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo” para
ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-11
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un
reproductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con
relación a un reproductor de vídeo VHS normal).
1
Para empezar, siga los
pasos 1 a 3 del apartado
anterior para conectar la
antena o el sistema de
cable al reproductor de
vídeo y al TV
.
2
Conecte un juego de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y
los conectores L-AUDIO-R
del TV.
3
Conecte un cable de
S-Video entre el
terminal S-VIDEO OUT
del reproductor y el
conector S-VIDEO
del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS.
(En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
#
Conexión de un cable DVI- D
1
Conecte un cable
DVI- D entre el
conector de entrada
DVI- I en el TV y el
conector DVI en el
reproductor DVD/
receptor de TV digital .
2
Conecte un juego de
cables de audio
entre la toma de
entra-da de audio de
PC en el TV y las
tomas de salida de
audio en el reproductor
DVD/receptor de TV
digital.
Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
#
Español-12
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores
COMPONENT1 o
COMPONENT2
L-AUDIO-R en el TV
y los conectores AUDIO
OUT en el reproductor
de DVD.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los conectores COMPONENT1 o
COMPONENT2
Y, P B, PR en el TV y
los conectores
Y, P B, PR en el
reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del reproductor de DVD.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Conexión de un receptor de TV digital
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de
cables de audio entre
los conectores
COMPONENT1 o
COMPONENT2
L-AUDIO-R en el
TV y los conectores
AUDIO OUT en el
receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de
vídeo entre los
conectores
COMPONENT1 o
COMPONENT2 Y, PB,
PR en el TV y los
conectores Y, PB, PR
en el receptor de TV
digital.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del receptor de TV digital.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-13
I NSTALACIÓN
Conexión a un PC
Note: This figure shows the Standard Connector-jack panel.
The actual configuration on your TV may be different, depending on the model.
- Conecte el cable D-Sub a “PC (PC IN)”en la parte posterior del aparato.
- Conecte un extremo del cable de audio estéreo a “AUDIO (PC IN)” en la parte
posterior de la unidad, y el otro extremo a “Audio Out (Salida de audio)” de la tarjeta
de sonido del equipo informático.
Panel posterior del TV
CABLE DE VIDEO DE PC (D-SUB)
<Opcional>
CABLE DE AUDIO DE PC
<Opcional>
Español-14
Capítulo Tres
F UNCIONAMIENTO
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER.
También puede usar el botón Power (Encendido)en el panel del lado derecho.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
/
para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH
Verá todos los canales que ha memorizado el TV
(el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales).
No verá los canales borrados o no memorizados.
Mediante el botón PRE-CH para seleccionar el canal anterioro
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal
y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.
Después use el botón
PRE-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
1
Pulse los botones VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se
desconectará.
En la esquina inferior izquierda de la
pantalla aparecerá la palabra
“ “.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulse el botón MUTE o pulse los
botones VOL +/– .
Español-15
F UNCIONA
MIENTO
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de
audio-vídeo.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el
tipo de sonido y el estado de
determinados ajustes de
sonido e imagen.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido,
pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el
menú principal.
En el lado izquierdo hay
cinco iconos: Entrada,
Imagen, Sonido, Canal y
Configuración.
La información en pantalla
desaparece pasados unos diez
segundos.
Presione el INFO botón una vez
más, o espere aproximadamente
10 segundos, y desaparecerá
automáticamente.
Permite que el usuario ajuste
la configuración según sus
preferencias y muestra la
configuración actual.
Los menús en pantalla
desaparecen transcurridos
alrededor de dos minutos.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJOpara seleccionar uno de
los 5 iconos.
A continuación, pulse
del icono.
ENTERpara acceder al submenú
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español-16
También puede usar los botones
MENU, CH Arriba/Abajo,
Volume Arriba/Abajo y
ENTERdel TV para hacer
las selecciones.
F UNCIONA
MIENTO
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede fun-cionar en cuatro modos
diferentes: TV, VCR, Cable y DVD receptor de Samsung. Pulsando el botón correspondiente del
mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota
El mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos
y decodificadores de cable.
Este mando a distancia solamente es compatible con los decodificadores de señal de Samsung.
Configuración del mando a distancia para
controlar el vídeo
1Apague el vídeo.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de VCR.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del vídeo correspondi-entes
a la marca de su vídeo, que aparece en la lista de la página 20
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
código, incluso aunque el primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia. El vídeo debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero
pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de su
vídeo. Si no aparece ningún otro códi-go, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 086.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: vídeo
Cuando el mando a distancia esté en el modo “VCR”, los botones de volumen seguirán con-trolando
el volumen del televisor.
Español-17
F UNCIONA
MIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1Apague el decodificador de cable.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de CABLE.
3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código de decodificador de cable cor
respondientes a la marca de su decodificador, que aparece en
la lista de la página 20 de este manual. Asegúrese de introducir
los tres dígitos del código, incluso aunque el primer dígito sea
un “0”. Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5 Pulse el botón Power del mando a distan-cia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está
correcta-mente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repi-ta los pasos 2, 3 y 4,
pero pruebe con otro de los códigos indicados para la marca de
su decodificador. Si no aparece ningún otro código, pruebe con
todos los códigos, desde el 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: decodificador de cable
Cuando el mando a distancia esté en el modo “CABLE”, los botones de volu-men
seguirán controlando el volumen del televisor.
Español-18
F UNCIONA
MIENTO
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1Apague el DVD.
2 Pulse el botón MODE y asegúrese de que está iluminado el
LED de DVD.
3 Pulse el botón SET del mando a distan-cia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, intro
duzca los tres dígitos del código del DVD correspondi-entes
a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la página 20
de este manual. Asegúrese de introducir los tres dígitos del
códi go, incluso aunque el primer dígito sea un “0.”
Si se indica más de un código, inténtelo con el primero.
5 Pulse el botón Power del mando a dis-tancia. El DVD debería
encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el DVD no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe
con otro de los códigos indicados para la marca de su DVD.
Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno de
ellos, del 000 al 009.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo “DVD”, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Español-19
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.