SAMSUNG LC27G75TQSI User Manual

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Монітор для ігор
C27G7*T* C32G7*T* C49G9*T*
Колір і вигляд можуть відрізнятися залежно від виробу; технічні характеристики можуть змінюватися без попередження для вдосконалення роботи виробу.
Зміст цього посібника може змінюватися без попередження з метою покращення якості.
© Samsung
Авторськими правами на цей посібник володіє Samsung.
Товарні знаки, відмінні від Samsung, належать відповідним власникам.
У перелічених далі випадках може стягуватися плата за обслуговування:
(а) якщо викликаний на прохання користувача спеціаліст не виявить дефекту виробу (тобто, якщо користувач не ознайомився з цим посібником);
(б) якщо у виробі, який здали в центр обслуговування, не буде виявлено жодного дефекту (тобто, якщо користувач не ознайомився з цим посібником).
Вас повідомлять про суму оплати ще до візиту техніка.
Зміст
Перед використанням виробу
Заходи безпеки 4
Електрика та техніка безпеки 4 Встановлення 5 Експлуатація 6
Очищення 8
Правильне положення тіла для роботи з виробом 8
Підготовка
Встановлення 9
Перевірка простору навколо виробу 9 Налаштування кута нахилу та висоти виробу 10 Обертання виробу 11 Замок для захисту від крадіжок 11 Прикріплення НАСТІННОГО КРОНШТЕЙНА 12
Панель керування 13
Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу
Перш ніж підключати виріб, уважно прочитайте наведену нижче інформацію. 14
Порти 15
Підключення та використання ПК 16
Підключення за допомогою кабелю HDMI 16 Підключення за допомогою кабелю
HDMI-DVI 16 Підключення за допомогою кабелю DP 16 Під’єднання до накладних навушників чи
навушників-вкладишів 16 Під’єднання живлення 17 Підключення виробу до ПК в якості USB HUB 18
Налаштування оптимальної роздільної здатності 19
Game
Refresh Rate 20
Умови активації й експлуатаційні характеристики функції Refresh Rate
Black Equalizer 21
Response Time 21
Adaptive-Sync (для графічної карти NVIDIA) 22
FreeSync (для графічної карти AMD) 23
Low Input Lag 24
20
Virtual Aim Point 24
Screen Size 26
Picture
Picture Mode 27
Brightness 28
Contrast 28
Sharpness 28
Color 28
Black Level 29
Eye Saver Mode 29
Screen Adjustment 29
Calibration Report 29
Налаштування параметрів PIP/PBP
PIP/PBP Mode 30
Mode Type 30
Screen Size 30
Screen Position 30
Source 31
2
Зміст
Sound Source 31
Screen Ratio 31
Contrast 31
OnScreen Display
Language 32
Display Time 32
System
Infinity Core Lighting 33
Local Dimming 33
Volume
Â
Dynamic Brightness 33
Off Timer Plus 34
PC/AV Mode 34
USB Super Charging 34
DisplayPort Ver. 35
Input Port Ver. 35
33
Support
Self Diagnosis 36
Software Update 36
Information 37
Reset All 37
Встановлення програмного забезпечення
Easy Setting Box 38
Обмеження і проблеми, пов'язані зі встановленням програми 38
Вимоги до системи 38
Встановлення драйвера 38
Вказівки щодо усунення несправностей
Обов'язкові дії перед зверненням до сервісного центру Samsung 39
Діагностика виробу (проблема з екраном) 39 Перевірка роздільної здатності і частоти 39 Перевірте перелічені далі пункти. 39
Технічні характеристики
Загальні налаштування 42
Таблиця стандартних режимів сигналу 43
Додаток
Відповідальність за платні послуги (вартість для клієнтів) 46
Проблема не пов’язана з несправністю виробу 46
Виріб пошкоджено з вини клієнта 46 Інші умови 46
Auto Source Switch 35
Key Repeat Time 35
Power LED On 35
Запитання та відповіді 41
3
Розділ 01

Перед використанням виробу

Заходи безпеки

Обережно!
Увага!
РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ. НЕ ВІДКРИВАЙТЕ.
УВАГА: АБИ ЗНИЗИТИ НЕБЕЗПЕКУ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ЗНІМАЙТЕ КРИШКУ (АБО ЗАДНЮ ПАНЕЛЬ) ВТРУЧАННЯ КОРИСТУВАЧА УСЕРЕДИНУ ПРИСТРОЮ ЗАБОРОНЕНО. ВСЕ СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ ВИКОНУВАТИ КВАЛІФІКОВАНИЙ ПЕРСОНАЛ.
Це позначення вказує на високу напругу всередині виробу. Будь-який контакт із будь-якою внутрішньою деталлю виробу може бути небезпечним.
Це позначення вказує на те, що до виробу додаються важливі довідкові матеріали, які стосуються його експлуатації та обслуговування.
Виріб класу ІІ: цей символ вказує на те, що в заземленні немає потреби. Якщо цього символу на виробі з кабелем живлення немає, слід ОБОВ’ЯЗКОВО виконати захисне заземлення виробу.
Невиконання наведених вказівок може призвести до серйозної або смертельної травми.
Невиконання наведених вказівок може призвести до травмування або нанесення матеріальних збитків.
УВАГА!
Мережа змінного струму: номінальна напруга, позначена цим символом, є змінним струмом.
Мережа постійного струму: номінальна напруга, позначена цим символом, є постійним струмом.
Увага! Перегляньте інструкції щодо використання: цей символ вказує на потребу переглянути посібник користувача щодо подальших вказівок безпеки.

Електрика та техніка безпеки

Обережно!
• Не використовуйте пошкоджені силові кабелі, штекери або нещільні електричні розетки.
• Не підключайте кілька виробів через одну електричну розетку.
• Не торкайтеся штекера вологими руками.
• Вставте вилку в розетку мережі до упору, щоб контакт був щільним.
• Приєднуйте штекер до заземленої розетки мережі живлення (лише вироби з ізоляцією типу 1).
• Не згинайте шнур живлення і не тягніть за нього з силою. Не обтяжуйте шнур живлення важкими предметами.
• Не розташовуйте силовий кабель поблизу джерел тепла.
• Витирайте сухою ганчіркою будь-який пил навколо контактних штирів штекера або електричну розетку.
Увага!
• Не від'єднуйте шнур живлення від працюючого виробу.
• Користуйтеся лише шнуром живлення, який додається до виробу Samsung. Не використовуйте шнур живлення з іншим обладнанням.
• Місце приєднання силового кабелю до розетки електроживлення повинно бути вільним.
‒ У випадку проблем від'єднувати силовий кабель, щоб вимкнути живлення виробу.
• При відключенні кабелю живлення від електричної розетки беріться за штекер.
4

Встановлення

Обережно!
• Не ставте на виріб свічки, не кладіть засоби відлякування комах або цигарки. Не розташовуйте виріб поблизу джерел тепла.
• Не встановлюйте виріб у місцях з поганою вентиляцією, наприклад, книжкових або стінних шафах.
• Щоб забезпечити достатню вентиляцію, встановлюйте виріб не ближче 10 cm від стіни.
• Тримайте пластикове упакування у недоступному для дітей місці.
‒ Діти можуть задихнутися.
• Не встановлюйте виріб на хиткій або рухомій поверхні (незакріпленій полиці, похилій поверхні тощо).
‒ Під час падіння виріб може бути пошкоджено та/або він може завдати тілесних ушкоджень. ‒ Використання виробу в умовах надмірної вібрації може призвести до пошкодження виробу
або спричинити пожежу.
• Не встановлюйте виріб в автомобілі або в місцях, незахищених від пилу, вологи (утворенню конденсату тощо), мастила або диму.
• Оберігайте виріб від дії прямих сонячних променів, тепла або гарячих предметів, наприклад печі.
‒ В іншому разі можливе скорочення терміну служби виробу або пожежа.
• Не встановлюйте виріб в доступному для дітей місці.
‒ Виріб може впасти та завдати тілесних ушкоджень дітям.
• Харчова олія, наприклад соєва, може призвести до пошкодження чи деформації виробу. Не встановлюйте виріб на кухні чи поблизу кухонної поверхні.
Увага!
• Не впускайте виріб під час пересування.
• Не ставте виріб на його передній бік.
• При встановлені виробу на підставку або полицю переконайтеся у тому, що нижній край переднього боку виробу не виступає.
‒ Під час падіння виріб може бути пошкоджено та/або він може завдати тілесних ушкоджень. ‒ Встановлюйте виріб лише на підставки або полиці відповідного розміру.
• Обережно опустіть виріб.
‒ Виріб може вийти з ладу або завдати тілесних ушкоджень.
• Встановлення виробу в нестандартному місці (незахищеному від потрапляння великої кількості дрібного пилу або вологи, дії хімічних речовин або впливу екстремальних температур, а також в місці, де виріб має працювати постійно протягом тривалого часу) може значно погіршити його робочі характеристики.
‒ Перед встановленням виробу в такому місці обов'язково проконсультуйтеся в сервісному
центрі Samsung.
• Перед монтуванням виробу покладіть його на пласку і стійку поверхню екраном донизу.
‒ Виріб має вигнуту форму. Тиск на виріб, що знаходиться на пласкій поверхні, може його
пошкодити. Забороняється завдавати тиск на виріб, якщо він знаходиться на підлозі і повернутий лицевою частиною вгору або вниз.
5

Експлуатація

Обережно!
• Всередині виробу присутня висока напруга. Забороняється самостійно розбирати, ремонтувати або вносити зміни до виробу.
‒ Для ремонту зверніться до сервісного центру Samsung.
• Для переміщення виробу слід, перш за все, від'єднати від нього кабелі, в тому числі й кабель живлення.
• Якщо під час роботи виробу з'являється незвичний звук, запах гару або дим, негайно від'єднайте шнур живлення і зверніться до сервісного центру Samsung.
• Не дозволяйте дітям виснути на виробі або залазити на нього.
‒ Діти можуть поранитися або отримати серйозні ушкодження.
• Якщо виріб впустили або пошкоджено зовнішній корпус, вимкніть живлення та від'єднайте силовий кабель. Потім зверніться до сервісного центру Samsung.
‒ Якщо продовжувати використання, це може привести до займання або враження
електричним струмом.
• Не залишайте на виробі важкі предмети або речі, які подобаються дітям (іграшки або ласощі тощо).
‒ Коли дитина потягнеться за іграшкою або ласощами, виріб або важкий предмет може впасти
та завдати тяжких тілесних ушкоджень.
• Під час грози не торкайтеся шнура живлення та антенного кабелю.
• Не впускайте на виріб предмети та не застосовуйте силу.
• Забороняється тягти виріб за шнур живлення або будь-який кабель.
• При виявленні витікання газу не торкайтеся виробу та штекера мережі. Негайно провітріть приміщення.
• Забороняється піднімати або пересувати виріб, тягнучи за шнур живлення або будь-який кабель.
• Не використовуйте та не зберігайте займисті аерозолі або займисті речовини поруч з виробом.
• Переконайтеся у тому, що вентиляційні отвори не закриті скатертинами або занавісками.
‒ Підвищена внутрішня температура може спричинити пожежу.
• Не засовуйте металеві предмети (палички для їжі, монети, шпильки для зачісок тощо) або займисті предмети (папір, сірники тощо) у виріб (вентиляційні отвори або порти виробу тощо).
‒ Обов'язково вимикайте виріб та від'єднуйте кабель живлення, якщо усередину потрапила
вода або сторонні речовини. Потім зверніться до сервісного центру Samsung.
• Не розташовуйте на виробі предмети, що містять рідину (вази, каструлі, пляшки тощо) або металеві предмети.
‒ Обов'язково вимикайте виріб та від'єднуйте кабель живлення, якщо усередину потрапила
вода або сторонні речовини. Потім зверніться до сервісного центру Samsung.
6
Увага!
• Якщо залишити на екрані нерухоме зображення на тривалий час, це може призвести до появи залишкових зображень або пошкодження пікселів.
‒ Якщо виріб не використовуватиметься протягом тривалого часу, увімкніть для екрана режим
енергозбереження або екранну заставку.
• Від'єднуйте кабель живлення від розетки електроживлення, якщо не плануєте використовувати виріб тривалий час (відпустка тощо).
‒ Накопичення пилу в поєднанні з нагріванням може спричинити пожежу, ураження
електричним струмом або витік струму.
• Використовуйте виріб з рекомендованою роздільною здатністю та частотою.
‒ Ваш зір може погіршитися.
• Не ставте адаптери змінного/постійного струму один на одного.
• Перед використанням адаптера змінного/постійного струму зніміть із нього поліетиленовий пакет.
• Оберігайте адаптер змінного/постійного струму від потрапляння в нього води і не намочуйте пристрій.
‒ Можливо ураження електричним струмом або займання. ‒ Не використовуйте виріб просто неба, де він буде незахищеним від дощу або снігу. ‒ Під час вологого прибирання приміщення пильнуйте, щоб не намочити адаптер змінного/
постійного струму.
• Не розташовуйте адаптер змінного/постійного струму поруч із будь-якими нагрівальними приладами.
‒ Інакше може статися пожежа.
• Адаптер змінного/постійного струму має знаходитися в добре вентильованому приміщенні.
• Якщо підвісити адаптер живлення змінного/постійного струму входом шнура догори, на адаптер може потрапити вода чи інші сторонні речовини, що призведе до його несправності.
Кладіть адаптер живлення змінного/постійного струму горизонтально на стіл чи на підлогу.
• Не тримайте виріб догори ногами та не пересувайте, тримаючи за стійку.
‒ Під час падіння виріб може бути пошкоджено або він може завдати тілесних ушкоджень.
• Якщо тривалий час дивитися на екран з занадто близької відстані, може погіршитися зір.
• Не використовуйте зволожувачі або пічки навколо обладнання.
• Через кожну годину роботи з виробом давайте очам відпочити протягом понад 5хвилин або ж направляйте погляд на віддалені об'єкти.
• Не торкайтеся руками екрана після тривалої роботи виробу: під час роботи екран нагрівається.
• Зберігайте дрібні деталі поза досяжністю дітей.
• Будьте вкрай обережними під час регулювання кута встановлення виробу.
‒ Руки або пальці можуть застрягнути або травмуватися. ‒ Надмірний нахил виробу може призвести до його падіння, під час якого виріб може завдати
тілесних ушкоджень.
• Не кладіть на виріб важкі предмети.
‒ Виріб може вийти з ладу або завдати тілесних ушкоджень.
• Під час використання навушників не встановлюєте високий рівень гучності.
‒ Сильний звук може пошкодити слух.
7

Очищення

Правильне положення тіла для роботи з
На поверхні моделей із блискучим поліруванням, що працюють поряд із зволожувачами на базі ультразвукових хвиль, можуть з'явитися білі плями.
Якщо ви хочете почистити внутрішню частину виробу, зверніться до найближчого сервісного центру Samsung (за обслуговування стягуватиметься плата).
Не торкайтесь екрана виробу руками або іншими предметами. Це може призвести до пошкодження екрана.
Будьте обережними при чищенні, оскільки панелі та зовнішні деталі РКД легко подряпати.
При чищенні виконайте наступне.
Вимкніть живлення виробу та комп’ютера.
1
Від’єднайте шнур живлення від виробу.
2
Тримайте силовий кабель за вилку, не торкайтеся кабелю мокрими руками. Інакше може трапитися ураження електричним струмом.
Витріть виріб чистою м’якою та сухою тканиною.
3
Замочіть м’яку тканину у воді, добре викрутіть її, а потім протріть нею зовнішню поверхню виробу.
‒ Не використовуйте для чищення виробу миючі засоби, що містять спирт, розчинник або
поверхнево-активні речовини.
‒ Не розбризкуйте воду або мийні засоби безпосередньо на виріб.
Після завершення чищення виробу підключіть до нього шнур живлення.
4
Увімкніть живлення виробу та комп’ютера.
5
виробом
Під час роботи з виробом необхідно прийняти правильне положення:
• спина має бути прямою;
• відстань між очима та екраном має становити 45—50 cm, дивитися на екран потрібно трохи вниз;
• очі мають знаходитися прямо перед екраном;
• виберіть такий кут, щоб світло не відбивалося на екрані;
• передпліччя мають розташовуватися перпендикулярно до плечей і на одному рівні з тильною стороною рук;
• лікті має бути зігнуто приблизно під прямим кутом;
• відрегулюйте висоту виробу так, щоб можна було зігнути коліна під кутом 90 градусів або більше, п'ятки знаходилися на підлозі, а руки — нижче серця.
• Для усунення втоми очей зробіть спеціальні вправи або швидко поморгайте очима.
8
Розділ 02

Підготовка

Встановлення

Перевірка простору навколо виробу

Під час встановлення виробу впевніться, що навколо нього достатньо місця для вентиляції. Підвищення внутрішньої температури може призвести до пожежі і пошкодження виробу. Під час встановлення виробу забезпечте достатній простір навколо нього, як показано на схемі.
Вигляд може бути дещо іншим залежно від виробу.
C27G7*T* / C32G7*T*
10 cm
10 cm 10 cm
C49G9*T*
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
9

Налаштування кута нахилу та висоти виробу

Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку. Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу.
• Кут нахилу монітора регулюється.
• Під час регулювання нахилу або висоти виробу тримайте його за обидві сторони, щоб уникнути пошкодження виробу через докладання надмірних зусиль.
• Під час регулювання висоти підставки можна почути шум. Цей шум зумовлено тим, що при регулюванні висоти підставки всередині неї рухається кулька. Такий шум є цілком нормальним явищем, він не свідчить про несправність виробу.
C27G7*T* / C32G7*T*
-15,0˚ (±2,0˚) ~ +15,0˚ (±2,0˚)
-9,0˚ (±2,0˚) ~ +13,0˚ (±2,0˚)
C49G9*T*
-15,0˚ (±2,0˚) ~ +15,0˚ (±2,0˚)
-2,0° (±2,0°) ~ 92,0° (±2,0°)
0 ~ 120,0 mm (±5,0 mm)
-3,0˚ (±2,0˚) ~ +13,0˚ (±2,0˚) 0 ~ 120,0 mm (±5,0 mm)
10

Обертання виробу

Замок для захисту від крадіжок

Лише модель C27G7*T* / C32G7*T*.
На зображенні нижче показано способи обертання виробу.
Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку. Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу.
1 2 3
4 5 6
• Перш ніж обертати виріб, необхідно повністю розсунути підставку.
• Якщо цього не зробити, кут виробу може вдаритися об підлогу та пошкодитися.
• Не повертайте виріб проти годинникової стрілки. Це може призвести до пошкодження виробу.
• Обертайте виріб обережно, стежачи за тим, щоб не пошкодити його, ударивши об якийсь предмет або підставку.
Лише модель C27G7*T* / C32G7*T*.
Замок для захисту від крадіжок дозволяє безпечно використовувати виріб навіть у громадських місцях.
Вигляд пристрою блокування і спосіб блокування залежать від виробника. Докладніше про замок для захисту від крадіжок, див. в посібниках, що додаються до нього.
Щоб скористатися замком для захисту від крадіжок, виконайте описані далі дії.
Закріпіть кабель замка для захисту від крадіжок на важкому предметі, наприклад на столі.
1
Пропустіть кінець кабелю в петлю на іншому кінці.
2
Вставте замок у гніздо для пристрою захисту від крадіжок на задній панелі виробу.
3
Замкніть замок.
4
‒ Замок для захисту від крадіжок продається окремо. ‒ Докладніше про замок для захисту від крадіжок, див. в посібниках, що додаються до нього. ‒ Замок для захисту від крадіжок можна придбати в магазинах електротоварів або в Інтернет-
магазинах.
11

Прикріплення НАСТІННОГО КРОНШТЕЙНА

Вимкніть живлення виробу і відключіть кабель живлення від розетки.
C27G7*T* / C32G7*T*
1
3
C49G9*T*
1
2
4
2
• Примітки
‒ Якщо використовувати гвинти, довжина яких перевищує стандартну, це може призвести до
пошкодження внутрішніх компонентів виробу.
‒ Довжина гвинтів для настінного кріплення, що не відповідає стандартам VESA, залежить від
технічних характеристик виробу.
‒ Не використовуйте гвинти, які не відповідають стандартним технічним характеристикам
гвинтів VESA. Встановлюючи комплект настінного кріплення чи підставку на стіл, не застосовуйте надмірної сили. Це може призвести до пошкодження чи падіння виробу і травмування користувача. Компанія Samsung не несе відповідальності за будь-які пошкодження виробу чи травмування користувача, завдані внаслідок використання невідповідних гвинтів, а також якщо, встановлюючи комплект настінного кріплення чи підставку на стіл, особа, відповідальна за встановлення, докладала надмірні зусилля.
‒ Компанія Samsung не несе жодної відповідальності за будь-які пошкодження виробу чи
травмування користувача, якщо використано комплект настінного кріплення невідповідного типу чи здійснено спробу самостійного встановлення комплекту настінного кріплення.
‒ Щоб закріпити виріб на стіні, слід придбати комплект настінного кріплення, який можна
встановлювати на відстані 10 cm або більше від стіни. ‒ Комплект настінного кріплення слід використовувати відповідно до стандартів. ‒ Щоб встановити монітор за допомогою кронштейну настінного кріплення, від'єднайте корпус
підставки від монітора.
3 4
Місце для прикріплення НАСТІННОГО КРОНШТЕЙНА
НАСТІННИЙ КРОНШТЕЙН
Сумістіть із на моніторі, а потім міцно закріпіть гвинтами, які було викручено з підставки.
Назва моделі Характеристики
отвору гвинта VESA
Стандартний гвинт
Кількість
(A * B) в міліметрах
C27G7*T* / C32G7*T* / C49G9*T*
Не прикріплюйте НАСТІННИЙ КРОНШТЕЙН, коли монітор увімкнено. Це може призвести до ураження електричним струмом і травмування.
100,0 x 100,0 M4 4 шт.
12

Панель керування

Колір і форма частин можуть відрізнятися від зображених на малюнку. Технічні характеристики виробу можуть бути змінені без повідомлення з метою покращення якості роботи виробу.
C27G7*T* / C32G7*T* C49G9*T*
Індикатор живлення
Кнопка JOG
УНИЗ (УПЕРЕД)
Довідник із
функціональних клавіш
Return
Частини пристрою Опис
Кнопка JOG Навігаційна кнопка, яку можна натискати в різних напрямках.
Цей світлодіод— індикатор живлення.
Індикатор живлення
Довідник із функціональних
клавіш
Source
Menu
Індикатор живлення можна активувати або деактивувати на екрані меню. (
Щоб переглянути довідник із функціональних клавіш, натисніть кнопку JOG, коли екран увімкнено.
Коли на екрані виробу не відображається екранне меню, кнопку JOG можна використовувати, як описано нижче.
Зміна джерела вхідного сигналу. У разі змінення джерела вхідного сигналу у верхньому лівому куті екрана відображається повідомлення.
Відображення головного екранного меню.
SystemPower LED On)
Угору : Змініть налаштування параметрів Brightness, Contrast і
Sharpness.
Униз : Змініть налаштування параметра Volume.
Ліворуч або праворуч: Змініть налаштування параметра Source.
НАТИСНУТИ(ENTER): Буде застосовано вибраний пункт.
ЛІВОРУЧ ПРАВОРУЧ
НАТИСНУТИ(ENTER)
УГОРУ (НАЗАД)
PIP/PBP
Power Off
Return
Увімкнення режиму PIP/PBP.
Вимкнення виробу.
Вихід зі сторінки меню.
13
Розділ 03

Під’єднання і використання зовнішнього джерела сигналу

Перш ніж підключати виріб, уважно прочитайте наведену нижче інформацію.

Перед підключенням виробу перевірте форми обох портів наданих сигнальних кабелів, а також
1
форми та розташування портів на виробі й зовнішньому пристрої.
Перш ніж підключати виріб, обов’язково від’єднайте кабелі живлення і від виробу, і від
2
зовнішнього пристрою, щоб запобігти пошкодженню виробу внаслідок короткого замикання чи струму перевантаження.
Підключивши всі сигнальні кабелі належним чином, підключіть кабелі живлення до виробу та
3
зовнішнього пристрою.
Після підключення обов’язково прочитайте посібники користувача, щоб ознайомитися з
4
функціями виробу, заходами безпеки й іншою інформацією, необхідною для належного використання виробу.
Елементи з’єднання можуть бути різними для різних виробів.
Кількість портів може бути різною в різних моделях пристрою.
14
Loading...
+ 32 hidden pages