SAMSUNG LT-P1545 User Manual

Guide de l'utilisateur
TÉLÉVISEUR TFT À ACL
...............................................................................................................
.............
LT-P1545 LT-P1745 LT-P2045 LT-P2045U
1TABLE DES MATIERES
TABLR D
ES MATIERES
Chapitre 1: Votre nouvelle télévision
Liste des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Vos premiers pas avec la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Boutons en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Prises du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Si la télécommande ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chapitre 2: Installation
Connexion d’antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms . . . . . . . . . . .6
Antennes avec câble rond de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antennes VHF et UHF séparées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion du câble TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Câble sans boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Branchement d’une boîte de jonction
servant à décrypter l’ensemble des chaînes . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d'une boîte de jonction
servant à décrypter certaines chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Branchement d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement d’un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement d'un lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chapitre 3: Fonctions spéciales
Mise en marche et arrêt de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Changement des chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation les boutons de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du bouton PRE-CH
pour sélectionner la chaîne précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation d’Assourdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Voir affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visualisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chapitre 4: Fonctionnement
Fonction Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sélection de la source du signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Enregistrement des chaînes dans la mémoire
(méthode automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pour contrôler les chaînes mises en mémoire . . . . . . . . . . . . .17
Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100 . . . . . . . . . . . . .17
AJOUTER et ENLEVER des chaînes (méthode manuelle) . . . . . . .18
Pour sélectionner Entrée Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Pour éditer le nom de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utiliser des paramètres automatiques de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Personnaliser de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utiliser des paramètres automatiques de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
00.Safety+Contents_fr.q 4/8/04 4:52 AM Page 1
TABLE DES MATIERES 2
TABLR D
ES M ATIERES
Réglage du mode Ecran Bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pour un contrôle automatique du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pour sélectionner l'option Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Option 1: Régler l'horloge manuellement . . . . . . . . . . . . . . . .29
Option 2: Utilisation du canal PBS pour régler automa
tiquement l'horloge de la télévision . . . . . . . . . . . .30
Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paramétrer le minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Visualisation des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de la fonction puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglage de votre numéro d’identification personnel (NIP) . .36
Comment activer/désactiver la fonction puce V . . . . . . . . . . .37
Comment configurer les restrictions à l’aide des
“ Guides TV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations
MPAA :G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Comment réinitialiser la télévision après le blocage d’une
chaîne par la fonction puce V (“Sortie d’urgence”) . . . . . . . .41
Chapitre 5: Affichage PC
Utilisation de votre télévision comme un écran PC . . . . . . . . . . . . . . .42
Comment configurer le logiciel de votre PC
(Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage de la qualité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Changement de la position de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pour initialiser la position de l'écran et les paramètres des
couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Comment utiliser le réglage automatique . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation des paramètres automatiques d’image . . . . . . . . .47
Personnalisation de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Réglage des tons des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Personnaliser les couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chapitre 6: Depannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Annexe
Utilisation du verrouillage Kensington antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Support rétractablel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Installation de dispositifs de montage compatibles VESA . . . . . . . . . .55
Installer un kit de fixation mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nettoyage et entretien de votre télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utilisation de votre télévision à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modes d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
00.Safety+Contents_fr.q.q 5/8/04 10:01 AM Page 2
Français-1
Liste des fonctions
Votre télévision a été conçue avec les technologies dernier cri. Cette télévision présente des performances élevées et dispose des fonctions spéciales
suivantes :
• Télécommande simple d’utilisation
• Système de menus à l’écran simple d’utilisation
• Minuterie automatique pour allumer et éteindre la télévision.
• Paramètres de son et d’image réglables pouvant être enregistrés dans la mémoire de la télévision
• Syntonisation automatique pouvant aller jusqu’à 194 chaînes (Air : 69 , STD : 125 )
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Commande de syntonisation précise pour obtenir l’image la plus nette possible
• Décodeur de son à canaux multiples intégré pour une écoute stéréo ou bilingue
• Enceintes intégrées à deux voies
• Prise casque pour une écoute en toute discrétion
Liste des pièces
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre télévision LCD. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
Chapitre 1
VOTRE N
OUVELLE T ÉLÉVISION
TÉLÉCOMMANDE
(BN59-00429A) &
ET PILES (AAA x 2)
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Power Cord
17" : 3903-000144
15"/20" : 3903-000085
Support kit mural
15"/17" : BN96-01270A
20" : BN96-01271A
15” / 17”
17
15” / 20”
20
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 1
Français-2
Vos premiers pas avec la télévision
Boutons en façade
Les boutons en façade permettent d'utiliser les fonctions de base de votre télévision, y com­pris le menu à l'écran(OSD). Pour avoir accès aux fonctions avancées, vous devez utiliser la télécommande.
V OTRE N OUVELLE T ÉLÉVISION
SOURCE
Affiche le menu de toutes les sources d'entrée disponibles (
TV, VIDEO
, S-VIDEO,
COMPOSITE
).
MENU
Appuyez pour voir à l’écran le menu des fonctions de votre télévision.
- VOL +
Appuyez sur ce bouton pour baisser ou augmenter le volume. Egalement utilisé pour sélectionner les éléments dans le menu
vous appuyez, un menu OSD s'affiche à
l'écran.
CH
Appuyez sur ce bouton pour changer de chaîne.Vous pouvez également utiliser ce bouton pour mettre en surbrillance les divers éléments du menu à l'écran.
POWER
Appuyez sur ce bouton pour allumer et teindre la télévision.
PRISE CASQUE
Branchez un casque externe sur cette prise pour une écoute en toute discrétion.
HAUT- PARLEURS
CAPTEUR DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Dirigez la télécommande vers de point de la télévision.
VOYANT D'ALIMENTATION
S’allume quand vous coupez l’alimentation. (La lumière rouge représente le mode Veille. La lumière rouge signifie que vous venez d'allumer l'appareil. Elle s'éteint lorsque l'appareil est bien allumé.)
Vous pouvez également utiliser les bouton SOURCE( ) de la télécommande de la télévision pour faire vos sélections.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 2
Français-3
V OTRE N OUVELLE T ÉLÉVISION
Prises du panneau arrière
Les prises du panneau arrière sont utilisées pour brancher de façon permanente un appareil Audio/Vidéo comme par exemple un lecteur DVD ou un magnétoscope.
Pour plus d’informations sur le branchement des appareils, voir pages 6 ~12.
ENTRÉE COURANT DC
ENTRÉE AUDIO PC(STÉRÉO)
ENTRÉE VIDÉO PC
Connectez à la sortie vidéo de votre PC.
ENTRÉE VIDÉO
Pour connecter une source vidéo comme un caméscope ou d'un magnétoscope.
ENTRÉE AUDIO
Pour connecter la sortie audio (L, R) d'un caméscope ou d'un magnétoscope.
SUPER ENTRÉE VIDÉO
Pour connecter une source S-Video, comme un caméscope ou d'un magnétoscope.
ANTENNE TÉLÉVISION
Pour brancher une antenne ou un système de télévision par câble.
COMPOSANT
Pour brancher les composants audio/vidéo.
VERROUILLAGE KENSINGTON
(Voir page 53)
< LT-P1745 > < LT-P1545 / LT-P2045 / LT-P2045U >
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 3
Français-4
V OTRE N OUVELLE T ÉLÉVISION
Télécommande
POWER
(voir pages 13)
Pour allumer et éteindre la télévision.
BOUTON’S NUMÉRIQUES
Appuyez sur le bouton pour sélectionner directement les chaînes sur la télévision.
+100
Appuyez sur le bouton pour sélectionner les chaînes au delà de 100. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis appuyez sur “2”, puis sur “1”.
CH ou CH
(Chaîne précédente
/
suivante)
Appuyez sur CH ou CH pour changer de chaîne.
VOL + ou VOL -
Appuyez sur ce bouton pour augmenter ou baisser le volume.
MUTE
(voir pages 13)
Appuyez sur le bouton pour couper temporairement le son.
SLEEP
(voir pages 34)
Appuyez pour sélectionner l'heure à laquelle la télévision va automatiquement s'arrêter.
MENU
Pour afficher le menu principal à l’écran.
MONTER/DESCENDRE/ GAUCHE/DROITE/ ENTER
Permet de sélectionner les éléments
du menu à l'écran et de modifier les valeurs du menu.(La télécommande fonctionnera uniquement avec des magnétoscopes ou lecteurs DVD compatibles avec le Téléviseur LCD.)
AUTO PROG.
Utiliser pour mettre en mémoire les chaînes classiques ou câblées que vous recevez.
P.MODE
Réblez l’image de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis.
Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance allant jusqu’à environ 7 mètres du téléviseur. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la toujours vers le téléviseur.
PRE-CH
Syntonise sur la chaîne précédente.
SOURCE
(voir pages 19)
Sélection de la source d'entrée
INFO
Utiliser pour voir les informations relatives au programme en cours.
EXIT
Appuyez sur le bouton pour sortir le menu .
ADD/DEL
Utilisé pour enregistrer ou effacer les chaînes de la mémoire.
S.MODE
Réglez le son de la télévision en sélectionnant l’un des paramètres usine prédéfinis.
MTS
(Système stéréo multi-audio de télévision)
Appuyez sur le bouton pour choisir Stéréo, Mono ou Programme audio séparé (Diffusion de programme audio séparé).
CAPTION
Appuyer pour afficher ou masquer les sous-titres.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 4
Français-5
3
Replacez le couvercle.
Retirez les piles et stockez-les dans un endroit frais et sec si vou n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps.
La télécommande peut être util isée jusqu’à environ 7 mètres de la télévision.
(Pour une utilisation type de la télévision, les piles durent environ un an.)
2
Placez deux piles AAA.
Assurez-vous de faire correspon dre les pôles “ + ” et “ - ” des piles avec le schéma situé à l’intérieur du compartiment.
Insertion des piles dans la télécommande
1
Faites coulisser le couvercle complètement.
V OTRE N OUVELLE T ÉLÉVISION
Si la télécommande ne fonctionne pas
Contrôlez les points suivants :
1. Votre télévision est-elle allumée ?
2. Les pôles (+ / -) des piles sont-ils inversés ?
3. Les piles sont-elles à plat ?
4. Il y a-t-il une coupure de courant’ou bien la prise est-elle débranchée ?
5. Y a-t-il une lampe fluorescente ou un néon à proximité ?
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 5
Français-6
Chapitre 2
I NSTALLATION
1
Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 300­75 ohms (non fourni). Utilisez un tournevis pour serrer les vis.
2
Branchez l’adaptateur dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière.
Connexion d’antennes VHF et UHF
Si votre antenne se présente sous la forme d'un ensemble de câbles identique à la figure, voir “ Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms ”, ci-dessous.
Si votre antenne se présente sous la forme d'un câble identique à la figure, voir “ Antennes avec câble rond de 75 ohms ”, page 7.
Si vous avez deux antennes, voir “ Antennes VHF et UHF séparées ”, page 7.
Antennes avec câble bipolaire plat de 300 ohms
Si vous utilisez une antenne hertzienne (comme une antenne de toit ou une antenne en oreilles de lapin) munie d’un câble bipolaire plat de 300 ohms, procédez comme suit.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 6
Français-7
Connexion du câble TV
Pour brancher un système de télévision par câble, suivez les instructions ci-dessous.
Câble sans boîte de jonction
1
Branchez le câble d’arrivée dans la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision.
Cette télévision étant équipée d’un dispositif pour le câble, vous n’avez pas besoin de boîte de jonction pour voir des chaînes câblées en clair.
2
Branchez le multiplexeur dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière.
I NSTALLATION
Antennes avec câble rond de 75 ohms
1
Branchez le câble d’antenne dans la prise TV ANTENNA située dans la partie inférieure du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous disposez de deux antennes séparées pour votre télévision (une VHF et uneUHF), vous devez combiner les deux signaux des antennes avant de les brancher à la télévision. Cette procédure exige un multiplexeur-adaptateur (disponible dans la plu­part des magasins d’électronique).
1
Branchez les deux câbles des antennes au multiplexeur.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 7
Français-8
I NSTALLATION
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter l’ensemble des chaînes
1
Identifiez le câble connecté à la prise ANTENNA OUT de votre boîte de jonction.
Cette prise peut s’appeler
“ANT OUT”, “VHF OUT”, ou simple ment “OUT”.
2
Branchez l’autre extrémité de ce câble à la prise TV ANTENNA située à l’arrière de la télévision.
Branchement d’une boîte de jonction servant à décrypter certaines chaînes
Si votre boîte de jonction ne décrypte que certaines chaînes (comme les chaînes dites 'premium'), suivez les instructions ci-dessous. Pour ce faire, vous avez besoin d’un sépara­teur bidirectionnel, d’un interrupteur RF (A/B) et de quatre longueurs de câble coaxial. (Ces articles sont disponibles dans la plupart des magasins d’électronique.)
1
Localisez et débranchez le câble branché à la prise ANTENNA IN de votre boîte de jonc­tion.
Cette prise peut s’appeler “ANT IN”, “VHF IN”, ou
2
Branchez ce câble à un séparateur bidirectionnel.
3
Branchez un câble coaxial entre une des prises OUTPUT du séparateur et la prise IN de la boîte de jonction.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 8
Français-9
4
Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT de la boîte de jonction et la prise B.IN de l’interrupteur A/B.
5
Branchez un autre câble entre l’autre prise OUT du séparateur et la prise A.IN de l’interrupteur RF (A/B).
6
Branchez le dernier câble coaxial entre la prise OUT de l’interrupteur RF (A/B) et la prise VHF/UHF située à l’arrière de la télévision.
I NSTALLATION
Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “ A ” pour regarder les chaînes normales. Placez l’interrupteur A/B en position “ B ” pour une regarder les chaînes cryptées. (Lorsque vous placez l’interrupteur A/B sur “ B ”, vous devez syntoniser votre télévision sur la chaîne de sortie de la boîte de jonction qui est habituellement la chaîne 3 ou 4.)
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 9
Français-10
I NSTALLATION
3
Branchez un câble coaxial entre la prise ANTENNA OUT du magnétoscope et la prise d’antenne de la télévision.
4
Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO de la télévision.
5
Branchez un câble vidéo entre la prise VIDEO OUT du magnétoscope et la prise VIDEO de la télévision.
Suivez les instructions de “ Visualisation d’une cassette à l’aide d’un magnétoscope ou d’un camés­cope” pour visualiser une cassette à l’aide de votre magnétoscope.
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Un câble coaxial est généralement fourni avec le magnétoscope. (Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
Si vous avez un magnétoscope “ mono ” (c’est-à-dire qu’il n’est pas stéréo), utilisez le connecteur Y (non fourni) pour le brancher aux prises d’entrée audio droite et gauche de la télévision. Si votre magnétoscope est stéréo, vous devez brancher deux câbles.
Branchement d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévision par câble (en suivant les instructions pages 6-9). Sautez l’étape 1 si vous n’avez pas encore branché d’antenne ou de système de télévision par câble.
1
Débranchez l’antenne ou le câble de l’arrière de la télévision.
2
Branchez le câble ou l’antenne à la prise ANTENNA IN située à l’arrière du magnétoscope.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 10
Français-11
I NSTALLATION
3
Branchez un câble S-Vidéo entre la prise S-VIDEO OUT <SORTIE S-VIDEO> du magnétoscope et la prise S-VIDEO INPUT de la télévision.
Un câble S-Vidéo est généralement fourni avec le magnétoscope S-VHS. (Sinon, renseignez-vous auprès de votre magasin d’électronique local).
# La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
1
Tout d’abord, suivez les étapes 1 à 3 de la section précédente pour brancher l’an­tenne ou le câble à votre magnétoscope et à votre télévision.
Branchement d’un magnétoscope S-VHS
Votre télévision Samsung peut recevoir un signal S-Vidéo provenant d’un magnétoscope S-VHS. (Ce branchement donne une meilleure image par rapport à un magnétoscope VHS standard.)
2
Branchez les câbles audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO INPUT de la télévision.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 11
Français-12
I NSTALLATION
Remarque: Pour des explications concernant les composants vidéo, référez-vous au
mode d'emploi du lecteur de DVD. Le composant final de cette unité ne supporte qu’une résolution de 480i/480p.
* La configuration arrière de chaque périphérique source externe est différente suivant les appareils.
Branchement d'un lecteur DVD
Les prises à l'arrière de votre télévision facilitent le branchement d'un lecteur de DVD à votre télévision.
1
Branchez un jeu de câbles audio entre les prises d'entrée audio G et D de la télévision et les prises de sortie audio du lecteur de DVD.
2
Branchez un câble vidéo entre les prises COMPOSENT (Y, Pb, Pr) de la télévision et les prises Y, Pb, Pr du lecteur de DVD.
venice_01-12_fr.qxd.q 5/12/04 6:35 PM Page 12
Français-13
Changement des chaînes
Utilisation les boutons de chaînes
1
Appuyez sur le bouton CH
/
pour changer de chaîne.
Quand vous appuyez sur le bouton CH
/
, la télévision change de chaîne de façon séquentielle. Vous pourrez voir toutes les chaînes que la télévision a mémorisées. (La télévision doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne pourrez pas voir les chaînes qui ont été enlevées, ni celles qui n’ont pas été mémorisées.
Utilisation du bouton PRE-CH <CHAINE PRECEDENTE>
pour sélectionner la chaîne précédente
1
Appuyez sur le bouton PRE-CH. La télévision passe à la dernière chaîne regardée.
Pour passer rapidement d’une chaîne à une autre chaîne éloignée, accédez à la chaîne ini­tiale puis utilisez les boutons numériques pour sélectionner la seconde chaîne. Puis, tilisez le bouton PRE-CH pour passer rapidement de l’une à l’autre.
Chapitre 3
FONCTIONS S PECIALES
Mise en marche et arrêt de la télévision
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande. Vous pouvez également utiliser le bouton de mise sous tension en haut de l'écran.
1
Appuyez sur MUTE et le son est coupé.
Le mot apparaîtra dans le coin inférieur gauche de l'écran.
2
Pour désactiver Assourdir, appuyez de nouveau sur le bouton MUTE, ou appuyez simplement sur le bouton VOL +/-.
Utilisation d’Assourdir
A tout moment, vous pouvez couper temporairement le son à l’aide du bouton Assourdir.
Réglage du volume
1
Pour régler le volume du haut- parleur.
2
Pour régler le volume des écouteurs
- lorsqu'ils sont connectés.
Lorsqu'un casque est connecté, l'écran OSD de réglage du volume change automatique­ment pour ressembler au numéro 2. Appuyez sur le bouton VOL +/- pour augmenter ou baisser le volume.
venice_13-31_fr.qxd.q 5/12/04 6:36 PM Page 13
Français-14
FONCTIONS SPECIALES
Voir affichage
L’affichage identifie la chaîne en cours et l’état de certains paramètres audio et vidéo.
Les affichages à l’écran disparais sent après environ dix secondes.
Pour le faire disparaître, appuyez encore une fois sur le bouton ou patientez environ 10 secondes.
Permet à l'utilisateur de régler les paramètres à sa convenance et affiche les paramètres actuels.
1
Appuyez sur le bouton INFO de la télécommande.
La télévision affiche la chaîne, le type de son et l’état de certains paramètres de son et d’image.
Visualisation des menus
1
Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran. Cinq icônes s'affichent sur la gauche : Input, Picture, Sound, Channel, and Setup.
Les menus affichés à l'écran disparaissent après environ deux minutes.
Vous pouvez également utiliser le SOURCE en façade de la TV pour faire vos sélections. (Voir page 19)
2
A l’aide des boutons
MONTER/DESCENDRE
sélectionnez l’une des cinq icônes. Puis appuyez sur
ENTER( )
pour accéder au sous-menu de l’icône.
3
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
venice_13-31_fr.qxd.q 5/12/04 6:36 PM Page 14
Français-15
Chapitre 4
FONCTIONNEMENT
Fonction Plug & Play
WLorsque la télévision est allumée pour la première fois, deux réglages s’effectuent e manière automatique et à la suite l’un de l’autre : Paramètres Auto et Horloge.
1
Appuyez sur le bouton POWER de la télécommande.
Le message “Plug & Play” s‘affiche.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “
Français
puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Air”, puis appuyez sur le bouton ENTER .
3
Appuyez sur le bouton ENTER . La télévision commence à mémoriser toutes les chaînes disponibles.
Appuyez sur le bouton ENTER pour l'arrêter
.
5
Le message “Prenez plaisir à regarder.” s’affiche.
4
Appuyez sur les boutons
GAUCHE/DROITE
passer aux heures ou aux minutes. Réglez les heures et les minutes en appuyant sur
MONTER/DESCENDRE
.
Appuyez sur le bouton ENTER .
venice_13-31_fr.qxd.q 5/12/04 6:36 PM Page 15
Français-16
FONCTIONNEMENT
Mémorisation des chaînes
Votre télévision peut mémoriser et stocker toutes les chaînes disponibles, que ce soit des chaînes hertziennes ou des chaînes câblées. Une fois que les canaux disponibles sont
mémorisés, utilisez les boutons CH et CH pour balayer les chaînes. Ainsi, il n'est pas nécessaire d'entrer leur numéro. La mémorisation des chaînes se fait en trois étapes : sélection d’une source de radiodiffusion, mémorisation des chaînes (automatique) et ajout et suppression des chaînes (manuel).
Sélection de la source du signal vidéo
Avant que votre télévision ne puisse commencer à mémoriser les chaînes disponibles, vous devez spécifier le type de la source de signal reliée à la télévision (c’est-à-dire soit une antenne soit le câble).
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
2
Appuyez de façon répétée sur le bouton ENTER passer en revue ces choix : Air, STD, HRC or IRC (toutes les télévisions câblées).
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner la source du signal vidéo, appuyez sur le bouton ENTER
.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter.
Remarque : STD, HRC et IRC identifient divers types de
télévision par câble. Contactez votre câblo-opérateur pour identifier le type de réseau câblé disponible dans votre région.
Ace stade, la source du signal a été sélectionnée. Passez à “Enregistrement des chaînes dans la mémoire” (page suivante).
venice_13-31_fr.qxd.q 5/12/04 6:36 PM Page 16
Français-17
FONCTIONNEMENT
3
Appuyez sur le bouton ENTER . La télévision commence à mémoriser toutes les chaînes disponibles.
La télévision balaie automatique ment toutes les chaînes disponibles et les enregistre dans la mémoire. Cette opération prend une à deux minutes.
Appuyez sur
ENTER à tout
moment pour interrompre le processus de mémorisation et retourner au menu Canal.
2
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour “Prog. auto”.
1
D’abord, sélectionnez le signal de la source (Air, STD, HRC, IRC). Voir les étapes 1~2, page précédente.
Appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur les boutons
MONTER/DESCENDRE
pour sélectionner “Chaîne”, puis appuyez sur le bouton
ENTER
.
4
Une fois que toutes les chaînes disponibles sont enregistrées, le menu Prog. auto réapparaît. Appuyez sur le bouton Exit.
Ex)Appuyez pour sélectionner la chaîne 108.
Appuyez sur le bouton CH / .
Seules les chaînes mises en mémoire seront sélectionnées.
Enregistrement des chaînes dans la mémoire (méthode automatique)
Pour contrôler les chaînes mises en mémoire
Pour sélectionner les chaînes au-delà de 100
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur le bouton AUTO PROG. (PROG AUTO) pour sélectionner les canaux disponibles.
venice_13-31_fr.qxd.q 5/12/04 6:36 PM Page 17
Loading...
+ 45 hidden pages