Samsung LT-P2045U, LT-P1745U User Manual [es]

LT-P1545 LT-P1745 LT-P1745U LT-P2045 LT-P2045U
........................................................................................................................
TELEVISOR TFT-LCD
.............
Manual de instrucciones
Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias.
Precauciones durante la visualización de una imagen fija
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p).
TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD (y la salida del decodificador digital es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de grado HD en un televisor regular (4:3) con el tamaño de pantalla "16:9" o la opción "Panorama" seleccionada, se puede visu­alizar el programa pero los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen cortados.
Nota : Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
• TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal).
• Cuando se visualiza una difusión (regular) analógica en un televisor de pantalla ancha (con el modo de pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el formato HD de pantalla ancha (16:9), las empresas de televisión transmiten a veces programas hechos originalmente en el formato de pantalla regular (4:3) convirtiendo las señales a formato digital, en cuyo caso se recortan los bordes laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
Cuando se visualiza un DVD, CD o
un video en formato de pantalla ancha (21:9) en televisores de pantalla ancha (16:9).
• Al conectar un equipo informático o una consola de juegos con el televisor y seleccionar el modo de pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un equipo informático o una consola de juegos al televisor de pantalla ancha y se visualiza una película o se reproduce un juego en modo de pantalla regular (4:3) o ancha (21:9), los bordes laterales izquierdo y derecho, o los bordes superior e inferior de la pantalla aparecen recortados.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos un tiempo prolongado, la intensidad de los haces de luz seguirá siendo variada y, de este modo, los bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en modo de pausa durante largo rato, porque puede quedar el rastro quemado de la imagen fija de forma temporal o permanente.
CONTENIDO
Capítulo 1:Su Nuevo TV
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conectores del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
El mando a distancia no funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Capítulo 2:Instalación
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . .6
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . .7
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión a un decodificador universal . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexión a un decodificador de algunos canales . . . . . . . . . .8
Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión de un reproductor de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de un reproductor de video S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Capítulo 3:Características Especiales
Encendido o apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mediante los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH . . . . . . . .13
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Mediante Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Capítulo 4:Funcionamiento
Función Plug y Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Selección del origen de la señal de video . . . . . . . . . . . . . . .16
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comprobación de los canales guardados en la memoria . . . .17
Selección de canales a partir del 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Añadir o Borrar de canales (método manual) . . . . . . . . . . . .18
Selección de lista de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Edición del Nombre de Fuente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Selección de la opción Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONTENIDO
1
CONTENIDO
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ajuste del modo pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ajuste del color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Para controlar el volumen automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opción 1 :Configuración manual del reloj . . . . . . . . . . . . .29
Opción 2 :Uso del canal de PBS local para ajustar
automáticamente el reloj del TV . . . . . . . . . . . .30
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Configuración del temporizador de sueño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Temp.Desc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Visualización de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso de V-Chip (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ajuste del número de identificación personal (código PIN) .36
Cómo activar/desactivar V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración de las restricciones mediante la
“Guía de Programas ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones
MPAA:G,PG,PG-13,R,NC-17,X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal
(“Salida de emergencia ” ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Capítulo 5:Pantalla De PC
Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . .42
Ajuste de la calidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para inicializar la configuración de posición de la
pantalla o del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo realizar el ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ajuste del color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Personalización del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Capítulo 6:Solución De Problemas
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Apéndice
Uso del cierre antirrobo kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Soporte retraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA . . . . . . .55
Instalación del Kit de montaje en la pared
(LT-P1545 / LT-P1745 / LT-P1745U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Instalación del Kit de montaje en la pared (LT-P2045 / LT-P2045U) .58
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
CONTENIDO
2
Capítulo Uno
SUN UEVO TV
Listado de características
El TV se ha diseñado con la tecnología más reciente. Este TV es una unidad de alto rendimiento que incluye las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de utilizar
• Sistema de menús en pantalla fácil de utilizar
• Temporizador automático para apagado y encendido del TV
• Configuración ajustable de imagen y sonido que se puede almacenar en la memoria del TV
• Ajuste de canales automático para un máximo de 194 canales. (Aire: 69 , STD: 124)
• Un filtro especial para reducir o eliminar problemas de recepción
• Control de ajuste fino para la imagen más definida posible
• Un decodificador de sonido de varios canales incorporado para audición estéreo y bilingüe
• Altavoces incorporados de canal dual
• Toma de auricular para audición privada
Listado de piezas
Compruebe que las opciones siguientes se incluyen con su TV LCD. Si falta alguna opción, póngase en contacto con el proveedor.
17”
15” / 17” 20”
KIT DE MONTAJE EN
PARED
15"/17" : BN96-01270A
20" : BN96-01271A
MANDO A DISTANCIA
(BN59-00429A) &
Batteries (AAA x 2)
15” / 20”
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
17" : 3903-000144
15"/20" : 3903-000085
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Español-1
SUN UEVO TV
Presentación general del TV
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia.
SOURCE
Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles. (TV, VÍDEO, S-VÍDEO, COMPONENT).
También puede usar los botones
SOURCE( )del panel de control
del TV para hacer las selecciones.
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú con las características del TV.
– VOL +
Pulse lo para aumentar o reducir el volumen. Se pueden utilizar estas teclas para desplazarse
a un elemento de menú que desee seleccionar en el menú OSD.
CH
Pulse para cambiar de canal. También se puede pulsar para resaltar distintos elementos del menú en pantalla.
Español-2
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
TOMA DE AURICULARES
Conecte unos auriculares externos a este conector para audiciones privadas.
ALTAVOCES
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Oriente el mando a distancia hacia esta zona del televisor.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Se ilumina cuando apaga el TV. (El indicador luminoso aparece rojo en modo de suspensión, Rojo en el momento de activar la alimentación, y se apaga una vez se ha encendido. El verde es visible cuando se activa o desactiva el temporizador.)
SUN UEVO TV
Conectores del panel posterior
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de video o de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 6 a 12.
< LT-P1745 / LT-P1745U > < LT-P1545 / LT-P2045 / LT-P2045U >
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DC
ENTRADA DE AUDIO DE PC
(STEREO)
ENTRADA DE VÍDEO DE PC
Conecta con el puerto de salida de video del equipo.
ENTRADA DE VÍDEO
Conecta video/audio para componentes desde un reproductor de DVD.
ENTRADA DE AUDIO
Conecta de se ñal de audio desde una c ámara o un VCR.
Español-3
ENTRADA DE S-VÍDEO
Conecta de se ñal de S-Video desde una c ámara o un VCR.
ANTENA DE TV
Conecta a una antena o a un sistema de TV por cable.
COMPONENT
Conecta una señal de video o de audio de componente.
BLOQUEO KENSINGTON
(consulte la página 53)
SUN UEVO TV
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
POWER
Enciende o apaga el TV.
(consulte la página 13)
BOTONES DE
NÚMERO
Pulsar para seleccionar los canales directamente en el televisor.
+100
Púlselo para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
CH y CH (subir/bajar canal)
Pulse CH o para cambiar los canales.
VOL + y VOL -
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
MUTE
Púlselo para desactivar momentáneamente el sonido.
SLEEP
Pulse para seleccionar una hora en la cual se apagará el TV automáticamente.
(consulte la página 13)
(consulte la página 34)
MENU
Muestra el menú de pantalla principal.
ARRIBA/ABAJO/ IZQUIERDA/DERECHA/ ENTER
Se usa para seleccionar los elementos del menú en pantalla y para cambiar los valores de los menús. (El control remoto sólo fun ciona con compati bles con TV LCD).
aparatos de VCR o DVD
AUTO PROG.
Pulse para guardar automática mente los canales seleccionados de TV/ cable.
P.MODE
Ajusta la imagen del TV al seleccionar uno de los valores predeterminados en fábrica (O selecciona sus valores de imagen personalizados).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
SOURCE
Selección de lista de entrada.
(consulte la página 19)
INFO DISPLAY
Púlselo para visualizar el canal actualy los ajustes de audio y video.
EXIT
Pulse el botón para salir.
ADD/DEL
Se utiliza para seleccionar los canales manualmente, y para guardarlos o eliminarlos de la memoria.
CAPTION
Púlselo para activar o desactivar los subtítulos.
MTS(Estéreo multicanalde televisión)
Púlselo para elegir estéreo, mono o programa de audio independiente (emisión SAP).
S.MODE
Ajusta el sonido del TV al seleccionar uno de los valores prede terminados en fábrica(O seleccion sus valores de sonido personalizados.)
Español-4
SUN UEVO TV
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Compruebe que los extremos “+” y “-” de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 23 metros del televisor.
(Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.)
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. Está encendido el TV?
2. Están invertidos los polos positivo y negativo de la batería?
3. Está agotada la batería?
4. Hay un fallo en el suministro eléctrico? o bien, Está desenchufado el cordón de suministro eléctrico?
5. Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-5
Capítulo Dos
I NSTALACIÓN
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios” a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios” en la página 7.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes” en la página 7.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de “orejas de conejo”) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohmios(no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
Español-6
I NSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV. Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combinador.
2
Enchufe el combi­nador en el termi­nal TV ANTENNA de la parte inferior del panel posterior.
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable,no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
Español-7
I NSTALACIÓN
Conexión a un decodificador universal
1
Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o “OUT”.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cuatro largos de cable coaxial. (Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conectado al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indicado como “ANT IN”, “VHF IN” o “IN”.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial entre un terminal OUTPUT(salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
Español-8
I NSTALACIÓN
4
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B.
5
Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4).
Conexión a un PC
1
Conecte un cable de PC vídeo (D-Sub) entre el conector PC IN [PC] del televisor y el conector de salida de PC del ordenador.
PC
Panel posterior del TV
2
Conecte un cable de audio de PC entre PC IN [AUDIO] del televisor y la salida de audio de la tarjeta de sonido del ordenador.
Cable de vídeo de PC (Opcional)
Español-9
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de video
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 6 a 9). Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la antena en el terminal ANTENNA IN de la parte posterior del reproductor de video.
3
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de video y el terminal de antena del TV.
Normalmente el reproductor de video incluye un cable coaxial. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de video y los conectores AUDIO del TV.
Si tiene un reproductor de video “mono” (sin estéreo), use el conector Y (no suministrado) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo o derecho del TV. Si el reproductor de video es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
5
Conecte un cable de video entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de “Visualización de una cinta de video o de cámara de video” para ver sus cintas.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-10
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de video S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un reproductor de video S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de video VHS normal).
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de video y al TV.
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de video y los conectores AUDIO INPUT (entrada de audio) del TV.
3
Conecte un cable de S-Video entre el terminal S-VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de video S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica).
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-11
I NSTALACIÓN
Conexión de un reproductor de DVD
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de DVD.
2
Conecte el cable de video entre los conectores COMPONENT Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de video para componentes,
consulte el manual del usuario del reproductor de DVD. El terminal de componente de este aparato sólo admite la resolución de 480i/480p.
# Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuración distinta en el panel posterior.
Español-12
Capítulo Tres
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Encendido o apagado del TV
Pulse el botón POWER. También puede usar el botón de Encendido del panel delantero.
Cambio de canales
Mediante los botones de canal
1
Pulse los botones CH
para cambiar los canales.
/
Cuando pulse los botones CH Ver á todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo
tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados.
Seleccionar el canal anterior con el botón Pre-CH
el TV cambiará los canales por orden.
/
1
Pulse el botón PRE-CH. El TV volverá al último canal visualizado.
Para conmutar rápidamente entre dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo. Después, use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre ellos.
Ajuste del volumen
Control del volumen del altavoz.
1
Control del volumen del auricular.
2
- cuando el auricular está conectado
Cuando un auricular está conectado, la pantalla OSD de Control de volumen cambia automáticamente como en el punto 2. Pulse los botones VOL +/– para aumentar o reducir el volumen.
Mediante Silencio
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Silencio.
1
Pulse el botón MUTE y el sonido se desconectará. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra “ ”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse los botones VOL +/- .
Español-13
C ARACTERÍSTICAS E SPECIALES
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-video.
1
Pulse el botón INFO del mando a distancia.
El TV visualizará el canal, el tipo de sonido y el estado de determinados ajustes de sonido e imagen.
Visualización de los menús
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
Presione el botón una vez más, o espere aproximadamente 10 segundos, y desaparecerá automáticamente.
Permite que el usuario ajuste la configuración según sus preferencias y muestra la configuración actual.
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configurar.
2
Use los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar uno de los 5 iconos. A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Los menús en pantalla desaparecen transcurridos alrededor de dos minutos.
También puede usar los botones de SOURCE del panel de control del TV para hacer las selecciones. (consulte la página 19)
Español-14
Capítulo Cuatro
FUNCIONAMIENTO
Función Plug y Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes básicos de usuario se configuran consecutiva y automáticamente: Ajuste de la programación automática y del reloj.
1
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
Se visualiza el mensaje “Plug & Play”.
2
Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “English”, “Français”, “Español”, o “Português” después, pulse el botón the ENTER Pulse los botones
ARRIBA/ABAJO
para seleccionar “Air”,“STD”, “HRC” o “IRC”, después, pulse el botón ENTER .
3
Pulse el botón ENTER El TV comenzará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulse el botón ENTER para detener.
4
Pulse los botones
IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o el minuto pulsando los
botones ARRIBA/ABAJO
Pulse el botón ENTER (consulte “Configuración del Reloj”, página 29).
5
Se visualiza el mensaje “Disfrute”.
Pulse el botón MENU(Reloj) del mando a distancia para abrir una ventana donde pueda configurar la hora.
Puede seleccionar la hora o los minutos pulsando el botón del mando a distancia.
Español-15
Loading...
+ 46 hidden pages