Registre seu produto em www.samsung.com/global/register
Page 2
Precauções ao exibir uma imagem parada
A imagem parada pode causar dano permanente à tela do televisor.
•
TV pronta digital: ao selecionar o
modo tela regular (4:3) para
assistir ao programa digital de
grau SD (e a saída da caixa
decodificadora é 480p).
•
TV pronta digital: ao selecionar o
modo tela regular (16:9) para
assistir ao programa digital de
grau SD (e a saída da caixa
decodificadora é 1080i).
Embora o programa digital tenha o formato
HD (16:9) de tela ampla, as estações
exibem algumas vezes o formato de tela
regular (4:3) convertendo os sinais em
formato digital, onde as extremidades
laterais esquerda e direita da tela são
recortadas.
Nota: se as extremidades a esquerda,
direita e no centro da tela
permanecem fixas durante um
certo período, a quantidade de
transmissão de luz será também
variada, podendo deixar traços.
Não deixe a tela em modo pausa por
períodos longos uma vez que pode ocorrer
queima de imagem temporária ou
permanente.
•
TV pronta digital: quando o televisor
recebe os sinais de grau HD
(e a saída da caixa decodificadora
é 1080i).
Ao assistir um programa de grau HD no
televisor regular (4:3) com um tamanho de
tela de "16:9" ou "Panorama" selecionado,
é possível que as extremidades superior e
inferior da tela fiquem recortadas.
Nota : Se as extremidades superior, inferior
e no centro da tela permanecem fixas
durante um período, a quantidade de
transmissão de luz será também
variada, podendo deixar traços.
Não deixe a tela em modo pausa por
períodos longos uma vez que pode ocorrer
queima de imagem temporária ou
permanente.
Page 3
•
TV digital integrada (tela ampla):
quando o televisor recebe os
sinais de programação grau SD
(regular) (recebe os sinais
regulares de 480p).
• TV pronta digital (tela ampla):
quando o televisor recebe os
sinais de programação grau
SD (regular) (com uma caixa
decodificadora).
• Quando assiste uma
programação analógica
(regular) em um televisor de
tela ampla (com o modo de
tela 4:3 selecionado).
Embora o programa digital tenha o formato
HD (16:9) de tela ampla, as estações
exibem algumas vezes o formato de tela
regular (4:3) convertendo os sinais em
formato digital, onde as extremidades
laterais esquerda e direita da tela são
recortadas.
Nota: se as extremidades a esquerda,
direita e no centro da tela
permanecem fixas durante um
certo período, a quantidade de
transmissão de luz será também
variada, podendo deixar traços.
Não deixe a tela em modo pausa por
períodos longos uma vez que pode ocorrer
queima de imagem temporária ou
permanente.
•
Ao assistir um DVD, CD ou um
vídeo em formato de tela ampla
(21:9) em um televisor de tela ampla
(16:9).
• Ao conectar um computador ou
console de jogos a um televisor e
Se conectar um reprodutor de DVD,
computador ou console de jogos a um
televisor de tela ampla e assiste a um
filme ou reproduz um jogo em modo tela
regular (4:3) regular ou ampla (21:9),
as extremidades laterais esquerda e
direita ou superior e inferior da tela
ficarão recortadas.
Nota: se as extremidades a esquerda,
direita e no centro da tela
permanecem fixas durante um
certo período, a quantidade de
transmissão de luz será também
variada, podendo deixar traços.
Não deixe a tela em modo pausa por
períodos longos uma vez que pode ocorrer
queima de imagem temporária ou
permanente.
Seu televisor foi desenhado com a tecnologia mais avançada oferecendo desempenho
elevado que inclui as seguintes características especiais:
• Controle remoto de fácil utilização
• Sistema de menus digitais de fácil utilização
• Cronômetro automático para ligar/desligar o televisor
• Programações reguláveis de imagem e som que podem ser gravadas na memória
do televisor
• Sintonização automática de no máximo 194 canais.(Ar : 69, STD : 125 )
• Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção
• Controle de sintonização fina para obter uma imagem mais nítidas
• Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue
• Alto-falantes internos de dois canais
• Fones de ouvido para ouvir mais reservadamente
Lista de peças
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD.
Se faltar algum dos acessórios, entre em contato com seu vendedor.
17”
CONTROLE REMOTO
(BN59-00429A) E
PILHAS (AAA x 2)
15” / 20”
FIO DE
ALIMENTAÇÃO
17" : 3903-000144
15"/20" : 3903-000085
Português-1
15” /17”20”
KIT DE SUPORTE DE
MONTAGEM NA
PAREDE
15” / 17” :
20” :
BN61-01163A
BN61-01162A
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
Page 7
O SEU NOVO TELEVISOR
Conheça o seu novo televisor
Botões do painel frontal
Os botões no painel frontal controlam as características básicas da televisão, incluindo o
menu digital.
Para utilizar as características mais avançadas, utilize o controle remoto.
SOURCE
Exibe um menu de todas as fontes de
entrada disponíveis (TV, VIDEO, S-VIDEO,
COMPONENT, PC)
Use também os botões SOURCE( )
no painel de controle da TV para fazer
as selecões.
MENU
Pressione para visualizar um menu digital
das características da TV.
– VOL +
Pressione para aumentar ou diminuir o vol
ume e para visualizar um menu digital na
tela. Estas teclas podem ser usada s para
ir até um item de menu que você deseja
selecionar n o menu OSD.
CH
canal e também para destacar várias
opções no menu digital.
Português-2
ALIMENTAÇÃO
Pressione para ligar e desligar a TV.
TOMADA PARA AUSCULTADORES
Conecte
um conjunto de fones de ouvido externos
a esta tomada para ouvir reservadamente.
ALTO-FALANTE
SENSOR DO CONTROLE REMOTO
Posicione o controle remoto em direção a este
local no televisor.
INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO
Acende quando desliga a alimentação.
(A luz vermelha acende quando ativa o modo e
m espera, quando liga o aparelho e é desligad
a ao este se mantém ligado. A luz verde acen
de quando configura o Contador para ligado o
u desligado).
Page 8
A SUA NOVA TV
Conectores do painel de trás
Utilize os conectores do painel de trás para ligar continuamente um componente A/V,
tais como, por exemplo, um VCR ou reprodutor de DVD.
Para obter informações sobre como conectar o aparelho, consulte as páginas 6~12.
Conecta o sinal de áudio (E, D) de uma
câmera ou VCR.
Português-3
ENTRADA S-VIDEO
Conecta o sinal S-Video de uma camcorder
ou VCR.
ANTENA DE TV
Conecte a uma antena ou sistema
de televisão a cabo.
COMPONENTE
Conecta a um componente de vídeo/áudio.
SISTEMA DE BLOQUEIO
KENSINGTON
(Consulte a página 51)
Page 9
A SUA NOVA TV
Controle remoto
Utilize o controle remoto a uma distância máxima de 7 metros do televisor.
Quando utilizar o controle remoto, aponte-o sempre diretamente para o televisor.
POWER
Liga/desliga o televisor.
(Consulte a página 13)
BOTÕES NUMÉRICOS
Pressione estes botões para
selecionar canais diretamente
no televisor.
+100
Pressionar para selecionar mais
de 100 canais. Por exemplo,
para selecionar o canal 121,
pressione “+100” e depois “2” e “1”
CHou CH
(Canal Acima/Abaixo)
Pressione CHou CHpara
mudar de canal.
VOL + ou VOL -
Pressione este botão para aumen
tar ou diminuir o volume.
MUTE
Pressione este botão para cortar
temporariamente o som.
(consulte a página 13)
SLEEP
Pressionar para selecionar uma
hora em que o aparelho de
televisão deverá desligar-se
automaticamente.
(Consulte a página 34)
P.MODE
Regule a imagem do televisor
selecionando uma das definições de
fábrica.
PRE-CH
Sintoniza o canal anterior.
SOURCE
Seleção da fonte de entrada
(Consulte a página 19)
INFO DISPLAY
Utilize para visualizar informações
sobre a programação atual.
EXIT
Pressione este botão para sair.
ADD/DEL
Use para armazenar e excluir canais
da memória.
CAPTION
Pressione para ativar/desativar
as legendas.
MTS
(Estéreo de
televisão multi-canais)
Pressione para selecionar estéreo,
mono ou programa de áudio separado
(transmissão SAP).
MENU
Mostra o menu digital.
ACIMA/ABAIXO/
ESQUERDA/DIREITA/
ENTRAR
Utilize para seleccionar itens do
menu digitale alterar valores de
menu.
(O controle remoto vai apenas
funcionar com unidades de vídeo ou
de DVD compatíveis com a
TV de LCD.)
AUTO PROG.
Pressione para gravar automatica
mente os canais de TV/cabo.
S.MODE
Regule o som do televisor selecionando
uma das definições de fábrica
Português-4
Page 10
OSEU NOVO TELEVISOR
Colocar pilhas no controle remoto
1
Retire completamente
a tampa.
2
Coloque duas pilhas
de tamanho AAA.
3
Volte a colocar a
tampa.
O controle remoto não funciona!
Verifique o seguinte:
As polaridades “+” e “–” das pilhas
deve que coincidir com o diagrama
no interior do compartimento para
pilhas.
Se não utiliza o controle remoto
durante muito tempo, retire as pilhas
e guarde-as em um local fresco e seco.
Use o controle remoto a uma
distância máxima de cerca de 7 pés
do televisor.
(Em circunstâncias normais de
funcionamento, as pilhas de um
controle remoto duram cerca de
um ano).
1. O interruptor de alimentação da TV está ligado?
2. As extremidades com o sinal de adição e de subtração estão trocadas?
3. A bateria está descarregada-se?
4. Não há energia ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Existe alguma luz fluorescente especial ou algum sinal de néon próximo do aparelho?
Português-5
Page 11
Capítulo Dois
INSTALAÇÃO
Conectar as antenas VHF e UHF
Se a antena tiver um conjunto de cabos
parecido com este, consulte “Antenas com
dois cabos achatados de 300 ohm” indicado
abaixo.
Se a antena tiver um cabo parecido com este,
consulte “Antenas com cabos redondos de
75 ohm” na página 7.
Se tiver duas antenas, consulte “Separar antenas
VHF e UHF” na página 7.
Antenas com dois cabos achatados de 300 ohm
Se usar uma antena ‘off-air’ (como uma antena montada no telhado ou‘rabbit ears’)
com dois cabos achatados de 300 ohm, siga as indicações abaixo.
1
Introduza os dois cabos
por baixo dos parafusos
em um transformador
de 300-75 ohm (não
fornecido) e aperte os
parafusos com uma
chave de fenda.
2
Ligue o transformador
ao terminal TV ANTENNA
na base do painel de trás.
Português-6
Page 12
INSTALAÇÃO
Antenas com cabos redondos de 75 ohm
1
Conecte o cabo da
antena no terminal
TV ANTENNA na base
do painel de trás.
Separe as antenas VHF e UHF
Se houver duas antenas separadas para o televisor (uma VHF e outra UHF),
combine os dois sinais de antena antes de ligá-las no televisor.
Este procedimento requer um combinador-adaptador opcional
(disponível na maioria das lojas de eletrônica).
1
Conecte ambos os
cabos da antena ao
combinador.
2
Conecte o
combinador ao terminal
TV ANTENNA na base
do painel de trás.
Conexão com um sistema de televisão a cabo
Para fazer a conexão com um sistema de televisão por cabo, siga as instruções abaixo.
Conexão por cabo sem utilizar um descodificador
1
Conecte o cabo ao
terminal TV ANTENNA
na parte de trás do
televisor.
Como este televisor já está
preparado para uma ligação por
cabo, não é necessário um
descodificador para ver os canais
da televisão por cabo
descodificados.
Português-7
Page 13
INSTALAÇÃO
Conexão com um descodificador que descodifica todos os canais
1
Localize o cabo
ligado ao terminal
ANTENNA OUT no
descodificador
Este terminal está identificado
como “ANT OUT”, “VHF OUT”
ou simplesmente “OUT.”
2
Conecte a outra
extremidade deste
cabo ao terminal TV
ANTENNA na parte
de trás do televisor.
Conexão com um descodificador que descodifica alguns canais
Se o descodificador descodificar apenas alguns canais (como os canais ‘premium’), siga as
instruções abaixo.
Será necessário usar um separador de duas vias, um alternador RF (A/B) e quatro metros de cab
coaxial. (Estes acessórios estão disponíveis nas lojas de electrónica.)
1
Localize e desligue
o cabo ligado ao
terminal ANTENNA
IN no descodificador.
Este terminal está identificado
como “ANT IN”, “VHF IN”
ou simplesmente “IN.”
2
Conecte este cabo a
um separador de duas
vias.
3
Conecte um cabo
coaxial entre um
terminal OUTPUT no
separador e o terminal
IN no descodificador.
Português-8
Page 14
I NSTALAÇÃO
4
Conecte um cabo
coaxial entre o
terminal ANTENNA
OUT no descodificador
e o terminal B.IN no
alternador A/B.
5
Conecte outro cabo
entre o outro terminal
OUT no separador e
o terminal A.IN no
alternador RF (A/B).
6
Conecte o último cabo
coaxial entre o terminal
OUT no alternador
RF (A/B) e o terminal
VHF/UHF na parte
de trás do televisor
Depois de fazer a ligação, coloque o alternador A/B na posição “A” para ver os canais
normais. Coloque o alternador A/B na posição “B” para ver os canais codificados.
(Quando coloca o alternador A/B na posição “B”, é necessário sintonizar o canal de saída
do descodificador (normalmente é o canal 3 ou 4) no televisor.
Ligar um computador
1
Conecte um cabo de
vídeo (D-Sub) entre o
conector PC-IN [PC]
na TV e o conector de
saída PC no seu
computador.
PC
Painel traseiro do televisor
2
Conecte um cabo de
áudio PC entre PC-IN
[AUDIO] na TV e o
Audio Out da placa de
som no seu computador.
Cabo de vídeo de computador (Opcional)
Português-9
Page 15
I NSTALAÇÃO
Conexão com um VCR
Estas instruções para do princípio que o seu televisor já está conectado a uma antena ou a
um sistema de televisão a cabo (de acordo com as instruções nas páginas 6-9).
Se o televisor ainda estiver conectado a uma antena ou sistema de televisão a cabo,
ignore a etapa 1.
1
Desligue o cabo ou
a antena da parte
de trás do televisor.
2
Conecte o cabo ou a
antena ao terminal
ANTENNA IN na
parte traseira do VCR.
3
Conecte um cabo
coaxial entre o terminal
ANTENNA OUT no
VCR e o terminal da
antena no televisor.
Normalmente, um cabo coaxial é fornecido com um VCR
(Se não for o caso, obtenha um em uma de electrônica da sua área).
4
Conecte um conjunto
de cabos de áudio entre
as tomadas AUDIO OUT
no VCR e as tomadas
AUDIO no televisor.
Se usar um VCR ‘mono’ (não estéreo), utilize o conector Y (não fornecido) para fazer a
ligação às tomadas de entrada de áudio esquerda e direita do televisor.
Se for um VCR estéreo, é necessário dois cabos.
5
Conecte um cabo de
vídeo entre a tomada
VIDEO OUT no VCR
e a tomada VIDEO
no televisor.
Para visualizar uma fita de VCR, siga as instruções em “Ver uma fita de VCR ou de
câmera de vídeo”.
# Cada dispositivo de fonte de entrada externa tem uma configuração diferente do painel de trás.
Português-10
Page 16
I NSTALAÇÃO
Ligar um videogravador S-VHS
O televisor Samsung pode ser ligado um sinal S-Video de um VCR S-VHS.
(Esta ligação produz uma imagem melhor em comparação com a obtida de um VCR VHS normal).
1
Inicialmente, siga as
etapas 1~3, na seção
anterior para ligar a
antena ou o cabo no
VCR e ao televisor.
2
Conecte um conjunto
de cabos de áudio
entre as tomadas
AUDIO OUT no VCR
e as tomadas AUDIO
INPUT no televisor.
3
Conecte um cabo
S-Video entre a tomada
S-VIDEO OUT no VCR
e a tomada S-VIDEO
INPUT no televisor.
Em geral, um cabo S-video é fornecido com um videogravador S-VHS.
(Se não for o caso, obtenha um cabo em uma loja de eletrônica da sua área).
# Cada dispositivo de fonte de entrada externa tem uma configuração diferente do painel de trás.
Português-11
Page 17
I NSTALAÇÃO
Conexão com um reprodutor de DVD
As tomadas no painel de trás do televisor facilitam a conexão com um reprodutor de
DVD com o televisor.
1
Conecte um conjunto
de cabos de áudio
entre as tomadas L, R
AUDIO INPUT no
televisor e as tomadas
AUDIO OUT no leitor
de DVD.
2
Conecte um cabo de
vídeo entre as tomadas
COMPONENT1 (Y, Pb,
Pr) no televisor e as
tomadas Y, Pb, Pr no
leitor de DVD.
Nota: para obter mais detalhes sobre componentes de vídeo, consulte o manual de
instruções do leitor de DVD.
A entrada Component [Componente] no aparelho de TV é de apenas 480i/480p.
# Cada dispositivo de fonte de entrada externa tem uma configuração diferente do painel de trás.
Português-12
Page 18
Capítulo Três
FUNÇÕES ESPECIAIS
Ligar e desligar o televisor
Pressione o botão POWER (Alimentação) no controle remoto.
Use também o botão POWER no painel frontal.
Mudar de canal
Utilize os botões de canais
1
Pressione os botões CH
Se pressionar os botões CH
Vão aparecer todos os canais que o televisor memorizou.
(O televisor memoriza pelo menos três canais.)
Não aparecem os canais que foram excluídos ou que não foram memorizados.
Use o botão PRE-CH para selecionar o canal anterior
1
Pressione o botão PRE-CH. O televisor muda para o último canal exibido.
Para alternar rapidamente entre dois canais muito afastados, sintonize um canal
e depois use os botões numéricos para selecionar o segundo canal.
Depois, use o botão PRE-CH para alternar rapidamente entre eles.
para mudar de canal.
/
o televisor muda de canal em sequência.
/
Ajustar o volume
Para controlar o volume do alto-falante.
1
Para controlar o volume dos fone de ouvido.
2
- quando os fones de ouvido estão ligados.
Caso os fones de ouvido estejam conectados, o ecrã OSD de controle de volume muda
automaticamente tal como a imagem acima 2.
Prima os botões VOL +/- para aumentar ou diminuir o volume.
Utilize o botão Mute
Pode, a qualquer momento, interromer o som pressionando o botão Mute.
1
Pressione MUTE para eliminar o som.
A palavra
“”
aparece no canto inferior esquerdo da tela.
2
Para restabelecer o som, pressione novamente o botão MUTE ou qualquer
um dos botões VOL +/– .
Português-13
Page 19
FUNÇÕES ESPECIAIS
Visualização das telas
A tela identifica o canal atual e o estado de certas
programações de áudio-vídeo.
1
Pressione o botão
no controle remoto.
O televisor mostra o canal,
o tipo de som e o estado de
certas programações
de imagem e som.
Visualização dos menus
INFO
As telas desaparecem
depois de dez segundos.
Pressione o botão uma vez mais ou
agravar aproximadamente 10
segundos até que a tela
desaparecerá automaticamente.
Permite ao usuário ajustar as
definições de acordo com as suas
preferência e mostra as atuais.
1
Com o televisor ligado,
prima o botão MENU.
O menu principal aparece
na tela. O lado esquerdo
tem cinco ícones:
Entrada, Imagem, Som,
Canal e Configurar.
2
Use os botões
selecionar um dos 5 ícones.
ENTER() para acessar o submenu do ícone.
PARA CIMA/PARA BAIXO
Depois, pressione o botão
para
3
Pressionar o botão EXIT para sair.
Os menus de tela desaparecem
da tela depois de dois minutos.
É possível usar tambémos botões
SOURCE no painel de
controle do aparelho para fazer
selecões. (consultar a página 19)
Português-14
Page 20
Capítulo quatro
FUNCIONAMENTO
Função Plug & Play
Quando o televisor é ligado, ocorrem duas configurações básicas de clientes procedem
automática e subsequentemente: configurar Prog.Auto e Relógio.
1
Pressione o botão POWER
no controle remoto.
A mensagem “Plug & Play”
aparece na tela.
2
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“English”,“Français”,
”Español”, ou ”Português”
e depois Pressione o botão
ENTER.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Air”, “STD”, “HRC” ou
“IRC” e depois
Pressionar o botão
ENTER.
3
Pressione o botão
ENTER.
O aparelho de televisão
começa a memorizar
todos os canais
disponíveis.
Pressione o botão
ENTERpara parar.
4
Pressione os botões
ESQUERDA/DIREITA
para se mover para as
horas ou minutos.
Acertar as horas ou os
minutos, pressionando os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO.
(Consulte “Acertar a hora” na página 29).
5
A mensagem “Bom filme.”
aparece na tela.
Português-15
Pressione o botão MENU(Relógio)
no controle remoto, para exibir
uma janela onde poderá configur
ar os parâmetros de tempo.
Selecione a hora ou o minuto
pressio nando o botão no controle
remoto.
Page 21
FUNCIONAMENTO
Memorização dos canais
O televisor memoriza e grava todos os canais ‘off-air’ (antena) e de televisão
a cabo disponíveis.
Depois de memorizar os canais disponíveis, use os botões CHe
CH
para ir entre os canais.
Deste modo, não será necessário mudar de canal introduzindo os dígitos.
Amemorização de canais tem três etapas: selecione uma fonte de transmissão,
memorizar os canais (método automático) e adicione e exclua canais (método manual).
Selecionar a fonte do sinal de vídeo
Antes que o televisor começe a memorizar os canais disponíveis, é necessário especificar
o tipo de fonte de sinal ligada ao televisor (ex. uma antena ou um sistema de televisão
a cabo).
1
Pressione o botão MENU
para ver o menu.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Canal” e depois Pressione
o botão ENTER.
2
Pressione o botão ENTER
repetidamente para percorrer
estas opções:
Air, STD, HRC ou
IRC (todos os sistemas
de televisão a cabo).
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar o sinal de vídeo e
depois pressione o botão ENTER.
Pressione o botão EXIT
para sair.
Observação
Provavelmente, a fonte de sinal já foi selecionada.
Avançe para “Gravar canais na memória” (página seguinte).
: STD, HRC e IRC representam vários tipos de
sistemas de televisão a cabo. Para saber qual o tipo
de sistema de televisão a cabo existente na sua
região, consulte a TV a Cabo local.
Português-16
Page 22
FUNCIONAMENTO
Gravação de canais na memória (método automático)
1
Primeiro, selecione a fonte
de sinal correta
(ANT, STD, HRC, IRC).
Consulte os as etapas
1~2 na página anterior.
Pressione o botão MENU.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXOpara
selecionar “Canal” e depois Pressione
o botão ENTER.
2
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar
“Auto Prog.”.
Pressione o botão
ENTER.
O televisor percorre automatica
3
Pressione o botão
ENTER.
O televisor começa a
memorizar todos os
canais disponíveis.
4
Concluída a memorização
de todos os canais, o menu
“Auto Prog.”
na tela
Pressione o botão EXIT
para sair.
reaparece
.
mentetodos os canais
disponíveis e grava-os na
memória. Esta operação
demora de um a dois minutos.
Pressione
quer momento para interromper
o processo de memorização e
voltar ao menu “Canal”.
Nota: pressione também o botão
Auto Prog. para selecionar os
canais disponíveis.
Para verificar os canais gravados na memória
Pressione o botão CH
Apenas os canais gravados na memória são selecionados.
.
/
Para selecionar canais superiores a 100
Ex) Pressione parapara selecionar o canal a cabo 108.
ENTERa qual
Português-17
Page 23
FUNCIONAMENTO
Adição e exclusão de canais (método manual)
1
Utilizar os botões numéricos para
selecionar diretamente o canal a
Adicione ou apague.
Pressione o botão MENU para
apresentar o menu.
Pressione os botões PARA CIMA/PARA
BAIXO
Pressione
Pressione os botões PARA CIMA/PARA
BAIXO
Pressione
Pressione os botões ENTER
para selecionar “Adicionar” e “Apagar”.
para selecionar “Canal” e depois
o botão
ENTER
para selecionar “Adicionar/Apagar”.
o botão
ENTER
.
.
.
Pressione os botões CH
para selecionar o canal que deseja
adicionar ou excluir.
Se o canal que deseja editar não estiver na
memória, “Adicionar” é selecionado e
exibido.
Do contrário, se o canal que deseja editar
estiver na memória, “Apagar” é selecionado
e exibido.
Pressione o botão
Método alternativo
2
Pressione o menu “Adicionar/Apagar”.
Pressionar várias vezes este botão, alterna entre “Adicionar” e “ Apagar.”
Pressione o botão EXIT.
EXIT
/
.
Qualquer canal (inclusive os excluídos) é visto usando os botões numéricos do
controle remoto.
Português-18
Page 24
FUNCIONAMENTO
Seleção da fonte de entrada
Use para selecionar a TV ou outra fonte de entrada externa ligada à TV.
Use para selecionar a tela de sua escolha.
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressione o botão
ENTER.
2
Pressione o botão
ENTERpara selecionar
“TV” e, em seguida
o botão ENTER.
3
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara
selecionar a fonte de
entrada, e depois
ENTER
.
Nota: pressione o botão SOURCE no controle remoto para
selecionar a fonte de entrada.
Português-19
Page 25
FUNCIONAMENTO
Edição do nome da fonte de entrada
Atribua um nome ao dispositivo de entrada conectado às tomadas de entrada para facilitar
a selecção da fonte de entrada.
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressione o botão
ENTER.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Editar Nome” e depois o
botão ENTER.
2
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“AV”, “S-Video”,
“Component”, ou “PC”
e depois o botão
para selecionar
ENTER
.
3
Pressione repetidamente
os botões PARA CIMA/PARA BAIXOpara
selecionar o nome de
entrada correta e, em
seguida, pressione o
botão ENTER.
Pressione o botão EXIT
para sair.
Nota: DHR = Receptor DVD HDD
Português-20
Page 26
FUNCIONAMENTO
Uso das configurações de imagem automáticas
O televisor tem quatro programações de imagem automáticas (“Dinâmico”,
“Padrão” , “Filme” e “Pessoal”) definidas de fábrica. É possível ativar qualquer
uma das programações Padrão, Suave ou Dinâmico, pressionando P.MODE
(ou fazendo uma selecão no menu). É possível selecionar também “Pessoal”para
voltar a chamar automaticamente as programações de imagem personalizadas.
1
Pressione o botão MENU
ara apresentar o menu
na tela.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Imagem” e depois Pressione
o botão ENTER.
2
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
o
programação de imagem
“Dinâmico”, “Padrão”,
“Filme” ou “Pessoal”
Pressione o botão
ENTER.
Pressione o botão EXIT para sair.
Método alternativo:
Pressione apenas o botão P.MODE controle remoto para
selecionar uma das programações de imagem padrão.
•Escolha Dinâmico para aumentar a clareza e nitidez da imagem.
•Escolha Padrão para obter as definições de fábrica padrões.
•Escolha Filme ao visualizar o filme.
•Escolha Pessoal se ajustar as definições de acordo com a preferência pessoal
(Consulte “Personalizar a imagem", na página 22).
Português-21
Page 27
FUNCIONAMENTO
Personalização da imagem
Use os menus para mudar o contraste, o brilho, a nitidez, a cor e a matiz
de acordo com as suas preferências. (Como alternativa, use uma das
programações “automáticas”. Consulte a página seguinte).
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Imagem” e depois
Pressionar o botão
ENTER.
2
Pressione os botões
PARA CIMA /PARA
BAIXOpara
selecionar “Pessoal” e
depois o botão
ENTER.
3
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara
selecionar “Contraste”,
“Brilho”, “Nitidez”, “Cor”
ou “Matiz”.
Pressionar o botão
ENTERpara
selecionar um
determinado item.
4
Pressione os botões
ESQUERDA/DIREITA
para aumentar ou diminuir
o valor de uma
determinada opção.
Por exemplo, selecionar
“Contraste” e pressionar
DIREITA aumenta o
contraste.
Pressione o botão EXIT
para sair.
Nota: a característica matiz não funciona no modo componente.
Português-22
Page 28
FUNCIONAMENTO
Uso das configurações de som automáticas
O televisor tem cinco configurações de som automáticas
(“Padrão” e “Voz”) definidas de fábrica.
Halibite qualquer uma destas configurações ao pressionar o botão S.MODE
(ou fazendo uma selecção no menu). Selecione também selecionar “Equalizador”
para voltar a chamar automaticamente as programações de som personalizadas.
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Som” e depois
o botão
Pressione o botão
ENTERpara
selecionar “Modo”.
para selecionar
Pressionar
ENTER
.
2
Pressionar várias vezes
os botões PARA
CIMA/PARA BAIXO
para selecionar as
programações de som ,
“Padrão” ou “Voz”.
Pressionar o botão
EXIT para sair.
Método alternativo:
Pressione apenas o botão S.MODE no controle remoto para
selecionar uma das programações de som padrão.
•Escolher Padrão como definição de fábrica.
•Escolher Vox para ver um programa composto,
na sua maioria, por diálogo (ex. notícias).
Português-23
Page 29
FUNCIONAMENTO
Seleção da opção a opção de som
As programações de som podem ser reguladas de acordo com as suas preferências.
(Como alternativa, pode-se utilizar uma das programações “automáticas”.
Consultar a página seguinte). Dependendo do programa particuplar que está sendo
apresentado, é possível ouvir um programa de áudio estéreo, mono ou separado.
(Áudio SAP é normalmente uma tradução de idioma estrangeiro. Algumas vezes SAP
não tem nenhuma relação com as notícias ou com a previsão do tempo).
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Som” e depois Pressionar o
botão
para selecionar
ENTER
2
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“MTS” e depois
o botão
para selecionar
ENTER
.
3
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Mono”, “Estéreo” ou
“SAP”, e depois
o botão ENTER.
Pressionar o botão
EXIT para sair.
•Escolhe Mono para os canais transmitir em mono ou se
houver dificuldades na recepção de um sinal estéreo.
•Escolhe Estéreo para os canais transmitir em estéreo.
•Escolhe SAP para ouvir o programa de áudio separado normalmente
apresentado em idioma
Pode também alterar a programação MTS pressionando o botão “MTS”
no controle remoto. (Sempre que mudar o canal, a programação MTS é
automaticamente definida para “Estéreo”.
Para ouvir em ‘SAP’ ou ‘Mono’, altere a programação MTS.)
Em outros modos além de RF, é possível selecionar apenas Mono e Estéreo.
para selecionar
Português-24
Page 30
FUNCIONAMENTO
Seleção de um idioma do menu
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Configuração” e depois
o botão
para selecionar
ENTER
.
2
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
selecionar Idioma.
Pressione o botão
ENTER.
para
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“
English”, “Français”,
“Español” ou “Português”.
Pressionar o botão
EXIT para sair.
para selecionar
Português-25
Page 31
FUNCIONAMENTO
Programação do modo tela azul
Se receber o sinal ou se este for muito fraco, uma tela azul substitui automaticamente
o fundo da imagem com ruído.
Se deseja continuar visualizando uma imagem de má qualidade programe o modo
“Tel Azul” para “Off”.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Configuração” e depois
o botão
para selecionar
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Tel Azul” e depois
Pressionar o botão
ENTER
para selecionar
.
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara programar
“Tel Azul” para “On” e “Off”.
Pressionar o botão EXIT
para sair.
Se pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
alterna entre “On” e “Off”.
,
Português-26
Page 32
FUNCIONAMENTO
Ajuste da cor de fundo
É possível alterar a cor da tela inteira conforme a preferência.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Imagem” e depois o
botão
para selecionar
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Tonalidade de cores” e
depois prima o botão
ENTER
para selecionar
.
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
a
“Tonalidade de cores”
Pressionar o botão
EXIT para sair.
.
É possível selecionar a
tonalidade da cor (Frio2, Frio1,
Normal, Quente1, Quente2) de
acordo com as preferências
pessoais.
Português-27
Page 33
FUNCIONAMENTO
Controle automático do volume
Reduz as diferenças no nível de volume entre as estações de programação.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Som” e depois o botão
ENTER
para selecionar
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Auto Volume” e depois
pressionar o botão
ENTER
para selecionar
.
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara ativar o
volume automático.
Pressionar o botão
EXIT para sair.
Português-28
Page 34
FUNCIONAMENTO
Configuração do relógio
Configure o relógio para poder utilizar as várias características do
cronômetro do aparelho de televisão. Além disso, é possível saber que horas são
enquanto assiste televisão, pressione apenas INFO).
Opção 1: configurar manualmente o relógio
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Configuração” e depois
o botão
Pressione o botão
ENTERpara selecionar
“Tempo”.
para selecionar
ENTER
.
2
Pressionar o botão
ENTERpara
selecionar “Relógio”.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Ajustar Relógio” e depois
pressionar o botão
ENTER
para selecionar
.
3
Pressionar
várias vezes os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOaté aparecer a
hora correta na tela.
Depois de introduzir a hora
pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar “Minuto”.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
até aparecer o minuto
correto na tela.
Pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar am/pm
e ajustar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO.
Nota: Também pode definir a hora
utilizando os botões numéricos no
controlo remoto.
Pressionar EXIT para sair.
Português-29
Page 35
FUNCIONAMENTO
Opção 2: Use o canal PBS local para definir automati
camente o relógio do aparelho de TV
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
para selecionar
“Configuração” e depois o
botão
ENTER
.
Pressione o botão
ENTERpara
selecionar “Tempo”.
Pressione o botão
ENTERpara
selecionar “Relógio”.
o fuso horário.
Seqüência: ATL., EAST,
CEN, MTN, PAC., ALAS,
HAW..
Pressione o botão
ENTER.
8
Pressione o botão
CIMA/PARA BAIXO
para selecionar "DST"
(horário de verão) e depois
o botão ENTER.
PARA
9
Pressione o botão
CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “No” ou
“Sim” e depois o botão
ENTER.
Pressionar EXIT para
sair.
Nota: verifique se o canal PBS está gravado na memória antes
de usar esta característica.
PARA
Português-31
Page 37
FUNCIONAMENTO
Programar o temporizador
1
Pressionar o botão
MENU para apresentar
o menu na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
selecionar “Configuração”
e depois o botão
ENTER
Pressione o botão
ENTERpara
selecionar “Tempo”.
para
.
Antes de utilizar o temporizador,
acerte a hora do televisor.
(Consultar “Acertar a hora”
na página 29)
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
selecionar “ T.ligado”
e depois pressionar
o botão
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
para selecionar a hora
adequada.
Depois de introduzir a hora
pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar
Pressionar várias vezes os
botões PARA CIMA/PARABAIXOaté aparecer
a hora correta na tela.
Pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar am/pm e
ajustar com botões
CIMA/PARA BAIXO.
para
ENTER
repetidamente
“Minuto”.
.
PARA
Ao acertar a hora, verifique
se o sistema horário correto
(am ou pm) aparece à esquerda
das horas.
Português-32
Page 38
FUNCIONAMENTO
3
Pressione o botão
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar o
e ajuste-o com o botão
PARA CIMA/PARA
BAIXO.
Pressione o botão
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar o “Volume”
e ajuste-o com o botão
PARA CIMA/PARA
BAIXO.
Pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para selecionar configurar.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara programar
o temporizador de ativação
para “
On”
(Pressionanar várias
vezes os botões PARA
CIMA/PARA BAIXO
alterna entre as opções
“On” e “Off”). Concluída a
operação, pressionar o
botão ENTER.
“Canal”
.
Para desativar a opção
“Configurar hora” selecionar
“Off” durante esta etapa.
4
Para programar a hora de
desativar, pressione os
botões PARA CIMA/PARABAIXOpara selecionar
“T.desligado”.
Pressionar o botão
ENTERe acerte a hora
e os minutos. (Seguir o
procedimento idêntico ao
das etapas 2~3 acima).
5
Ao terminar de programar o cronômetro,
pressionar o botão EXIT para sair.
•Desligar ausente
Quando se ativa o cronômetro, o aparelho de televisão
é desligado se nenhum controle for utilizado durante as
3horas seguintes após a televisão ter sido ligada com a
função 'Cronômetro ativado'.
Português-33
Page 39
FUNCIONAMENTO
Configuração do cronômetro
Definir o cronômetro da TV para desligar automaticamente na hora predefinida.
Sleep Timer
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Configuração” e depois
o botão
Pressione os botões
ENTER
“Tempo”.
para selecionar
ENTER
para selecionar
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Sleep Timer”
e depois o botão
ENTER
para selecionar
.
3
Pressionar
repetidamente os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
correta ser apresentada.
Pressionar o botão EXIT
para sair.
•Forma fácil de definir o cronômetro
até a hora
Pressionar o botãono controle remoto.
O número na tela muda de Off [Desligado]
Off • 30 • 60 • 90 • 120 • 150 • 180
Português-34
Page 40
FUNCIONAMENTO
Ver ‘legendas ocultas’(closed captions)
O televisor descodifica e mostra as ‘legendas ocultas’ transmitidas com certos programas
de televisão. Estas ‘legendas ocultas’ são dirigidas aos deficientes auditivos ou são traduções em
idioma estrangeiro. Como todos os videogravadores gravam o sinal da ‘legenda oculta’
dos programas de televisão, as fitas de vídeo gravadas em casa também apresentam ‘closed
captions’. A maioria das fitas de vídeo pré-gravadas à venda no mercado também fornecem ‘legendas ocultas’. Procure pelo símbolo de ‘closed caption’ no guia de
programas e na caixa da fitas de vídeo:.
1
Pressionar o botão MENU para
apresentar o menu na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Configuração”
e depois o botão
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Legenda” e depois e
pressione botão
ENTER
para selecionar
.
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Legenda”.
para selecionar
4
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Off ou On”
e depois o botão ENTER
Pressionar o botão EXIT para
sair.
.
5
Dependendo da programação particular, talvez seja
necessário fazer alterações para “Canal” e “Campo”.
Pressione o botão EXIT para sair do menu.
Nota: pressione também o botão
LEGENDA no controle
remoto para configurar a
legenda.
Canais e campos diferentes
mostram informações diferentes:
O campo 2 contém informações
adicionais que complementam as
informações dadas no campo 1.
(O canal 1 pode ter, por exemplo,
legendas em inglês e o canal 2
legendas em espanhol).
Português-35
Page 41
FUNCIONAMENTO
Utilizar a função V-Chip (Opção)
A função V-Chip bloqueia automaticamente a programação considerada impróprio
para crianças. Antes de programar ou alterar qualquer uma das restrições da função
V-Chip, o usuário deve introduzir um PIN (número de ID pessoal).
Definição do número de ID pessoal (PIN)
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “
e depois o botão ENTER.
Configuração
”
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “V-Chip”
e depois o botão
ENTER
.
3
Aparece a tela “Digitar Senha”.
Introduzir os 4 dígitos do
número PIN.
Observação: o número PIN
predefinido para um
televisor novo é “0-0-0-0.”
4
Depois de introduzir um número
PIN válido, aparece
a tela “V-chip”.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Mudar Senha”
5
Pressionar o botão ENTER.
Aparece a tela
“Digitar a nova senha”.
Introduza um PIN com
4 dígitos.
➜
Observação: Função V-Chip
disponível somente no Canadá,
América e países do território
americano.
Observação: se o PIN,for esquecido
pressionar os botões do controle
remoto pela següinte sequência para
redefinir o PIN como 0-0-0-0:
POWER OFF ➔ MUTE ➔ 8 ➔ 2➔ 4 ➔ POWER ON.
Assim que introduzir os 4
dígitos, aparece a tela
“Confirme Nova Senha”.
Voltar a introduzir os mesmos
4 dígitos.
Quando a tela de confirmação
aparecer é porque o PIN
foi memorizado. Pressione o
botão EXIT para sair.
Português-36
Page 42
FUNCIONAMENTO
Como ativar/desativar a função V-Chip
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Configuração” e depois o
botão
para selecionar
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“V-Chip” e depois o botão
ENTER
para selecionar
.
3
Aparece a tela
“Digitar Senha”.
Introduza os 4 dígitos
do número PIN.
4
Aparece a tela “V-chip” e
a tela “Bloqueio de V-Chip”
é selecionado.
Para ativar a função V-Chip,
pressionar o botão
ENTERpara programar
“Bloqueio de V-Chip” para
“Lig”.
(Pressionar o botão
CIMA/PARA BAIXO
pode alternar entre “On” e
“Off”).
PARA
,
Português-37
Page 43
FUNCIONAMENTO
Como programar restrições por meio do guia de programas
Primeiro, especifique um número de identificação pessoal (PIN) e ativar a função V-Chip.
(Consultar a secão anterior.) Use um dos seguintes métodos para programar uma restrição
de canais: o guia de programas ou a classificação MPAA.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“Configuração” e depois
pressionar o botão
ENTER
para selecionar
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXO
“
V-Chip
botão
Aparece a tela “Digitar
Senha”.
do número PIN.
para selecionar
” e depois o
ENTER
Digite os 4 dígitos
.
3
Pressionar os botões
PARA CIMA /PARA
BAIXO
selecionar “Guia de
Programas”
pressionar o botão
ENTER
para
e depois
.
4
Aparece a tela “Diretrizes
Restrição”.
Pressionar os botões PARA
CIMA/PARA BAIXO
para selecionar uma das
seis categorias baseadas
na faixa etária:
TV-Y Crianças mais novas
TV-Y7 Crianças a partir dos 7 anos
TV-G Público em geral
TV-PG Restrição de canais
TV-14 A partir dos 14 anos
TV-MA Adultos
Observação: estas categorias são com
postas por dois grupos separados :
TV-Y e TV-Y7 (criança até aos 7 anos
de idade) e de TV-G até TV-MA (todas
as outras pessoas). As restrições para
estes dois grupos funcionam de forma
independente:
Se houver crianças e jovens na residência,
o guia de programas deve ser programado
separadamente para cada faixa etária.
(Consultar a etapa seguinte).
Português-38
Page 44
FUNCIONAMENTO
5
Pressionar o botão ENTER() : dependendo da configuração existente, uma letra “D ” ou “B ” ficará
realçada.
Quando a cor de “D” ou “B” for alterada, pressionar o botão
categoria.
Para sair desta tela, pressionar novamente MENU. Para selecionar uma classificação de televisão
diferente, pressione os botões
Observação 1: as categorias TV-Y7, TV-PG, TV-14 e TV-MA têm mais opções.
Consulte o passo seguinte para alterar qualquer uma das seguintes subcategorias:
FV : Fantasia com violência
D: Diálogo com conotação sexual
L: Para adultos
S : Sexo
V : Violência
Observação 2
(D= Desbloq., B= Bloqueado)
Será destacado uma classificação da televisão.
ENTER()
PARA CIMA /PARA BAIXO
: a função V-Chip bloqueia automaticamente certas categorias mais “restritas.”
Se bloquear, por exemplo, a categoria “TV-Y”, também se bloqueia automaticamente a categoria
TV-Y7. Do mesmo modo, se for bloqueada a categoria TV-G, também se bloqueia todas as
categorias do grupo “jovens” (TV-G, TV-PG, TV-14 e TV-MA).
As subcategorias (D, L, S, V) funcionam em conjunto, da mesma maneira. (Consulte a secão seguinte).
para bloquear ou desbloquear a
e, em seguida, repetir o processo.
6
Como programar as subcategorias FV, D, L, S e V.
Primeiro, destaque uma das seguintes categorias de televisão: TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA
(consultar a etapa 4, na página anterior). A seguir, quando a categoria de televisão for
selecionada, pressionar várias vezes o botão ENTER().
Deste modo, percorre as subcategorias disponíveis (FV,L, S, D ou V).
Uma letra (“D”ou “B”) realçada será apresentada para cada subclassificação.
Enquanto “D ” ou “B ” estiver destacado, pressione o botão ENTER () para alterar a subclassificação.
Pressionar MENU uma vez para gravar as indicações da televisão. Será realçada uma
classificação da televisão e nenhuma letra “D” ou “B” será alterada para amarelo.
Para sair desta tela, pressionar novamente o botão
televisão diferente, pressionar os botões
Observação: a função V-Chip bloqueia automaticamente certas categorias mais “restritas”.
Se for bloqueada, por exemplo, a subcategoria “L” em TV-PG, também se bloqueia
automaticamente as subcategorias “L” em TV-14 e TV-MA.
PARA CIMA /PARA BAIXO
MENU
. Para selecionar uma categoria de
e repetir o processo.
7
Pressione o botão EXIT para salvar as configurações e limpa todas as telas.
(Ou avançar para a secão seguinte e programar mais restrições com base nos códigos MPAA).
Português-39
Page 45
FUNCIONAMENTO
Como programar restrições por meio de classificações MPAA G,
PG, PG-13, R, NC-17, X
O sistema de classificação MPAA aplica o sistema da Motion Picture Association of
America (MPAA) aos filmes. (Com o tempo, todas as fitas de vídeo serão codificadas com
classificações MPAA). Se o bloqueio V-Chip estiver ativado, o televisor bloqueia auto
maticamente todos os programas codificados com classificações censuráveis
(quer seja MPAA ou categorias de televisão).
1
Pressionar o botão
MENU para apresentar
o menu na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara
selecionar “Configuração”
e depois o botão
ENTER.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara
selecionar “V-Chip” e
depois pressionar
o botão ENTER.
2
Aparece a tela
“Digitar Senha”.
Digite os 4 dígitos
do número PIN.
3
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara
selecionar “Classif.
MPAA” e depois
o botão ENTER.
Português-40
Page 46
FUNCIONAMENTO
4
Pressionar várias vezes os
botões
PARA CIMA /PARA
BAIXO
selecionar uma
determinada categoria
MPAA.
for selecionada, aparece em
azul.)
botões
BAIXO
categorias MPAA:
para
(Quando a categoria
Se pressionar os
PARA CIMA /PARA
vá entre as
GPúblico em geral (sem restrições).
PGControle parental.
PG-13 PG-13 (Controle parental rigoroso).
RR(Com restrições. Controle
parental para menores de 17 anos).
NC-17 Proibido a menores de 17 anos.
XX (Só para adultos).
NRSem classificação.
Pressionar os botões
Pressionar os botões
PARA CIMA /PARA BAIXO
PARA CIMA /PARA BAIXO
para selecionar uma categoria.
para selecionar “D” ou “B”.
Pressionar três vezes o botão MENU para gravar as programações e limpar todas as telas.
Observação: a função V-Chip bloqueia automaticamente qualquer categoria mais “restrita.”
Se for bloqueada, por exemplo, a categoria “PG-13”, também se bloqueia
automaticamente “R”, “NC-17” e “X”.
Como voltar a ver a imagem normal depois de a função
V-Chip bloquear um canal (“Solução de recurso”)
Se o televisor estiver sintonizado em um canal com restrições, a função V-Chip irá bloqueá-lo.
A tela fica em branco e aparece a seguinte mensagem: “Excessive rating” (“Classificação excessiva”).
Para voltar a ver a imagem normal, sintonizar um canal diferente com os botões numéricos.
Em determinadas circunstâncias (conforme a classificação dos programas de televisão locais),
a função V-Chip pode bloquear todos os canais.
Neste caso, use o botão Menu para uma “solução de recurso”:
Selecione V. CHIP no Menu. Introduzir o número PIN e pressione o botão
temporariamente o bloqueio V-Chip.
ENTER()
para desativar
Português-41
Page 47
Capítulo Cinco
MONITOR DO PC
Uso do televisor como monitor (PC)
Como configurar o programa do PC (apenas para Windows)
As programações de visualização do Windows de um computador de mesa são
apresentadas abaixo. No entanto, é provável que as telas que aparecem no PC sejam
diferentes; tudo depende da versão do Windows e da placa de vídeo.
Mesmo que as telas pareçam diferentes, são aplicadas, na maioria dos casos, as mesmas
informações de configuração básicas.
(Se isso não acontecer, consulte o fabricante do computador ou um representante Samsung).
Primeiro, clique em “Definições”
no menu Iniciar do Windows.
Com a opção “Definições” realçada,
mova o cursor até “Painel de
controlo” ficar realçado.
Quando aparecer a tela do painel de
controle, clicar em
“Monitor”: aparece uma caixa de
diálogo.
1280 by 768 pixels
Ir para a guia “Definições” na caixa
de diálogo.
As duas variáveis de teclas que se
aplicam à interface TV/PC são
“Resolution” e “Colors”.
As programações corretas para
estas duas variáveis são:
* Size (Tamanho) (às vezes
chamada “Resolution”):
- Consulte a página 52, 60
Se existir uma opção de freqüência
vertical na caixa de diálogo de
programações de visualização,
o valor correto é “60” ou “60 Hz”.
Caso contrário, clique em “OK” e
sair da caixa de diálogo.
Português-42
Page 48
MONITOR DO PC
Regular a qualidade da tela
A regulação da qualidade da imagem permite remover ou reduzir o ruído da imagem.
Se não for possível remover o ruído apenas com a sintonia fina, regular as freqüências
para o máximo e voltar a fazer a sintonia fina. Depois de reduzir o ruído,
regule a imagem de forma a ficar alinhada no centro da tela.
Pressione o botão PC no controle remoto para selecionar o modo PC.
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Configuração”
e depois pressionar o botão
ENTER
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “PC” e depois
o botão
.
ENTER
.
2
Pressionar os botões
ENTER
“Bloq. Imagem”.
para selecionar
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar
ou “Ajuste fino”.
Pressionar o botão
ESQUERDA/DIREITA
para regular a qualidade da
tela; podem aparecer riscas
na vertical ou a imagem
pode ficar esmaecida.
“Grosso”
<Regular a programação “
<Regular a programação “Ajuste Fino”>
4
Ao concluir a programação, pressione várias vezes o botão
MENU para voltar a ver a imagem normal.
Ajuste
”>
Português-43
Page 49
MONITOR DO PC
Alteração da posição da tela
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Configuração”
e depois o botão
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “PC” e depois
o botão
ENTER
ENTER
.
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Posição” e
depois o botão
ENTER
.
3
Se a Posição-V for selecionada,
o botão PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar o
item pretendido e, em seguida,
pressione o botão
ESQUERDA/ DIREITA
para ajustar a Posição-H.
Pressione o botão EXIT para
sair.
Português-44
Page 50
MONITOR DO PC
Para inicializar as definições de posição da tela ou de cores
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Configuração”
e depois o botão
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “PC” e depois
o botão
ENTER
ENTER
.
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Reinicializar” e depois
pressionar o botão
ENTER.
3
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar
“Reinic.Imagem” ou “Reinic.
e depois o botão
Cor”
ENTER
Pressione o botão EXIT para
sair.
.
<Reinic.Imagem>
<Reinic. Cor>
Português-45
Page 51
MONITOR DO PC
Como fazer o ajuste automático
Utilizar a função Ajuste automático para que o aparelho de televisão ajuste
automaticamente os sinais de vídeo recebidos pelo monitor. A função também faz
automaticamente a sintonia fina das definições e ajusta as posições e valores de freqüência.
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “
e depois o botão
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “PC” e depois
o botão
ENTER
Configuração
ENTER
.
”
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Auto Ajuste”
e depois o botão
Pressionar o botão EXIT
para sair.
ENTER
.
Português-46
Page 52
MONITOR DO PC
Entertenimento
Internet
Texto
Pessoal
Uso das programações de imagem
automáticas
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Imagem” e
depois o botão
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA
BAIXOpara selecionar
“Entretenimento”, “Internet”,
“Texto”, ou “Pessoal” depois
Pressionar o botão
ENTER.
Pressione o botão EXIT
para sair.
Português-47
Page 53
FUNCIONAMENTO
Personalizar a imagem
Use os menus para mudar o contraste, o brilho, a nitidez, a cor e a matiz de
acordo com as suas preferências. (Como alternativa, use uma das
programações “automáticas”).
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu
na tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Imagem” e
depois o botão
ENTER
.
2
Pressionar os botões
CIMA /PARA BAIXO
selecionar “Pessoal” e depois
o botão
ENTER
PARA
para
.
3
Pressionar os botões
CIMA /PARA BAIXO
para selecionar
“Contraste” ou “Brilho”.
PARA
4
Pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para aumentar ou diminuir
o valor de uma determinada
opção. Por exemplo,
se selecionar “Contraste” e
pressionar DIREITA
aumenta o contraste.
Pressionar o botão EXIT para
sair.
Português-48
Page 54
Frio
Normal
Quente
Pessoal
MONITOR DO PC
Ajustar a cor de fundo
Pode alterar a cor de todo a tela de acordo com a sua preferência.
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressionar o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Imagem” e
depois o botão
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA /PARA BAIXO
para selecionar “Tonalidade de
cores” e depois o botão
ENTER
.
3
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar a
“
Tonalidade de cores”.
Pressionar o botão EXIT
para sair.
É possível selecionar a
tonalidade da cor: Frio,
Normal, Quente, Pessoal,
de acordo com as preferências
pessoais.
Português-49
Page 55
FUNCIONAMENTO
Personalizar as cores
Pressione o botão SOURCE no controle remoto para selecionar o modo PC.
1
Pressione o botão MENU
para apresentar o menu na
tela.
Pressionar os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Imagem” e
depois o botão
ENTER
.
2
Pressionar os botões
PARA CIMA /PARA BAIXO
para selecionar “Controle de
cores” e depois o botão
ENTER
.
3
Pressione os botões
PARA CIMA/PARA BAIXO
para selecionar “Vermelho”,
“Verde”, ou ”Azul”
botão
ENTER
Pressione o botão
ENTERpara selecionar
um determinado item.
e depois o
.
4
Pressionar os botões
ESQUERDA/DIREITA
para aumentar ou diminuir o
valor de uma determinada
opção. Por exemplo,
se selecionar “Vermelho” e
pressionar DIREITA
aumenta o.
Pressione o botão EXIT
para sair.
Português-50
Page 56
Capítulo seis
RESOLUÇÃO DE P ROBLEMAS
Se o televisor parecer estar com probelmas, consultar antes esta lista de possíveis
problemas e soluções.
Caso nada disto funcione, consultar o centro de assistëncia Samsung mais próximo.
Identificação de problemas
Problema
Má qualidade de imagem
Má qualidade de som.
Sem imagem ou som.
Nennum som ou som baixo
demais no volume máximo.
Aimagem desfila
verticalmente.
O televisor não está
funcionando devidamente.
Não se consegue ligar o
televisor.
O controle remoto não
fun-ciona
Solução possível
Tentar outro canal.
Regular a antena.
Verificar todas as ligações de cabos.
Tentar outro canal.
Regular a antena.
Tentar outro canal.
Pressionar o botão SOURCE.
Ve rificar se o televisor está ligado.
Verificar as ligações da antena.
Primeiro, Verificar o volume das unidades ligadas à
TV(receptor de difusão digital, DTV, DVD, receptor de
difusão a cabo, vídeo, etc.). Em seguida, ajustar o
volume da TV em conformidade.
Verificar todas as ligações de cabos.
Desligar o televisor da tomada durante 30 segundos
e ligá-l-o novamente.
Verificar se a tomada de está em condições.
Substituir as pilhas do controle remoto.
Limpar a parte superior do controle remoto
(janela de transmissão).
Verificar os terminais das pilhas
Mensagem “Verif. cabo de
Sinal”.
Verificar se de que o cabo de sinal está firmemente
ligado às entradas do computador.
Verificar se o PC ou as fontes estão ligados.
Português-51
Page 57
RESOLUÇÃO DE P ROBLEMAS
Problema
Mensagem “Modo não
suport”.
A imagem está demasiado
clara ou escura.
As barras horizontais parecem
estar tremendo na imagem.
As barras verticais parecem
estar tremendo na imagem.
A tela está negra ou a lâmpada
do indicador de alimentação
está intermitente.
Aimagem não está estável e
parece vibrar.
Solução possível
Ve rificar as resoluções máximas e a freqüência do
transformador de vídeo.
Compare estes valores com os dados dos modos de
exibição. (Consulte a página 61)
Regular o brilho e o contraste.
Regular a função Fino.
Regular a função Básico e depois a função Fino.
(Consulte a página 43)
Regular a função Básico e depois a função Fino.
(Consulte a página 43)
No computador verificar: alimentação,
cabo de sinal (D-Sub de 15 pinos)
O aparelho de televisão está utilizando o sistema de
gestão de energia. Move o mouse do computador ou
pressionar qualquer tecla do teclado.
Se a programação não estiver correta, utilizar o programa
deutilitários do computador para alterar as programações da tela.
OBSERVAÇÃO : O televisor suporta funções de ecrã
multi-leitura no seguinte domínio de frequências:
Freqüência horizontal(kHz)
Freqüência vertical(Hz)
Velocidade máxima de
actualização
(a 75Hz)
15”(LT-P1545) 17”(LT-P1745)
1024x768
17”(LT-P1745U)
30~69
50~75
1280x1024
30~80
50~75
20”(LT-P2045) 20”(LT-P2045U)
28~33
50~70
640x480
28~47
50~75
800x600
Aimagem não está centrada
Regular a posição horizontal e vertical.
na tela.
Se for apresentada uma
imagem fixa durante um longo
período, poderão
aparecer imagens residuais ou
esmaecidas.
Quando o monitor não for ser utilizado por um período
longo, ajustar as definições de forma a que entre
auto-maticamente no modo de poupança de
energia ou ativar a proteção de tela para apresentar
imagens em movimento.
O painel TFT LCD é fabricado com uma tecnologia de semicondutor avançada com precisão de 1 ppm
(milionésimo). Contudo, às vezes os pixels de VERMELHO, VERDE, AZUL e BRANCO parecem mais
brilhantes ou é possível ver os pixels negros. Isso não acontece devido a uma má qualidade da imagem,
e é possível utilizá-lo sem reservas. Por exemplo, o número de subpixels do LCD TFT:
LT-P1545-2.359.296, LT-P1745/LT-P1745U - 3.932.160, LT-P2045 - 921.600, LT-P2045U - 1.440.000
Nota: o terminal componente deste conjunto suporta apenas a resolução de 480i/480p.
Português-52
Page 58
ANEXO
Uso do sistema de bloqueio Kensington
anti-roubo
Cabo
Figura 2
Figura1
<Opcional>
O bloqueio Kensington é um dispositivo que serve para fixar fisicamente o sistema quando o utiliza em
locais públicos. O dispositivo de bloqueio tem que ser comprado separadamente.
O aspecto e o método de bloqueio podem ser diferentes da apresentação na figura; tudo depende do
fabricante. Consulte o manual fornecido com o sistema de bloqueio Kensington para o utilizar correctamente.
1. Introduza o dispositivo de bloqueio na ranhura Kensington do televisor LCD (Figura 1),
e gire na direção de bloqueio (Figura 2).
2. Ligue o cabo do bloqueio Kensington.
3. Fixe o bloqueio Kensington a uma secretária ou a um objeto estático pesado.
Português-53
Page 59
ANEXO
Suporte removível
Nota: O ângulo de inclinação máximo é de 13 graus na direção para trás.
Não incline o aparelho de televisão além do intervalo especificado.
Uso de força excessiva para inclinar o aparelho de televisão pode provocar
danos permanentes na peça mecânica do suporte.
O modelo de 20" gira para a esquerda e para a direita.
< LT-P1545 / LT-P1745 / LT-P1745U >
< LT-P2045 / LT-P2045U >
Português-54
Page 60
ANEXO
S
C
A
R
T
SCART
SCART
Instalação dos dispositivos de montagem
compatíveis com VESA
<1> Dobre o suporte pressionando o botão na traseira do suporte.
<2> Alinhe a placa da interface de montagem com os orifícios no fundo do rack e prenda-a com os quatro
parafusos que acompanha a base tipo braço, gancho de montagem de parede ou outras bases.
Instruções de montagem na parede
As seguintes instruções aplicam-se apenas a uma parede de tijolo.
Ferramentas/Dispositivos necessários - chave de fendas da Philips, quatro parafusos com
cavilha de 5/8 polegadas de dia. Broca e berbequim.
Contacte a Ergotron através do n.º (800) 888-8458 (para os E.U.A.) para adquirir o adaptador
de montagem direta de pivot triplo e o kit de suporte de montagem na parede.
• LT-P1545 (15") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptador de montagem directa com pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Kit de suporte de montagem na parede)
• LT-P1745 (17") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptador de montagem directa com pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Kit de suporte de montagem na parede)
• LT-P1745U (17") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptador de montagem directa com pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Kit de suporte de montagem na parede)
• LT-P2045 (20")
• LT-P2045U (20") : No. 47 - 007 - 099 (Adaptador de montagem directa com pivot)
Alinhe o suporte de montagem na parede à altura pretendida, certificando-se de que o suporte
será montado entre as vigas da parede. Marque as quatro aberturas do canto e faça quatro
oríficios com 5/8 de diâmetro. Monte o kit de montagem na parede de acordo com as instruções
fornecidas. Fixe o adaptador de montagem directa de pivot triplo com o painel plano Ergotronís
à parte de trás da TV utilizando os quatro parafusos de 4mm, 7 distância x 10mm fornecidos
com o braço. Fixe o conjunto na parede utilizando os quatro parafusos com cavilha longos de
3/16 por 3 polegadas.
: No. 47 - 007 - 099 (Adaptador de montagem directa com pivot)
No. 97 - 101 - 003 (Kit de suporte de montagem na parede)
No. 97 - 101 - 003 (Kit de suporte de montagem na parede)
Português-55
Page 61
ANEXO
Instalar o kit de montagem na parede
(LT-P1545, LT-P1745, LT-P1745U)
Nota : Esta instalação vai ser utilizada quando fixar o suporte de montagem na parede a
umaparede de cimento. Quando fixar a outros materiais de construção, contacte o
representante mais próximo.
Componentes
Use os componentes ou peças fornecidas para instalar o kit de montagem de parede.
SuporteÂncoras : 4EAParafusos : 4EA
Como montar o kit de montagem de parede
1
Marque o local do orifício na parede usando o manual de insta-
lação.
Faça um orifício com mais de 35mm de profundidade no local
marcado usando uma broca com 5,0 mm de diâmetro.
Fixe as âncoras em cada furo na parede.
Instale o suporte na parede com os parafusos depois de ajustar as
âncoras nos furos do suporte.
Nota : Se o suporte não estiver preso corretamente na parede a LCD TV
pode cair.
Manual de instalação
É possível usar a TV LCD logo após fixá-la cujo stand já foi virado
2
conforme mostrado na figura abaixo.
Ao usar TV LCD em um stand, coloque o aparelho
3
em uma almofada ou outro material macio.
Depois vire o stand seguindo a seta abaixo apenas depois
de pressionar o botão na parte conectada onde a TV LCD
estiver anexada ao stand.
(Vire também o stand na direção oposta depois de
pressionar o botão ao usar a TV LCD na forma
montada na parede)
Português-56
Page 62
ANEXO
Instalar o kit de montagem na parede
Ajuste TV LCD no gancho no suporte e mova na direção da seta (esquerda) para que o aparelho possa ser
3
fixado completamente no suporte.
Quando montar o suporte na parede
Remova o manual de instalação depois de concluir a configuração da TV LCD na parede.
4
Empurre a TV LCD para cima e desloque-a para a direita para retirá-la do suporte.
5
Ao remover ou transferir para outras áreas, inverta o procedimento nº 3 para desconectar a TV LCD
facilmente.
Como ajustar um ângulo
Como colocar a TV LCD no gancho Quando concluir a instalação
(LT-P1545, LT-P1745, LT-P1745U)
(1)
A seção de ajuste do ângulo
do stand geral baseado na
TV LCD
A imagem (1) mostra o ângulo de ajuste (0°~ 13°) ao usar a TV LCD na sua forma geral (TV LCD instalada
no stand). A inclinação excessiva pode virar a TV LCD causando dano ao aparelho.
A imagem (2) mostra o ângulo de ajuste (13
parede.
A imagem (3) mostra o ângulo de ajuste (0
Nota: A imagem (2) mostra a seção de ajuste do ângulo enquanto a TV LCD for convertida da instalação
no stand para montagem na parede ou vice-versa.
O som de clique indica que a seção muda de 1 para 2 ou 3 para 2 (1->2, 3->2).
(2)
A seção de ajuste do ângulo
ao converter de
(1->3, 3->1)
°~ 80°) ao converter a TV LCD em um aparelho montado na
°~ 10°) ao usar a TV LCD montada na parede após sua fixação.
(3)
Seção de ajuste do ângulo da
TV LCD montada na parede.
Português-57
Page 63
ANEXO
Instalar o kit de montagem na parede (
LT-P2045, LT-P2045U
Nota : Esta instalação vai ser utilizada quando fixar o suporte de montagem na parede a
umaparede de cimento. Quando fixar a outros materiais de construção, contacte o
representante mais próximo.
Componentes
Use os componentes ou peças fornecidas para instalar o kit de montagem de parede.
SuporteÂncoras : 4EAParafusos : 4EA
Como montar o kit de montagem de parede
1
Marque o local do orifício na parede usando o manual de instalação.
Faça um orifício com mais de 35mm de profundidade no local marcado
usando uma broca com 5,0 mm de diâmetro.
Fixe as âncoras em cada furo na parede.
Instale o suporte na parede com os parafusos depois de ajustar as âncoras
nos furos do suporte.
Nota : Se o suporte não estiver preso corretamente na parede a LCD TV
pode cair.
Manual de instalação
)
É possível usar a TV LCD logo após fixá-la cujo stand já foi virado
2
conforme mostrado na figura abaixo.
Ao usar TV LCD em um stand, coloque o aparelho em uma
3
almofada ou outro material macio. Depois vire o stand seguindo a
seta abaixo apenas depois de pressionar o botão na parte conectada
onde a TV LCD estiver anexada ao stand.
(Vire também o stand na direção oposta depois de pressionar o
botão ao usar a TV LCD na forma montada na parede)
Português-58
Page 64
ANEXO
Instalar o kit de montagem na parede (
Ajuste TV LCD no gancho no suporte e mova na direção da seta (esquerda) para que o aparelho possa ser
4
fixado completamente no suporte.
Quando montar o suporte na parede
Remova o manual de instalação depois de concluir a configuração da TV LCD na parede.
5
Empurre a TV LCD para cima e desloque-a para a direita para retirá-la do suporte.
6
Ao remover ou transferir para outras áreas, inverta o procedimento nº 3 para desconectar a TV LCD
facilmente.
Como ajustar um ângulo
Como colocar a TV LCD no gancho Quando concluir a instalação
LT-P2045, LT-P2045U
)
(1)
A seção de ajuste do
ângulo do stand geral
baseado na TV LCD
A imagem (1) mostra o ângulo de ajuste (0°~ 13°) ao usar a TV LCD na sua forma geral (TV LCD instalada no
stand). A inclinação excessiva pode virar a TV LCD causando dano ao aparelho.
A imagem (2) mostra o ângulo de ajuste (13
A imagem (3) mostra o ângulo de ajuste (0
Nota: A imagem (2) mostra a seção de ajuste do ângulo enquanto a TV LCD for convertida da instalação
no stand para montagem na parede ou vice-versa.
(2)
A seção de ajuste do ângulo
ao converter de
(1->3, 3->1)
°~ 80°) ao converter a TV LCD em um aparelho montado na parede.
°~ 10°) ao usar a TV LCD montada na parede após sua fixação.
(3)
Seção de ajuste do ângulo da
TV LCD montada na parede.
Português-59
Page 65
ANEXO
Modos de exibição
Se o sinal do sistema for idêntico ao modo de sinais padrão, a tela é regulada
automaticamente. Se o sinal do sistema não for idêntico ao modo de sinais padrão,
regule o modo de acordo com o manual de instruções da placa de vídeo, porque
a tela pode não aparecer ou porque o LED de corrente é o único que está aceso.
Para os modos de exibição apresentados nesta lista, a imagem da tela foi defnida pela
fábrica.
Modo de cronometragem pré-definida
ModoResolução
LT-P1545
1745
1745U
VGA
LT-P1545, 1745, 1745U, 2045U
LT-P1545, 1745, 1745U
LT-P1745, 1745U
2045
2045U
LT-P1545, 1745
1745U, 2045U
SVGA
XGA
SXGA
720X400
640X480
640X480
800X600
1024X768
1024X768
1280X1024
1280X1024
Frequência
horizontal
(kHz)
31,469
31,469
37,500
46,875
48,363
60,023
63,981
79,976
Frequência
vertical
(Hz)
70,087
59,940
75,000
75,000
60,004
75,029
60,020
75,025
Frequência
relógio pixel
(MHz)
28,322
25,175
31,500
49,500
65,000
78,750
108,000
135,000
Use o televisor noutro país
Se pretende levar o televisor para um país estrangeiro, não se esqueça que existem
sistemas de televisão diferentes pelo mundo inteiro.
Um televisor fabricado para um sistema pode não funcionar corretamente com outro
sistema devido às diferentes nas frequências dos canais da televisão.
Polaridade
sinc
(H/V)
-
/ +
-/ -
-
/
-
+ / +
-/ -
+ / +
+,
-/ -
,+
+ / +
Português-60
Page 66
Especificações
ANEXO
Modelo
Painel
Tamanho
Tamanho da tela
Tipo
Pitch de pixels
Ângulo de visão
Frequência
Horizontal
Vertical
Cor da tela
Resolução
Ideal
Máximo
Sinal de entrada
Sync.
Video Signal
Video
Sistema de cores
Sistema de vídeo
Componente
Entrada de vídeo
Entrada de áudio
LT-P1545
13,05(H) x 10,03(V)inch
331,6(H) x 254,9(V)mm
11,97(H) x 8,98(V)inch
304,1(H) x 228,1(V)mm
a-si TFT active matrix
0,297(H) x 0,297(V)mm
140/115
30 ~ 69kHz
50 ~ 75Hz
16,2 Million
1024 x 768@60Hz
1024 x 768@75Hz
480i, 480p
500mVrms
LT-P1745/LT-P1745U
15,09(H) x 11,73(V)inch
383,5(H) x 298,0(V)mm
13,30(H) x 10,64(V)inch
337,9(H) x 270,3(V)mm
a-si TFT active matrix
0,264(H) x 0,264(V)mm
140/120
30 ~ 80kHz
50 ~ 75Hz
16,2 Million
1280 x 1024@60Hz
1280 x 1024@75Hz
H/V separado, TTL, P ou N
0,7 Vp-p @75 Ω
NTSC
CVBS, S-VHS, RGB
480i, 480p
500mVrms
LT-P2045LT-P2045U
16,25(H) x 12,24(V)inch
413,0(H) x 311,0(V)mm
16,06(H) x 12,05(V)inch
408,0(H) x 306,0(V)mm
a-si TFT active matrix
0,6375(H) x 0,6375(V)mm
160/150
28 ~ 33kHz
50 ~ 70Hz
16,7 Million
640 x 480@60Hz
640 x 480@70Hz
480i, 480p
500mVrms
16,25(H) x 12,24(V)inch
413,0(H) x 311,0(V)mm
16,06(H) x 12,05(V)inch
408,0(H) x 306,0(V)mm
a-si TFT active matrix
0,51(H) x 0,51(V)mm
800 x 600@60Hz
800 x 600@75Hz
160/120
28 ~ 47kHz
50 ~ 75Hz
16,7 Million
480i, 480p
500mVrms
Fonte de alimentação
Entrada
Consumo da tela
Economia máxima
de energia
Dimensões (W x D x H)
Estrutura da TV
Com suporte
Peso
Com suporte
Considerações ambientais
Temperatura funcionamento
Umidade funcionamento
Temperatura armazenamento
Umidade armazenamento
Características de áudio
Entrada de áudio
Entrada de áudio do PC
Saída de áudio
Saída para
Freqüência
Resposta
AC 100V ~ 240V (50/60Hz)
40W
<3W
14,18 x 2,53 x 13,33 inch
(360,2 x 64,2 x 338,6 mm)
14,18 x 7,59 x 15,61 inch
(360,2 x 192,9 x 396,5 mm)
45W
<3W
16,40 x 2,82 x 15,46 inch
(416,7 x 71,8 x 392,9 mm)
16,40 x 7,59 x 16,68 inch
(416,7 x 192,9 x 423,8 mm)
55W
<3W
18,86 x 2,94 x 17,18 inch
(479,0 x 74,7 x 436,4 mm)
18,86 x 8,90 x 18,23 inch
(479,0 x 226,0 x 463,0 mm)
55W
<3W
18,86 x 2,94 x 17,18 inch
(479,0 x 74,7 x 436,4 mm)
18,86 x 8,90 x 18,23 inch
(479,0 x 226,0 x 463,0 mm)
3,6 kg (7,94 lbs)4,95 kg (10,91 lbs)7,15 kg (15,76 lbs)7,45 kg (16,42 lbs)
50°F to 104°F (10°C to 40°C)
10%to 80%, não-condensação
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
5%to 95%, não-condensação