Q A fényképezõgépet az alábbiak szerint használja.
Telepítse a fényképezõgép
illesztõprogramját
Készítsen egy fényképet
Csatlakoztassa az USB
kábelt
Ellenõrizze a fényképezõgép
állapotát
Ellenõrizze a
[Cserélhetõ lemezt]
O Ha kártyaolvasót használ ahhoz, hogy a memóriakártyán levő fényképeket
számítógépre másolja, a képek megsérülhetnek. Ha a fényképezőgépről másol
át képeket a számítógépre, győződjön meg arról, hogy a fényképezőgépet és a
számítógépet a készülékkel szállított USB kábellel kapcsolja össze. Ne feledje,
hogy a gyártó nem vállal felelõsséget a memóriakártyán levõ képek elvesztéséért
vagy sérüléséért, ha ez kártyaolvasó használata miatt történik.
A fényképezőgének számítógéphez
való USB kábeles csatlakoztatása
előtt telepítenie kell a fényképezőgép
illesztőprogramját. Telepítse a szoftvert
tartalmazó CD-n levő fényképezőgép
illesztőprogramot. (83. oldal)
Készítsen egy fényképet. (15. oldal)
Csatlakoztassa az USB kábelt a
számítógép USB portjához és a
fényképezőgép USB aljzatához. (86. oldal)
Ellenőrizze a fényképezőgép állapotát. Ha
kikapcsolt állapotban van, nyomja meg a
fényképezőgép gombját, hogy bekapcsolja
azt.
Indítsa el a Windows INTÉZŐT (Explorer)
és keresse meg a [Removable Disk]
(Cserélhető lemez) meghajtót. (87. oldal)
A fényképezõgép bemutatása
Köszönjük, hogy Samsung digitális fényképezõgépet vásárolt.
O A fényképezõgép használata elõtt kérjük, olvassa el figyelmesen a felhasználói
kézikönyvet.
O Ha igénybe szeretné venni értékesítés utáni szolgáltatásunkat, hozza el a
fényképezõgépet az értékesítés utáni központunkba, és írja le a hibás működés
okát (pl. akkumulátor, memóriakártya stb.).
O Mielőtt használná (pl. utazás vagy egy fontos esemény), ellenőrizze, hogy
a fényképezőgép megfelelően működik-e, hogy elkerülje a kellemetlen
meglepetéseket. A Samsung nem vállal felelõsséget a fényképezõgép hibás
mûködésébõl eredõ veszteségekért vagy károkért.
O Tartsa kéznél, biztonságos helyen ezt a kézikönyvet.
O A műszaki adatok elõzetes értesítés nélkül változhatnak.
Ú A Microsoft, Windows és Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Ú Minden más, a jelen kézikönyvben megemlített márkanév és terméknév az illetõ
tulajdonosok bejegyzett névjegye.
Ú A kézikönyv tartalma és ábrái elõzetes bejelentés nélkül változhatnak a
fényképezõgép funkcióinak bõvítése esetén.
{1}
VeszélyFigyelem
A VESZÉLY közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely megfelelõ óvintézkedések
hiányában komoly vagy halálos sérüléseket okozhat.
Q Ne próbálja módosítani a fényképezőgépet. Ez tüzet, sérülést, áramütést vagy a
fényképezőgép sérülését okozhatja, a belső vizsgálatot, karbantartást és javítást
csak a kereskedő vagy a Samsung fényképezőgép szervize végezheti.
Q Ne használja a terméket gyúlékony vagy robbanó gázok közelében, mivel így
fokozza a robbanásveszélyt.
Q Ha a fényképezõgép belsejébe folyadék vagy idegen tárgy kerül, ne használja
fényképezõgépét. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd csatolja le a tápforrásról.
Lépjen kapcsolatba a Samsung Fényképezőgép-szervizzel. Ilyen esetben ne
használja a készüléket, mert tüzet vagy áramütést okozhat.
Q Ne juttasson a fényképezõgép belsejébe fémbõl készült vagy gyúlékony idegen
anyagokat annak nyílásain, pl. memóriakártya foglalatán vagy akkumulátorrekeszén keresztül. Ez tűzhöz vagy áramütéshez vezethet.
Q Ne működtesse a fényképezőgépet nedves kézzel. Fennáll az áramütés veszélye.
A FIGYELMEZTETÉS potenciális veszélyt jelez, amely megfelelõ óvintézkedések
hiányában komoly vagy halálos sérüléseket okozhat.
Q Ne használja a vakut emberek vagy állatok közvetlen közelében. Ha a vaku
túlságosan közel kerül az emberek vagy állatok szeméhez, károsíthatja azok
látását.
Q Biztonsági okokból a terméket és tartozékait tartsa távol a gyermekektõl és
állatoktól, elkerülve olyan baleseteket, mint:
Ɣ Az akkumulátor vagy a fényképezőgép kis méretű összetevőinek lenyelése. Ha
Ɣ A fényképezõgép mozgó részei sérüléseket okozhatnak.
Q Hosszadalmas használat esetén az akkumulátor és a fényképezőgép
felforrósodhat, ami annak meghibásodásához vezethet. Amennyiben a
fényképezõgép túlmelegedik, kapcsolja ki és hagyja néhány percig lehûlni.
Q Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyeken, ahol rendkívül magas hőmérséklet
hatásának teszi ki, ilyenek a szigetelt jármű, napsugarak közvetlen hatása vagy
más, jelentős hőmérsékletingadozású helyek. Amennyiben a fényképezõgépet
szélsõséges hõmérséklet hatásának teszi ki, árthat belsõ összetevõinek, és tüzet
is okozhat.
Q A fényképezőgép használata közben ne takarja le azt és a töltőt. Ellenkező
esetben túlmelegedhet, aminek következtében a fényképezőgép burkolata
deformálódhat vagy tűz keletkezhet. A fényképezõgépet és tartozékait mindig jól
szellõzõ helyen használja.
mégis bekövetkezik a baleset, azonnal forduljon orvoshoz.
{2}
FIGYELEM!Tartalomjegyzék
A VIGYÁZAT potenciális veszélyt jelez, amely megfelelõ óvintézkedések hiányában
könnyû vagy mérsékelt sérüléseket okozhat.
Q A szivárgó, túlmelegedõ vagy hibás akkumulátor tüzet vagy sérüléseket okozhat.
Ɣ A fényképezõgépnek megfelelõ műszaki jellemzõkkel rendelkezõ akkumlátort
használjon.
Ɣ Ne zárja rövidre, ne hevítse fel és ne dobja tűzbe az akkumulátort.
Ɣ Ne helyezze be az akkumulátort fordítva.
Q Ha a fényképezőgépet hosszú ideig nem fogja használni, vegye ki az akkumulátort.
Ellenkezõ esetben az akkumulátorból kiszivároghat a korrozív elektrolit, ami
maradandóan károsíthatja a fényképezõgép összetevõit.
Q Ne kapcsolja be a vakut, ha kezével vagy tárgyakkal érintkezik. Ne érintse meg
a vakut annak folyamatos használata közben. Ellenkezõ esetben égési sebeket
okozhat.
Q Ne mozgassa el a fényképezõgépet, ha bekapcsolt állapotban van és a váltóáramú
adaptert használja. Használat után, mielőtt kihúzná a kábelt a fali aljzatból, mindig
kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ezután, a fényképezőgép elmozgatása előtt
győződjön meg arról, hogy a fényképezőgépet egyéb készülékekhez kapcsoló
csatlakozókábeleket lecsatolta. Ellenkezõ esetben megsértheti a kábeleket és
tüzet vagy áramütést okozhat.
Q Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencsét vagy a lencsefedelet, ellenkezõ
esetben a fénykép homályos lehet vagy a fényképezõgép meghibásodhat.
Q Kerülje a lencse vagy a vaku eltakarását kép készítése közben.
Q Mielőtt bármilyen kábelt vagy váltóáramú adaptert csatlakoztatna, olvassa el az
utasításokat, és ne erőltesse a csatlakoztatást. Ellenkezõ esetben a kábel vagy a
fényképezõgép megsérülhet.
Q A hitelkártyák elveszíthetik mágnesességüket, ha a fényképezőgép közelébe
kerülnek. Ne hagyjon mágnescsíkos kártyát a fényképezõgép közelében.
A termék használata elõtt ellenõrizze, hogy a csomag tartalma megfelelõ-e.
A csomag tartalma az eladási területtõl függõen változhat. Opcionális berendezés vásárlásához forduljon a legközelebbi Samsung forgalmazóhoz vagy Samsung
szervizközponthoz.
< A csomagban található összetevõk >
Felhasználói útmutató
A termék garancialevele
DPOF kompatibilis
nyomtató (lásd 54. oldal)
Távirányító
A fényképezõgép pántja
SD memóriakártya / MMC
(lásd 12. oldal)
Érintőtoll
Szoftver CD
AV kábel
Számítógép (lásd a 86. oldalt)
Akkumulátor
(SLB-1137D)
Külsõ monitor (lásd a 73. oldalt)
Váltóáramú adapter (SAC-45)/
PictBridge kompatibilis
(lásd a 75. oldalt)
USB kábel (SUC-C2)
Fényképezõgép tok
{5}
A funkciók azonosítása
Felső rész és előlap
{6}
Hangszóró
Rekeszzár gomb
Lencse / lencsefedél
Mód tárcsa
Fényképezõgép állapota lámpa
Ki- / bekapcsoló gomb
Mikrofon
Beépített vaku
Automatikus fókusz lámpa /
Idõzítõ lámpa
Távirányító érzékelõje
A funkciók azonosítása
Hátlap
Érintőképernyő
OSD gomb
Zoom W gomb (miniatûr)
Zoom T gomb (Zoom)
Szíj fűzőszem
Lejátszási mód gomb /
Nyomtatás gomb
{7}
A funkciók azonosítása
Alsó rész
Akkumulátor-rekesz fedele
USB/AV csatlakozó
Állvány foglalat
Ú Az akkumulátor-rekesz fedelének felnyitása érdekében csúsztassa el a fenti ábrán
látható irányba.
Akkumulátor-rekesz
Akkumulátortartó
Memóriakártya
foglalat
Akkumulátor-rekesz fedelének fogantyúja
Q Ikonok ismertetése
IkonÁllapotLeírás
2 másodpercig a lámpa 0,25 másodperces
Villog
gyakorisággal gyorsan villog, mielõtt képet készít
A kép kb. 10 másodperc után készül el, majd 2
Villog
másodpercre rá egy második kép is készül.
- Az elsõ 8 másodpercben a lámpa 1 másodperces
Villog
Villog
Q Fényképezõgép állapota lámpa
gyakorisággal villog.
- Az utolsó 2 másodpercben a lámpa 0,25
másodperces gyakorisággal, gyorsan villog.
Nyomja le a távirányítón levõ rekeszzár gombot, hogy
a kép készítése elõtt a készülék 2 másodpercet várjon.
ÁllapotLeírás
Képkészítés után
Ha az USB kábelt
számítógéphez
csatlakoztatták
A lámpa a kép elmentése közben villog, majd
kikapcsol, ha készen áll más kép készítésére.
A lámpa kigyullad. (Az eszköz inicializálása
után az LCD kijelzõ kikapcsol)
Adatátvitel számítógéppelA lámpa kigyúl (Az LCD monitor kikapcsol)
Ha az USB kábelt
nyomtatóhoz
csatlakoztatták
A lámpa kialszik.
Ha a nyomtató nyomtatA lámpa villog.
Ha az AF bekapcsol
A lámpa kigyullad. (A tárgy fókuszban van)
A lámpa villog. (A tárgy nincs fókuszban)
{8}
A funkciók azonosítása
Q Mód tárcsa
Válassza ki ezt a módot annak érdekében, hogy minimális felhasználói
beavatkozással gyorsan és könnyedén fényképezzen.
O AUTOMATA mód
Válassza ki ezt a módot annak érdekében, hogy
minimális felhasználói beavatkozással gyorsan és
könnyedén fényképezzen.
O PROGRAM mód
A program mód kiválasztása esetén a
fényképezõgép optimális beállításokkal fog
mûködni. A funkciók kézzel is beállíthatók, kivéve a
blende értékét és a rekeszzár sebességét.
O ASR mód
Képremegésgátló (ASR – Advanced
Shake Reduction) mód. Ebben a módban a
fényképezõgép lecsökkenti a fényképezõgépremegés hatását, tisztább kép készítését téve
lehetõvé.
O ÉJSZAKAI mód
Ez az üzemmód segít éjszaka és sötétben a jó
expozíciójú képek készítésében.
O PORTRÉ mód
Használja ezt a menüt az arc lefényképezésére.
O JELENET mód
Ezzel a menüvel könnyedén optimálisra állíthatja a
fényképezõgépet, a körülményeknek megfelelõen.
O MOZI mód
Videoklipet vehet fel legfeljebb 2 órás időtartamban.
O Földkörüli útikalauz
Hasznos utazási információkat kaphat a világ
nagyvárosairól.
{9}
A funkciók azonosítása
Q Mód ikon
MÓDAUTOMATAPROGRAM
Ikon
MÓDPORTRÉMOZIUTAZÁSLEJ ÁTSZÁS
Ikon
JELENET
MÓD
GYEREKEKTÁJKÉPKÖZELISZÖVEG
Ikon
MÓD
HÁTTÉRFÉNYTÛZIJÁTÉK
Ikon
VÍZPART
& HÓ
ASR
ÖNKIOLDÓÉTELKÁVÉHÁZ
NAPLEMENTE
ÉJSZAKAI
HAJNAL
Tápforrásra csatlakoztatás
Q A fényképezőgéppel szállított akkumulátor (SLB-1137D) használatát ajánljuk. A
fényképezõgép használata elõtt töltse fel az akkumulátort.
Q SLB-1137D akkumulátor műszaki adatai
Modell
TípusLítium ion
Kapacitás1100 mAh
Feszültség3,7 V
Feltöltés idõtartama
(ha a fényképezõgép kikapcsolt
állapotban van)
SLB-1137D
Kb. 150 perc
Tápforrásra csatlakoztatás
Q Képek száma és az akkumulátor élettartama: SLB-1137D használatával
ÁllóképMozi
Akkumulátor
élettartama
Kb. 100 percKb. 200
A
következő
fényképezési
feltételek
mellett
Teljesen feltöltött akkumulátor
használatával, Auto mód, 7 M képméret,
Finom képminõség, Fényképezések közötti
idõtartam : 30 mp.
A zoom helyzetének megváltoztatása
Széles és Tele között minden fényképezés
után. A vakut minden második fényképhez
használva. A fényképezőgépet 5 percig
használva, majd 1 percig kikapcsolva.
Ú Ezeket az adatokat a Samsung normál körülmények között mérte, és a
fényképezési feltételektõl és a fényképezõgép beállításaitól függnek.
INFORMÁCIÓK
Fontos információk az akkumulátor használatáról.
O Ha nem használja a fényképezõgépet, kapcsolja ki azt.
O Ha a fényképezõgépet hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki
az akkumulátort. Az akkumulátor feszültsége idõvel csökkenhet, és az
akkumulátor szivároghat a fényképezõgép belsejében, ha abban tárolják.
O Az alacsony hőmérséklet (0°C alatt) hatással lehet az akkumulátor
teljesítményére és csökkenhet az akkumulátor élettartama.
O Az akkumulátor normális hõmérsékleti viszonyok között általában
visszanyerik teljesítményértéküket.
O Ha a fényképezőgépet hosszú ideg használják, annak burkolata
felmelegedhet. Ez teljesen normális jelenség.
Képek számaFelvétel idõtartama
Kb. 100 perc
A
következő
fényképezési
feltételek
mellett
Teljesen feltöltött
akkumulátor, 800
x 592 képméret,
20 kép/s
képsebesség
{10}
Tápforrásra csatlakoztatás
Q Az akkumulátort (SLB-1137D) a SAC-45 KIT használatával töltheti. A SAC-45 a
váltakozóáramú adaptertből (SAC-45) és az USB kábelből (SUC-C2) áll. sdf sdf ds
O Az SAC-45 váltóáramú töltõként való használata
: Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert az
USB csatlakozóhoz. A váltóáramú adapter
csatlakoztatásakor az váltóáramú töltõként is
használható.
O Az SAC-45 USB kábelként való használata
: Húzza ki a váltóáramú adaptert az USB
csatlakozóból. Számítógéphez való
csatlakoztatáshoz (86. oldal) vagy az
akkumulátor feltöltéséhez használható.
FIGYELEM!
A következõ esetekben az akkumulátor nem tölthetõ:
O Nem a fényképezõgéppel szállított USB kábelt használja : Használja a
fényképezõgéppel szállított USB kábelt.
O USB hub használata esetén : A fényképezõgépet és a számítógépet
közvetlenül csatlakoztassák egymáshoz.
O Ha a számítógéphez más USB eszközöket is csatlakoztattak : Távolítsa el a
többi USB eszközt.
O Ha a fényképezõgép a számítógép elülsõ lapján levõ USB csatlakozóhoz
kapcsolódik : A számítógép hátlapján levõ USB portot használja.
O Ha a számítógép USB csatlakozója nem felel meg a kimenõ teljesítményre
vonatkozó elõírásnak (5 V, 500 mA), a fényképezõgép akkumulátora azzal
nem tölthetõ.
Q A váltóáramú adapter töltésjelző LED-je
Töltésjelző LED
Töltés alattA piros LED világít
A töltés befejezõdöttA zöld LED világít
Töltési hiba A piros LED nem világít vagy villog
Kisütés alatt
(A váltóáramú adapter
használata)
FIGYELEM!
A narancssárga színű LED világít
O Mielőtt bármilyen kábelt vagy váltóáramú adaptert csatlakoztatna, olvassa el
az utasításokat, és ne erőltesse a csatlakoztatást. Ellenkezõ esetben a kábel
vagy a fényképezõgép megsérülhet.
O Ha a váltóáramú töltő töltésjelző LED-he nem világít vagy villog
az akkumulátor behelyezése után, akkor ellenőrizze, hogy az akkumulátort
helyesen helyezte-e be.
O Ha az akkumulátort úgy tölti fel, hogy közben a fényképező bekapcsolt
állapotban van, az akkumulátor nem tölthető fel teljesen. Kapcsolja ki a
fényképezõgépet az akkumulátor feltöltéséhez.
O Ha egy teljesen lemerült akkumulátort helyez be a töltéshez, ne kapcsolja
be a fényképezőgépet. A fényképezőgép nem kapcsolható be, mert az
akkumulátor feszültsége túl alacsony. Az akkumulátort legalább 10 percig
töltse, mielõtt bekapcsolná a fényképezõgépet.
O Ne használja túl gyakran a vakut, és ne készítsen videoklipet az után, hogy a
teljesen lemerült akkumulátort csak rövid ideig töltötte.
{11}
Tápforrásra csatlakoztatás
Q Az akkumulátort az ábrán látható módon helyezze be
- Ha a fényképezõgép nem
kapcsolódik be az akkumulátor
behelyezése után, ellenõrizze,
hogy az akkumulátort megfelelõen
helyezte be (a +/- polaritás
irányítása megfelelõ).
- Az akkumulátor-rekesz fedelének felnyitásakor ne nyomja le túlzott erővel az
akkumulátor-rekesz fedelét. Ellenkezõ esetben az akkumulátor-rekesz fedele
megsérülhet.
Q Az akkumulátor töltöttségi állapotát az LCD kijelzõn levõ 4 fokozatú kijelzõ mutatja.
Akkumulátor
jelző
Az akkumulátor
feszültsége alacsony
(Készüljön fel a
töltésre
vagy használjon
pótakkumulátort)
Akkumulátor
állapot
Az
akkumulátor
teljesen
feltöltött
Az akkumulátor
feszültsége alacsony
(Készüljön fel a
töltésre
vagy használjon
pótakkumulátort)
Az akkumulátor
feszültsége alacsony
(Készüljön fel a
töltésre
vagy használjon
pótakkumulátort)
Memóriakártya behelyezése
Q A memóriakártya behelyezése elõtt kapcsolja ki a fényképezõgépet.
- A memóriakártyát az ábrán látható
módon helyezze be.
- A memóriakártya elülsõ részének
a fényképezõgép hátsó része (az
LCD kijelzõ) felé, míg a kártya
érintkezõinek a fényképezõgép elülsõ része felé (a lencse) kell irányulniuk.
- Ne helyezze be a memóriakártyát fordítva. Ellenkezõ esetben megrongálhatja a
memóriakártya foglalatot.
{12}
A memóriakártya használati utasítása
O Újonnan vásárolt memóriakártya elsõ használata elõtt, ha a memóriakártya a
fényképezõgép által nem ismert adatokat vagy más fényképezõgéppel készített
képeket artalmaz, formázza a memóriakártyát (lásd a 74. oldalt).
O Memóriakártya behelyezése vagy kivétele elõtt kapcsolja ki a fényképezõgépet.
O Ha a memóriakártyát gyakran használja, annak teljesítménye végül leromlik.
Ebben az esetben új memóriakártyát kell vásárolnia. A Samsung garancia nem
fedezi a memóriakártya normális elhasználódását.
O A memóriakártya egy elektronikus, precíziós eszköz. A memóriakártyát ne hajlítsa
meg, ne ejtse el, és ne tegye ki erõteljes hatásoknak.
O Ne tárolja a memóriakártyát erõs elektronikus vagy mágneses mezõben, mint
például nagy hangerejû hangszórók vagy TV vevõk közelében.
O Ne használja és ne tárolja a memóriakártyát nagy hõmérsékletingadozású
környezetben.
O Óvja meg a memóriakártyát a szennyeződésektől vagy a folyadékoktól. Ha nem
sikerül ezt biztosítani, tisztítsa le a memóriakártyát egy puha ronggyal.
O A memóriakártyát annak dobozában tárolja, ha nem használja.
O Hosszú ideig való használat közben vagy után azt tapasztalhatja, hogy a
memóriakártya felmelegedett. Ez teljesen normális jelenség.
O Ne használjon olyan memóriakártyát, amelyet más digitális fényképezõgéppel
használt. Ahhoz, hogy a memóriakártyát ezzel a fényképezõgéppel használja, a
fényképezõgép segítségével formázza azt.
O Ne használjon olyan memóriakártyát, amelyet más fényképezõgéppel vagy
kártyaolvasóval formázott.
A memóriakártya használati utasítása
O Ha a memóriakártyát a következõ hatások bármelyikének teszi ki, a rajta levõ
adatok megsérülhetnek:
- A memóriakártyát nem megfelelõen használták.
- Ha a tápfeszültséget kikapcsolták, vagy a memóriakártyát eltávolították
rögzítés, törlés (formázás) vagy olvasás közben.
O A Samsung nem vállal felelõsséget az így elveszett adatokért.
O Azt ajánljuk, hogy a fontos adatokat mint ezek biztonsági másolatát más
adathordozókra, pl. hajlékony lemezre, merevlemezre, CD-re stb. is másolják át.
O Ha nincs elegendõ tárhely: A kijelzõn a [Memória megtelt!] üzenet jelenik
meg, és a fényképezõgép nem használható. A fényképezõgép által használt
tárhely optimalizálása érdekében cserélje le a memóriakártyát vagy törölje a
memóriakártyán tárolt nem kívánt képeket.
INFORMÁCIÓK
O Ne vegye ki a memóriakártyát, ha a fényképezõgép állapotát jelzõ lámpa
villog, mivel így megsértheti a memóriakártyán található adatokat.
Q A fényképezõgép SD/SDHC memóriakártyákkal és MMC (multimédia kártyákkal)
használható. MMC kártya használata esetén olvassa el a kártyához csatolt
használati utasítást.
A kártya
érintkezõi
Írásvédelem
kapcsoló
Címke
[SD (Secure Digital) memóriakártya]
Az SD/SDHC memóriakártya egy
írásvédelmi kapcsolóval rendelkezik, amely
megakadályozza a képfájlok törlését vagy a
kártya formázását. Az SD memóriakártya alja
felé való elcsúsztatásával az adatok írásvédetté
válnak. Az SD memóriakártya teteje felé való
elcsúsztatásával az adatok írásvédettsége
megszűnik. Fényképezés elõtt csúsztassa el a
kapcsolót az SD memóriakártya teteje felé.
Q 256 MB-os MMC memóriakártya használata esetén a képtárolási kapacitás az
alábbiak szerint alakul. Ezek a számok hozzávetõlegesek, mivel a képtárolási
kapacitás olyan tényezõktõl függ, mint a tárgy és a memóriakártya típusa.
Rögzített kép mérete Szuperfinom Finom Normál30 FPS20 FPS15 FPS
63116171---
Állókép
*Mozi
74137192---
89166229---
88162223---
131236318---
381520600---
----kb. 11’-
---kb. 13’-kb. 21’
---kb. 29’-kb. 54’
Ú A rögzítési idõt a zoom funkció használata is befolyásolja.
A zoom gomb nem használható videoklip felvétele közben.
{13}
A fényképezõgép elsõ használata: Érintőképernyő/A dátum/idő és a nyelv beállítása
O Érintőképernyő
Kiválaszthatja a menüket, és megváltoztathatja
a fényképezőgép beállításait az érintőképernyő
ikonjainak megnyomásával.
O Kalibrálás
1. Válassza ki a [CALIBRATION] menüt.
2. Az érintőtoll használatával nyomja meg az
érintőpontot az LCD monitoron.
ÚA kalibrálás növeli az érintőtoll
érzékenységét az LCD monitoron.
O A nyelv beállítása
1. Nyomja meg a [LANGUAGE] menü ikonját.
2. Válassza ki a kívánt nyelvet a ST ikon
megnyomásával.
INFORMÁCIÓK
O 22 nyelv közül lehet választani. Ezek a következõk:
- angol, koreai, francia, német, spanyol, olasz, egyszerűsített kínai,
hagymányos kínai, japán, orosz, portugál, holland, dán, svéd, finn,
thaiföldi, bahasa (malaysiai/indonéz), arab, cseh, lengyel, magyar, török.
O A nyelvbeállítás a fényképezõgép újraindítása után is megmarad.
O
A dátum és az idő beállítása
1. Válassza a [DATE&TIME] menüt.
2. Válassza ki a kívánt almenüt a ST ikon
megnyomásával.
{14}
Az LCD kijelzõ
Q Az LCD kijelzõ a fényképezési funkciókról és a kiválasztott elemekrõl szolgáltat információt.
Tárolható fényképek száma
Videoklip/hangfelvétel idõtartama
„Kártya behelyezve” kijelzõ
Felvétel
mód
Arcfelismerés/Hangnémítás
Blende értéke /
Rekeszzár sebessége
Idõzítõ
Makro
Vaku
Automatikus fókusz kerete
MENU EFFECT
Kameraremegés figyelmeztetés
00100
00:00:00
F2.8, 1/30
70. o.
12. o.
16. -
20. o.
18. o.
/20
18. o.
24. o.
25. o.
27. o.
33. o.
33. o.
17. o.
Képméret
ISO
22. o.~
23. o.
34. o.
12. o.
29. o.
29. o.
30. o.
30. o.
31. o.
32. o.
31. o.
32. o.
70. o.
Optikai / digitális zoom sáv / digitális zoom arány
Hangmemo
Akkumulátor
Képváltási ebesség
Képminõség
Fénymérés
Képkészítési mód
Képstabilizátor
Fehéregyensúly
Expozíció kompenzáció/
Lassú kioldás
2007/01/01 01:00 PM
Dátum / óra
{15}
A felvétel mód elindítása
Q Az AUTO mód használata (
Válassza ki ezt a módot annak érdekében, hogy minimális felhasználói
beavatkozással gyorsan és könnyedén fényképezzen.
1. Az akkumulátort a polaritásra (+ / -) figyelve
helyezze be (12. oldal).
2. Helyezze be a memóriakártyát (12. oldal).
Mivel a fényképezõgép 450 MB belsõ
memóriával rendelkezik, nem kell feltétlenül
memóriakártyát használnia. Ha nem
használ memóriakártyát, a képek a belsõ
memóriában tárolódnak. Ha memóriakártyát
használ, a képek a memóriakártyára
tárolódnak.
3. Zárja le az akkumulátor-rekesz fedelét.
4. Nyomja meg a ki-/bekapcsoló gombot, hogy
bekapcsolja a fényképezõgépet. (Ha az LCD kijelzõn megjelenített dátum/óra
hibás, fényképezés elõtt állítsa be a dátumot/órát.)
5. Válassza ki az Auto módot a mód tárcsa elcsavarásával.
6. Állítsa be a fényképezõgépet a tárgy irányába, és állítsa össze a képet az LCD
kijelzõ segítségével.
7. Nyomja le a rekeszzár gombját, hogy rögzítse a képet.
INFORMÁCIÓK
O Ha az automatikus fókusz kerete piros színűvé válik a rekeszzár gombjának
félig lenyomásakor, azt jelzi, hogy a fényképezőgép nem képes a tárgyra
fókuszálni. Ebben az esetben a fényképezõgép nem tud tiszta képet
készíteni.
)
Q A PROGRAM mód használata (
A program mód kiválasztása esetén a
fényképezõgép optimális beállításokkal fog
mûködni. A funkciók kézzel is beállíthatók,
kivéve a blende értékét és a rekeszzár
sebességét.
1. Válassza ki a Program módot a mód tárcsa
elcsavarásával.
2. Nyomja meg a menü gombot a speciális
funkciók, pl. a képméret (29. o.), minőség (29.
o.), fénymérés (30. o.), folyamatos felvétel
(30. o.) és különleges effektusok (36. o.)
beállításához.
)
{16}
A felvétel mód elindítása
Q Az ASR (Advanced Shake Reduction
– Képremegésgátló) mód használata (
Képremegésgátló (ASR – Advanced Shake
Reduction) mód.
Ez a mód lecsökkenti a fényképezőgép remegési
hatását és elősegíti jól exponált kép készítését
homályos körülmények között.
O Mire érdemes figyelni az ASR mód használatakor
1. A digitális zoom nem mûködik ASR módban.
2. Ha a környezet megvilágítása jobb, mint a
fénycsöves, az ASR nem aktiválódik.
3. Ha a környezet megvilágítása gyengébb, mint a
fénycsöves, a fényképezõgép remegés figyelmeztetõ kijelzõ (
a kijelzõn. Optimális kép készítése érdekében csak abban az esetben
fényképezzen, ha a fényképezõgép remegés figyelmeztetõ kijelzõ (
nem látható a kijelzõn.
4. Ha a tárgy megmozdul, a fénykép homályos lehet.
5. Annak érdekében, hogy jó minõségû képet készítsen, ne mozgassa el a
fényképezõgépet, ha a kijelzõn a [Rögzítés!] üzenet jelenik meg.
6. Mivel az ASR a fényképezõgép digitális processzorát használja, megtörténhet,
hogy az ASR módban készített képek feldolgozására a készüléknek valamivel
több idõre van szüksége.
)
) megjelenik
)
Q Wise Shot
Egyszerre 2 kép készül. Az egyik Derítő villanófény módban, a másik ASR módban
készül. Mindkét képet elmentheti.
O A Wise Shot használata
1. Válassza ki az ASR módot a mód tárcsa
elcsavarásával.
2. Válassza ki a Drive menüt ( ) a FEL vagy LE
gomb segítségével.
3. Válassza ki a Wise shot (
4. Nyomja le a rekeszzár gombját, hogy rögzítse a képet.
- Két kép készül folyamatosan.
INFORMÁCIÓK
) menüt.
O Wise Shot módban az LCD kijelzõn megjelenõ rekeszzár sebesség eltérhet a
tényleges rekeszzár sebességtõl.
{17}
A felvétel mód elindítása
Q Az ÉJSZAKAI mód használata (
Ez az üzemmód segít éjszaka és sötétben a jó
expozíciójú képek készítésében.
Válassza ki az Éjszakai módot a mód tárcsa
használatával.
Q Lassú kioldás
Ez a fényképezőgép automatikusan igazítja a
rekeszzár sebességét és a lencsenyílás értékét
a fényképezési környezethez. Azonban Éjszakai
módban kiválaszthatja az Ön által igényelt
rekeszzár sebességet és lencsenyílás értéket.
1. Válassza ki az [Éjszakai] jelenet módot.
2. Nyomja meg az LT ikont és a Lassú kioldás
menü fog megjelenni.
3. Állítsa be a Lassú kioldás értéket a WX ikonnal
4. Nyomja meg a
tárolódik és készülék ÉJSZAKAI módba
kapcsol át.
ikont. A beállított érték
)
Q Arcfelismerés
A funkció automatikusan felismeri az arc helyét, így jól használható
a gyors és könnyed, minimális felhasználói beavatkozást igénylő fényképezéshez.
Használhatja az arcfelismerés funkciót az AUTO, PROGRAM, Éjszakai, ASR,
Portré, Gyermekek, Vízpart&Hó, Önkioldó és Kávéház módban.
1. Nyomja meg az “Arcfelismerés ikont” (
megjelenik az érintőképernyőn.
2. A fókuszjelző automatikusan felismeri és fókuszálja az arcot.
). Az arcfelismerés mezője
Q A PORTRÉ mód használata (
Válassza ki ezt a módot annak érdekében, hogy
minimális felhasználói beavatkozással gyorsan és
könnyedén fényképezze az emberek arcát.
Válassza ki az Arc módot a mód tárcsa
használatával.
)
{18}
3. Nyomja le félig a rekeszzár gombot. A fényképezőgép automatikusan az arcra
fókuszál, és a mező zöldre vált.
4. Nyomja le a rekeszzár gombját, hogy elkészítse a fényképet.
A felvétel mód elindítása
INFORMÁCIÓK
O Ez a funkció akár 9 személyt is képes érzékelni.
O Ha a fényképezőgép több embert is érzékel egyszerre, akkor a legközelebbi
személyre fókuszál.
O Ha az Arcfelismerés működik, a digitális zoom nem használható.
O Ha az Arcfelismerés működik, az effektus mód nem használható.
O Zöld színnel jelöli, ha felismer egy arcot, a környezetben levők pedig szürke
színűek lesznek, legfeljebb 8 (összesen 9) fő.
O Ha az arcfelismerés nem sikerült, lépjen vissza az elõzõ AF módba.
O A következő néhány esetben ez a funkció nem működik megfelelően:
- A személy sötét szemüveget visel vagy arcának egy része nem látszik.
- A fényképezendõ személy nem a fényképezõgép irányába néz.
O A legnagyobb lehetséges Arcfelismerési távolság 2.5 m (Zoom 1. lépés).
O Minél közelebb van a tárgy, annál gyorsabban ismeri fel a fényképezőgép a
tárgyat.
Q A TÁJKÉP mód használata (
A tájkép menüvel könnyedén optimálisra állíthatja a
fényképezõgépet, a körülményeknek megfelelõen.
A rendelkezésre álló színhely módok a következõk.
1. Válassza ki a TÁJKÉP módot a mód tárcsa
elcsavarásával.
2. Nyomja le az [MENU EFFECT] ikont, és válassza a
[Felvétel] lehetőséget
3. Válassza a [Tájkép] elemet
- 12 jelenet jelenik meg az LCD monitoron.
4. Válassza ki a jelenetet az optimális felvételi beállításokhoz.
- [GYEREKEK] (
- [TÁJKÉP] (
- [KÖZELI] (
használható.
- [SZÖVEG] (
- [NAPLEMENTE] (
- [HAJNAL] (
- [HÁTTÉRFÉNY] (
- [TŰZIJÁTÉK] (
- [VÍZPART & HÓ] (
- [ÖNKIOLDÓ] (
- [ÉTEL] ( ) : Étel lefényképezésére használható.
- [KÁVÉZÓ] (
): Gyors mozgásban levõ tárgyak, például
): Távoli színhelyek lefényképezésére használható.
): Kis tárgyak, pl. növények közeli fényképezésére
gyermekek és rovarok lefényképezésére
használható.
használható.
): Naplemente lefényképezésére használható.
): Árnyékmentes portrék készítése hátsó
megvilágítás esetén.
): Óceán, tó, vízpart vagy hóval fedett táj
fényképezésére szolgál.
{19}
A felvétel mód elindítása
Q Mozi mód használata (
Videoklipet vehet fel, ameddig a tárkapacitás ezt
lehetõvé teszi (max. 2 óra).
1. Válassza ki a VIDEOKLIP módot a mód tárcsa
elcsavarásával. (A rendelkezésre álló idõtartam
megjelenik az LCD kijelzõn)
2. Állítsa be a fényképezõgépet a tárgy irányába,
és állítsa össze a képet az LCD kijelzõ
segítségével. Nyomja le a rekeszzár gombját.
A videófelvétel elindul, melynek idõtartamát a
tárkapacitás korlátozza. A videófelvétel nem áll
le, ha elengedi a rekeszzár gombját.
Ha le szeretné állítani a videofelvételt, nyomja le
ismét a rekeszzár gombját.
* A képméret és -típus alább látható.
- Képméret: 800x592, 640x480, 320x240
- Fájltípusok: *.avi (MPEG-4)
Ú Ha a 800x592 képméretet választja, akkor 20 fps sebességet, ha a 640x480,
320x240 képméretet használja, akkor 30 fps és a 15 fps sebességet
választhatja. Hang nélküli videoklip is rögzíthetõ.
Q Hang nélküli videoklip felvétele
1. Nyomja meg az [MENU EFFECT] ikonját.
2. Válassza a [Felvétel] lehetőséget ¬ [Hang
némítás] menü.
3. Nyomja le a rekeszzár gombját. A hang nélküli
videófelvétel elindul, melynek idõtartamát a
tárkapacitás korlátozza.
4. A felvétel leállításához ismét nyomja meg az rekeszzár gombot.
{20}
)
Q Videoklip felvételének szüneteltetése. (Egymást követő felvétel)
Ez a fényképezőgép lehetővé teszi, hogy a nem kívánt jelenetek alatt ideiglenesen
leállítsa a felvételt. Ezzel a funkcióval egyetlen videoklipként rögzítheti a kedvenc
jeleneteket anélkül, hogy több videóklipet kellene rögzítenie.
O Az egymást követő felvétel használata
1. Nyomja le a rekeszzár gombját. A videófelvétel
elindul, melynek idõtartamát a tárkapacitás
korlátozza. A videófelvétel nem áll le, ha
elengedi a rekeszzár gombját.
2. Nyomja le a II gombot, hogy szüneteltesse a
felvételt. Nyomja le ismét a II gombot, hogy
folytassa a felvételt.
3. Ha le szeretné állítani a videofelvételt,
nyomja le ismét a rekeszzár gombját.
Mire érdemes figyelni fényképkészítéskor
Q A rekeszzár gomb félig lenyomása.
Nyomja le finoman a rekeszzár gombot, hogy ellenõrizze a fókuszt és a vaku
akkumulátorának töltöttségi fokát.
Nyomja le teljesen a rekeszzár gombját, hogy rögzítse a képet.
Q A rendelkezésre álló idõtartam a körülményektõl és a fényképezõgép beállításától
függ.
Q Ha vagy a Vaku Ki, vagy Lassú szinkronizálási módot választja gyenge
megvilágítási körülmények között, a fényképezõgép remegés figyelmeztetõ kijelzõ
(
) megjelenhet az LCD kijelzõn. Ebben az esetben használjon fotoállványt,
helyezze a fényképezõgépet stabil felületre vagy változtassa meg a vakus
fényképezési módot.
Q Fényképezés fénnyel szemben: Ne fényképezzen nappal szemben. Ellenkező
esetben a fénykép sötét lesz. Ha a fényforrással szemben fényképez, használja
a [Háttérfény] színhelyfényképezés módot (lásd a 19. oldalt), a derítõ villanófényt
(lásd a 28. oldalt), a fénymérést (lásd a 30. oldalt) vagy a megvilágításkiegyenlítést (lásd a 32. oldalt).
Q Kerülje a lencse vagy a vaku eltakarását kép készítése közben.
Q Állítsa össze a képet az LCD kijelzõ segítségével.
Q Az alábbi feltételek egyike esetén megtörténhet, hogy az automatikus fókuszáló
rendszer nem az elvárásoknak megfelelõen teljesít.
- Fényképezéskor a tárgy kontrasztja gyenge.
- Ha a tárgy nagyon visszatükrözõdõ vagy fényes.
- Ha a tárgy nagy sebességgel mozog.
- Ha erõs visszavert fény van jelen vagy a háttér rendkívül világos.
- Ha a tárgy csak függõleges vonalakból áll vagy nagyon keskeny (pl. bot vagy
zászlórúd).
- Ha a környezet sötét.
{21}
A fényképezõgép gombjainak használata a készülék beállításához
Q A felvétel mód funkció a fényképezõgép gombjaival állítható be.
KI-/BEKAPCSOLÓ gomb
O A fényképezõgép
be-, illetve kikapcsolására használható.
O Ha meghatározott ideig a
fényképezõgépet nem mûködtetik, a
fényképezõgép magától kikapcsol, hogy
akkumulátor-feszültséget takarítson meg.
Olvassa el a 72. oldalt, hogy további
információt szerezzen az automatikus kikapcsolási funkcióról.
REKESZZÁR gomb
O Nyomja le félig a rekeszzár gombját,
hogy bekapcsolja az automatikus
fókuszálást és leellenőrizze a vakut.
O A rekeszzár gombjának teljes
lenyomásával fényképet készít és
elmenti azt. Ha hangmemo felvételét
választja, a felvétel akkor indul el,
amikor a fényképezõgép befejezte a
képadatok elmentését.
O ÁLLÓKÉP módban:
A rekeszzár gomb félig lenyomásával aktiválja az autofókuszt és ellenőrzi
a vaku állapotát. A rekeszzár gombjának teljes lenyomásával fényképet készít és
elmenti azt. Ha hangmemo felvételét választja, a felvétel akkor indul el, amikor a
fényképezõgép befejezte a képadatok elmentését.
ZOOM W / T gomb
O Ha a kijelzõn nem látható a menü, ez a
gomb OPTIKAI ZOOM vagy DIGITÁLIS
ZOOM gombként mûködik.
O A fényképezõgép 3,6-szoros optikai zoommal és 5-szörös digitális zoommal
rendelkezik. A két funkció együttes használata 18-szoros nagyítási arányt tesz
lehetõvé.
O TELE Zoom
Optikai TELE zoom: A ZOOM T gomb megnyomásával nagyíthat a tárgyra
Digitális TELE zoom : Ha a maximális (3,6-szoros) optikai zoomot választja, a
[SZÉLES zoom]
azaz a tárgy közelebb jelenik meg.
ZOOM T gomb megnyomásával aktiválja a digitális zoom
szoftverét. A ZOOM T gomb elengedése után a digitális
zoom a kívánt beállítás elérésekor kapcsol ki.
A maximális digitális zoom (5-szörös) érték elérésekor a
ZOOM T gomb megnyomására nem történik semmi.
Nyomja
meg a
ZOOM T
gombot
[TELE zoom]
Nyomja
meg a
ZOOM T
gombot
[5x digitális zoom]
{22}
ZOOM W / T gomb
O SZÉLES Zoom
Optikai SZÉLES zoom: Nyomja meg a ZOOM W gombot. Ez kicsinyíti a tárgyat
[TELE zoom]
Digitális SZÉLES zoom: Ha működik a digitális zoom, akkor a ZOOM W gomb
Optikai zoom
Digitális zoom
azaz a tárgy távolabb jelenik meg.
Ha folyamatosan nyomja a ZOOM W gombot, akkor a
fényképezőgép a minimális zoom beállításra áll.
Nyomja
meg a
ZOOM W
gombot
[2x optikai zoom]
megnyomása lépésenként csökkenti a digitális nagyítást.
A ZOOM W gomb elengedése leállítja a digitális
nagyítást.
A ZOOM W gomb megnyomása csökkenti a digitális
nagyítást, majd csökkenti az optikai nagyítást addig,
amíg a minimális beállítást el nem éri.
Nyomja
meg a
ZOOM W
gombot
[SZÉLES zoom]
INFORMÁCIÓK
O A digitális zoom funkcióval készített fényképek feldolgozása valamivel
több időt igényel. Várja meg, amíg ez a folyamat befejezõdik.
O A digitális zoom használata esetén a kép minõségének gyengülését
tapasztalhatja.
O Annak érdekében, hogy a digitális zoom funkcióval tisztább képet készítsen,
nyomja le félig a rekeszzár gombját a maximális optikai zoom beállítással és
nyomja meg ismét a zoom T gombot.
O A digitális zoom nem aktiválható ASR, [Éjszakai], [Gyermekek], [Szöveg],
[Közeli], [Tűzijáték], [Önkioldó], [Étel], [Kávéház] jelenet módokban, valamint
Wise shot, Fényes, Fényképkeret, Összetett funkció esetén.
O Figyeljen arra, hogy ne érintse meg a lencsét, hogy a kép ne legyen
homályos és ne okozhassa a fényképezőgép hibás működését. Ha a kép
homályos, kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd kapcsolja be újra, hogy
módosuljon a lencse helyzete.
O Ügyeljen arra, hogy ne nyomja meg a lencsét, mert ellenkezõ esetben a
fényképezõgép meghibásodhat.
O A fényképezõgép bekapcsolásakor ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a
fényképezõgép mozgó lencsealkatrészeit, mert ellenkezõ esetben a kép
homályos lehet.
Info ( ) gomb
Q Ha a menü látható, a Fel gomb irányváltó gombként működik. A felvételi
módokban vagy lejátszás módban, ennek a gombnak a megnyomása kijelzi a kép
információját.
[5x digitális zoom]
Nyomja
meg a
ZOOM W
gombot
[TELE zoom]
Nyomja
meg a
ZOOM W
gombot
[SZÉLES zoom]
{23}
A fényképező üzemmód beállítása
Q Beállíthatja a fényképezőgép módját a mód ikon megnyomásával. Éjszakai
módban kiválaszthatja a rekeszzár sebességét és a lencsenyílás értékét.
Fõmenü
Arcfelismerés
Idõzítõ
Makro
Vaku
Képméret
Minõség
Fénymérés
Üzemmód
ISO
Fehéregyensúly
Megvilágítás-kiegyenlítés
LT
Fényképezőgép remegésmentesítés
Ú ASR módban, az ISO AUTO-ra és az EV 0.0EV-re van állítva.
Ú A felvételi módtól függõen, a választható almenük változhatnak.
ÚAz egyes jelenet módok jellemzőinek megtartása érdekében néhány menü
megjelenik, de nem választható ki.
Almenü
Használható mód
Idõzítõ ( )
Q Ez a funkció olyankor hasznos, ha a fényképész is meg szeretne jelenni a képen.
- Az idõzítõ kiválasztása: Ha lenyomja a rekeszzár
gombját, a kép a meghatározott idõ eltelte után
készül el, és az idõzítõ nullázódik.
- A távirányító mód kiválasztása: Nyomja le a
távirányítón levõ rekeszzár gombot, hogy a kép
készítése elõtt 2 másodpercet várjon. A kép
elkészítése után a készülék távirányító módban
marad. Azonban ha megnyomja a ki-/bekapcsoló gombot, távirányító módból is
kilép.
O Az idõzítõ / távirányító mód leírása
IkonMódLeírás
A rekeszzár gomb lenyomása után
2 mp
2 másodperccel készül el a kép.
Kb. 10 másodperc múlva készül el az első kép,
Dupla
majd 2 másodperc múlva a második.
A rekeszzár gomb lenyomása után
10 mp
10 másodperccel készül el a kép.
Távirányító
A távirányító segítségével is készíthet képet, és ehhez
nem kell a fényképezõgép rekeszzár gombját használnia.
{24}
Távirányító
O Távirányító (opcionális) hatósugara
Ha a távirányítóval készít képet, lásd a
távirányító hatósugaráról szóló részben
található ábrákat.
[Rekeszzár gomb
a távirányítón]
Makro(
Q Készíthet makro képeket. Válassza a kívánt
makro ikont az LCD monitoron.
)
O Az akkumulátor kicserélése a távirányítóban
Győződjön meg arról, hogy a + (pozitív) polaritás felül, míg a - (negatív) polaritás
alul van, amikor az elemet a távirányítóba helyezi. A távirányító elemének
lecserélését bízza a helyi szervizközpontra. CR 2025 típusú 3 V-os elemet
használjon.
INFORMÁCIÓK
O Ha az idõzítõ működése közben megnyomja a Vissza gombot, az idõzítõ
funkció kikapcsol.
O Használjon fotoállványt, hogy elkerülje a fényképezõgép remegését.
O Használható fókuszálási módszer, felvételi módok szerint
(O : Választható,
Auto makro
ũ : Végtelen fókusztávolság
)
Makro
Normál
ũ
ũ
ũ
ũ
INFORMÁCIÓK
O A makro mód kiválasztása esetén, különösen kerülje a fényképezõgép
remegését.
O Ha 30 cm-en (széles zoom) vagy 50 cm-en (Tele zoom) belül készít
fényképet a makro módban, válassza a VAKU KI módot.
Fókuszzár
Q Ahhoz, hogy ne a kép középpontjában levõ tárgyra fókuszáljon, használja a
fókuszzár funkciót.
O A fókuszzár használata
1. Gyõzõdjön meg arról, hogy a tárgy a fókuszkeret közepén van.
2. Nyomja le félig a rekeszzár gombját. Amikor megjelenik a zöld automatikus
fókuszkeret, azt jelenti, hogy a fényképezőgép a tárgyra fókuszál. Ügyeljen
arra, hogy ne nyomja le teljesen a rekeszzár gombot, hogy elkerülje nem kívánt
kép készítését.
3. A rekeszzár gombot félig lenyomva mozgassa el a fényképezőgépet, hogy újra
összeállítsa a képet, majd nyomja le teljesen a rekeszzár gombját ahhoz, hogy
elkészítse a képet. Ha leveszi ujját a rekeszzár gombról, a fókuszzár funkció
kikapcsol.
{26}
1. Az AUTO
rögzítéssel készülő
kép.
2. Nyomja le a rekeszzár
gombot félig és
fókuszáljon a tárgyra.
3. Szerkessze újra
a képet, és nyomja le
teljesen a rekeszzár
gombot.
Vaku (
O A vaku használata
1. A VIDEOKLIP mód kivételével válassza ki a
felvételi módot.
2. Válassza ki a kívánt vaku módot.
3. A vaku mód ikonja megjelenik az LCD monitoron.
- Válassza ki a vaku típusát a felvétel
körülményeinek megfelelően.
O Vaku hatósugár (W: Széles, T: Tele) (Egység : m)
Ú A vaku automatikusan kikapcsol, ha a szuper makro módot választja.
)
NormálMacroAuto makro
INFORMÁCIÓK
O Ha az Auto, Betölt., L szinkr. vakutípus kiválasztása után lenyomja a
rekeszzár gombját, elõször a vaku felvillan, hogy ellenõrizze a fényképezési
feltételeket (Vaku hatósugár és Vaku teljesítményviszony).
Ne mozgassa el a fényképezõgépet, amíg nem villan fel másodszor is a vaku.
O A vaku gyakori használata hozzájárul az akkumulátor életciklusának
megrövidüléséhez.
O Normális körülmények között a vaku kevesebb, mint 5,5 másodperc alatt
töltődik fel. Ha az akkumulátor feszültsége alacsony, a feltöltõdés hosszabb
ideig tart.
O Az ASR módban, [Tájkép], [Közeli], [Szöveg], [Naplemente], [Hajnal],
[Tűzijáték], [Idõzítõ], [Étel], [Kávézó] színhely módban és Videoklip módban,
a vaku funkció nem használható.
O A vaku hatótávolságán belül fényképezzen.
O A kép minõsége nem garantálható, ha a tárgy túlságosan közel helyezkedik
el vagy rendkívül visszatükröződő.
O A gyenge megvilágítású környezetben vakuval készített képeken fehér folt
jelenhet meg. A folt a vaku fényének a levegõben levõ por általi visszaverése
következében jön létre. Ez nem a fényképezõgép hibája.
{27}
Vaku (
O A vaku mód kijelzõje
IkonVaku módLeírás
szinkronizálás
hatás javítása
)
Automatikus
vaku
Auto és
vörösszem
csökkentés
Derítõ
villanófény
Lassú
Vaku ki
Vörösszem
Ha a tárgy vagy a háttér sötét, a fényképezőgép
vakuja automatikusan működésbe lép.
Ha a tárgy vagy a háttér sötét, a vaku automatikusan
felvillan, és a vörösszem hatás javító funkció
segítségével kijavítja a vörösszem hatást.
A vaku a megvilágítási körülményektõl függetlenül
felvillan. A vaku erõssége a körülményeknek
megfelelõen automatikusan állítódik be.
A vaku alacsony zársebességgel együtt működik
hogy kiegyensúlyozott helyes expozíciót érjen
el. Gyenge megvilágítású környezetben a
fényképezõgép-remegés figyelmeztetõ jelzés (
jelenik meg az LCD kijelzõn.
A vaku nem villan. Akkor válassza ezt a módot, ha
olyan helyen vagy helyzetben fényképez, ahol a
vaku használata tiltott. Ha gyenge megvilágítású
környezetben fényképez, az LCD kijelzõn a
fényképezõgép-remegés figyelmeztetõ jelzés (
jelenik meg.
Ha fényképezéskor a készülék „vörös szem” hatást
érzékel, ez a mód automatikusan csökkenti azt.
O Használható fókuszálási módszerek felvételi módok szerint (O : Választható)
)
)
{28}
Méret
Q Az igényeinek megfelelõ képméret kiválasztását teszi lehetõvé.
MódÁllókép mód
Ikon
Méret
MódVideoklip mód
Ikon
Méret
3072X
2304
800X
592
3072X
2048
640X
480
2592X
1728
320X
240
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
Minõség/Képváltási gyakoriság
Q Az igényeinek megfelelõ tömörítési arány kiválasztását teszi lehetõvé.
A magasabb tömörítési arány csökkenti a kép részletességét.
MódÁLLÓKÉP módVideoklip mód
Ikon
Típus
szuperfinom
Fájlformátum
finomnormál30 fps20 fps15 fps
jpegjpegjpegaviaviavi
[Videoklip mód][ÁLLÓKÉP mód]
[ÁLLÓKÉP mód][VIDEOKLIP mód]
INFORMÁCIÓK
O Minél nagyobb a felbontás, annál kevesebb fénykép tárolható, mivel a nagy
felbontású képek több memóriát igényelnek.
INFORMÁCIÓK
O Ez a fájlformátum megfelel a DCF (Fényképezõgép fájlrendszerek kialakítási
szabályai) követelményeinek.
O Ha a 800x592 képméretet választja, akkor 20 fps sebességet, ha a 640x480,
320x240 képméretet használja, akkor 30 fps és a 15 fps sebességet
választhatja.
{29}
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.