Samsung LTN1785W, LTM1785W User Manual [pt]

Instruções ao proprietário
TFT-LCD TELEVISION
........................................................................................................................
.............
LTN1785W
LT-P1795W
S
EGURANÇA
1
Obrigado por preferir a Samsung
Obrigado por preferir a Samsung! O seu novo televisor Samsung está equipado com a tecnologia mais avançada. Foi concebido com menus de fácil utilização e capacidades de ‘closed captioning’, o que o torna um dos melhores produtos da sua classe. É com enorme prazer que lhe oferecemos um produto capaz de fornecer um serviço útil e fiável, bem como muito entretenimento.
Informações de segurança importante
Utilize o televisor sempre com cuidado. Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e de outros perigos, observe estas
precauções de segurança quando instalar, utilizar e proceder à manutenção do televisor.
• Antes de utilizar o televisor, leia todas as instruções de segurança e funcionamento.
• Guarde as instruções de segurança e funcionamento para consulta futura.
• Tenha em atenção todos os avisos indicados no televisor e no manual de instruções.
• Siga todas as instruções de funcionamento e utilização.
• Antes de limpar, desligue o televisor da tomada de parede. Utilize um pano húmido; não utilize líquidos nem aerossóis.
• Nunca adicione quaisquer acessórios e/ou equipamento sem a aprovação do fabricante. Se o fizer, pode aumentar o risco de incêndio, choque eléctrico ou de outros ferimentos pessoais.
• Não utilize o televisor onde haja a possibilidade de contacto com a água ou mesmo de imersão como, por exemplo, próximo de banheiras, lavatórios, máquinas de lavar, piscinas, etc.
• Não ponha o televisor num carrinho, base, tripé, suporte ou mesa instável de onde possa cair. Aqueda de um televisor pode provocar ferimentos graves numa criança ou adulto, bem como danificar seriamente o próprio televisor. Utilize o televisor apenas com os carrinhos, bases, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o próprio televisor. Para instalar o televisor, siga as instruções do fabricante e utilize um acessório de montagem por ele recomendado. Desloque o televisor e o carrinho com cuidado. As paragens rápidas, a força excessiva e as superfícies desniveladas podem facilmente virar o televisor e o carrinho.
• O televisor precisa de ventilação adequada. O televisor tem aberturas de ventilação que o protegem do sobreaquecimento. Evite tapar as aberturas de ventilação com qualquer objecto e não ponha o televisor numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície semelhante. Não ponha o televisor perto de um radiador nem de um sistema de aquecimento. Se puser o televisor numa prateleira ou estante, assegure-se de que as condições de ventilação são adequadas e siga as instruções de montagem do fabricante
• Ligue o televisor apenas ao tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Se tiver dúvidas sobre o tipo de alimentação eléctrica que recebe em sua casa, contacte o fornecedor do aparelho ou a companhia de electricidade local.
• Utilize apenas tomadas com terra ou polarizadas. Para sua segurança, este televisor tem uma ficha de corrente alterna polarizada com uma lâmina mais larga do que a outra. Esta ficha só entra na tomada de parede de uma maneira. Se não conseguir introduzir por completo a ficha na tomada, inverta a sua posição. Se não resultar, contacte um electricista para substituir a tomada.
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 1
S
EGURANÇA
2
• Proteja o cabo de alimentação. Instale os cabos de alimentação de modo a não serem pisados nem entalados por objectos. Preste especial atenção aos cabos ligados a fichas, a receptáculos e ao ponto de onde os cabos saem do aparelho.
• Desligue o televisor da tomada de parede e desligue a antena ou o sistema de televisão por cabo quando houver tempestades ou se passar longos períodos sem utilizar o televisor. Deste modo, o televisor não sofrerá eventuais danos provocados por raios e descargas em cabos de alta tensão.
• Evite cabos de alta tensão. Não instale uma antena exterior próximo de cabos de alta tensão, de outros circuitos eléctricos ou de corrente ou ainda onde possa ser afectada pelos mesmos. Quando instalar uma antena exterior, tenha muito cuidado para não tocar nos cabos de alta tensão nem nos circuitos. O contacto com cabos de alta tensão pode ser fatal.
• Não sobrecarregue a tomada de parede nem as extensões. A sobrecarga pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
• Não introduza objectos pelas aberturas do televisor porque podem tocar em pontos de tensão perigosos ou danificar peças do televisor. Nunca entorne líquidos sobre o televisor.
• Ligue as antenas exteriores à terra. Se o televisor estiver ligado a uma antena exterior ou a um sistema de televisão por cabo, faça uma ligação à terra para ter alguma protecção contra picos de tensão e descargas electroestáticas. A Secção 810 do National Electrical Code, ANSI/NFPA No 70-1984, fornece informações sobre como ligar correctamente a estrutura principal e de suporte à terra, como fazer a ligação à terra de um cabo de alimentação a uma unidade de descarga de antenas, a dimensão dos condutores de terra, a localização da unidade de descarga de antenas, a ligação a eléctrodos de terra e respectivos requisitos.
• Não tente reparar o televisor. Solicite a assistência de técnicos qualificados. Desligue o televisor da tomada de parede e solicite a assistência de técnicos qualificados nas seguintes circunstâncias:
- se o cabo de alimentação ou a ficha estiver danificado
- se entornar líquidos ou deixar cair objectos sobre o televisor
- se molhar o televisor como, por exemplo, expondo-o à chuva
-
se, depois de executar as instruções indicadas no manual, o televisor não funcionar normalmente
- se deixar cair o televisor ou se a caixa do televisor estiver danificada
- se notar irregularidades no funcionamento do televisor
• Se decidir fazer ajustes, regule apenas os comandos descritos no manual de instruções. A regulação de outros comandos pode provocar danos no televisor e obrigar o técnico qualificado a fazer uma reparação muito mais demorada para pôr o televisor em boas condições de funcionamento.
• Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que o técnico qualificado usa as peças de substituição especificadas pelo fabricante ou peças com características idênticas às originais. As substituições não autorizadas podem provocar mais danos no televisor.
• Quando o técnico qualificado terminar qualquer serviço ou reparação deste televisor, peça-lhe para fazer verificações de segurança de maneira a determinar se o televisor pode funcionar em segurança.
CABO DE DIRECIONAMENTO DA ANTENA
UNIDADE DE DESCARGA DA ANTENA (NEC SE O 810-20)
CONDUTORES DE ATERRAMENTO (NEC SE O 810-21)
ABRA ADEIRAS DE ATERRAMENTO
SISTEMA DE ELETRODO DE ATERRAMENTO PARA SERVI O DE ENERGIA (NEC ART. 250, PARTE H)
ABRA ADEIRA DE ATERRAMENTO
EQUIPAMENTO DE SERVI O EL TRICO
NEC NATIONAL ELECTRICAL CODE (C digo Eltrico Nacional)
EXEMPLO DE ATERRAMENTO DE ANTENA
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 2
S
EGURANÇA
3
• Mantenha todas as tomadas distanciadas.
- Possível risco de incêndio.
• Mantenha a tomada afastada de qualquer outra fonte de calor.
- Possível risco de incêndio.
• Remova e deite fora o saco de plástico da tomada antes da utilização.
- Possível risco de incêndio.
• Mantenha sempre as tomadas numa área bem ventilada.
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 3
S
EGURANÇA
4
Nota para o instalador do sistema CATV: Esta nota destina-se a chamar a atenção do instalador do sistema CATV para o Artigo 820-40 do National Electrical Code (Secção 54 do Canadian Electrical Code, Parte I), que fornece directivas para uma correcta ligação à terra e, em particular, especifica que o cabo de terra deverá ser ligado ao sistema de terra do edifício, o mais próximo possível do ponto de entrada do cabo.
Cuidado: Segundo as regulamentações FCC/CSA, quaisquer alterações ou modificações a este equipamento podem anular o direito do utilizador para o operar.
Cuidado: Para evitar choques eléctricos, introduza a lâmina mais larga da ficha na ranhura mais larga da tomada.
Attention: pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Importante: Um Tribunal Federal decretou que a gravação não autorizada de
programas de televisão com direitos de autor é uma infracção às leis de direitos de autor dos Estados Unidos. Certos programas canadianos também podem ter direitos de autor, pelo que qualquer gravação não autorizada, no seu todo ou em parte, pode ser uma violação destes direitos.
Para evitar danos que possam provocar um incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
Como um parceiro ENERGY STAR. A Samsung Electronics America, Inc. determinou que este produto ou modelo
de produto cumpre as directrizes ENERGY STAR relativamente a eficiência em termos energéticos.
CUIDADO
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE ATAMPA (NEM A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR DO TELEVISOR NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AASSISTÊNCIASÓ PODE SER EXECUTADAPOR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a existência de alta tensão no interior do
televisor. É perigoso tocar em qualquer parte no interior do produto.
Este símbolo informa-o de que este produto inclui literatura importante sobre o respectivo funcionamento e manutenção.
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 4
S
EGURANÇA
5
As televisões com ecrã de formato normal (4:3, a relação largura/altura do ecrã) foram concebidas para a visualização de vídeos em constante movimento, de formato normal. As imagens visualizadas devem ter o formato normal, com uma relação largura/altura de 4:3, e devem estar sempre em movimento. O aparecimento de imagens e gráficos estáticos no ecrã, como as barras escuras superior e inferior (imagens 16:9), deve estar limitado a um máximo de 15% da visualização total de televisão por semana.
As televisões com ecrã panorâmico (16:9, a relação largura/altura do ecrã) foram concebidas para a visualização de vídeos em constante movimento, no formato de ecrã panorâmico. As imagens visualizadas devem estar no formato de ecrã panorâmico 16:9, ou devem ser expandidas para preencherem o ecrã (se o seu modelo tiver esta função), aparecendo em constante movimento. O aparecimento de imagens e gráficos estáticos no ecrã, como as barras escuras laterais nos vídeos não expandidos para televisões de formato normal e programação, deve estar limitado a um máximo de 15% da visualização total de televisão por semana.
Além disso, a visualização de outras imagens estáticas e texto, como os relatórios das bolsas, jogos de vídeo, logótipos das estações televisivas, Web sites ou padrões e gráficos informáticos, deve estar limitada, de acordo com o acima indicado, para todas as televisões. A visualização de quaisquer imagens estáticas que excedam as directrizes acima mencionadas pode provocar o envelhecimento irregular dos tubos de imagens (LCDs) e deixar imagens-fantasma subtis, mas permanentes (“queimadura” permanente), no ecrã da televisão. Para evitar isto, varie a programação e as imagens, e mostre imagens com um movimento contínuo em todo o ecrã, em vez de barras escuras ou padrões estáticos. Nos modelos de televisões que tenham funções de dimensionamento de imagem, utilize-os para visualizar os diferentes formatos como imagens de ecrã total.
Tenha cuidado com a selecção e a duração dos formatos televisivos utilizados. O envelhecimento irregular dos tubos de imagens (LCDs), como resultado da selecção dos formatos, da respectiva utilização e de outras imagens "queimadas", não está abrangido pela garantia limitada da Samsung.
[Nota] Se olhar para um ecrã fixo durante um longo período de tempo, poderão aparecer imagens residuais
ou manchas. Altere o modo para poupança de energia ou defina uma protecção de ecrã para uma imagem em movimento quando tem de se afastar do monitor durante um longo período de tempo.
Informações importantes sobre a garantia de visualização nos formatos de televisão
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 5
Í
NDICE
1
ÍNDICE
Capítulo 1: O seu novo televisor
Lista de funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Lista de peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Familiarizar-se com o seu novo televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Botões na parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tomadas do painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Colocar pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
O controlo remoto não funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capítulo 2: Instalação
Ligar antenas VHF e UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Antenas com dois cabos achatados de 300 ohm . . . . . . . . . . . .7
Antenas com cabos redondos de 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Separar antenas VHF e UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ligar a um sistema de televisão por cabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ligação por cabo sem utilizar um descodificador . . . . . . . . . .8
Fazer a ligação a um descodificador que descodifica
todos os canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fazer a ligação a um descodificador que descodifica
alguns canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ligar um videogravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ligar um videogravador S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ligar um leitor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ligar um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Capítulo 3: Funções especiais
Ligar/desligar o televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mudar de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar os botões de canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar o botão PRE-CH para seleccionar o canal anterior
sélectionner la chaîne précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Regular o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar o botão Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ver os ecrãs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ver os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Capítulo 4: Funcionamento
Função Plug & Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Memorizar os canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Seleccionar a fonte do sinal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Guardar canais na memória (método automático) . . . . . . . . .19
Para verificar os canais guardados na memória . . . . . . . . . . .19
Para seleccionar canais superiores a 100 . . . . . . . . . . . . . . . .19
Adicionar e apagar canais (método manual) . . . . . . . . . . . . .20
Para seleccionar TV/Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Para editar o nome da origem de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Utilizar as programações de imagem automáticas . . . . . . . . . . . . . . . .22
Personalizar a imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilizar as programações de som automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Personalizar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Seleccionar um idioma do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Programar o modo Ecrã azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 6
Í
NDICE
2
ÍNDICE
Sintonização fina de canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ver a imagem na imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Activar a imagem na imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programações do modo PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Selecting a Signal Source (External A/V) for PIP . . . . . . . . .30
Trocar o conteúdo da imagem PIPpelo da imagem principal
. . . .30
Alterar o canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alterar a localização da janela PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alterar o tamanho da janela PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alterar o formato do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Congelar a imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajustar a cor de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Para controlo automático do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Para seleccionar a opção WOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Opções de som especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Seleccionar o som principal ou secundário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Regular o som dos auscultadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Definir o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Programar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Definir o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ver ‘closed captions’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilizar a função V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Especificar o seu número de ID pessoal (PIN) . . . . . . . . . . . .43
Como activar/desactivar a função V-Chip . . . . . . . . . . . . . . .44
Como programar restrições utilizando o guia de programas
. . . .44
Como programar restrições utilizando as classificações
MPAA G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Como voltar a ver a imagem normal depois da função
V-Chip bloquear um canal (“Solução de recurso”) . . . . . . . . .47
Capítulo 5: Funções especiais
Utilizar o televisor como monitor (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Como configurar o software do PC (apenas para o Windows) . .
48
Regular a qualidade do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Alterar a posição do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Como efectuar o ajuste automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Capítulo 6: Resolução de problemas
Identifying Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Annexe
Como montar a base e o aparelho de televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Instalar o kit de montagem na parede (vendido em separado) . . . . . . .55
Utilizar o sistema de bloqueio Kensington anti-roubo . . . . . . . . . . . . .56
Suporte retráctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Fazer a limpeza e a manutenção do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilizar o televisor noutro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Modos de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
01.Safety+Contents 7/22/03 10:18 PM Page 7
Português-1
Lista de funções
O televisor foi concebido com a tecnologia mais avançada. Trata-se de um televisor de alta performance que inclui as seguintes características especiais:
• Telecomando de fácil utilização
• Sistema de menus de fácil utilização
• Temporizador automático para ligar/desligar o televisor
• Programações reguláveis de imagem e som que podem ser guardadas na memória do televisor
• Sintonização automática de canais (máximo de 181 canais)
• Um filtro especial para reduzir ou eliminar problemas de recepção
• Controlo de sintonização fina para obter uma imagem com grande nitidez
• Um descodificador de som multi-canais para audição estéreo e bilíngue
• Colunas de dois canais integradas
• Tomada de auscultadores para ouvir em privado
• Formato 16:9 Letter box disponível consoante a fonte
Lista de peças
Verifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o vendedor.
Capítulo Um
OSEU NOVO TELEVISOR
TELECOMANDO
(BN59-00362B) E
PILHAS (AAA X 2)
ADAPTADOR
(BN44-00074A)
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
CABO DE SINAL D-SUB DE 15 PINOS
COM CABO DE VÍDEO DO PC
(BN39-00043A)
FIO DE
ALIMENTAÇÃO
(BH39-10339X)
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 1
Português-2
Familiarizar-se com o seu novo televisor
Botões na parte superior
Os botões no painel frontal comandam as funções básicas do televisor, incluindo os menus que aparecem no ecrã. Para utilizar as funções mais avançadas, use o telecomando.
OSEU NOVO TELEVISOR
TV/VIDEO
(consulte a página 20) Apresenta um menu de todas as origens de entrada disponíveis (TV, VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT1, COMPONENT2, PC).
MENU
Prima este botão para ver um menu das funções do televisor.
– VOL +
Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume.
CH
Prima para mudar de canal.
Prima também
para realçar várias opções no menu.
POWER
Prima liga/desliga o televisor.
ALTIFALANTE
SENSOR DO TELECOMANDO
Aponte o telecomando para este ponto no televisor.
INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO
Acende quando desliga o televisor.
As cores podem variar dependendo do modelo que comprar.
victoryia 01-14 3/3/04 11:45 PM Page 2
Português-3
OSEU NOVO TELEVISOR
1 2 4 5
6 7
8 9
10
11
3
Tomadas do painel traseiro
Utilize as tomadas do painel traseiro para ligar continuamente um componente A/V como, por exemplo, um videogravador ou um leitor de DVD.
Para obter informações sobre a ligação de equipamento, consulte as páginas 7 – 14.
ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO CD ENTRADA DE VÍDEO DO PC
Ligue à porta de saída de vídeo no PC.
COMPONENT 2
Ligar um componente de vídeo/áudio.
COMPONENT 1
Ligar um componente de vídeo/áudio.
TV ANTENNA
Ligue a uma antena ou a um sistema de televisão por cabo.
ENTRADA DE ÁUDIO
Conecta o sinal de áudio(E, D) de uma câmera ou de um VCR.
ENTRADA DE VÍDEO
Conecta o sinal de vídeo de uma câmera ou de um VCR.
ENTRADA SUPER VIDEO
Conecta o sinal S-Video de uma câmera ou de um VCR.
ENTRADA DE SOM DO PC TOMADA PARAAUSCULTADORES
Ligue um conjunto de auscultadores externos a esta tomada para ouvir em privado.
SISTEMA DE BLOQUEIO KENSINGTON
(consulte a página 56)
As cores podem variar dependendo do modelo que comprar.
victoryia 01-14 3/3/04 11:45 PM Page 3
Português-4
OSEU NOVO TELEVISOR
Telecomando
Botões utilizados com mais frequência
1
7
8
10
2
3
4
5
6
9
PC MODE
Prima para mudar para o modo de PC.
STILL
Prima este botão para interromper a acção durante uma determinada cena. Volte a premir este botão para retomar a operação de vídeo normal.
(consulte a página 31)
CH e CH (Canal seguinte/anterior)
Prima CH ou CH para mudar de canal.
VOL + e VOL -
Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume.
TV/VIDEO
Appuyez sur ce bouton pour afficher toutes les sources vidéo disponibles.
JOYSTICK
Utilize para seleccionar itens de menu apresentados no ecrã e alterar valores de menu. (O controlo remoto vai apenas funcionar com unidades de vídeo ou de DVD compatíveis com a TV de LCD.)
POWER
Liga/desliga o televisor.
(consulte a página 15)
P.MODE
Regule a imagem do televisor seleccionando uma das definições de fábrica.
(consulte a página 22)
ASPECT
Utilize para alternar entre as cinco opções de tamanho do ecrã: Wide [Largo], Panorama [Panorâmico], Zoom 1, Zoom 2 e Normal. (consulte a página 31)
MUTE
Prima este botão para cortar temporariamente o som.
(consulte a página 15)
MENU
Mostra o menu principal.
Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de 7 metros do televisor. Quando utilizar o telecomando, aponte-o sempre directamente para o televisor.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 4
Português-5
OSEU NOVO TELEVISOR
PRE-CH
Sintoniza o canal anterior.
(consulte a página 15)
INFO
Utilize para visualizar informações sobre a difusão actual.
(consulte a página 16)
EXIT
Prima este botão para sair.
AUTO PROG.
Utilize para guardar os canais de difusão/por cabo recebidos. (consulte a página 19)
ADD/DEL
Utilize para escolher canais e guardá-los ou eliminá-los da memória. (consulte a página 20)
RESET
Regressar a um menu anterior num arquivo de disco/teletexto. (Se o controlo remoto não funcionar correctamente, remova as baterias e prima a tecla ‘RESET’ [REPOR]. As definições de fábrica são restauradas quando as pilhas são substituídas. A tecla Reset [Repor] pode ser utilizada quando outros produtos (DVD, VCR, etc.) não estiverem a funcionar.)
+100
Prima para seleccionar canais acima de 100. Por exemplo, para seleccionar o canal 121, prima “+100” e depois “2” e “1.”
(consulte a página 19)
SLEEP
Prima para seleccionar uma hora a que o aparelho de televisão se desligará automaticamente. (consulte a página 41)
PIP
Consulte a secção do ecrã PIP deste manual. (consulte a página 29)
CAPTION
(consulte a página 42) Prima para activar/desactivar as legendas.
S.MODE
Regule o som do televisor seleccionando uma das definições de fábrica (ou seleccione as programações de som personalizadas).
(consulte a página 24)
MTS (ESTÉREO DE TELEVISÃO
MULTI-CANAIS)
Prima para seleccionar estéreo, mono ou programa de áudio separado (transmissão SAP). (consulte a página 35)
COMANDOS PIP
(consulte a página 29)
LOCA
TE
Prima este botão para mover a janela PIP para um dos quatro cantos do ecrã do televisor.
SIZE
Prima este botão para aumentar a janela PIP para o dobro, torná-la maior ou mais pequena.
TV/VIDEO
Prima este botão para seleccionar uma das fontes de sinal disponíveis para a janela PIP.
SWAP
Troca o sinal de vídeo mostrado no ecrã principal pelo sinal na janela PIP.
(Enquanto o ecrã principal estiver no modo PC, não funciona.)
CH
Mostra os canais disponíveis em sequência. (Estes botões só mudam os canais na janela PIP).
Botões convenientes
Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de 7 metros do televisor. Quando utilizar o telecomando, aponte-o sempre directamente para o televisor.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 5
1
5
2
6
7
3
4
8
9
Português-6
3
Volte a colocar a tampa.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo,
retire as pilhas e guarde-as num local fresco e seco.
Pode utilizar o telecomando a uma distância máxima de cerca de 23 pés do televisor.
(Em circunstâncias normais de funcionamento, as pilhas de um telecomando duram cerca de um ano.)
2
Coloque duas pilhas de tamanho AAA.
As polaridades “+” e “-“ das pilhas têm que coincidir com o diagrama no
interior do compartimento para pilhas.
Colocar pilhas no telecomando
1
Retire completamente a tampa.
OSEU NOVO TELEVISOR
O controlo remoto não funciona!
Verifique o seguinte:
1. O interruptor de alimentação da TV está ligado?
2. As extremidades com os sinais de adição e subtracção da bateria estão trocadas?
3. A bateria esgotou-se?
4. Não há energia ou o cabo de alimentação está desligado?
5. Existe uma luz fluorescente especial ou um sinal de néon nas proximidades?
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 6
Português-7
Ligar antenas VHF e UHF
Se a antena tiver um conjunto de cabos parecido com este, consulte “Antenas com dois cabos
achatados de 300 ohm” indicado abaixo.
Se a antena tiver um cabo parecido com este, consulte “Antenas com cabos redondos de 75 ohm” na página 8.
Se tiver duas antenas, consulte “Separar antenas VHF e UHF” na página 8.
Antenas com dois cabos achatados de 300 ohm
Se estiver a utilizar uma antena ‘off-air’ (como uma antena montada no telhado ou ‘rabbit ears’) com dois cabos achatados de 300 ohm, siga as indicações abaixo.
Capítulo Dois
INSTALAÇÃO
1
Introduza os dois cabos por baixo dos parafusos num transformador de 300-75 ohm (não fornecido). Aperte os parafusos com uma chave de parafusos.
2
Ligue o transformador ao terminal TV ANTENNA na base do painel traseiro.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 7
Português-8
Ligar a um sistema de televisão por cabo
Para fazer a ligação a um sistema de televisão por cabo, siga as instruções abaixo.
Ligação por cabo sem utilizar um descodificador
1
Ligue o cabo ao terminal TV ANTENNA na parte traseira do televisor.
Como este televisor já está preparado para uma ligação por cabo, não precisa de um descodificador para ver os canais da televisão por cabo descodificados.
2
Ligue o combinador ao terminal TV ANTENNA na base do painel traseiro.
INSTALAÇÃO
Antenas com cabos redondos de 75 ohm
1
Ligue o cabo da antena ao terminal TV ANTENNA na base do painel traseiro.
Separar antenas VHF e UHF
Se tiver duas antenas separadas para o televisor (uma VHF e outra UHF), tem que combinar os dois sinais de antena antes de ligar as antenas ao televisor. Este procedimento requer um combinador-transformador opcional (disponível na maioria das lojas de electrónica).
1
Ligue ambos os cabos da antena ao combinador.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 8
Português-9
INSTALAÇÃO
Fazer a ligação a um descodificador que descodifica todos os canais
1
Localize o cabo ligado ao terminal ANTENNA OUT no descodificador.
Este terminal pode estar identificado como “ANT OUT,” “VHF OUT” ou simplesmente “OUT .”
2
Ligue a outra extremidade deste cabo ao terminal TV ANTENNA na parte traseira do televisor.
Fazer a ligação a um descodificador que descodifica alguns canais
Se o descodificador descodificar apenas alguns canais (como os canais ‘premium’), siga as instruções abaixo.
Vai precisar de um separador de duas vias, um alternador RF (A/B) e quatro metros de cabo coaxial.(Estes acessórios estão disponíveis na maioria das lojas de electrónica.)
1
Localize e desligue o cabo ligado ao terminal ANTENNA IN no descodificador.
Este terminal pode estar identificado como “ANT IN,” “VHF IN” ou simplesmente “IN.”
2
Ligue este cabo a um separador de duas vias.
3
Ligue um cabo coaxial entre um terminal OUT PUT no separador e o terminal IN no descodificador.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 9
Português-10
4
Ligue um cabo coaxial entre o terminal ANTENNA OUT no descodificador e o terminal B.IN no alternador A/B.
5
Ligue outro cabo entre o outro terminal OUT no separador e o terminal A.IN no alternador RF (A/B).
6
Ligue o último cabo coaxial entre o terminal OUT no alternador RF (A/B) e o terminal VHF/UHF na parte traseira do televisor.
INSTALAÇÃO
Depois de fazer a ligação, coloque o alternador A/B na posição “A” para ver os canais normais. Coloque o alternador A/B na posição “B” para ver os canais codificados. (Quando coloca o alternador A/B na posição “B”, é preciso sintonizar o canal de saída do descodificador (que normalmente é o canal 3 ou 4) no televisor.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 10
Português-11
INSTALAÇÃO
3
Ligue um cabo coaxial entre o terminal ANTENNA OUT no videogravador e o terminal da antena no televisor.
4
Ligue um conjunto de cabos de áudio entre as tomadas AUDIO OUT no videogravador e as tomadas AUDIO no televisor.
5
Ligue um cabo de vídeo entre a tomada VIDEO OUT no videogravador e a tomada VIDEO no televisor.
Para ver a cassete de videogravador, siga as instruções em “Ver uma cassete de videogravador ou de câmara de vídeo”.
# Cada dispositivo de origem de entrada externa tem uma configuração do painel traseiro diferente.
Normalmente, um cabo coaxial é fornecido com um videogravador. (Se tal não acontecer, procure na loja de electrónica da sua zona).
Se tiver um videogravador ‘mono’ (não estéreo), utilize o conector Y (não fornecido) para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio esquerda e direita do televisor.
Se se tratar de um videogravador estéreo, é preciso ligar dois cabos.
Ligar um videogravador
Nestas instruções, parte-se do princípio que já ligou o televisor a uma antena ou a um sistema de televisão por cabo (de acordo com as instruções nas páginas 7-9).
Se ainda não ligou o televisor a uma antena ou a um sistema de televisão por cabo, ignore o passo 1.
1
Desligue o cabo ou a antena da parte traseira do televisor.
2
Ligue o cabo ou a antena ao terminal ANTENNA IN na parte traseira do videogravador.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 11
Português-12
INSTALAÇÃO
3
Ligue um cabo S-Video entre a tomada S-VIDEO OUT no videogravador e a tomada S-VIDEO INPUT no televisor.
Normalmente, um cabo S-video é fornecido com um videogravador S-VHS. (Se tal não acontecer, procure na loja de electrónica da sua zona.)
# Cada dispositivo de origem de entrada externa tem uma configuração do painel traseiro diferente.
1
Para começar, siga os passos 1~3, na secção anterior, para ligar a antena ou o cabo ao videogravador e ao televisor.
Ligar um videogravador S-VHS
Pode fazer a ligação do televisor Samsung a um sinal S-Video de um videogravador S-VHS. (Esta ligação produz melhor imagem em comparação com a obtida num videogravador VHS normal.
2
Ligue um conjunto de cabos de áudio entre as tomadas AUDIO OUT no videogravador e as tomadas AUDIO INPUT no televisor.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 12
Português-13
INSTALAÇÃO
Nota: Para obter uma explicação sobre componentes de vídeo, consulte o manual de
instruções do leitor de DVD.
# Cada dispositivo de origem de entrada externa tem uma configuração do painel traseiro diferente.
Ligar um leitor de DVD
As tomadas no painel traseiro do televisor facilitam a ligação de um leitor de DVD ao televisor.
1
Ligue um conjunto de cabos de áudio entre as tomadas L, R AUDIO INPUT no televisor e as tomadas AUDIO OUT no leitor de DVD.
2
Ligue um cabo de vídeo entre as tomadas COMPONENT1 (Y, Pb, Pr) no televisor e as tomadas Y, Pb, Pr no leitor de DVD.
victoryia 01-14 7/22/03 10:19 PM Page 13
Loading...
+ 46 hidden pages