Merci d’avoir choisi un appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète,
veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
Page 3
caractéristiques
Système avec enceintes actives
Cet ensemble est doté d'un système avec enceintes actives qui offre une haute qualité sonore dans une seule unité
peu encombrante.
Cet ensemble ne nécessite aucun haut-parleur satellite ni câbles, généralement présents dans les Home Cinémas
classiques.
Télécommande multifonction
La télécommande fournie peut également être utilisée pour commander le téléviseur connecté à cet ensemble.
Elle est pourvue d'une touche d'accès rapide au téléviseur permettant d'activer plusieurs options d'une simple
pression sur les touches.
Vous pouvez régler le volume, changer de chaîne ou personnaliser le menu de navigation du téléviseur à l'aide de
cette télécommande multifonction.
Mode spécial de champs acoustiques
Vous avez le choix entre sept modes de champs acoustiques différents (NEWS, DRAMA, SPORTS, GAME,
CINEMA, MUSIC et PASS (son original)), selon le type de contenu que vous souhaitez.
Compatibilité technologique
Cet ensemble utilise des décodeurs compatibles Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems) et SFE (Sound Field
Effect).
− Dolby Digital
Il s'agit du format de signal audio standard utilisé par les DVD et autres supports purement numériques.
Cette technologie surround offre un son numérique de haute qualité jusqu'en 5.1 canaux discrets pour un
rendu ultra réaliste et directionnel.
− DTS (Digital Theater Systems)
DTS fournit un signal audio numérique en 5.1 canaux discrets pour les contenus vidéo et audio, et
compresse moins que la norme Dolby Digital pour un son encore plus riche.
− SFE (Sound Field Effect) fonctionnant avec un processeur de signal numérique audio de 32 bits
Fournit un son ambiophonique plus réel avec des sources audio stéréo normales.
Caisson de basses sans fil
Le module sans fil de Samsung s'affranchit des câbles qui reliaient l'unité principale au caisson de basses.
En remplacement du câblage, le caisson de basses se connecte à un module sans fil compact qui communique
avec l'unité principale.
Socle de dock sans fil pour iPod/iPhone
Vous pouvez profiter d'une meilleure qualité de musique via le haut-parleur en envoyant un signal audio iPod/iPhone via un
Transmetteur sans fil.
2
Page 4
CONTENU
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
CHARGE
STANDBY
LINK
CHARGE
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires ci-dessous.
Câble optiqueCâble audioManuel d'utilisation
FRA
Fixation de support muralTélécommande/Piles (type AAA)
Socle de dock sans fil pour iPod/iPhone : HT-WDC10
Transmetteur sans filSocle de chargement
Code alimentation CCAdaptateur alimentation
CC
▪
Les accessoires fournis peuvent paraître quelque peu différents de ceux qui sont illustrés cidessus.
3
Page 5
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’
humidité.
MISE EN GARDE : pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la fente
large.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
MISE EN GARDE
•
Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
• La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
présence d’une tension dangereuse à
l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence de directives importantes dans la
documentation accompagnant cet appareil.
4
Page 6
PRÉCAUTIONS
appareil.
Phones
3.9 inch3.9 inch
2.7 inch
3.9 inch
Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre produit.
Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une
ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l'ensemble sur un amplificateur
ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet ensemble est conçu pour une utilisation en continu.
Pour couper complètement l'alimentation de l'ensemble, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
FRA
En cas d'orage, débranchez la fiche de l'appareil de la prise murale.
Les surtensions occasionnées par l'orage pourraient endommager votre
appareil.
Protégez le produit de l'humidité (comme les vases) et d'une chaleur
excessive (comme une cheminée) ou de tout équipement capable de
créer des champs magnétiques ou électriques. Débranchez le câble
d'alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n'est pas prévu pour un usage industriel. Ce produit ne peut
être utilisé qu'à des fins personnelles.
Une condensation peut se former si le produit ou un disque a été stocké
à basse température. Si vous devez transporter l'ensemble pendant
l'hiver, attendez environ 2 heures que l'appareil ait atteint la température
de la pièce avant de l'utiliser.
N'exposez pas l'ensemble aux rayons directs du soleil ou à toute autre
source de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des produits chimiques dangereux pour l'environnement.
Ne jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle.
5
Page 7
sommaire
CARACTÉRISTIQUES
2
INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
4
DÉMARRAGE
7
DESCRIPTIONS
8
TÉLÉCOMMANDE
2 Caractéristiques
3 Contenu
4 Avertissements
5 Précautions
7 Avant de lire le manuel d'utilisation
8 Façade
9 Panneau arrière
10 Présentation de la télécommande
10
BRANCHEMENTS
11
FONCTIONS
16
DÉPANNAGE
19
ANNEXE
20
11 Installation de la fixation murale
12 B
ranchement d’un caisson de graves sans fil
13 Utilisation de l'iPod/iPhone avec le socle de
dock sans fil pour iPod/iPhone
14 Comment lier le transmetteur sans fil à
l'unité principale
15 Branchement de l'ensemble home cinéma
16 Fonctions de base
16 Fonctions avancées
18 Mise à jour du logiciel
19 Dépannage
20 Spécifications
6
Page 8
démarrage
AVANT DE LIRE LE MANUEL D'UTILISATION
Lisez attentivement la signification des termes suivants avant de commencer la lecture du manuel d'utilisation.
FRA
Icônes utilisées dans le présent manuel
IcôneTermeDéfinition
Attention
Remarque
Indique qu'une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent
être annulés.
Donne des conseils ou des instructions permettant d'améliorer l'utilisation de
chaque fonction.
A propos de l'utilisation du présent manuel
Familiarisez-vous avec les Consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit
1)
(reportez-vous à la page 4).
En cas de problème, consultez la section Dépannage (reportez-vous à la page 18).
son intégralité, sans l'autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co., Ltd.
● DÉMARRAGE
7
Page 9
descriptions
FAÇADE
AFFICHAGE
3451
Affiche le mode actuellement sélectionné.
2
BOUTON POWER
VOLUME +/-
MODE DE
CHAMPS
ACOUSTIQUES
MODE D'ENTRÉE
Lorsque vous mettez l'unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant
▪
le déclenchement du son.
8
Permet d'allumer/d'éteindre l'ensemble Home Cinéma.
Permet de régler le volume.
Permet de sélectionner le mode de champs acoustiques
(NEWS, DRAMA, SPORTS, GAME, CINEMA, MUSIC et PASS
(Son d’origine))
Sélectionne l’entrée Optique ou Audio.
Page 10
PANNEAU ARRIÈRE
ON
LY
FORUPDA
TE
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
1
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
2
OP
T
ICA
L
FRA
● DESCRIPTIONS
1
2
3
4
PORT USB
CÂBLE
D'ALIMENTATION
PRISE AUDIO IN
DIGITAL AUDIO IN
1,2
Vous pouvez mettre à jour cette unité via le port USB.
Branchez le câble d'alimentation dans la prise murale.
Permet de connecter la sortie analogique à un appareil externe.
Permet la connexion à la sortie (optique) numérique d’un appareil
externe.
Lorsque vous voulez débrancher le câble d'alimentation de la prise murale, saisissez
▪
bien la fiche.
Ne tirez pas sur le câble.
Ne branchez cet ensemble ou tout autre composant sur le secteur qu'une fois tous les
▪
autres branchements entre composants effectués.
9
Page 11
télécommande
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
TOUCHE POWER
Permet d'allumer/d'éteindre
l'ensemble Home Cinéma.
RÉGLAGE DU MENU DE
NAVIGATION DU TÉLÉVISEUR
Règle et sélectionne un
élément du menu de
navigation sur votre téléviseur
Samsung.
VOL/CONTROL
Règle le niveau de volume de
O/A INPUT
Sélectionne l’entrée
Numérique (Optique) ou Audio.
SMART VOLUME
Contrôle et stabilise le niveau
du volume pour éviter toute
variation sonore spectaculaire.
DRC/DIMMER
Vous pouvez utiliser cette
fonction pour bénéficier du
son Dolby Digital lorsque
vous regardez un film à un
faible volume sonore la nuit
(Standard, MAX, MIN).
Vous pouvez régler la
luminosité de l'affichage.
▪
▪
TOUCHE TV POWER
Permet d'allumer/d'éteindre le
téléviseur Samsung.
MUTE
Permet de mettre l'appareil en
sourdine. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour restaurer
le volume initial.
TV CH
l’unité.
Permet de basculer entre les
différentes chaînes disponibles.
AUTO POWER LINK
Synchronise la mise sous/hors
tension de l’unité avec le signal
optique provenant du
téléviseur.
SOUND MODE
Permet de sélectionner le mode de
champ sonore. (NEWS, DRAMA,
SPORTS, GAME, CINEMA, MUSIC
et PASS (Son d’origine))
AV SYNC
Permet de synchroniser les
signaux vidéo et audio lors de la
connexion de l’appareil à un
téléviseur numérique.
S/W LEVEL
Règle le niveau du caisson
de basses.
La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung.
Cette télécommande risque de ne pas fonctionner sur tous les téléviseurs. Le cas échéant,
utilisez la télécommande du poste que vous détenez.
Installation des piles dans la télécommande
1.
Soulevez le couvercle
situé à l'arrière de la
télécommande comme
indiqué.
2.
Insérez deux piles de type AAA.
Vérifiez bien que les pôles + et - des
piles sont placés comme indiqué
sur le diagramme représenté à
l'intérieur du compartiment.
3.
Repositionnez le couvercle.
Dans un schéma d'utilisation
classique, les piles durent
environ un an.
Portée de la télécommande
La portée de la télécommande en ligne droite est d'environ 7 mètres. Elle fonctionne également inclinée
selon un angle horizontal de 30° maximum par rapport au capteur de la télécommande.
10
Page 12
branchements
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
Vous pouvez utiliser le support de fixation mural pour fixer l’unité au mur.
FRA
Précautions d’installation
Ne procédez pas à l'installation sur un autre emplacement qu’un mur vertical.
•
Pour l’installation, évitez les températures extrêmes et l’humidité ou encore un mur pas assez solide pour
•
supporter le poids de l’appareil.
Vérifiez la solidité du mur. Si le mur n'est pas suffisamment solide pour l'installation du produit, assurez-
•
vous de renforcer le mur avant de procéder à l'installation.
Vérifiez le matériau de construction du mur. Si le mur est en plaque de plâtre, en marbre ou en fer, veillez
•
à acheter et à utiliser les vis de fixation appropriées.
Les câbles reliant les périphériques externes doivent être connectés à l’appareil avant l’installation.
•
Veillez à éteindre et débrancher l’unité avant installation. Autrement, vous vous exposeriez à un risque de
•
décharge électrique.
1. Placez le support de fixation sur la surface du mur puis
fixez-le à l’aide de deux vis (non fournies).
2. Introduisez l’unité dans les fentes correspondantes
du support de fixation mural. - Pour une sécurité d’
installation optimale, veillez à ce que les goujons
descendent jusqu’en butée à l’intérieur des fentes.
12
● BRANCHEMENTS
3.
L’installation suggérée pour le support mural est ainsi
terminée.
Ne vous appuyez sur l’unité montée et protégez celle-ci de tout risque d’impact.
▪
Fixez fermement l’unité au mur afin qu’elle ne tombe pas. La chute de l’appareil peut provoquer des
▪
blessures ou endommager le produit.
Lorsque l’unité est fixée au mur, veillez à ce qu’un enfant ne tire pas sur les câbles de connexion au
▪
risque de faire tomber l’appareil.
Pour qu'une installation avec fixation murale fonctionne de manière optimale, veillez à ce
▪
que le système d'enceintes et le téléviseur soient séparés d'au moins 5 cm.
5 cm (2 pouces) minimum
11
Page 13
BRANCHEMENT D’UN CAISSON DE GRAVES SANS FIL
STANDBY
LINK
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
L'ID de lien du caisson de graves est préréglé en usine et l’unité principale et le caisson doivent se connecter
automatiquement (connexion sans fil) à la mise sous tension. Si le témoin de lien ne s’allume pas à la mise
sous tension de l'unité principale et du caisson de graves, vous devrez régler l'ID tel qu'indiqué dans la
procédure suivante.
1. Branchez les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de graves dans une prise
secteur.
2.
Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton ID SET situé à l’arrière du caisson de graves à l’aide d’un
petit objet pointu.
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin LINK (DEL Bleue) clignote rapidement.•
3.
Alors que l’unité principale est hors tension (mode VEILLE),
appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pendant 5
secondes.
Le témoin Power sur l’unité principale s’éteint et se rallume, puis
4.
repasse en mode STANDBY.
L’unité principale et le caisson de graves sont à présent liés
•
(connectés).
Le témoin de liaison (DEL Bleue) du caisson de braves est allumé.
•
Vous pouvez mieux profiter du son du caisson de graves sans fil en
•
sélectionnant le mode de champ sonore. (Reportez-vous en page 17)
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, éteignez-le et débranchez son cordon
▪
d'alimentation.
Si l'unité principale est mise hors tension, le caisson de basses sans fil basculera en mode
▪
veille et le témoin STANDBY s'affichera sur l'écran supérieur. Le témoin bleu LINK
commencera à clignoter 30 secondes après cela.
Si vous utilisez un appareil tel qu’un four à micro-ondes, une carte LAN sans fil, un
▪
équipement Bluetooth ou tout autre périphérique utilisant la même fréquence (2,4 GHz
ou 5,8 GHz) à proximité du système, vous pourrez provoquer une coupure de son en
raison des interférences.
La distance de transmission d’une onde radioélectrique est d’environ 10 m, mais elle peut
▪
varier en fonction de l’environnement de fonctionnement.
métallique se trouve entre l’unité principale et le module de réception sans fil, le système
risque de ne pas fonctionner car les ondes radio ne peuvent pas traverser le métal.
Si l’unité principale n’effectue pas de connexion sans fil, suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour
▪
réessayer la connexion entre l'unité principale et le caisson de graves sans fil.
L’antenne de réception sans fil est intégrée au caisson de graves sans fil. Maintenez
▪
l’appareil à l’abri de l’eau et de l’humidité.
Pour un résultat d’écoute optimal, assurez-vous que la zone autour du caisson de
▪
graves sans fil est bien dégagée.
12
Si un mur en béton ou une paroi
Page 14
UTILISATION DE L'iPod/iPhone AVEC LE SOCLE DE DOCK SANS FIL
STANDBY
LINK
CHARGE
CHARGE
STANDBY
LINK
POUR iPod/iPhone
Vous pouvez profi ter d'une meilleure qualité de musique via le haut-parleur en envoyant un signal audio iPod/
iPhone via un Transmetteur sans fi l.
L'ID de liaison du Transmetteur sans fi l est préréglé en usine, et l’unité principale et le Transmetteur sans fi l
doivent se connecter automatiquement (connexion sans fi l) à la mise sous tension de l'unité principale. Si le
témoin de liaison ne s'allume pas lorsque l'unité principale et le Transmetteur sans fi l sont sous tension, le
réglage d'ID devra être effectué manuellement. (Voir page 14)
Mettez l'unité principale sous tension et connectez l'iPod/iPhone au Transmetteur sans fi l.
Appuyez sur le bouton O/A INPUT (ENTRÉE O/A) de la télécommande pour sélectionner le mode « iPod ».
Le mode INPUT (ENTRÉE) de l'unité principale bascule comme indiqué ci-après. Appuyez de manière répétée sur
DIGI.1 ➡ DIGI.2 ➡ ANALOG ➡ iPod
(Voir page 16) La barre de son ne sera pas désactivée si l’iPod/iPhone
n’est pas connecté au transmetteur sans fi l.
CHARGEMENT DU TRANSMETTEUR SANS FIL
1. Connectez le Transmetteur sans fi l au socle de
chargement.
2. Connectez l'adaptateur d'alimentation CC à une prise
murale.
Le témoin de chargement s'allume et le
•
chargement commence. Une fois que la batterie est
complètement chargée, le témoin de chargement
passe au Vert.
ÉTAT DE L'OPÉRATION DE LA DEL DU SOCLE
DE CHARGEMENT
FRA
● BRANCHEMENTS
Affi chage
DEL VERTE
ALLUMÉE
DEL ROUGE
ALLUMÉE
Mise sous tension / Chargement
Fonction
terminé
Chargement en cours.
L'indication porte sur l'état de chargement de la batterie intégrée sur le dock principal de
▪
l'IPod. Vérifi ez l'état de chargement de l'iPod/iPhone avant de vérifi er l'indication de
chargement de sa batterie.
Le Transmetteur sans fi l ne peut être chargé que via l'adaptateur fourni.
▪
MODÈLES iPod/iPhone COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT
iPod Nano
Classic 1G touchiPhone
iPhone 3G4G nano 120GB Classic
2G touch iPhone 3GS160GB Classic
5G nano
iPod 5G
« Made for iPod » signifi e qu’un accessoire électronique a été
▪
spécifi quement désigné pour la connexion à l’iPod et a été certifi é par le
développeur pour répondre aux normes de performance d’Apple.
« Made for iPhone » signifi e qu’un accessoire électronique a été
▪
spécifi quement désigné pour la connexion à l’iPhone et a été certifi é par le développeur pour
répondre aux normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes
▪
de sécurité et aux règlements en vigueur.
Les fonctions, y compris la commande de volume, peuvent ne pas fonctionner correctement sur
▪
les modèles autres que ceux qui sont répertoriés ci-dessous. Mettez à jour les logiciels iPod/
iPhone à l’aide de leur version la plus récente en cas de problème sur les modèles listés cidessus.
2G nano
13
Page 15
CHARGE
STANDBY
LINK
STANDBY
LINK
COMMENT LIER LE TRANSMETTEUR SANS FIL À L'UNITÉ
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
STANDBY
LINK
CHARGE
PRINCIPALE
Défi nissez l’ID du caisson de graves avant de régler l’ID de transmetteur. (Voir page 12)
1. Mettez hors tension votre système de Home cinéma (HW-C470).
2. Appuyez longuement sur le bouton « AV SYNC » (SYNCHRO AV)
situé sur la télécommande pendant 5 secondes. Le témoin de
secours clignote une seule fois sur le HW-C470.
3. Connectez l’iPod/iPhone au Transmetteur sans fil.
4. Allumez l’iPod/iPhone. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton
« ID SET » (DÉF ID) situé à l’arrière du Transmetteur sans fil. Le
témoin de liaison sur le transmetteur sans fil clignote rapidement.
5. Mettez le système Home cinéma hors tension (vérifiez que la DEL
de la liaison du transmetteur sans fil est allumée). Pour écouter de
la musique depuis votre iPod/iPhone à partir du système Home
cinéma, sélectionnez le mode iPod comme source du système
Home cinéma.
Vous pouvez commander le volume de l’enceinte de l’iPod/
•
iPhone à l’aide d’une molette ou d’une barre de volume.
Lorsque l’iPod/iPhone est interrompu en mode d’économiseur
•
d’énergie, le Transmetteur sans fi l bascule en mode Veille.
Lorsque l’iPod/iPhone est spécifi é sur le mode Deep Sleep (Veille
prolongée), le Transmetteur sans fi l est désactivé.
ÉTAT OPÉRATIONNEL DE LA DEL DU TRANSMETTEUR SANS FIL
Fonction
Affi chage
DEL ON (ACTIVÉE)
DEL CLIGNOTANTE
(Clignotement prolongé)
DEL CLIGNOTANTE
(Clignotement court)
LINK (LIAISON)
(DEL bleue)
Couplage terminé avec
succès
Traitement de sur l‘iPod/
iPhone
STANDBY (VEILLE)
(DEL rouge)
STANDBY (VEILLE)
LOW BATTERY
(BATTERIE FAIBLE)
Couplage en coursCouplage échoué
Si vous utilisez l’unité principale à proximité d’un dispositif sans fi l tel qu’un ordinateur, un
▪
point d’accès ou le réseau Wifi , vous exposerez l’appareil à tout type d’erreur de
fonctionnement due à l’instabilité.
N’appariez pas le caisson de graves et l’iPod/iPhone en même temps. Si vous effectuez
▪
l’appairage en même temps, l’iPod/iPhone et le caisson de graves ne pourront pas être
connectés à la barre de son.
14
Page 16
BRANCHEMENT DE L'ENSEMBLE HOME CINÉMA
ON
LY
FOR UPDA
TE
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
1
DIG
IT
A
L
AUDI
O IN
2
OP
T
ICA
L
AUDIO IN
AUDIO
OUT
L
R
OPTICAL
OUT
Red
White
DIGITAL AUDIO IN 1,2
OPTICAL
OUT
Cette section présente les deux méthodes (numérique et analogique) de connexion de l’unité au téléviseur.
Cette unité est équipée de deux prises numériques optiques et d'une prise analogique audio pour la connexion à un
téléviseur.
Câble audio (fournie)
Blanc
ou
Rouge
Câble optique (fournie)
FRA
● BRANCHEMENTS
ou
Câble optique (fournie)
Lecteur BD/DVD / Décodeur /
Console de jeux
AUDIO IN
Branchez la prise d’entrée AUDIO IN de l’unité principale sur la sortie AUDIO OUT du téléviseur.
Veillez à respecter les codes couleur.
OU,
DIGITAL AUDIO IN 1,2
Branchez la prise d’entrée numérique de l’unité principale sur la sortie OPTICAL OUT du téléviseur ou de
l’appareil source.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou de votre téléviseur dans la prise
▪
murale avant que toutes les connexions entre les différents composants n’aient été effectuées.
Avant de déplacer ou d'installer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
▪
Vous pouvez connecter cette unité à d’autres composants externes.
▪
(Comme par exemple, un lecteur DVD, un décodeur, etc.)
Un seul câble optique est fourni.
▪
Si vous sélectionnez « ANALOG » sans connecter le câble audio, l'ensemble sera automatiquement
▪
désactivé au bout de 20 minutes.
15
Page 17
fonctions
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
FONCTIONS DE BASE
Marche/Arrêt
1. Appuyez sur le bouton POWER ( ) situé sur la façade.
OU,
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre
l'appareil en marche.
2. Appuyez sur le bouton POWER ( ) situé sur la façade.
OU,
Appuyez de nouveau sur la touche POWER de la télécommande pour
arrêter l'appareil.
Réglage du volume
Appuyez sur le bouton VOL +/– situé sur la façade.
OU,
Appuyez sur la touche VOL +/– de la télécommande pour augmenter ou
diminuer le volume.
La valeur numérique du volume apparaît sur l'affichage en façade.
•
Le niveau de volume augmente ou diminue lorsque vous
▪
appuyez respectivement sur VOL +/–.
Si vous souhaitez bénéficier du son de l’Ensemble Home
▪
cinéma uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Configuration audio de votre
téléviseur. Reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur.
FONCTIONS AVANCÉES
Mise en sourdine
Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir
votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique.
1. Appuyez sur la touche MUTE ( ) de la télécommande pour mettre
2. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE de la télécommande
Sélection du mode d’entrée
Vous pouvez sélectionner soit l’entrée Optical Digital in (Entrée optique
numérique) soit l’entrée Audio input (Entrée Audio) soit le mode iPod.
Appuyez sur le bouton O/A IN PUT (ENTRÉE O/A) de la télécommande ou
touchez IN PUT MODE (MODE ENTRÉE) en façade à plusieurs reprises pour
sélectionner Optical Digital in (Entrée numérique optique) ou Audio input
(Entrée Audio) ou le mode iPod.
Optical Digital in
16
l'appareil en sourdine.
(ou appuyez sur le bouton VOL +/–) pour restaurer le volume initial.
Mode d'entrée
Affichage
DIGI. 1
DIGI. 2
Entrée Audio
Mode iPod
ANALOG
iPod
Page 18
Utilisation du mode de champs acoustiques
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
Vous avez le choix entre sept modes de champs acoustiques différents
(NEWS, DRAMA, SPORTS, GAME, CINEMA, MUSIC et PASS (son
d’origine)), selon le type de contenu que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche SOUND MODE de la télécommande ou touchez
SOUND FIELD MODE
en façade à plusieurs reprises pour sélectionner le
champ sonore de votre choix.
Mode
choisi
PASS
MUSIC
NEWS
DRAMA
CINEMA
SPORTS
GAME
Sélectionnez le mode PASS (Son d’origine) si vous souhaitez apprécier le son d’origine.
Sélectionnez le mode MUSIC (MUSIQUE) lors de la lecture de sources musicales.
Sélectionnez le mode NEWS (ACTUALITES) lors de la lecture de sources d’actualités.
Sélectionnez le mode DRAMA (THEATRE) lors de la lecture de sources dramatiques.
Sélectionnez le mode CINEMA(CINEMA) lors de la lecture de sources de film.
Sélectionnez le mode SPORTS (SPORT) lors de la lecture de sources sportives.
Sélectionner le mode GAME (JEU) lors de la lecture de sources de jeux.
Fonction
Utilisation de la fonction AUTO POWER LINK
L'Ensemble Home cinéma est automatiquement activé lorsque vous mettez
sous tension un téléviseur ou tout autre appareil connecté à l'unité à l'aide
d'un câble optique.
Appuyez sur la touche AUTO POWER de la télécommande de cet ensemble.
La fonction Auto Power Link s’active ou se désactive à chaque fois que
•
vous appuyez sur AUTO POWER.
FRA
● FONCTIONS
AUTO POWER LINK
Activé
Désactivé
Si le téléviseur ou tout autre appareil relié à l'Ensemble Home
▪
POWER LINK ON
POWER LINK OFF
Affichage
cinéma via le câble optique est hors tension et qu'il n'y a aucune
entrée numérique, l'unité s'éteindra au bout de 20 minutes.
Utilisation des fonctions du téléviseur
1. Appuyez sur la touche TV POWER de la télécommande de cet
ensemble.
2. Appuyez sur la touche TV CH de la télécommande pour sélectionner la
chaîne du téléviseur.
3. Sélectionnez l'une des cinq touches du mode de champs acoustiques de
la télécommande pour obtenir le mode voulu.
La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung.
▪
Utilisation de la fonction S/W LEVEL
Vous pouvez contrôler le volume de base à l’aide de la touche S/W Level de
la télécommande.
1.
Appuyez sur la touche S/W Level de la télécommande.
2.
La mention "SW 00" s’affiche.
3. Appuyez sur l’option " + " de la touche VOL/CONTROL pour augmenter
le volume du caisson de graves. Vous pouvez effectuer le réglage sur une
valeur comprise entre SW+01 et SW+06.
4.
Appuyez sur l’option " - " de la touche
VOL/CONTROL
pour
diminuer le volume du caisson de graves. Vous pouvez effectuer le
réglage sur une valeur comprise entre SW-01 et SW-06.
17
Page 19
Utilisation de la fonction AV SYNC
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROL TV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
POWERTV POWER
VOL/CONTROLTV CH
AV SYNC
DRC
MUTE
S.VOL
O/A
INPUT
S/W
LEVEL
AUTO
POWER
MENU
EXIT
TOOLS
INFO
SOUND
MODE
DIMMER
ON
LY
FOR UPDA
TE
ON
LY
FOR UPDA
TE
La vidéo peut sembler ralentie par rapport à l’audio lorsqu’elle est
connectée à un téléviseur numérique.
Si cela se produit, ajustez le temps de retard audio en fonction de la vidéo.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche AV SYNC de la télécommande
de l’unité.
Vous pouvez utiliser le bouton + , - pour régler le retard audio sur une
•
valeur comprise entre 0 ms et 300 ms.
Utilisation de la fonction DRC
Cette fonction permet d’équilibrer la plage sonore allant des sons les plus forts
aux plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son
Dolby Digital lorsque vous regardez un film à un faible volume sonore la nuit.
Appuyez sur la touche DRC de la télécommande de l’unité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la
•
sélection comme suit :
DRC MIN ➡ DRC STANDARD ➡ DRC MAX
Utilisation de la fonction DIMMER
Appuyez sur la touche Dimmer pour régler la luminosité de l'affichage.
Si vous appuyez sur la touche DRC(DIMMER) pendant plus de 4
secondes, la luminosité de l’affichage diminuera et le message « DIMMER
LE VEL 1 »
touche et la maintenez enfoncée, la luminosité de l'affichage augmentera et
le message « DIMMER LE VEL 2 » s’affichera à l’écran.
s’affichera à l’écran. Si vous appuyez à nouveau sur cette
Utilisation de la fonction S.VOL
Cette fonction contrôle et stabilise le volume en cas de fortes variations
sonores lors d'un changement de canal ou d’une transition de scène.
Appuyez sur la touche S.VOL de la télécommande de l’unité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous modifiez la
•
sélection comme suit : S.VOL ON ➡ S.VOL OFF
MISE À JOUR DU LOGICIEL
Samsung peut proposer à l’avenir des mises à niveau pour le
micrologiciel du système de l'Ensemble Home cinéma.
Veuillez visiter le site Web Samsung.com ou contacter le
centre d’assistance téléphonique de Samsung pour obtenir
des informations sur le téléchargement des mises à niveau
et l'utilisation d'un lecteur USB.
Vous pouvez effectuer les mises à niveau nécessaires en connectant
un lecteur USB au port USB situé sur votre Ensemble Home cinéma.
Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du micrologiciel dans le port USB situé à l’arrière de l’unité principale.
▪
Veillez à ne pas débrancher l'alimentation ni à retirer le lecteur USB lorsque les mises à niveau sont en cours
▪
d'exécution. L’unité principale s’éteint automatiquement une fois que la mise à niveau du micrologiciel est terminée.
Une fois le logiciel mis à niveau, les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut. Nous vous conseillons de
consigner vos réglages par écrit afin de pouvoir facilement les spécifier à nouveau après la mise à niveau.
En cas d'échec de mise à niveau du micrologiciel, nous vous recommandons de formater les données USB au
▪
format FAT16 et de réessayer.
Pour les besoins de la mise à niveau, ne convertissez jamais les données USB au format NTFS car ce système
▪
18
de fichiers n'est pas pris en charge sur l'appareil.
Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible.
▪
Page 20
dépannage
Avant de contacter l'assistance, veuillez lire ce qui suit.
ProblèmeVérificationSolution
FRA
L'ensemble ne s'allume pas.
La fonction ne s'active pas
lorsque vous appuyez sur le
bouton correspondant.
Aucun son n'est émis.
Aucune image n'apparaît sur le
téléviseur lorsque la fonction est
sélectionnée.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Le cordon d'alimentation
est-il branché dans la
prise ?
• L'air est-il chargé en
électricité statique ?
L’unité est-elle correctement
•
reliée au téléviseur ?
•
La fonction Mute est-elle
activée ?
•
Le volume est-il réglé au
minimum ?
Le téléviseur est-il
•
correctement branché ?
• Les piles sont-elles usées ?
• La distance entre la
télécommande et l'unité
principale est-elle trop
importante ?
• Branchez la fiche
d'alimentation électrique
dans la prise murale.
• Débranchez la fiche
d'alimentation électrique et
rebranchez-la.
• Branchez-les correctement.
• Appuyez sur la touche Mute
pour annuler cette fonction.
• Réglez le volume.
• Branchez-le correctement.
• Remplacez-les.
• Rapprochez la
télécommande.
● DÉPANNAGE
Le son provenant des canaux
gauche/droit est inversé.
La mention « Searching »
(Recherche en cours) s’affiche
sur l’écran à fluorescent à vide.
L’émission se fait-elle
•
correctement sur les câbles
audio de sortie gauche/droit
en provenance du
téléviseur ?
Le caisson de graves est-il
•
connecté ?
• Vérifiez le canal gauche/droit
et connectez-le
correctement.
• Vérifiez si le caisson de
graves est activé.
19
Page 21
annexe
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRAL
AMPLIFICATEUR
Consommation en veille
Consommation
électrique
Unité principale
Caisson de basses
Unité principale
0,75 W
45W
20W
2.3 kg
Poids
Caisson de basses
Unité principale
Dimensions
(L x H x P)
Caisson de basses
Plage de températures en
fonctionnement
Plage d'humidité en fonctionnement
Puissance de
sortie nominale
Unité principale
Caisson de basses
Sensibilité d'entrée/Impédance
5.4 kg
957 x 91.9 x 45.9 mm
175 x 350 x 295 mm
de + 5 à + 35°C
de 10 à 75 %
80W/CH, 4Ω, THD = 10%, 1kHz
120W, 4Ω, THD = 10%, 100Hz
450mV/20K
Rapport signal/bruit (entrée analogique) 65 dB
Séparation (1 kHz)
70 dB
Ω
DISTORSION DE
FRÉQUENCE
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées
à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society).
*: Caractéristiques nominales
- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Entrée analogique
Entrée numérique/PCM de 48 kHz
20Hz~20kHz(±3 dB)
20Hz~20kHz(±3 dB)
HT-WDC10
Configuration requise pour
l’alimentation
Consommation d'énergie10W
Poids0.10 kg (total)
Dimensions (L x H x P)
Plage des températures de
fonctionnement
Plage de l’humidité de
fonctionnement
Durée de charge90min ± 10min
Temps d’exécution
disponible
Adaptateur : CA 230V 50Hz , Socle de chargement : CC 5 V 2A
Transmetteur sans fil : 40.6 x 89 x 28 mm
Socle de chargement : 51 x 28 x 51 mm
+5°C à +35
10% ~ 75%
180min ± 30min (Le délai peut varier selon l'état de l'iPod ou de l'iPhone)
°C
20
Page 22
Contactez SAMSUNG dans le monde entier
N'hésitez pas à contacter le service clientèle de SAMSUNG pour toute question ou tout commentaire
au sujet des produits Samsung.
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg,
Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces
substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries
des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage
de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des
autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et
commerciaux.
Code No. AH68-02300D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.