Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung.
Zaregistrujte svoj výrobok na
www.samsung.com/global/register
a získajte kompletnejšie služby.
Page 2
2
charakteristické vlastnosti
Prehrávanie viacerých typov diskov
Tento systém domáceho kina vám umožňuje prehrávanie rôznych diskov, vrátane DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/
RW a DVD±R/RW.
Podpora funkcie USB Host prehrávania
Po pripojení pamäťového zariadenia k USB portu domáceho kina môžete vo vysokej kvalite obrazu a s 5.1-kanálovým zvukom
prehrať mediálne súbory, ako sú obrázky, filmy a hudba, ktoré máte uložené v MP3 prehrávači, USB pamäťovej jednotke alebo
digitálnom fotoaparáte.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II je nová forma dekódovacej technológie multikanálového audio signálu, ktorá je dokonalejšia než existujúci systém
Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater System - Systém domáceho kina)
DTS je formát kompresie zvuku vyvinutý spoločnosťou Digital Theater Systems Inc. Vytvára širokopásmový
5.1-kanálový zvuk.
Šetrič obrazovky
Ak hlavný prístroj ostane v režime zastavenia po dobu 5 minút, na televíznej obrazovke sa objaví logo
Samsung.
Tento výrobok sa po 20 minútach v režime šetriča obrazovky automaticky prepne do režimu šetrenia energie.
Režim úspory energie
Tento výrobok sa po 20 minútach v zastavenom režime automaticky vypne.
Nastaviteľné zobrazenia na TV obrazovke
Tento výrobok vám umožňuje počas prehrávania JPEG alebo DVD vybrať najobľúbenejší obrázok a nastaviť ho ako tapetu na pozadie.
Funkcia Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcia, ktorú je možné použiť na prevádzku hlavného prístroja pomocou diaľkového ovládania televízora značky Samsung, ak
je domáce kino pripojené k televízoru Samsung pomocou kábla HDMI. (K dispozícii len s televízormi Samsung s podporou funkcie
Anynet+.)
Funkcia Bluetooth
Zariadenie Bluetooth môžete používať na vychutnávanie hudby v stereo zvuku s vysokou kvalitou, a to všetko bez káblov!
Funkcia AV SYNC
Ak je jednotka pripojená k digitálnemu televízoru, video môže za zvukom meškať.
Ak to chcete vyrovnať, musíte na synchronizáciu s videom nastaviť omeškanie zvuku.
ČO JE ZAHRNUTÉ
Kontrola dodávaného príslušenstva.
Video kábelFM anténa
SWA-4100(HT-Z420/TZ422/TZ425)
Návod na použitie
Modul bezdrôtového prijímačaKarta TXKábel reproduktora 2 ks
ASC mikrofón
Diaľkové
ovládanie (DO)
/ Batérie (veľkosť AAA)
Page 3
3
SK
bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODOBERAJTE PREDNÝ (ANI
ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU
PRACOVNÍKOVI.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné
napätie v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
UPOZORNENIE
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER.
UPOZORNENIE - PO OTVORENÍ ZARIADENIA HROZÍ
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ZARIADENIE S LASEROM TRIEDY 1
Aby ste predišli riziku ožiarenia, zariadenie používajte len v
súlade s pokynmi popísanými v návode na použitie.
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité
pokyny týkajúce sa používania alebo údržby
(servisu) tohto zariadenia,ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
RIZIKO OŽIARENIA NEVIDITEĽNÝM
LASEROVÝM ŽIARENÍM.
NEVYSTAVUJTE SA LASEROVÉMU LÚČU.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE: ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY DO
ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.•
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou •
bolo možné manipulovať.
UPOZORNENIE
Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkaniu alebo špliechaniu a na zariadenie nesmiete umiestňovať predmety s •
tekutinami, ako sú napr. vázy.
Zástrčka prívodu elektrickej energie sa používa pre odpojenie zariadenia a vždy by mala byť pripravená na •
použitie.
Page 4
4
bezpečnostné informácie
Phones
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Skontrolujte, či sa striedavé napätie v miestnej elektrickej sieti zhoduje s napätím vyznačeným na typovom štítku
na zadnej strane prehrávača. Prehrávač nainštalujte vo vodorovnej polohe na vhodnom podstavci (nábytku) s
dostatočným priestorom okolo na cirkuláciu vzduchu (7,5 až 10 cm). Skontrolujte, či nie sú zakryté ventilačné
otvory. Navrch prehrávača nič neumiestňujte. Neumiestňujte prehrávač na zosilňovače ani na iné zariadenia,
ktoré sa môžu zahrievať. Pred premiestňovaním prehrávača skontrolujte, či sa v ňom nenachádza disk. Tento
prehrávač je určený na nepretržité používanie. Prepnutie prehrávača DVD do pohotovostného režimu neznamená
jeho odpojenie od napájania. Ak chcete prehrávač úplne odpojiť zo zásuvky, vytiahnite elektrickú zástrčku zo
zásuvky – najmä v prípade, že ho nebudete dlhšiu dobu používať.
Počas búrky odpojte zariadenie od elektrickej
zásuvky.Napäťový náraz môže zariadenie poškodiť.
Zariadenie chráňte pred vlhkosťou (neklaďte naň
nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy) a pred
vysokými teplotami (blízkosť ohňa) aj pred zdrojmi
silného magnetického alebo elektrického poľa.
V prípade poruchy odpojte zariadenie od elektrickej
zásuvky. Zariadenie nie je určené na komerčné
používanie. Zariadenie je určené len na osobné použitie.
Ak ste zariadenie skladovali v chladnom prostredí,
v jeho vnútri môže skondenzovať vlhkosť. Po prenesení
zariadenia z chladného prostredia do teplého počkajte
cca 2 hodiny pred zapnutím zariadenia,
kým sa nedosiahne izbová teplota.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu ani pôsobeniu tepelných zdrojov.
Zariadenie sa môže prehriať a poškodiť sa.
Batérie používané v zariadení obsahujú chemikálie
škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nelikvidujte v bežnom komunálnom odpade.
7 Ikony použité v tomto návode
8 Disky vhodné na prehrávanie
8 Nepoužívajte nasledovné typy diskov!
8 Ochrana proti kopírovaniu
9 Typy diskov a ich charakteristiky
25 Pripojenie výstupu obrazu k televízoru
26 Funkcia automatického rozpoznania HDMI
27 Funkcia HDMI
27 BD Wise (iba výrobky Samsung)
29 Pripojenie zvuku z externých zariadení
31 Pripojenie FM antény
PRED POUŽÍVANÍM DOMÁCEHO KINA
32
PREHRÁVANIE
33
32 Pred používaním domáceho kina
33 Prehrávanie disku
34 Prehrávanie MP3/WMA-CD disku
35 Prehrávanie súborov JPEG
36 Prehrávanie súborov DivX
38 Používanie funkcie prehrávania
46 Použitie BLUETOOTH
48 Prehrávanie mediálnych súborov pomocou
funkcie USB Host
Page 6
obsah
NASTAVENIE SYSTÉMU
50
RÁDIO
63
50 Nastavenie jazyka
50 NASTAVENIE REŽIMU VÝSTUPU HDMI
VIDEA
51 Nastavenie typ TV obrazovky
52 Nastavenie rodičovského zámku (STUPEŇ
OHODNOTENIA)
52 Nastavenie hesla
53 Nastavenie pozadia
53 Výber jedného z troch nastavených pozadí
54 Nastavenie režimu reproduktorov
55 Nastavenie oneskorenia
56 Nastavenie testovacieho tónu
56 Nastavenie zvuku
57 Nastavenie DRC (Dynamic Range
Compression - kompresia dynamického
rozsahu)
58 Nastavenie AV SYNC
58 Nastavenie zvuku HDMI
59 Zvukové pole (DSP)/Ekvalizér (EQ)
59 Režim Dolby Pro Logic II
60 Efekt Dolby Pro Logic II
60 P.BASS
61
NASTAVENIE ASC (Automatická kalibrácia
zvuku)
63 Počúvanie rozhlasu
63 Uloženie staníc
64 Informácie o vysielaní RDS
PRAKTICKÉ FUNKCIE
66
RIEŠENIE PROBLÉMOV
66 Vypínací časovač
66 Nastavenie úrovne jasu
66 Vypnutie zvuku
67 CD RIPPING
68 Riešenie problémov
68
TABUĽKA KÓDOV JAZYKOV
70 Tabuľka kódov jazykov
70
DODATOK
71 Manipulácia s diskami a ich skladovanie
72 Technické údaje
71
6
Page 7
7
SK
začíname
PREDTÝM AKO SI PREČÍTATE NÁVOD NA POUŽITIE
Predtým ako začnete čítať tento návod sa oboznámte s nasledovnými termínmi.
Ikony použité v tomto návode
IkonaNázovPopis
d
B
A
G
D
M
DVD
CD
MP3Znamená to funkciu, ktorá je k dispozícii na diskoch CD-R/-RW.
JPEGZnamená to funkciu, ktorá je k dispozícii na diskoch CD-R/-RW.
DivX
VAROVANIE
POZNÁMKATypy alebo pokyny ktoré môžu pomôcť pri ovládaní jednotlivých funkcií
M
Pokyny v tejto príručke označené symbolom "DVD ( `
VIDEO a DVD-R/-RW, ktoré boli zapísané v režime Video, a potom boli uzatvorené.
Kde sa spomína niektorý typ DVD samostatne, je to označené osobitne.
Ak DVD-R/-RW disk nebol nahraný správne v DVD Video formáte, nebude sa dať
`
prehrávať.
Znamená to funkciu, ktorá je k dispozícii na diskoch DVD alebo DVD-R/
DVD-RW, ktoré boli zapísané a uzatvorené v režime Video.
Znamená to funkciu, ktorá je k dispozícii na diskoch Data CD (CD-R alebo
CD-RW).
Znamená to funkciu, ktorá je k dispozícii na diskoch MPEG4
(DVD±R/RW, CD-R alebo CD-RW)
Znamená to situáciu, kedy funkcia nie je aktívna, alebo môže byť nastavenie
zrušené.
)" sa týkajú diskovDVD-
DVD
● ZAČÍNAME
Ako používať tento návod
Pred používaním tohto zariadenia sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi. (Pozri strany 4)1)
V prípade problémov pozri Riešenie problémov. (Pozri strany 68 – 69)2)
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics Co.,Ltd.
Page 8
začíname
8
COMPACT
DIGITAL AUDIO
16
~
DVD (Digital Versatile Disc) disk ponúka fantastický obraz a zvuk vďaka zvuku DolbyDigital a technológie
video kompresie MPEG-2. Tieto realistické efekty známe z kinosál a koncertných sál si teraz môžete
vychutnať v pohodlí vášho domova.
DVD prehrávače a disky sú označované regionálnymi kódmi. Aby sa disk prehral, regionálne kódy disku
a prehrávača musia byť zhodné. Ak sa kódy nezhodujú, disk sa neprehrá. Regionálny kód zariadenia je
vyznačený na zadnej strane. (Tento DVD prehrávač prehrá len DVD disky označené rovnakým regionálnym
kódom.)
DISKY VHODNÉ NA PREHRÁVANIE
Druh disku
DVD-VIDEO VIDEO
AUDIO-CD
DivX
Označenie
(Logo)
Obsah diskuRozmer diskuMax.prehrávací čas
Cca 240 min. (jednostranný)
12 cm
Cca 480 min. (obojstranný)
Cca 80 min. (jednostranný)
8 cm
Cca 160 min. (obojstranný)
12 cm74 min.
AUDIO
8 cm20 min.
12 cm
AUDIO + VIDEO
8 cm
NEPOUŽÍVAJTE NASLEDOVNÉ TYPY DISKOV!
CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM a DVD-RAM disky, ktoré prehrávač nedokáže prehrať. Pri pokuse prehrať •
takýto disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie <WRONG DISC FORMAT>.
DVD disky zakúpené v zahraničí nemusí byť možné prehrať. Pri pokuse prehrať takýto disk na TV •
obrazovke zobrazí hlásenie <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE,CHECK REGION CODE>.
—
—
OCHRANA PROTI KOPÍROVANIU
Mnoho DVD diskov je kódovaných technológiou na ochranu autorských práv (ochrana •
pred kopírovaním). Z tohto dôvodu je potrebné pripojiť DVD prehrávač priamo k TVP a nie k VCR. Pri pripojení k
VCR sa pri chránených DVD diskoch môže vyskytnúť rušenie obrazu.
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných •
patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve spoločnosti Macrovision Corporation a iných
právoplatných vlastníkov. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision
Corporation a je určené iba na domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision
Corporation neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Page 9
9
SK
● ZAČÍNAME
TYPY DISKOV A ICH CHARAKTERISTIKY
Toto zariadenie nepodporuje chránené (DRM) súbory.
CD-R disky ❖
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality •
záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru.
Používajte 650 MB/74-minútové CD-R disky. •
Nepoužívajte disky CD-R väčšie ako 700 MB/80 minút, pretože sa nebudú musieť dať prehrávať.
Niektoré CD-RW (prepisovateľné) disky nemusí byť možné prehrať.•
CD-R disk sa prehrá, len ak bol správne uzatvorený. Ak je uzatvorená len sekcia a disk je stále otvorený, •
nemusí byť jeho prehrávanie možné.
CD-R MP3 disky ❖
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi MP3 v súlade so štandardom ISO 9660 alebo rozšíreným •
formátom - Joliet.
Názvy MP3 súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (./ = +).
•
Dátový tok pri kompresii/dekompresii musí byť vyšší než 128 kb/s.•
Môžete prehrávať iba súbory s príponou „.mp3“ a „.MP3“.•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na •
Multisession disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.•
Pri súboroch s variabilným dátovým tokom (VBR), napr. súbory kódované s nízkym aj vysokým dátovým tokom •
(t.j.32 kb/s - 320 kb/s) môže zvuk počas prehrávania vypadávať.
Z jedného disku môže byť prehraných maximálne 500 skladieb.•
Z jedného disku môže byť prehraných maximálne 300 priečinkov.•
CD-R JPEG disky ❖
Prehrávať je možné len súbory s príponou .jpg.•
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.•
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi JPEG v súlade so štandardom ISO 9660 alebo •
rozšíreným formátom - Joliet.
Názvy JPEG súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (./ = +).•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na •
Multisession disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Na jeden disk môžete uložiť maximálne 9999 obrazových súborov.•
Pri prehrávaní Kodak/Fuji Picture CD disku je možné prehrať len JPEG súbory z obrazového priečinka (Picture).•
Pri iných obrazových diskoch než Kodak/Fuji Picture CD môže spustenie prehrávania trvať dlhší čas, alebo sa •
nemusia prehrať vôbec.
Disky DVD±R/RW, CD-R/RW DivX ❖
Aktualizácie pre nepodporované formáty nie sú dostupné. (Napríklad:QPEL, GMC, rozlíšenie vyššie ako 800 x •
600 pixelov atď.)
Súbory DivX s vysokým počtom snímkou za sekundu nemusí zariadenie prehrať.•
DivX® je formát digitálneho videa vytvorený DivX, Inc. Toto je úradne certifikované DivX alebo DivX Ultra •
zariadenie, ktoré prehráva DivX video.
Page 10
10
popis
FUNC.
FUNC.
PREDNÝ PANEL
1011
TLAČIDLO FUNCTION
(FUNKCIA)
TLAČIDLO TUNING DOWN & SKIP
( )
TLAČIDLO STOP ( )
TLAČIDLO PLAY/PAUSE ( )
DISPLEJ
INDIKÁTOR PREDVOLENIA TUNERA
TLAČIDLO TUNING UP &
SKIP ( )
OVLÁDANIE HLASITOSTI
TLAČIDLO OPEN/CLOSE
(OTVORIŤ/ZAVRIEŤ)
ZÁSUVKA NA DISK
KONEKTOR AUX IN1/ASC IN
KONEKTOR USB
10
Tlačidlo Power ( )
11
DISPLEJ STAVU SYSTÉMU
INDIKÁTOR RADIO FREQUENCY
Page 11
11
SK
● POPIS
ZADNÝ PANEL
FM ANT
FM ANT
8
KONEKTOR KARTY TX (WIRELESS)
9
1
3645
2
7
10
Karta TX umožňuje komunikáciu medzi hlavnou jednotkou a
voliteľným bezdrôtovým prijímačom a zosilňovačom.(Pre
HT-Z320/TZ322/TZ325 nie je bezdrôtový modul
poskytovaný.)
KONEKTOR HDMI OUT
Vstupný optický digitálny konektor pre
externé zariadenie
VÝSTUPNÝ VIDEO KONEKTOR
KONEKTORY AUX IN2
Konektor SCART
KOAXIÁLNY KONEKTOR FM 75
VENTILÁTOR
KONEKTORY VÝSTUPU
9
REPRODUKTORA
SVORKA NA KÁBEL
10
Kvôli lepšej kvalite obrazu pripojte túto výstupnú koncovku
HDMI pomocou HDMI káblov ku koncovke vstupu HDMI na
vašom televízore.
Pripojenie externého zariadenia s výstupným optickým
digitálnym konektorom.
TVP so vstupnými video konektormi(VIDEOIN) pripojte do
konektora VIDEO OUT.
Pripojenie k 2 kanálovému analógovému výstupu externého
zariadenia (ako je napríklad video)
Slúži na pripojenie k televízoru so vstupným konektorom
Scart.
Pripojte FM anténu.
Keď je zariadenie zapnuté, ventilátor sa stále otáča. Pri
inštalácii výrobku zabezpečte na všetkých stranách
minimálne 10 cm voľného miesta.
Pripojte predný, stredový, zadný reproduktor a subwoofer.
(HT-Z420/TZ422/TZ425 nemá na hlavnej jednotke
konektory na zadné reproduktory, tie sú pripojené k
bezdrôtovému modulu.)
Upevňuje káble reproduktora
Page 12
diačkový ovládač
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
12
11
12
13
14
15
16
17
18
19
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Page 13
13
SK
● DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
DVD
DVD
Tlačidlo POWER
1
Tlačidlo pre DVD receiver
2
Tlačidlo TV
3
Číselné tlačidlá (0-9)
4
5
Tlačidlo AUDIO
Tlačidlo STEP
6
7
Tlačidlá Ladenie/Prepínanie (CD)
Tlačidlo VOLUME
8
Tlačidlo MENU
9
Tlačidlo kurzora/ENTER
10
Tlačidlo INFO
11
Tlačidlo
12
PL II MODE
Tlačidlo
21
Tlačidlo
22
Tlačidlo
Tlačidlo
Tlačidlo PORT
23
Tlačidlá výberu RDS
24
Tlačidlo SUBTITLE
25
Tlačidlo PAUSE
26
Tlačidlo
Tlačidlo
27
28
29
30
31
Tlačidlá
Tlačidlo MUTE
Tlačidlo TUNING/CH
Tlačidlo REMAIN
Tlačidlo RETURN
OPEN/CLOSE
DVD
TUNER
AUX
PLAY
STOP
SEARCH
PAMÄŤ TUNERA
13
Tlačidlo SD (Standard Definition)/HD
14
(High Definition)
Tlačidlo ZOOM
15
Tlačidlo LOGO
16
Tlačidlo CD RIPPING
17
Tlačidlo SLOW, MO/ST
18
19
Tlačidlo
Tlačidlo SOURCE
20
PL II EFFECT
Tlačidlo EXIT
32
Tlačidlo CANCEL
33
Tlačidlo SOUND EDIT
34
Tlačidlo REPEAT
35
Tlačidlo SLEEP
36
Tlačidlo DSP/EQ
37
Tlačidlo P.BASS
38
Tlačidlo DIMMER
39
Tlačidlo ASC
40
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
1. Vyberte kryt batérie v
smere naznačenom
šípkou.
2. Do diaľkového ovládania vložte
správne dve 1,5 V batérie
(veľkosť AAA) podľa správnej
polarity(+ a -).
3. Založte kryt priestoru
pre batérie späť.
Aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií alebo
M
prasknutiu článkov, dodržujte nasledovné:
Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu: (+) do (+) a (-) do (-).
`
Používajte správne typy batérií. Rovnako vyzerajúce batérie môžu mať odlišné napätie.`
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.`
Batérie nevystavujte priamemu teplu ani ohňu.`
Page 14
diačkový ovládač
FUNC.
NASTAVENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
Týmto diaľkovým ovládačom môžete ovládať niektoré funkcie vášho televízora.
Pri ovládaní televízora pomocou diaľkového ovládania
1. Stlačte tlačidlo TV, pre nastavenie diaľkového ovládania
na režim televízora.
2. Stlačením tlačidla POWER zapnite televízor.
3. Podržte stlačené tlačidlo POWER a zadajte kód
zodpovedajúci svojej značke televizora.
Ak je pri výrobcovi vášho televízora uvedených viacero •
kódov, postupne vyskúšajte, ktorý bude fungovať pri
vašom televízora.
Príklad: televízor Samsung.
Stláčajte tlačidlo POWER a pomocou číselných tlačidiel
zadajte 00, 15, 16, 17 alebo 40.
4. Keď sa televízor vypne, nastavenie je dokončené.
Môžete použivať tlačidlá TV POWER, VOLUME, CHANNEL a číselné tlačidlá •
(0 až 9).
M
Diaľkové ovládanie nemusí fungovať pri ovládani televízora určitých výrobcov. Niektoré `
funkcie nemusia byť v závislosti od výrobcu televízora dostupné.
`
Diaľkové ovládanie je z výroby nastavené na ovládanie TVP Samsung (ak nezmeníte kód).
Ovládací dosah diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač môžete používať približne do vzdialenosti 7 metrov
v priamej línii. Môžete ho tiež používať v horizontálnom uhle do 30°
od senzora diaľkového ovládača.
Táto časť obsahuje informácie o rôznych spôsoboch pripojenia digitálneho domáceho kina k ďalším
externým zariadeniam.
Pred premiestňovaním alebo inštaláciou výrobku skontrolujte, či je vypnutý a odpojený napájací kábel.
PRIPOJENIE REPRODUKTOROV
až 3 násobná veľkosť obrazovky televízora
Umiestnenie prehrávača DVD
Položte ho na stojan alebo skrinku s regálmi, alebo pod stojan na televízor.
Výber polohy počúvania
Poloha počúvania by sa od televízora mala nachádzať vo vzdialenosti 2,5 až 3 násobku veľkosti obrazovky.
Príklad: Pre 32" televízory 2 – 2,4 m
Pre 55" televízory 3,5 – 4 m
Predné reproduktory
Tieto reproduktory umiestnite dopredu od vašej polohy počúvania, smerom dnu (asi 45°) smerom k sebe.
Reproduktory umiestnite tak, aby sa nachádzali v rovnakej výške, ako vaše uši.
Prednú stranu predných reproduktorov zrovnajte s prednou stranou stredového reproduktora, alebo ich od stredových
reproduktorov umiestnite mierne dopredu.
Stredový reproduktor
Najlepšie je nainštalovať ho do rovnakej výšky, ako predné reproduktory. Môžete ho tiež nainštalovať priamo nad alebo pod
televízor.
Zadné reproduktory
Tieto reproduktory umiestnite za polohou pri počúvaní. Ak je tam málo miesta, umiestnite tieto reproduktory tak, aby
boli otočené smerom k sebe. Umiestnite ich asi 60 až 90 cm nad vaše uši tak, aby boli mierne otočené smerom dole.
Na rozdiel od predných a stredových reproduktorov sa zadné reproduktory používajú hlavne na zvukové efekty a zvuk
*
z nich nebude vychádzať stále.
Subwoofer
Poloha Subwoofer nie je rozhodujúca. Umiestnite ho kamkoľvek chcete.
ei
f
hj
Page 17
17
SK
● PRIPOJENIA
Komponenty reproduktorov
HT-Z320
(L)(R)
Predný
HT-TZ322
(L)
(R)
Predný
HT-TZ325
Stredový
(L)(R)
Zadný
(L)(R)
Zadný
STOJAN
Stredový
Kábel reproduktora
SUBWOOFER
SUBWOOFER
SKRUTKA (Malá)
SKRUTKA (Veľká)
PODSTAVEC
: 10EA
: 2EA
(L) (R)
Predný
Stredový
(L)
(R)
Zadný
STOJAN
Kábel reproduktora
SKRUTKA (Malá)
SUBWOOFER PODSTAVEC
: 20EA
SKRUTKA (Veľká)
: 4EA
Page 18
18
pripojenia
Komponenty reproduktorov
HT-Z420
(L)(R)
Predný
HT-TZ422
(L)
(R)
Predný
Stredový
(L)(R)
Zadný
Stredový
(L)(R)
Zadný
Predný
Kábel reproduktora
SUBWOOFER
STOJAN/DRŽIAK
SKRUTKA (Malá)
KOLÍSKOVÝ
NA STENU
: 10EA
SKRUTKA (Veľká)
STOJAN
Kábel reproduktora
SUBWOOFER
PODSTAVEC
: 2EA
HT-TZ425
(L) (R)
Predný
(L)
(R)
Zadný
Stredový
(AH81-04973A)
STOJAN
Kábel reproduktora
SKRUTKA (Malá)
SUBWOOFER
: 20EA
SKRUTKA (Veľká)
PODSTAVEC
: 4EA
Page 19
19
SK
● PRIPOJENIA
Inštalácia kolískového stojanu
STAND BASE
STAND
HT-Z420 – Predné reproduktory
<Predné>
1. Stojan vložte tak, aby zapadol do otvoru tak,
ako je to zobrazené na obrázku.
2. Stojan otočte v smere hodinových ručičiek a
uzamknite ho.
(Ak ho budete otáčať proti smeru
hodinových ručičiek, uvoľníte ho z
otvoru.)
3. Toto je ukončenie inštalácie stojanu.
Vysoký predný/zadný stojan
1
2
3
Inštalácia reproduktora k stojanu
HT-TZ322/TZ422 – Predné reproduktory
HT-TZ325/TZ425 – Predné/Zadné reproduktory
1. STOJAN otočte hore nohami a primontujte
k ZÁKLADNI STOJANU.
Do piatich otvorov, označených šípkami, vložte 2.
pomocou skrutkovača päť malých SKRUTIEK
tak, ako je to zobrazené na obrázku.
Zmontovaný stojan pripojte k 3. REPRODUKTORU.
Pomocou skrutkovača vložte ďalšiu veľkú 4. SKRUTKU do otvoru na zadnej strane
reproduktora tak, ako je to zobrazené na obrázku.
12
PODSTAVEC
STOJAN
34
REPRODUKTOR
STOJAN
Page 20
20
pripojenia
Inštalácia konzoly na stenu predných reproduktorov
Inštalácia stenovej montážnej súpravy
HT-Z420 – Predné reproduktory
1. Držiak na stenu vložte tak, aby zapadol
do zadného otvoru na reproduktore
tak, ako je na obrázku.
2. Držiak na stenu otočte proti smeru
hodinových ručičiek a upevnite ho.
(Opačný postup, ako pri inštalácii
kolískového stojana.)
3. Pomocou otvoru opory na stenu (konzolou)
nainštalujte reproduktor na stenu.
<Predné>
1
2
3
M
Aby ste sa vyhli náhodnému spadnutiu a z toho vyplývajúceho poškodeniu zákazníka a `
reproduktora, uistite sa, že reproduktor je zavesený bezpečne.
Page 21
21
SK
● PRIPOJENIA
Pripojenie predného, zadného, stredového reproduktora a Subwoofer.
ipod
AUXIN2
ipod
ipod
AUXIN2
Zatlačte nadol klapku na konektore na zadnej strane reproduktora. 1.
Zasuňte čierny kábel do čierneho konektora (-), červený kábel do 2.
červeného konektora (+) a potom uvoľnite klapku.
Čierny
Druhý koniec kábla reproduktora pripojte k pripájacím konektorom 3.
na zadnej strane domáceho kina a k bezdrôtovému prijímaciemu
modulu.
Uistite sa, že farby spájacích kolíkov zodpovedajú farbám spájacích •
konektorov.
Červený
HT-Z320
Predný reproduktor (R)
Zadný reproduktor (R)
Stredový reproduktor
Predný reproduktor (L)
Zadný reproduktor (L)
Subwoofer
HT-TZ325
HT-TZ322
Predný reproduktor (R)
Stredový reproduktor
Zadný reproduktor (R)
Predný reproduktor (L)
Subwoofer
REPRODUKTOR
STOJAN
Zadný reproduktor (L)
Predný reproduktor (R)
Zadný reproduktor (R)
Stredový reproduktor
Subwoofer
Predný reproduktor (L)
Zadný reproduktor (L)
Page 22
22
pripojenia
FM ANT
FM ANT
Pripojenie predného, zadného, stredového reproduktora a Subwoofer.
HT-Z420
HT-TZ422/TZ425
Predný reproduktor (R)
HT-Z420/TZ422
Stredový
reproduktor
Subwoofer
Predný reproduktor (L)
Predný reproduktor (R)
HT-TZ425
Zadný reproduktor (L)
Predný reproduktor (L)
Stredový
reproduktor
Subwoofer
Zadný reproduktor (R)
REPRODUKTOR
STOJAN
Zadný reproduktor (L)
BEZDRÔTOVÝ PRIJÍMACÍ MODUL
`
Nedovoľte deťom aby sa hrali s reproduktormi alebo v ich blízkosti. V prípade, že by
reproduktory spadli, môže dôjsť k úrazu.
Pri pripájaní káblov k reproduktorom dodržte správnu polaritu (+/-).
`
Subwoofer umiestnite mimo dosah detí tak, aby nemohli vkladať svoje ruky alebo cudzie `
predmety do konektorov (otvorov) na subwooferi.
Subwoofer nevešajte na stenu za konektor (otvor).
`
Ak umiestnite reproduktory v blízkosti televízora, môže dôjsť ku skresleniu zvuku z dôvodu `
M
rušenia magnetickým poľom, ktoré vytvárajú reproduktory. V takomto prípade umiestnite
reproduktory vo väčšej vzdialenosti od televízora.
Zadný reproduktor (R)
BEZDRÔTOVÝ PRIJÍMACÍ MODUL
Page 23
23
SK
● PRIPOJENIA
PRIPOJENIE BEZDRÔTOVÉHO PRIJÍMACIEHO ZOSILŇOVAČA
ipod
RESET
AUX IN 2
Modul bezdrôtového prijímača (SWA-4100)
Zadný reproduktor (L)
BEZDRÔTOVÝ PRIJÍMACÍ MODUL
Pripojte predný reproduktor, stredný reproduktor a subwoofer 1.
k hlavnému prístroju. Pozrite str. 21 až 22.
Vypnite hlavný prístroj, vložte kartu TX do konektora karty TX 2.
(WIRELESS) na zadnej strane hlavného prístroja.
TX kartu držte tak, aby šikmá strana smerovala doľava a •
kartu vložte do portu.
Karta TX umožňuje komunikáciu medzi hlavným prístrojom •
a bezdrôtovým prijímačom.
Pripojte ľavý a pravý zadný reproduktor k bezdrôtovému 3.
prijímaciemu modulu.
Napájací kábel bezdrôtového prijímacieho modulu pripojte k 4.
zásuvke.
Predný reproduktor (R)
Zadný reproduktor (R)
Stredový reproduktor
Subwoofer
Šikmá strana smerom
doľava
Predný reproduktor (L)
VYSIELACIA KARTA
M
HT-Z420/TZ422/TZ425 nemá na hlavnej jednotke konektory zadného reproduktora. Zadné `
reproduktory sú pripojené k bezdrôtovému modulu.
`jiť k bezdrôtovému modulu (SWA-
Zadné reproduktory pre HT-Z320/TZ322/TZ325 tiež môžete pripo
4100), ak si ho zakúpite samostatne.
`ť pripojený iba pomocou bezdrôtového prijímacieho modulu
HT-Z420/TZ422/TZ425 môže by
(SWA-4100).
Page 24
24
pripojenia
M
Bezdrôtový prijímací modul umiestnite na zadnú stranu. Ak je bezdrôtový prijímací modul `
príliš blízko pri zariadení, môže byť zvuk rušený elektromagnetickým poľom.
Ak v blízkosti zariadenia používate mikrovlnnú rúru, bezdrôtovú LAN kartu, zariadenia so
`
systémom Bluetooth alebo iné zariadenia, ktoré používajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz)
ako systém, môže dôjsť k rušeniu.
`
Prenosová vzdialenosť od hlavnej jednotky k bezdrôtovému prijímaciemu modulu je
približne 10 metrov, ale v závislosti od prevádzkového prostredia sa môže líšiť. Ak je medzi
bezdrôtovým zariadením a hlavným zariadením stena so železnou výstužou alebo železná
stena, zariadenie nemusí fungovať, pretože rádiové vlny sa nedokážu šíriť cez železo.
`
Tento výrobok je tiež kompatibilný s modulom bezdrôtového prijímača SWA-4000.
Ak zariadenie nevytvára bezdrôtové pripojenie, systém potrebuje nastavenie ID medzi `
hlavnoujednotkou a modulom bezdrôtového prijímča. S vypnutou hlavnou jednotkou
stlačte stlačte číselné tlačidlo "0"
zapne. So zapnutým modulom bezdrôtového prijímača stlačte na 5 sekúnd tlačidlo "ID
SET" na zadnej strane jednotky.
Nevkladajte inú kartu, ako kartu TX, ktorá je pre tento výrobok určená. `
Pri použití inej TX karty môžete výrobok poškodiť alebo sa karta nebude musieť dať ľahko
vybrať.
`
Nevkladajte vysielaciu kartu naopak alebo opačne.
Pred vložením karty zariadenie vypnite. Ak vložíte kartu do zapnutého zariadenia, môžete `
ho poškodiť.
Ak je vložená TX karta a nastavenie bezdrôtového prijímacieho modulu je ukončené, z
`
konektorov zadného reproduktora na hlavnej jednotke nebude vychádzať zvuk.
Anténa pre bezdrôtový príjem je vstavaná v bezdrôtovom prijímacom module. Zariadenie
`
udržujte v suchom a čistom prostredí.
Pre optimálnu reprodukciu zvuku skontrolujte, či v okolí bezdrôtového prijímača nie sú
`
žiadne prekážky.
Ak z bezdrôtových zadných reproduktorov nevychádza zvuk, prepnite režim na DVD `
5.1 kanálový alebo Dolby ProLogic II.
V dvojkanálovom režime nebude zadnými reproduktormi reprodukovaný žiadny zvuk.`
➞
"1" ➞"3" ➞"5" na diaľkovom ovládači a jednotka sa
Page 25
25
SK
● PRIPOJENIA
PRIPOJENIE VÝSTUPU OBRAZU K TELEVÍZORU
AUX IN 2
FM ANT
Vyberte jeden z troch spôsobov pripojenia k televízoru.
2
SPÔSOB
(
je súčasťou balenia
1
SPÔSOB
1. SPÔSOB : HDMI
)
SPÔSOB
3
Dodávaným káblom HDMI prepojte konektor HDMI OUT na zadnej strane hlavného prístroja s
konektorom HDMI IN na svojom televízore.HDMI vám umožňuje na vašom televízore sledovať videá s
vysokým rozlíšením
2. SPÔSOB : Komponentné video
Z konektoru VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEA) na zadnej strane DVD prehrávača pripojte dodaný video
kábel ku konektoru VIDEO IN (VSTUP VIDEA) na vašom televízore.
3. SPÔSOB: Scart
Ak je televízor vybavený konektorom SCART, prepojte káblom Scart (nie je súčasťou balenia) konektor
AV OUT na zadnom paneli hlavného prístroja s konektorom SCART IN na svojom televízore.
VIDEO SELECT Function
Stlačte a na viac, ako 5 sekúnd podržte tlačidlo číslo 0 (VIDEO SEL.) na diaľkovom ovládači.
Na displeji sa zobrazí <KOMPOZITNÝ> alebo <RGB>. Teraz krátko stlačte tlačidlo číslo 0 (•VIDEO SEL.) a vyberte medzi <KOMPOZITNÝ> a <RGB>.
Ak je váš televízor vybavený vstupom SCART (Vstup RGB) stlačte tlačidlo číslo 0 (•VIDEO SEL.) a
vyberte režim RGB.
Pomocou nastavenia Scart môžete dosiahnuť lepšiu kvalitu obrazu.
Ak nie je váš televízor vybavený vstupom SCART (Vstup RGB) stlačte tlačidlo číslo 0 (•VIDEO SEL.) a
vyberte režim KOMPOZITNÝ.
Rozlíšenia dostupné pre HDMI výstup sú 480p, 576p, 720p,1080i/1080p.Nastavenie rozlíšenia `
M
nájdete na strane 27
Tento výrobok funguje pri komponentnom výstupe v režime prekladaného riadkovania (576i, 480i).`
Ak použijete na pripojenie televízora Samsung k hlavnému prístroju kábel HDMI, môžete ovládať `
domáce kino pomocou diaľkového ovládania televízora. K dispozícii len s televízormi Samsung s
podporou funkcie Anynet+ (HDMI-CEC).
Ak má váš televízor Samsung logo `
podporuje funkciu Anynet+
.
Page 26
26
pripojenia
Funkcia automatického rozpoznania HDMI
Výstup videa prehrávača sa automaticky zmení na režim HDMI po pripojení HDMI kábla kým je
zariadenie zapnuté. Možné HDMI rozlíšenia nájdete na strane 41.
HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)•
HDMI je rozhranie, ktoré umožňuje digitálny prenos video a audio údajov pomocou jediného konektora.
Pomocou HDMI prenáša DVD domáce kino digitálny video a audio signál a zobrazuje ostrý obraz na
televízore, ktorý má vstupný konektor HDMI.
Popis pripojenia HDMI•
Konektor HDMI – Podporuje údaje videa a digitálneho audia.
- HDMI vysiela do televízora iba čistý digitálny signál.
- Ak váš televízor nepodporuje HDCP (Ochrana širokopásmového digitálneho obsahu), na obrazovke
sa môže objaviť náhodné rušenie.
Prečo Samsung používa HDMI?
Analógové televízory vyžadujú analógový video/audio signál. Pri prehrávaní DVD sú však údaje
vysielané do televízora digitálne. Preto je potrebný konvertor digitálneho signálu na analógový signál (v
DVD domácom kine) alebo konektor analógového signálu na digitálny signál (v televízore). Počas tejto
konverzie sa kvalita obrazu zníži z dôvodu rušenia a straty signálu. HDMI technológia je najkvalitnejšia,
pretože nevyžaduje D/A konverziu a prenáša čistý digitálny signál z prehrávača do vášho televízora.
Čo je HDCP?•
HDCP (Ochrana širokopásmového digitálneho obsahu) je systém na ochranu pred kopírovaním DVD
obsahu, ktorý vychádza cez HDMI. Poskytuje bezpečné digitálne spojenie medzi zdrojom videa
(počítač, DVD, atď.) a zobrazovacieho zariadenia (televízor, projektor, atď.). Obsah je zakódovaný v
zdrojovom zariadení, aby sa zabránilo jeho neoprávnenému kopírovaniu.
Čo je Anynet+?•
Anynet+ je pohodlná funkcia, ktorá poskytuje spojenú činnosť tejto jednotky cez televízory Samsung s
funkciou Anynet+.
- Ak má váš televízor Samsung logo
- Keď prehrávač zapnete a vložíte disk, prehrávač spustí prehrávanie disku, televízor sa automaticky
zapne a prepne do režimu HDMI.
- Keď prehrávač zapnete a stlačíte tlačidlo Play (Prehrávanie) pri vloženom disku, televízor sa
automaticky zapne a prepne do režimu HDMI.
podporuje funkciu Anynet+.
Page 27
27
SK
● PRIPOJENIA
FUNKCIA HDMI
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
Nastavenie rozlíšenia
Táto funkcia umožňuje nastaviť rozlíšenie pre HDMI výstup.
V režime zastavenia zatlačte a pridržte tlačidlo SD/HD
(štandardné/vysoké rozlíšenie) na DO.
Pre výstupný HDMI signál je dostupné rozlíšenie 576p •
(480p), 720p, 1080i/1080p.
SD (štandardné rozlíšenie) je 576p (480p) a HD (vysoké •
rozlíšenie) je 720p, 1080i/1080p.
Ak TVP nepodporuje nastavené rozlíšenie, obraz sa `
M
nebude zobrazovať správne.
Ak je pripojený HDMI kábel, signály kompozitného (Video) `
a komponentného videa nevystupujú.
Podrobnosti o výbere zdroja vstupného signálu na TVP `
pozri v jeho návode na použitie.
BD Wise (iba výrobky Samsung)
Ponuku BD Wise môžete vybrať a používať iba ak je domáce kino Samsung pripojené pomocou HDMI
kábla k televízoru Samsung, ktorý podporuje BD Wise.
Why use HDMI (High Definition
Multimedia Interface)?
Toto zariadenie dokáže na výstup
priamo vyviesť digitálny DVD
video signál bez jeho konverzie na
analógový. Po pripojení zariadenia
k TVP HDMI prepojovacím káblom
získate kvalitný digitálny obraz.
Čo je BD W•ise?
BD Wise automaticky nastavuje produkty Samsung, ktoré sú s BD Wise kompatibilné, na najoptimálnejšie
nastavenia.
Táto funkcia je aktivovaná iba vtedy, ak sú produkty Samsung, ktoré sú kompatibilné s BD Wise, medzi sebou
pripojené pomocou HDMI kábla.
Používanie BD Wise•
Pomocou HDMI kábla pripojte domáce kino Samsung k televízoru Samsung, ktorý je kompatibilný 1.
s BD Wise.
Obe ponuky BD Wise, v domácom kine Samsung aj v televízore Samsung, nastavte na On (Zap.).2.
- Toto optimalizuje kvalitu obrazu podľa obsahu (na disku, DVD, atď.), ktorý chcete prehrávať.
- Toto taktiež optimalizuje kvalitu obrazu medzi domácim kinom a televízorom Samsung, ktorý je
kompatibilný s BD Wise.
Ak chcete zmeniť rozlíšenie režimu BD Wise, musíte najskôr nastaviť režim BD na Off (Vyp.).`
M
Ak režim BD Wise vypnete, rozlíšenie pripojeného televízora sa automaticky nastaví na maximálnu `
hodnotu.
Ak prehrávač pripojíte k zariadeniu, ktoré nepodporuje funkciu BD Wise, bude táto funkcia
`
deaktivovaná.
MOVEENTER
EXITRETURN
Page 28
28
pripojenia
ViewTV
THEATER
THEATER Menu
Move
Ente
r
Exi
t
Setup
ConnectedtoPlayer
Off
On
ViewTV
THEATER
THEATER Menu
FUNKCIA HDMI
Používanie funkcie Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcia, ktorú je možné použiť na prevádzku hlavného
prístroja pomocou diaľkového ovládania televízora značky
Samsung. Ak je domáce kino pripojené k televízoru Samsung
pomocou kábla HDMI. K dispozícii len s televízormi Samsung s
podporou funkcie Anynet+.
Pripojte hlavný prístroj domáceho kina k televízoru 1.
S funkciou Anynet+
Stlačením tlačidla Play (Prehrať) na
diaľkovom ovládaní od televízora
Samsung môžete ovládať
tento prístroj, zapínať televízor alebo
sledovať film.
Samsung pomocou kábla HDMI. (Pozrite stranu 25.)
Nastavte na svojom televízore funkciu Anynet+. 2.
(Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu k televízoru.)
Domáce kino môžete ovládať pomocou diaľkového ovládania •
televízora. (K dispozícii sú tlačidlá :
, , , , , a
, tlačidlá,- tlačidlo)
MOVE
MOVE
Ak vyberiete TV
Funkciu Anynet+ (HDMI-CEC) nastavte pomocou tlačidla Anynet+
na diaľkovom ovládači televízoru na On
•
Receiver: On:
•
Receiver: Off: môžete počúvať zvuk prostredníctvom televízora.
môžete počúvať zvuk prostredníctvom domáceho kina.
Ak vyberiete THEATER
Pre konektor vyberte THEATER a nastavte možnosť pre všetky
nižšie uvedené položky.
• View TV: Ak je funkcia Anynet+ (HDMI CEC) zapnutá a vy
vyberiete Pozerať televízor, domáce kino sa automaticky prepne do digitálneho režimu..
• Theater Menu: môžete vstúpiť a ovládať ponuku domáceho kina.
• Theater Operation: zobrazia sa informácie o prehrávaní disku domácim kinom.
Činnosť disku domáceho kina, ako napríklad zmenu titulu, kapitoly a titulky môžete ovládať.
• Receiver: On: môžete počúvať zvuk prostredníctvom domáceho kina.
• Receiver: Off: môžete počúvať zvuk prostredníctvom televízora.
MOVE
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
V prípade, že ste si vybrali „Pozerať televízor“ a chcete počúvať zvuk televízora cez digitálny `
M
vstup, musíte medzi televízor a domáce kino pripojiť optický kábel.
Do vstupu AUX IN 1 (Audio) na domácom kine zapojte výstup Audio Out vonkajšieho zariadenia/ 1.
prehrávača MP3.
Stlačenim tlačidla 2. AUX na diaľkovom ovládaní vyberte vstup AUX1.
Použiť môžete aj tlačidlo •FUNCTION na hlavnom prístroji.
Režim sa prepína nasledovne:
DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2 ➞ USB ➞ B/T ➞ FM.
Page 30
30
pripojenia
FM ANT
FM ANT
AUX2 : Zadný panelOPTICKÝ : Zadný panel
Audio kábel (nedodávaný)
Ak je externé analógové zariadenie
vybavené len jedným výstupným
audiokonektorom, prepojte ľavý
alebo pravý konektor.
Optický kábel
(nedodávaný)
Externé analógové zariadenie
Externé digitálne zariadenie
AUX2 : Pripojenie externého analógového zariadenia
Zariadenie s analógovým signálom, ako napríklad video.
Prepojte konektor AUX IN 2 (Audio) na domácom kine s konektorom výstupu zvuku na externom 1.
analógovom zariadení.
Uistite sa, že farby konektorov sa zhodujú. •
Stlačením tlačidla 2. AUX na diaľkovom ovládaní vyberte vstup AUX2.
Taktiež môžete použiť tlačidlo •FUNCTION na hlavnej jednotke.
Režim sa prepína nasledovne :
DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2 ➞ USB ➞B/T ➞ FM.
Konektor výstupu videa môžete pripojiť vaše video k televízoru a konektory výstupu zvuku `
M
videa pripojte k tomuto výrobku.
OPTICAL: Pripojenie externého digitálneho zariadenia
Zariadenie s digitálnym signálom, ako napríklad káblová spojka/satelitný prijímač (Set-Top Box).
Prepojte digitálny vstup (OPTICAL) s digitálnym výstupom na externom digitálnom zariadení.1.
Stlačením tlačidla 2. AUX na diaľkovom ovládaní vyberte vstup DIGITAL IN.
Taktiež môžete na výber D-IN použiť tlačidlo FUNCTION na hlavnej jednotke. •
Režim sa prepína nasledovne :
DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2 ➞ USB ➞B/T ➞ FM.
Page 31
31
SK
● PRIPOJENIA
PRIPOJENIE FM ANTÉNY
FM ANT
FM ANT
FM ANT
Ku koaxiálnemu konektoru 75 Ω pripojte anténu FM.1.
Pomaly pohybujte káblom tak, aby bol signál kvalitný, potom kábel antény upevnite na stenu alebo 2.
iný pevný povrch.
Ventilátor vháňa chladný vzduch do zariadenia, aby sa neprehrialo. `
M
FM anténa
(dodávaná)
Ventilátor
Chladiaci ventilátor dodáva studený vzduch prístroju, čím ho chráni pred prehrievaním.
Z bezpečnostných dôvodov dbajte na nasledovné.
Skontrolujte, či je systém dostatočne chladený. Ak je ventilácia nedostatočná, teplota vo vnútri zariadenia sa •
značne zvýši a zariadenie sa môže poškodiť.
Neblokujte chladiaci ventilátor ani ventilačné otvory. (Ak by ste •
zablokovali chladiaci ventilátor alebo ventilačné otvory napr. novinami alebo obrusom, zariadenie sa môže
prehrievať a následne môže dôjsť k požiaru.)
Page 32
pred používaním domáceho kina
FUNC.
Diaľkové ovládanie domáceho kina je možné použiť na ovládanie televízorov značky Samsung.
Zapojte napájací kábel hlavného prístroja do elektrickej zásuvky so striedavým napätím. 1.
Ak chcete ovládať 2. DVD domáce kino, stlačte tlačidlo DVD RECEIVER.
Pre výber prehrávania DVD/CD disku stláčajte na zariadení 3.
tlačidlo FUNCTION alebo stlačte tlačidlo DVD na diaľkovom
ovládači.
Stlačením tlačidla 4. TV nastavte diaľkový ovládač. do režimu
ovládania TV.
Pre zapnutie TVP Samsung stlačte tlačidlo 5. POWER na
diaľkovom ovládači.
VIDEO
Pre výber vstupného signálu VIDEO na vašomTVP stlačte 6.
SOURCE.
Výber formátu obrazu
Nechajte pristroj vypnutý, stlačte a podržte viac ako 5 sekúnd tlačidlo číslo 7
na diaľkovom ovládaní.
V predvolenom nastavení je formát obrazu nastavený na •
hodnotu "PAL ".
Na displeji sa objavi nápis •
krátkym stlačenim tlačidlo číslo 7 vyberte spomedzi možnosti
"
NTSC" a "PAL".
Každá krajina používa inú normu formátu obrazu.•
Z dôvodu normálneho prehrávania musí byť formát disku •
Ak chcete zastaviť prehrávanie, stlačte počas prehrávania tlačidlo STOP ( ).
Ak ho stlačíte raz, zobrazi sa nápis •PRESS PLAY, do pamäte sa uloži miesto
zastavenia. Ak sa stlači tlačidlo PLAY (
bolo zastavené. (Táto funkcia sa týka len diskov DVD.)
Ak ho stlačite dvakrát, zobrazí sa nápis •STOP. Ak potom stlačite tlačidlo PLAY (
od začiatku.
Ak chcete dočasne pozastaviť prehrávanie, stlačte počas prehrávania tlačidlo PAUSE ().
Ak chcete pokračovať v prehrávani, stlačte znova tlačidlo •PLAY ( ).
) alebo ENTER, prehrávanie bude pokračovať od miesta, kde
) prehrávanie začne
● PREHRÁVANIE
V závislosti od obsahu disku sa môže úvodná obrazovka líšiť.
`
M
V prehrávači nie je možné spúšťať žiadne pirátske nahrávky. V opačnom pripade ide o porušenie
`
odporúčani systému CSS (Content Scrambling System: systém na ochranu proti kopirovaniu).
Page 34
prehrávanie
34
PREHRÁVANIE MP3/WMA-CD DISKU
Prehrávať je možné disky Data CD (CD-R, CD-RW) kódované vo formáte MP3/WMA.
Vložte disk MP3/WMA do zásuvky disku. 1.
Zobrazí sa Menu MP3/WMA a prehrávanie sa •
spusti.
Obsah ponuky Menu je pri rôznych MP3/WMA •
diskoch rozdielny.
Súbory WMA-DRM nie sú podporované.•
V režime zastavenia vyberte pomocou tlačidla 2. ,,, album a stlačte tlačidlo ENTER.
Stláčanim tlačidla •
Ak chcete album zmeniť, počas zastavenia stláčanim 3. ,,,
Pre zastavenie prehrávania stlačte tlačidlo 4. STOP (@).
zvoľte iný album a potom stlačte ENTER.
,
vyberte skladbu.
A
M
V závislosti od režimu záznamu sa niektoré MP3/WMA-CD disky nemusia `
prehrať.
Obsah MP3-CD disku závisí od formátu MP3/WMA skladieb na disku.`
Pre prehrávanie súboru s ikonou,
stlačte tlačidlo •,,, režime zastavenia a vyberte želanú ikonu v hornej časti menu.
Ikona audio súboru: Ak si želáte prehrávať iba hudobné súbory
vyberte ikonu
Ikona obrazového súboru: Ak si želáte prehrávať iba obrázkové
súbory vyberte ikonu
Ikona video súboru: Ak si želáte prehrávať iba video súbory vyberte
ikonu
Ikona všetkých súboru: Ak chcete vidieť všetky súbory, stlačte
ikonu
.
.
.
.
Page 35
35
SK
● PREHRÁVANIE
PREHRÁVANIE SÚBOROV JPEG
Zábery nasnímané digitálnym fotoaparátom alebo kamkordérom alebo obrazové súbory JPEG z PC môžete uložiť na CD
disk a potom ich prehrať týmto domácim kinom.
Režim prepínania obrázkov (Slide)
Vložte disk JPEG do zásuvky disku.
Prehrávanie sa spusti automaticky. Každý obrázok bude zobrazený 5 sekúnd, potom sa zobrazí •
nasledujúci obrázok.
Pre prepnutie na ďalši obrázok stlačte tlačidlo [,].
Po každom stlačení tlačidla sa prepne predošlý alebo ďalší obrázok.•
Otočenie/Zrkadlové zobrazenie
Počas prehrávania stláčajte tlačidlá ,,,.
Originálny obrázok
tlačidlo: otočiť o 90 °
proti smeru hod.
ručičiek
G
G
tlačidlo: otočiť vertikálne
tlačidlo: otočiť o 90 ° v
smere hod. ručičiek
tlačidlo: otočiť horizontálne
Maximálne rozlíšenie, ktoré podporuje toto zariadenie, je 5120 x 3480 (alebo 19.0 `
M
megapixelov)pre štandardné JPEG súbory a 2048 x 1536 (alebo 3,0 megapixelov) pre
progresívne obrazové súbory.
Page 36
prehrávanie
36
PREHRÁVANIE SÚBOROV DIVX
Funkcie na tejto strane sa týkajú DivX prehrávania.
Prepínanie vpred/vzad
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [,].
Ak sú na disku dva a viac súborov, stlačením tlačidla •] prepnete na ďalší súbor.
Ak sú na disku dva a viac súborov, stlačením tlačidla •[ prepnete na predchádzajúci súbor.
Vyhľadávanie dopredu/dozadu
Pre prehrávanie disku vyššou rýchlosťou stlačte tlačidlo ( alebo ) počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa rýchlosť prehrávania meni nasledovne: •
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
D
Funkcia 5 Minute Skip
Počas prehrávania stlačte tlačidlo ,.
Po stlačení tlačidla • sa v prehrávaní posuniete o 5
minút vpred.
Po stlačení tlačidla • sa v prehrávaní posuniete o 5
minút vzad.
Prepínanie zvuku
stlačte tlačidlo AUDIO.
Ak sa na disku nachádza viacero jazykov zvuku, •
môžete medzi nimi prepínať.
Po každom stlačení tlačidla sa prepína medzi •AUDIO (1/N, 2/N ...) a
.
D
D
D
` sa zobrazí, ak je na disku len jedna podporovaná zvuková stopa.
M
Zobrazenie titulkov
Stlačte tlačidlo SUBTITLE.
Po každom stlačení tlačidla sa prepina medzi •SUBTITLE (1/N, 2/N ...) a SUBTITLE OFF.
Ak disk obsahuje len jedny titulky, prehrajú sa •
automaticky.
Viac informácií o použití titulkov s diskmi DivX nájdete •
v čísle 2 (Funkcia titulu) na ďalšej strane..
D
Page 37
37
SK
● PREHRÁVANIE
Ak je na disku viac než jeden súbor s titulkami
D
Ak je na disku viac než jeden súbor s titulkami,
predvolené titulky nemusia zodpovedať filmu.
Môžete vybrať svoj jazyk titulkov nasledujúcim
postupom:
V režime zastavenia stlačením tlačidla kurzora 1. ,
vyberte na televíznej obrazovke požadované titulky (
)
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Keď vyberiete na televíznej obrazovke požadovaný 2.
súbor DivX, film sa bude
normálne prehrávať.
DivX (Digitálny internetový video súbor)
DivX je formát video súborov vyvinutý na základe kompresnej technológie Microsoft MPEG4, vďaka
čomu sa poskytujú audio a video dáta cez Internet v reálnom čase.
MPEG4 sa využíva na kódovanie video signálu a MP3 na kódovanie audio signálu. Môžete tak sledovať
záznamy v kvalite približujúcej sa DVD diskom.
Podporované formáty1.
Tento produkt podporuje len nasledovné mediálne formáty. Ak formát video ani audio signálu nie je
podporovaný,
môžu sa vyskytnúť problémy, ako sú výpadky obrazu alebo zvuku.
Súbory DivX (zvukové súbory aj videosúbory) vytvorené vo formáte DTS podporujú len 6 Mb/s.•
Pomer strán: Aj keď je predvolené rozlišenie pri DivX súboroch 640 x 480 pixelov , toto zariadenie •
podporuje rozlišenie až 800 x 600 pixelov . Vyššie rozlišenie TV obrazovky než 800 bodov nie je
podporované.
Ak prehrávate disk s vyššou vzorkovacou frekvenciou než 48 kHz alebo dátovým tokom 320 kb/s, •
môžu sa počas prehrávania vyskytnúť otrasy obrazu.
Titulky2.
Aby ste túto funkciu používali správne, vyžadujú sa určité skúsenosti z rozbaľovanim a editovanim •
video súborov.
Aby titulky fungovali, uložte súbor s titulkami (*.smi) s rovnakým názvom ako súbor DivX (*.avi) a do •
rovnakého priečinka.
Priklad. Hlavný priečinok Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Názov súboru môže obsahovať až 60 abecedných alebo 30 východoázijských znakov (2-bytové •
znaky ako kórejské a činske).
Produkt s oficiálnou certifikáciou DivX®•
Prehráva video vo všetkých verziách formátu DivX® (vrátane DivX® 6)•
44.1 khz44.1/48 khz44.1 khz
Page 38
prehrávanie
38
POUŽÍVANIE FUNKCIE PREHRÁVANIA
Zobrazenie informácií o disku
Na TV obrazovke môžete zobraziť informácie o disku.
Stlačte INFO.
V závislosti od obsahu disku sa môžu zobrazované informácie líšiť.`
M
Niektoré disky tiež umožňujú zvoliť DTS, DOLBY DIGITAL`
Na TV obrazovke sa zobrazí
Ak sa na TV obrazovke počas ovládania tlačidiel zobrazi tento symbol,
pri práve prehrávanom disku daná operácia nie je možná.
Zobrazenie zostávajúceho času
Stlačte tlačidlo REMAIN.
Môžete zobraziť celkový prehrávači a zostávajúci čas •
titulu alebo kapitoly.
dBAGD
dBA
Po každom stlačení tlačidla REMAIN
TITLE ELAPSED ➞ TITLE REMAIN ➞ CHAPTER ELAPSED ➞ CHAPTER REMAIN
DVD-VIDEO
TRACK ELAPSED ➞ TRACK REMAIN ➞ TOTAL ELAPSED ➞ TOTAL REMAIN
B
TRACK REMAIN ➞ TRACK ELAPSED
A
Page 39
39
SK
● PREHRÁVANIE
Vyhľadávanie dopredu/dozadu
Stlačte tlačidlo (,).
Po každom stlačení tlačidla počas prehrávania sa rýchlosť prehrávania meni nasledovne:•
( 2X➞ ( 4X ➞ ( 8X ➞ ( 32X ➞ PLAY
dBAD
) 2X➞ ) 4X ➞ ) 8X ➞ ) 32X ➞ PLAY
Počas zrýchleného prehrávania CD alebo MP3-CD disku je zvuk počuť len pri rýchlosti 2x. `
M
Pri rýchlostiach 4x, 8x a 32x nie je zvuk počuť.
Spomalené prehrávanie
Stlačte tlačidlo SLOW
Po každom stlačení tlačidla počas prehrávania sa rýchlosť prehrávania meni nasledovne:•
*1/2 ➞*1/4 ➞*1/8 ➞&1/2 ➞&1/4 ➞&1/8 ➞
d
PLAY
D
M
*1/2 ➞*1/4 ➞*1/8 ➞ PLAY
Počas spomaleného alebo krokovaného prehrávania nie je počuť zvuk.`
Spiatočné pomalé prehrávanie nefunguje s DivX.`
dD
Prepínanie scén/skladieb
Stlačte tlačidlo [,].
Po každom krátkom stlačení tlačidla počas prehrávania sa spusti prehrávanie predošlej alebo ďalšej •
kapitoly, skladby, priečinka (súboru).
Nie je možné súvislo preskakovať kapitoly.•
dA
Page 40
prehrávanie
40
POUŽÍVANIE FUNKCIE PREHRÁVANIA
Opakované prehrávanie
Kapitoly, tituly, skladby alebo priečinky (súbory MP3) na disku
je možné opakovane prehrávať.
Stlačte REPEAT.
Po každom stlačení tlačidla počas prehrávania sa režim •
opakovaného prehrávania meni nasledovne:
DVD-VIDEO
B
AGD
➞ REPEAT : OFF
Voľby režimu opakovaného prehrávania
CHAPTER: Opakované prehrávanie zvolenej kapitoly.
TITLE: Opakované prehrávanie zvoleného titulu.
GROUP: Opakované prehrávanie zvolenej skupiny.
RANDOM: Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí. (Prehraná skladba sa môže prehrať znova.)
TRACK: Opakované prehrávanie zvolenej skladby.
DIR: Opakované prehrávanie všetkých skladieb vo zvolenom priečinku.
DISC: Opakované prehrávanie celého disku.
OFF: Zrušenie opakovaného prehrávania.
REPEAT : CHAPTER ➞ REPEAT : TITLE ➞ REPEAT : OFF
REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DISC ➞ REPEAT : OFF
REPEAT : RANDOM ➞ REPEAT : TRACK ➞ REPEAT : DIR ➞ REPEAT : DISC
dBAGD
Výber režimu opakovaného prehrávania v informačnom zobrazení o disku
Ak chcete vybrať iný album a skladbu, opakujte •
hore uvedené kroky 2 a 3.
Stlačte 4. ENTER.
d
OFF ➞ A- ➞ CHAP ➞ TITLE ➞ OFF
B
OFF ➞ A- ➞ TRACK ➞ DISC ➞ OFF
Pri diskoch DivX, MP3 a JPEG nie je možné vybrať funkciu Repeat Play (Opakované `
M
prehrávanie) z informácií na obrazovke.
) .
vyberte želaný spôsob
dB
Page 41
41
SK
● PREHRÁVANIE
Prehrávanie A-B Repeat
A-
A -?
A - B
REPEAT : AÐ
Môžete opakovane prehrávať označenú časť DVD alebo CD.
Dvakrát stlačte 1. INFO.
Stláčaním tlačidla 2. vyberte zobrazenie REPEAT PLAYBACK (
Stláčaním tlačidiel 3. , vyberte A- a stlačením tlačidla ENTER vyberte začiatok časti, ktorá sa má
opakovať.
Po stlačení tlačidla •ENTER sa zvolené miesto uloži
do pamäte.
V koncovom mieste úseku, ktorý chcete opakovane 4.
prehrávať, stlačte ENTER.
Zvolený úsek sa bude opakovane prehrávať. •
d Pre obnovenie štandardného prehrávania zvoľte
Stláčaním , položku
Funkcia A-B Repeat (Opakovať A-B) nefunguje na diskoch DivX, MP3 alebo JPEG.`
M
OFF.
) .
d
Funkcia krokovania
stlačte STEP.
Po každom stlačení tlačidla počas prehrávania sa obraz posunie o jednu snímku vpred.•
Počas prehrávania krokovým pohybom nie je počuť žiadny zvuk.`
M
dD
Page 42
prehrávanie
42
POUŽÍVANIE FUNKCIE PREHRÁVANIA
Funkcia zorných uhlov
Táto funkcia umožňuje sledovať rovnakú scénu z rôznych zorných uhlov.
Zobrazenie Menu disku môže byť v závislosti od disku odlišné.`
M
ENTERMOVE
EXIT
Page 45
45
SK
● PREHRÁVANIE
POUŽÍVANIE FUNKCIE PREHRÁVANIA
Menu titulov
Pri DVD diskoch, ktoré obsahujú viaceré tituly môžete jednotlivé tituly zobraziť. Dostupnosť tejto funkcie
závisí od disku.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
Stláčaním tlačidiel 2. , vyberte zobrazenie Title Menu.
Stlačte 3. ENTER.
Zobrazí sa ponuka titulov.•
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
Zobrazenie ponuky Menu titulov sa môže v závislosti od disku líšiť.`
M
ENTERMOVE
EXIT
d
Page 46
prehrávanie
46
FUNC.
POUŽITIE BLUETOOTH
Zariadenie Bluetooth môžete používať na vychutnávanie hudby v stereo zvuku s vysokou kvalitou, a to všetko bez káblov!
Čo je Bluetooth?
Bluetooth je priemyselná špecifikácia, ktorá popisuje, ako môžete zariadenia vyhovujúce
Bluetooth jednoducho prepojiť pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
Zariadenie Bluetooth môže spôsobiť šum alebo zlyhanie, záleží od podmienok používania.•
Ak je časť telesa v kontakte s prijímacím/vysielacím systémom zariadenia Bluetooth alebo so •
systémom domáceho kina.
Kolísanie elektriky z elektrického rušenia stenou, rohom alebo prepážky kancelárie.•
Elektrické rušenie kvôli zariadeniam s rovnakou frekvenciou, vrátane lekárskych zariadení, •
mikrovlnnej rúry a bezdrôtovej LAN.
Pri párovaní systému domáceho kina so zariadením Bluetooth ho vykonajte v najmenšej možnej vzdialenosti.•
Čím väčšia vzdialenosť bude medzi systémom domáceho kina a zariadením Bluetooth, tým bude •
kvalita horšia. Ak vzdialenosť prekračuje limit, komunikácia sa preruší.
Pripojenie Bluetooth nemusí fungovať správne v oblastiach so slabým príjmom.•
Systém domáceho kina má efektívny dosah príjmu až 10 m vo všetkých smeroch, ak nie sú prekážky. •
Ak je vzdialenosť mimo tohto rozsahu, spojenie sa automaticky preruší. Dokonca aj v tomto rozsahu
môže byť kvalita zvuku zhoršená z dôvodu prekážok, ako sú napríklad steny alebo dvere.
Pripojenie systému domáceho kina k zariadeniu Bluetooth
Skontrolujte, či zariadenie Bluetooth podporuje funkciu stereo slúchadiel vyhovujúcu Bluetooth.
Opakovane stláčajte tlačidlo 1. FUNCTION na prednom paneli systému domáceho kina, až kým sa
nezobrazí "B/T ".
Režim sa prepína nasledovne : •
DVD/CD ➞ D.IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2 ➞ USB
➞B/T ➞ FM.
Na prednom displeji systému domáceho kina uvidíte na 2 sekundy •"WAIT" a potom "READY".
V zariadeniu Bluetooth, ktoré chcete pripojiť vyberte ponuku Bluetooth. 2.
(Viac informácií nájdete v návode na použitie zariadenia
Bluetooth.)
V zariadeniu Bluetooth vyberte ponuku stereo slúchadiel.3.
Uvidíte zoznam vyhľadaných zariadení.•
Z vyhľadaného zoznamu vyberte 4. „Samsung Home Theater“.
Keď je systém domáceho kina pripojený k zariadeniu Bluetooth, •
na prednom displeji systému domáceho kina sa zobrazí
„Connect“ a nasleduje názov zariadenia pripojeného zariadenia Bluetooth.
Pripojenie systému domáceho kina je ukončené.•
Prehrávanie hudby na pripojenom zariadení.5.
Hudbu z pripojeného zariadenia Bluetooth môžete počúvať priamo zo systému domáceho kina.•
Pripojte
Zariadenie
Bluetooth
Pri pripojení zariadenia Bluetooth k systému domáceho kina môžete byť požiadaní o `
M
zadanie PIN kódu (hesla). Ak sa objaví okno pre zadanie PIN kódu, zadajte „0000“.
Systém domáceho kina môže ovládať funkcie príslušné k prehrávaniu iba vtedy, ak
`
pripojené zariadenie tieto funkcie podporuje.
Ak pripojené zariadenie niektoré funkcie príslušné k prehrávaniu nepodporuje, systém
`
domáceho kina nedokáže zariadenie ovládať.
Systém domáceho kina podporuje iba SBC údaje strednej kvality (do 237 kb/s@48 kHz),
`
ale nepodporuje SBC údaje vysokej kvality (328 kb/s@44,1 kHz).
Page 47
47
SK
● PREHRÁVANIE
Odpojenie zariadenia Bluetooth od systému domáceho kina
FUNC.
FUNC.
Systém domáceho kina môžete od zariadenia Bluetooth
odpojiť. (obráťte sa na návod na použitie zariadenia
Bluetooth)
Systém domáceho kina bude odpojený.•
Keď je systém domáceho kina odpojený od zariadenia •
Bluetooth, na prednom displeji systému domáceho kina sa
zobrazí "DISCONNECT".
Odpojenie systému domáceho kina od zariadenia Bluetooth
Stláčajte tlačidlo FUNCTION na prednom paneli systému domáceho kina a prepnite "BT AUDIO" na iný
režim.
Pred ukončením pripojenia bude pripojené zariadenie Bluetooth čakať chvíľu na odozvu zo systému •
domáceho kina. (Doba odpojenia sa môže líšiť, záleží od zariadenia Bluetooth)
Aktuálne pripojené zariadenie bude odpojené.•
V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi `
M
systémom domáceho kina a zariadením Bluetooth prekročí 10 m.
Ak sa vzdialenosť vráti do výkonného rozsahu alebo ak zariadenie Bluetooth reštartujete,
pripojenie Bluetooth môže byť obnovené.
Niektoré funkcie nemusia s niektorými zariadeniami Bluetooth fungovať správne.`
Režim DOLBY PRO LOGIC ll nefunguje v režime pripojenia Bluetooth..`
Page 48
prehrávanie
48
FUNC.
PREHRÁVANIE MEDIÁLNYCH SÚBOROV POMOCOU FUNKCIE USB HOST
Pripojením pamäťového zariadenia k USB portu domáceho kina si môžete vychutnať mediálne súbory, ako napríklad
obrázky, filmy a hudbu uložené v MP3 prehrávači, pamäťovej karte USB Memory Stick, vo vysokej kvalite videa so
zvukom 5.1 kanálového domáceho kina.
Pripojte USB zariadenie do USB konektora na bočnej 1.
strane zariadenia.
Na DVD prehrávači stlačte tlačidlo 2. FUNCTION alebo
tlačidlo PORT na diaľkovom ovládači a vyberte Režim
USB.
Na displeji sa zobrazí USB a po chvíľke zobrazenie •
zmizne.
Na obrazovke TVP sa zobrazí TV a uložené súbory •
sa začnú prehrávať.
Prehrávanie zastavite stlačením tlačidla 3. STOP
(@).
Bezpečné odstránenie PORTU
Aby ste predišli poškodeniu údajov uložených na USB
zariadení, vykonajte ešte pred odobratím zariadenia
bezpečné odpojenie.
Stlačte na riadku dvakrát tlačidlo •STOP
zobrazí REMOVE USB.
Odpojte USB kábel.•
Ak chcete hudobné súbory počúvať s 5.1 kanálovým zvukom domáceho kina, musíte `
M
režim Dolby Pro Logic II nastaviť na Matrix (viď strana 59).
V režime USB môžete zmeniť rozlíšenie alebo používanie ponuky NASTAVENIE ak k USB `
portu nie je pripojené žiadne USB zariadenie.
(@) Na displeji sa
Prepínanie vpred/vzad
Počas prehrávania stlačte tlačidlo [,].
V pripade viac ako jedného súboru sa po stlačení tlačidla •] označí ďalší súbor.
V pripade viac ako jedného súboru sa po stlačení tlačidla •[ označí predchádzajúci súbor.
Zrýchlené prehrávanie
Pre prehrávanie disku vyššou rýchlosťou stlačte tlačidlo
(,) počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa rýchlosť prehrávania meni •
nasledovne :
2x ➞ 4x ➞ 8x ➞ 32x ➞ Normal.
Page 49
49
SK
● PREHRÁVANIE
Špecifikácia USB hostiteľa
• Podporuje zariadenia kompatibilné s USB 1.1 alebo USB 2.0.
• Podporuje zariadenia pripojené pomocou USB kábla typu A.
Špecifikácia USB
hostiteľa
Nepodporuje
Prevádzkové
obmedzenia
• Podporuje zariadenia kompatibilné s UMS (Veľkokapacitné pamäťové zariadenie
USB) V1.0.
• Podporuje zariadenie, ktorého pripojená mechanika je formátovaná v systéme
súborov FAT (FAT, FAT16, FAT32).
Nepodporuje zariadenie, ktoré si vyžaduje inštaláciu samostatného ovládača do
•
počítača (Windows).
• Nepodporuje pripojenie k USB rozbočovaču.
•
USB zariadenie, ktoré je pripojené pomocou predlžovacieho USB kábla nemusí byť
rozoznané.
• USB zariadenie, ktoré si vyžaduje samostatný zdroj napájania, musí mať
samostatné pripojenie napájania.
• Ak má pripojené zariadenie nainštalované viaceré jednotky (alebo oddiely), môžete
pripojiť iba jednu jednotku (alebo oddiel).
•Zariadenie, ktoré podporuje iba USB 1.1 môže spôsobiť rozdiel v kvalite obrazu,
záleží od zariadenia.
Podporované zariadenia
USB pamäťové zariadenie1.
MP3 prehrávač2.
Digitálny fotoaparát3.
Odstrániteľné HDD4.
Podporované je odstrániteľné HDD s menej, ako 160 GB. Odstrániteľné HDD s 160 GB alebo viac •
sa nemusí dať rozoznať, záleží od zariadenia.
Ak pripojené zariadenie nefunguje z dôvodu nedostatočného napájania, môžete na dodanie •
elektrickej energie použiť samostatný napájací kábel, aby zariadenie fungovalo správne. Konektor
USB kábla sa môže líšiť, záleží od výrobcu USB zariadenia.
5. USB čitačka kariet: USB čitačka kariet s jedným a viacerými slotmi
V závislosti od výrobcu nemusí byť USB čitačka kariet podporovaná.•
Ak vložite do čitačky kariet s viacerými slotmi viacpamäťové karty, môžu nastať problémy.•
Podporované formáty
Formát
Obrázok
Zvuk
Video
Funkcia CBI (Riadenie/Hromadenie/Prerušenie) nie je podporovaná.•
Digitálne fotoaparáty používajúce protokol PTP, alebo tie, ktoré vyžadujú pri pripojení k PC ovládače, •
nie sú podporované.
Zariadenia používajúce súborový systém NTFS nie sú podporované. (Podporovaný je iba systém •
súborov FAT 16/32 (Alokačná tabuľka súborov 16/32)
Nie sú podporované zariadenia s Janus MTP (Protokol pre prenos mediálnych súborov).•
Názov
súboru
JPGJPG .JPEG––
MP3.MP380 - 384kbps––44.1 kHz
WMA.WMA56 - 128kbpsV8–44.1 kHz
WMV.WMV4 MbpsV1,V2,V3,V7
DivX
Prípona
súboru
.AVI,.ASF4 Mbps
Dátový tokVerzia
DivX3.11-
DivX5.1, XviD
Rozlíšenie
640 x 480
720 x 480
720 x 480
Vzorkovacia
frekvencia
–
44.1 kHz - 48 kHz
44.1 kHz - 48 kHz
Page 50
50
nastavenie systému
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
Pre vaše pohodlie môžete nastaviť funkcie tohto DVD domáceho kina pre čo najlepšie použitie vo vašom
domácom prostredí.
NASTAVENIE JAZYKA
Z výroby je jazyk pre OSD (zobrazenia na obrazovke) nastavený na
English (angličtina).
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
%
Stláčaním tlačidla 2.
Zvoľte 3. LANGUAGE a stlačte ENTER.
Stláčaním tlačidiel 4.
tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidiel 5.
Ak ste ako jazyk zvolili English, po dokončení nastavení sa budú OSD •
zobrazenia zobrazovať v angličtine.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
OSD LANGUAGE• : Výber jazyka pre OSD zobrazenia
AUDIO• : Výber jazyka pre zvuk (zvuk na disku)
• SUBTITLE : Výber jazyka pre titulky (titulky na disku)
DISC MENU• : Výber jazyka pre Menu disku (Menu na disku)
a Ak zvolený jazyk nie je na disku zaznamenaný, jazyk pre Menu disku
sa nezmení ani po jeho nastavení.
vyberte zobrazenie Setup a stlačte tlačidlo ENTER.
$,%
vyberte zobrazenie OSD LANGUAGE a stlačte
$,%
zvoľte požadovaný jazyk a stlačte ENTER.
MOVEENTER
MOVEENTEREXITRETURN
MOVEENTEREXITRETURN
EXITRETURN
OTHERS• : Ak chcete zvoliť iný jazyk, zvoľte OTHERS a zadajte kód
podľa príslušnej krajiny
(viď strana 70).
Môžete vybrať jazyky pre ZVUK, TITULKY a PONUKA
DISKU.
NASTAVENIE REŽIMU VÝSTUPU HDMI VIDEA
Vyberá typ výstupu z konektoru HDMI/OUT.
YCbCr: Normálny typ, vyberte pri pripojení k HDMI zariadeniu•.
RGB: Poskytuje jasnejšie farby a tmavšiu• čiernu. Vyberte, ak sú farby
nevýrazné.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
Stláčaním tlačidla 2.
Pomocou tl3. ačidla kurzora
ENTER.
Stláčaním tlačidiel 4.
Po dokončeni nastavení sa obnoví predchádzajúce zobrazenie•.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
%
vyberte zobrazenie Setup a stlačte tlačidlo ENTER.
%
vyberte HDMI AUDIO OUT a potom stlačte tlačidlo
$,%
vyberte požadovanú položku a stlačte tlačidlo ENTER.
MOVESELECTEXIT
MOVEENTER
RETURN
EXITRETURN
Page 51
51
SK
NASTAVENIE TYP TV OBRAZOVKY
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
V závislosti od typu vášho televízora (široká obrazovka alebo bežný 4:3) môžete vybrať pomer strán.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
%
Stláčaním tlačidla 2.
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel 3.
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel 4.
stlačte tlačidlo ENTER.
Po dokončeni nastavení sa obnoví predchádzajúce •
zobrazenie.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
Nastavenie pomeru strán TVP (rozmer obrazovky)
Pomer horizontálnej strany ku vertikálnej je pri bežných TVP 4:3, pri širokouhlých a vysokokvalitných TVP
je pomer strán 16:9. Tento pomer sa nazýva pomer strán. Pri prehrávaní DVD disku so záznamom s
iným pomerom strán nastavte pomer strán tak, aby zodpovedal vášmu TVP alebo monitoru.
Pre štandardný TVP zvoľte podľa potreby voľbu 4:3PS alebo 4:3LB Pri širokouhlom
TVP zvoľte WIDE/HDTV.
vyberte zobrazenie Setup a stlačte
%
vyberte TV DISPLAY a stlačte
$,%
vyberte požadovanú položku a
MOVESELECTEXIT
RETURN
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Zvoľte pre sledovanie obrazu s pomerom strán 16:9 v režime Pan-scan
na bežnom TVP.
Stredná časť obrazu sa zobrazi na celú obrazovku a časti obrazu s pomerom •
strán 16:9, ktoré presahujú obrazovku, sú orezané (pravá a ľavá).
4:3LB (4:3 Letterbox)
Zvoľte pre sledovanie obrazu s pomerom strán16:9 v režime Letter box
na bežnom TVP.
Vo vrchnej a spodnej časti obrazovky sa zobrazia čierne pruhy.•
WIDE/HDTV
Zvoľte pre sledovanie obrazu s pomerom strán 16:9 na celej ploche
obrazovky širokouhlého TVP.
Môžete sledovať širokouhlý obraz.•
Pri DVD diskoch s obrazom s pomerom strán 4:3 nie je možné zobraziť obraz širokouhlo.`
M
Keďže DVD disky obsahujú záznam v rôznych formátoch obrazu, v závislosti od záznamu, `
typu TVP a nastavenia pomeru strán sa môže obraz zobrazovať rôzne.
V režime HDMI sa obrazovka automaticky prepne do širokouhlého režimu.`
Page 52
52
nastavenie systému
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
NASTAVENIE RODIČOVSKÉHO ZÁMKU (STUPEŇ OHODNOTENIA)
Funkcia umožňuje obmedzenie prehrávania nevhodných alebo násilných scén, ktoré nie sú vhodné pre deti.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
%
Stláčaním tlačidla 2. ENTER.
Stláčaním tlačidla 3.
tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel 4.
tlačidlo ENTER.
Ak zvolíte úroveň obmedzení 6, nie je možné sledovať DVD •
disky
klasifikované s úrovňou 7 a vyššie.
Čím je úroveň vyššia, tým je záznam nevhodnejší pre deti.•
5. Zadajte heslo a stlačte ENTER.
Z výroby je nastavené heslo "7890".•
Po dokončení nastavení sa obnoví predchádzajúce zobrazenie. •
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
vyberte zobrazenie Setup a stlačte tlačidlo
%
vyberte zobrazenie PARENTAL a stlačte
$,%
vyberte požadovanú úroveň a stlačte
MOVEENTEREXITRETURN
MOVESELECTEXITRETURN
Táto funkcia pracuje len pri DVD diskoch klasifikovaných informáciou o úrovni obmedzení. `
M
NASTAVENIE HESLA
Heslo môžete tiež nastaviť pre rodičovský zámok (Parental Control).
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
Stláčaním tlačidla 2.
ENTER.
Stláčaním tlačidla 3.
ENTER.
Stlačte 4. ENTER.
Zadajte heslo a stlačte 5. ENTER.
Zadajte staré heslo, nové heslo a potvrďte nové heslo.•
Nastavenie je dokončené. •
Z výroby je nastavené heslo "7890".`
M
Ak ste zabudli vaše heslo, vykonajte nasledovné:
Keď je zariadenie v režime bez disku, podržte tlačidlo STOP (•@) na diaľkovom ovládači na dlhšie ako 5
sekúnd. Na displeji sa zobrazí INITIAL a všetky nastavenia sa vrátia k východiskovým hodnotám.
stlačte tlačidlo •POWER.
Po použití funkcie RESET sa vymažú všetky nastavenia. Funkciu používajte len v nutných prípadoch.
%
vyberte zobrazenie Setup a stlačte tlačidlo
%
zvoľte PASSWORD a stlačte tlačidlo
MOVEENTEREXIT
MOVESELECTEXITRETURN
RETURN
Page 53
53
SK
● NASTAVENIE SYSTÉMU
NASTAVENIE POZADIA
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LOGO : ORIGINAL
Počas sledovania DVD alebo JPEG CD diskov môžete zvoliť určitý obraz a nastaviť ho ako pozadie.
Počas prehrávania stlačte 1. PAUSE keď sa zobrazí
požadovaný obraz.
Stlačte tlačidlo 2. LOGO.
Na TV obrazovke sa zobrazí •COPY LOGO DATA.
Zariadenie sa vypne a znova zapne. 3.
Zobrazí sa zvolené pozadie.•
Nastaviť môžete až 3 pozadia.•
vyberte zobrazenie Setup a stlačte tlačidlo ENTER.
%
vyberte LOGO a stlačte tlačidlo ENTER.
$,%
zvoľte požadovanú predvoľbu USER a stlačte ENTER.
dG
COPY LOGO DATA
ORIGINAL •: Ak chcete ako pozadie nastaviť logo
Samsung, zvoľte toto nastavenie.
USER •: Ak chcete ako pozadie nastaviť vybraný obrázok,
zvoľte toto nastavenie.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
MOVEENTEREXITRETURN
MOVESELECTEXIT
RETURN
Page 54
54
nastavenie systému
Registrácia DivX (R)
Použite registračný kód pri registrovaní tohto prehrávača s DivX (R) video formátom. Pre ďalšie
informácie navštívte stránku www.divx.com/vod.
NASTAVENIE REŽIMU REPRODUKTOROV
Výstupný signál a frekvenčný rozsah reproduktorov sa automaticky nastaví podľa konfigurácie
reproduktorov a podľa toho, ktoré reproduktory práve používate.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
%
Stláčaním tlačidla 2.
V riadku 3. SPEAKER SETUP stlačte znova tlačidlo ENTER.
Stláčaním tlačidiel 4. ,,, vyberte želaný reproduktor a
stlačte tlačidlo ENTER.
Pri reproduktoroch C, SL a SR sa po každom stlačení tlačidla režim •
prepina
nasledovne : SMALL
Pri reproduktoroch L a R je režim nastavený na SMALL.•
SMALL •: Zvoľte, ak reproduktory používate.
NONE •: Zvoľte, ak dané reproduktory nepoužívate.
vyberte Audio a stlačte tlačidlo ENTER.
➞
NONE.
MOVEENTEREXITRETURN
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
Podľa nastavenia PRO LOGIC a STEREO sa môže režim reproduktorov líšiť (pozri str.59).`
M
MOVECHANGEEXIT
RETURN
Page 55
55
SK
● NASTAVENIE SYSTÉMU
NASTAVENIE ONESKORENIA
Ak nie je možné jednotlivé reproduktory umiestniť do rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania, môžete
nastaviť oneskorenie reprodukcie zvuku zo stredového a surround reproduktorov.
5. Stláčaním tlačidiel , vyberte čas oneskorenia.
Pre reproduktor C môžete oneskorenie nastaviť v rozsahu 00 až 05 ms a pre reproduktory SL a SR v rozsahu •
00 a 15 ms.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
Nastavenie oneskorenia reprodukcie zvuku z reproduktorov
Keď prehrávate 5.1-kanálový surround zvuk, najlepší zvuk dosiahnete, ak je vzdialenosť miesta počúvania od
každého reproduktora rovnaká.
Pretože zvuk prichádza do polohy počúvania v rôznych časoch, v závislosti od umiestnenia reproduktorov, môžete
si tento rozdiel nastaviť pridaním efektu omeškania ku zvuku stredového a zadných reproduktorov.
Nastavenie stredového reproduktora
Ak je vzdialenosť Dc na obrázku rovnaká alebo dlhšia ako Df,
nastavte 0 ms. Inak zmeňte nastavenie podľa tabuľky.
%
vyberte Audio a stlačte tlačidlo ENTER.
%
vyberte DELAY TIME a stlačte tlačidlo ENTER.
Ideálne umiestnenie
stredového reproduktora
Vzdialenosť
medzi Df a
omeškania
0.00 m0.34 m0.68 m1.06 m1.40 m1.76 m
Dc
Čas
0 ms1 ms2 ms3 ms4 ms5 ms
Nastavenie surround (zadných) reproduktorov
Ak je vzdialenosť Dr na obrázku rovnaká alebo dlhšia ako Ds,
nastavte 0 ms. Inak zmeňte nastavenie podľa tabuľky.
Vzdialenosť
medzi Df a
omeškania
0.00 m1.06 m2.11 m3.16 m3.62 m5.29 m
Dc
Čas
0 ms3 ms6 ms9 ms12 ms15 ms
Pri `PL II (Dolby Pro Logic II), môže byť oneskorenie v každom režime rôzne.
M
Pri AC-3 a DTS môžete oneskorenie nastaviť v rozsahu 00 až 15 ms.`
Stredový reproduktor je možné nastavovať iba pri diskoch s 5.1-kanálovým zvukom.`
Ideálne
umiestnenie
ZADNÉHO
REPRODUKTORA
Ideálne je, ak je umiestnenie všetkých reproduktorov v
takomto kruhu.
Df: Vzdialenosť od predného reproduktora.
Dc: Vzdialenosť od stredového reproduktora.
Dr: Vzdialenosť od ZADNÉHO REPRODUKTORA.
Page 56
56
nastavenie systému
NASTAVENIE TESTOVACIEHO TÓNU
Aby bolo možné skontrolovať správne zapojenie reproduktorov, použite testovací tón.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
%
Stláčaním tlačidla 2.
Stlačením tlačidla 3.
ENTER.
Testovací tón sa reprodukuje postupne z jednotlivých •
reproduktorov v poradí : L ➞ C ➞ R ➞ SR ➞ SL ➞ SW.
Ak znova stlačíte ENTER, reprodukcia testovacieho tónu sa
vypne.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
NASTAVENIE ZVUKU
Môžete nastaviť vyváženie a úroveň hlasitosti jednotlivých reproduktorov.
Môžete zvoliť hodnoty od 0 do -6 a OFF.`
Hlasitosť sa znižuje smerom k -6. `
Nastavenie úrovne hlasitosti stredového/zadných reproduktorov/Subwoofer
Môžete zvoliť hodnoty od 00 do -06 a OFF.`
Hlasitosť sa znižuje smerom k -6.`
.
NASTAVENIE DRC (DYNAMIC RANGE COMPRESSION - KOMPRESIA
DYNAMICKÉHO ROZSAHU)
Pomocou tejto funkcie je možné nastaviť rozdiel medzi najhlasnejším a najtichším zvukom.
Túto funkciu je možné použiť pri zvukoch Dolby Digital, keď sledujete filmy pri nízkej hlasitosti, napr. v noci.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
vyberte Audio a stlačte tlačidlo ENTER.
%
vyberte DRC a stlačte tlačidlo ENTER.
,
nastavte DRC.
sa efekt zvýrazňuje a stláčaním sa efekt
RETURNMOVEENTEREXIT
CHANGEEXIT
RETURN
Page 58
58
nastavenie systému
NASTAVENIE AV SYNC
Ak zariadenie pripojíte k digitálnemu TVP, obraz môže zaostávať za zvukom. V takomto prípade nastavte
oneskorenie zvuku tak, aby zodpovedal obrazu.
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
%
Stláčaním tlačidiel 2.
Stláčaním tlačidiel 3.
ENTER.
Stláčaním tlačidiel 4.
a stlačte tlačidlo ENTER.
Oneskorenie zvuku môžete nastaviť v rozsahu 0 ms až 300 •
ms.
Nastavte optimálny stav.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
NASTAVENIE ZVUKU HDMI
vyberte Audio a stlačte tlačidlo ENTER.
%
vyberte AV-SYNC a stlačte tlačidlo
,
vyberte čas oneskorenia pre AV-SYNC
MOVEENTEREXITRETURN
MOVESELECTEXIT
RETURN
Audio signály prenášané cez HDMI kábel je možné zapnúť/vypnúť (ON/OFF).
Počas zastavenia stlačte 1. MENU.
Stláčaním tlačidla 2.
Stlačením tlačidla 3.
ENTER.
Stlačením kurzorových tlačidiel 4.
OFF, potom stlačte tlačidlo ENTER.
• ON : Cez HDMI kábel sa prenáša video aj audio signál a zvuk
sa bude reprodukovať len cez reproduktory TVP.
• OFF :
reprodukovať len cez reproduktory tohto systému domáceho
kina.
d Stlačením RETURN zobrazíte predchádzajúcu úroveň.
d Stlačením EXIT vypnete nastavovacie zobrazenie.
Cez HDMI kábel sa prenáša len video signál a zvuk sa bude
Výrobné nastavenie pre HDMI AUDIO je OFF.`
M
HDMI AUDIO sa pri reprodukcii cez reproduktory TVP automaticky zmixuje do dvoch `
kanálov.
Keď je zapnuté HDMI AUDIO, PRO LOGIC II /DSP EQ/P.BASS nefunguje
`
vyberte Audio a stlačte tlačidlo ENTER.
zvoľte HDMI AUDIO a potom stlačte
,
vyberte položku ON alebo
MOVEENTEREXITRETURN
MOVESELECTEXIT
RETURN
Page 59
59
SK
● NASTAVENIE SYSTÉMU
ZVUKOVÉ POLE (DSP)/EKVALIZÉR (EQ)
Režim DSP (Procesor pre digitálne signály): bol vytvorený pre simuláciu rôznych zvukových prostredí.
EQ : Za účelom optimalizácie zvuku tak, aby zodpovedal práve počúvanému hudobnému žánru môžete zvoliť
ROCK, POP alebo CLASSIC.
Stlačte DSP/EQ.
Na displeji sa zobrazí •DSP.
Po každom stlačení tlačidla sa voľba zmeni nasledovne:
POPS ➞ JAZZ ➞ ROCK ➞ STUDIO ➞ CLUB ➞ HALL ➞ MOVIE ➞ CHURCH ➞ PASS
POPS, JAZZ, ROCK•: V závislosti od hudobného žánru
môžete zvoliť POPS, JAZZ a ROCK.
STUDIO•: Atmosféra akustiky štúdia.
CLUB•: Simulácia atmosféry akustiky tanečného klubu s
výraznými nizkymi tónmi.
HALL•: Atmosféra akustiky koncertnej sály so zvýraznim
čistých vokálov.
MOVIE•: Atmosféra akustiky kinosály.
CHURCH•: Atmosféra akustiky veľkej katedrály.
PASS•: Toto nastavenie zvoľte pri štandardnom počúvaní.
Funkcia DSP/EQ je dostupná len v režime STEREO. Stláčaním`PL II mode zobrazte na
M
displeji STEREO.
Táto funkcia pracuje s CD, MP3-CD, DivX, tunerom a diskmi Dolby Digital.`
Pri prehrávani DVD disku s kódovaným zvukom dvoch alebo viacerých kanálov sa `
multikanálový režim zvoli automaticky a funkcia DSP/EQ nefunguje.
REŽIM DOLBY PRO LOGIC II
Môžete zvoliť požadovaný audio režim Dolby Pro Logic II.
Stlačte PL II MODE.
Po každom stlačení tlačidla sa režim zmení nasledovne.•
MUSIC ➞ CINEMA ➞ PRO LOGIC ➞ MATRIX ➞
STEREO ➞ MUSIC
PRO LOGIC II
MUSIC•: Pri počúvani hudby získa zvuk reálne zafarbenie.
CINEMA•: Zvuk filmu získa reálne zafarbenie.
PRO LOGIC•: Zvuk získa reálny multikanálový efekt, ako by bolo pripojených 5 reproduktorov, pričom
sa používajú len predné (ľavý a pravý) reproduktory.
MATRIX•: Reprodukuje sa 5.1-kanálový surround zvuk.
STEREO•: Zvoľte pre reprodukciu zvuku len z predných (ľavý a pravý) reproduktorov a Subwoofer.
Ak zvolíte režim Pro Logic II, pripojte externé zariadenie do konektorov AUDIO INPUT (L a `
M
R) na prehrávači. Ak prepojíte len jeden vstupný konektor (L alebo R), nie je možné
počúvať surround zvuk.
Funkcia PRO LOGIC II je dostupná iba v režime STEREO
`
Page 60
60
nastavenie systému
EFEKT DOLBY PRO LOGIC II
Táto funkcia pracuje len v režime Dolby Pro Logic MUSIC.
Funkcia P.BASS je dostupná iba s 2 kanálovými LPCM zdrojmi, ako napríklad MP3, DivX, `
M
CD a WMA. Stlačte tlačidlo P.BASS a na obrazovke sa zobrazí „ZOSILNENIE BASOV
ZAP.“.
Funkcia P.BASS nefunguje s režimami DSP/EQ alebo DOLBY PRO LOGIC 2.
`
Ak tlačidlo P.BASS stlačíte v režime DSP/EQ, režim DSP/EQ sa automaticky vypne a
funkcia P. BASS sa zapne.
Page 61
61
SK
● NASTAVENIE SYSTÉMU
NASTAVENIE ASC (Automatická kalibrácia zvuku)
AUXIN 1
Jednorazovým nastavením funkcie ASC, keď premiestnite alebo nainštalujete jednotku získate to, že
jednotka automaticky rozozná vzdialenosť medzi reproduktormi, úrovne medzi kanálmi a frekvenčné
charakteristiky pre vytvorenie 5.1-kanálového zvukového poľa, ktoré je pre vaše prostredie
najoptimálnejšie.
Skúšobný tón sa zastaví a na displeji sa zobrazí CANCEL ASC.
Ak chcete počúvať v režime ASC (Automatická kalibrácia zvuku),
krátko stlačte tlačidlo ASC.
Výber na displeji bude prepínať medzi ASC ON a ASC OFF.
Ak vyberiete „ASC ON“, budete zvuk počuť v režime ASC.
Ak vyberiete „ASC OFF“, budete zvuk počuť v režime, ktorý bol nastavený v nastaveniach zvuku na
nastavovacej obrazovke.
Page 63
63
SK
rádio
POČÚVANIE ROZHLASU
Diaľkové ovládanie (DO)
Stlačte 1. TUNER a zvoľte pásmo FM.
Nalaďte požadovanú stanicu.2.
Automatické ladenie 1•: Po stlačení tlačidla [,] sa zvolí predvoľba.
Automatické ladenie 2•: Po zatlačení a pridržaní
,,. sa budú stanice ladiť automaticky.
Manuálne ladenie•: Krátkym stláčaním ,,. sa
frekvencia zvyšuje alebo znižuje postupne v
krokoch.
Zariadenie
Stlačte tlačidlo 1. FUNCTION pre výber FM pásma.
Zvoľte nejakú rozhlasovú stanicu.2.
tlačidla po krokoch znižujete alebo zvyšujete frekvenciu.
STOP
STOP
(@)
zvoľte MANUAL a zatlačením a pridržaním
(@)
zvoľte MANUAL a následným krátkym stláčaním
● RÁDIO
Stláčaním MO/ST môžete prepínať režim zvuku na Mono/Stereo.
•
Po každom stlačení tlačidla sa zvuk prepina do režimu STEREO alebo MONO.
•
Ak je prijem nekvalitný, zvoľte MONO. Zvuk bude kvalitnejší a potlači sa rušenie.
ULOŽENIE STANÍC
Príklad: Uloženie FM stanice s frekvenciou 89,10 do
pamäte.
Stlačte 1. TUNER a zvoľte pásmo FM.
Stlačením 2.
Stlačte tlačidlo 3. TUNER MEMORY.
Pre výber predvoľby stlačte 4.
5. Znova stlačte TUNER MEMORY.
6.
Ostatné stanice uložíte do pamäte opakovaním
krokov 2 až 5.
,,.
Zvoliť môžete predvoľbu 1 až 15.•
Ak chcete aktivovať uložené predvoľby, •
stláčaním
zvoľte požadovanú predvoľbu.
[,]
vyberte 89,10.
[,]
.
na diaľkovom ovládači
Page 64
64
INFORMÁCIE O VYSIELANÍ RDS
Používanie služby RDS (Radio Data System) na príjem staníc FM
Služba RDS umožňuje staniciam FM odosielať spolu so
signálom pravidelného programu ďalší signál. Stanice
napríklad odosielajú svoje názvy ako aj informácie o type
programu, ktorý vysielajú, napríklad šport alebo hudba atď.
Popis funkcií RDS
PTY (Program Type): Zobrazuje typ práve vysielaného programu.•
PS NAME (Program Service Name): Označuje názov vysielajúcej stanice, skladá sa •
z 8 znakov.
RT (Radio Text): Dekóduje text vysielaný stanicou (ak nejaký vysiela), skladá sa najviac z 64 znakov.•
CT (Clock Time): Dekóduje z frekvencie FM reálny čas hodín. •
TA (Dopravné informácie): "TA ON" zobrazuje, že práve prebiehajú dopravné správy.•
RDS nemusí správne fungovať, ak naladená stanica neprenáša signál RDS správne, alebo `
M
v prípade, že je intenzita signálu slabá.
Niektoré stanice nemusia vysielať informácie typu PTY, RT alebo CT, teda nie vždy sa
`
musia zobrazovať.
Ako zobraziť informácie služby RDS
Signály RDS odosielané stanicou je možné vidieť na displeji.
Počas počúvania stanice FM stlačte tlačidlo RDS DISPLAY
(ZOBRAZIŤ RDS).
Pri každom stlačení tlačidla sa displej bude meniť a `
zobrazovať nasledujúce informácie :
PS NAME ; RT ; CT ; Frequency
PS (Programová služba): počas vyhľadávania sa objaví nápis <PS>, potom sa zobrazia názvy staníc. Ak sa •
neodosiela žiadny signál, objaví sa nápis <NO PS>.
RT (Rozhlasový text): počas vyhľadávania sa objaví nápis <RT>, potom sa zobrazia textové správy odosielané •
stanicou. Ak sa neodosiela žiadny signál, objaví sa nápis <NO RT>.
Frekvencia: frekvencia stanice (žiadna služba RDS).•
Informácie o znakoch zobrazených na displeji
Ak displej zobrazuje signály PS,alebo RT, použíjú sa nasledovné znaky.
Displej nedokáže rozlišovať veľké a malé pismená. Vždy používa veľké písmena.•
Displej nedokáže zobrazovať písmena s diakritikou. Napríklad písmeno <A> môže znamenať písmeno A s diakritikou, •
napríklad <À, Â, Ä, Á, Å a Ã.>.
Page 65
65
SK
rádio
Označenie PTY (Typ programu) a funkcia PTY-SEARCH (HĽADANIE PTY)
Jednou z výhod služby RDS je to, že môžete vyhľadávať určitý druh programu spomedzi
predvolených kanálov určením kódov PTY.
Ako vyhľadať program pomocou kódov PTY
Najprv si zapamätajte...
Funkcia PTY Search (Hľadanie PTY) sa týka len predvolených stanic.•
Ak chcete kedykoľvek počas procesu zastaviť vyhľadávanie, stlačte počas vyhľadávania tlačidlo PTY-SEARCH.•
Pri vykonávani nasledujúcich krokov neexistuje žiadny časový limit. Ak sa nastavenie zastavi pred dokončením, spustite •
ho znova od kroku 1.
Pri stláčaní tlačidiel na diaľkovom ovládani skontrolujte, či je stanica FM vybraná pomocou primárneho diaľkového •
ovládania.
Počas počúvania stanice FM stlačte tlačidlo 1. PTY SEARCH.
Stláčajte tlačidlo 2. PTY- alebo PTY+, kým sa na displeji
neobjavi požadovaný kód PTY.
Na pravej strane displeja sa zobrazuje popis kódov •
PTY.
Znova stlačte tlačidlo 3. PTY SEARCH, kým je ešte na
displeji stále zobrazený kód PTY vybraný v
predchádzajúcom kroku.
Centrálny pristroj prehľadáva 15 predvolených stanic •
FM. Zastavi sa, keď nájde vybraný kód a naladi
stanicu.
DisplejTyp programu
NEWSNovinky zahŕňajúce komentáre a správy
AFFAIRS
INFO
SPORTInformácie zo športu
EDUCATEVzdelávacie informácie
DRAMARozhlasové dramatické seriály atď.
CULTURE
SCIENCEPrírodné vedy a technológie
VARIED
POP MPopulárna hudba
ROCK MRocková hudba
M.O.R.M
Rôzne témy zahŕňajúce aktuálne udalosti,
dokumenty, diskusie a analýzy
Informácie zahŕňajúce merania, inzertné
akcie a počasie, témy zaujimajúce
spotrebiteľov, zdravotnicke informácie atď.
Ľudová alebo regionálna kultúra
zahŕňajúca cirkevné záležitosti, sociálne
vedy, jazyk, divadlo atď.
Ostatné hovorené nehudobné programy
(kvízy, súťaže), rozhovory, komediálne a
satirické pásma atď.
Súčasná novodobá hudba určená na
<ľahké počúvanie>
DisplejTyp programu
LIGHT M
CLASSICS
OTHER MOstatná hudba – džez, R&B, country
WEATHERPočasie
FINANCEFinancie
CHILDRENDetské programy
SOCIAL ASpoločenské záležitosti
RELIGIONNáboženstvo
PHONE INTelefonické
TRAVELCestovanie
LEISUREVoľný čas
JAZZDžezová hudba
COUNTRYCountry hudba
NATION MĽudová hudba
OLDIESStaršia hudba
FOLK MFolková hudba
U
OC
D
MENT
Ľahká klasická hudba – klasická hudba,
inštrumentálna a zborová hudba
Vážna klasická hudba – orchestrálna hudba,
symfónie, komorná hudba a opera
Dokumentárne vysielanie
● RÁDIO
Page 66
66
praktické funkcie
VYPÍNACÍ ČASOVAČ
Môžete nastaviť čas, po ktorom sa domáce kino automaticky vypne.
Stlačte SLEEP.
Zobrazí sa nápis •SLEEP Pri každom stlačení tlačidla sa
striedajú nasledujúce predvoľby času:
10 ➞ 20 ➞ 30 ➞ 60 ➞ 90 ➞ 120 ➞ 150 ➞ OFF.
Ak chcete potvrdiť nastavenie časovača, stlačte SLEEP.
Zobrazi sa čas, po ktorom sa domáce kino automaticky •
vypne.
Ak stlačite tlačidlo znova, môžete zmeniť nastavený čas. •
TPre zrušenie funkcie vypínacieho časovača stláčajte SLEEP, kým sa na displeji nezobrazí OFF.
NASTAVENIE ÚROVNE JASU
Jas displeja na zariadení je možné nastaviť tak, aby nepútal pozornosť pri sledovaní filmov.
Stláčajte tlačidlo DIMMER.
Pri každom stlačení tlačidla sa zmení nastavenie jasu •
predného displeja.
VYPNUTIE ZVUKU
Táto funkcia je užitočná najmä pri nečakanom telefonáte alebo návšteve.
Stlačte tlačidlo MUTE.
Na displeji sa zobrazí •MUTE.
Pre zapnutie zvuku stlačte tlačidlo znova.•
Page 67
67
SK
praktické funkcie
FUNC.
CD RIPPING
Premieňa audio zvuk CD na formát súboru MP3 pred poslaním do pamäťového média USB.
B
Pripojte USB zariadenie.1.
Do priehradky na CD vložte audio CD.2.
Stlačte 3. CD RIPPING .
Ak chcete spustiť prenos aktuálnej stopy, stlačte •
tlačidlo CD RIPPING na diaľkovom ovládači, zatiaľ čo
systém prehráva stopu, alebo je dočasne
pozastavený.
Ak chcete preniesť všetky stopy, ktoré sa nachádzajú •
na CD, stlačte a podržte tlačidlo CD RIPPING na
diaľkovom ovládači.
-Na displeji sa zobrazí odkaz "FULL CD RIPPING“ a
prenos sa spustí.
Ak chcete prenos zastaviť, stlačte 4. (@)
Po ukončení prenosu sa v USB zariadení vytvorí •
adresár s názvom „RIPPING“ a prenesený súbor sa
uloží vo formáte "SAM_XXXX”.mp3
● PRAKTICKÉ FUNKCIE
Počas prenosu CD neodpájajte USB pripojenie alebo sieťový kábel. V opačnom prípade `
M
sa môžu poškodiť údaje. Ak chcete prenos CD zastaviť, stlačte tlačidlo STOP a USB
zariadenie odpojte až potom, keď prestane systém prehrávať CD úplne.
Ak počas prenosu CD odpojíte USB pripojenie, systém sa vypne a vy nebudete môcť vymazať `
prenesený súbor.V takom prípade pripojte počítač pomocou USB kábla, zálohujte údaje a
naformátujte USB zariadenie.
Ak pripojíte USB zariadenie k systému počas prehrávania CD, systém zastaví prehrávanie a bude v
`
ňom pokračovať po ukončení inicializácie USB pripojenia.(Doba inicializácie sa môže líšiť v závislosti
od typu USB zariadenia.)
Funkcia PRENOSU ZVUKOVÝCH STOP nie je aplikovaná v DTS-CD.`
Ak ukladanie zvukových stop trvá menej ako 5 sekúnd, súbor s uloženými stopami nemusí `
byť vytvorený.
Prenos CD je možný iba vtedy, ak je USB zariadenie alebo HDD formátované v systéme
`
súborov FAT. (Systém súborov NTFS nie je podporovaný.)Zoznam vyhovujúcich zariadení
nájdete v technických údajoch hostiteľského zariadenie USB.
Ukladanie zvukových stop sa vykoná v normálnej rýchlosti (1x) a u niektorých zariadení
`
USB môže čas ukladania byť dlhší.
Počas toho, ako systém prenáša CD, nebudete počuť zvuk.
`
Počas prenosu CD systém neurýchľujte.`
Page 68
riešenie problémov
Ak sa počas prevádzky systému vyskytne akýkoľvek problém, pokúste sa ho vyriešiť pomocou nižšie uvedeného
prehľadu. Ak sa vyskytne problém, ktorý nie je popísaný v prehľade, alebo ak nejaký problém pretrváva, odpojte
sieťovú šnúru
šnúru zariadenia od napájania a obráťte sa na najbližšieho autorizovaného predajcu alebo servis Samsung.
ProblémKontrola/Riešenie
Nie je možné vysunúť disk.
Prehrávanie sa nespustí ihneď
po stlačení tlačidla prehrávanie/
pozastavenie.
Nie je počuť zvuk
Zvuk je reprodukovaný len
niektorými a nie všetkými 6
reproduktormi.
Nereprodukuje sa Dolby Digital
5.1-kanálový zvuk.
Je zariadenie správne pripojené k napájaniu?•
Vypnite a znova zapnite zariadenie.•
Nie je disk deformovaný alebo poškrabaný?•
Vyčistite disk.•
Počas zrýchleného, spomaleného prehrávania vpred/vzad a •
krokovania nepočuť zvuk.
Sú reproduktory pripojené správne? Sú reproduktory •
nastavené správne?
Nie je disk poškodený?•
• Ak prehrávate CD disk alebo rádio, zvuk je reprodukovaný len
prednými reproduktormi (L/R). Ak chcete používať všetkých 6
reproduktorov, stláčaním
diaľkovom ovládači zvoľte "PRO LOGIC II".
• Skontrolujte, či DVD disk obsahuje 5.1-kanálový zvuk.
• Ak v nastaveniach zvuku v ponuke Setup nastavíte
reproduktory C, SL a SR na NONE, zvuk nebude
reprodukovaný stredovým, ale len prednými reproduktormi
(L/R). Nastavte reproduktory C, SL a SR na SMALL.
Je na obale disku označenie "Dolby Digital 5.1 CH"? Dolby •
Digital 5.1-kanálový zvuk sa reprodukuje, len ak disk
obsahuje 5.1-kanálový zvuk.
Je zvuk v informačnom zobrazeni o disku správne nastavený •
na DOLBY DIGITAL 5.1-CH?
PL II (Dolby Pro Logic II) na
Diaľkovom ovládači nefunguje.
Disk sa otáča, ale nevidno •
obraz.
Kvalita obrazu je nízka a obraz •
sa trasie.
68
Je diaľkové ovládanie používané vo svojom prevádzkovom dosahu •
(uhol a vzdialenosť)?
Nie sú vybité batérie?•
Sú na diaľkovom ovládaní (TV alebo DVD) správne vybrané •
funkcie režimu (TV/DVD)?
Je TVP zapnutý?•
Sú video káble správne zapojené?•
Nie je disk znečistený alebo poškodený?•
Niektoré nekvalitné disky nemusí byť možné prehrať.•
Page 69
69
SK
ProblémKontrola/Riešenie
Jazyk pre zvuk a titulky
nefungujú.
Menu sa nezobrazí ani po zvolení
Menu.
Nie je možné zmeniť pomer strán
obrazu.
Hlavná jednotka nefunguje.•
(Príklad: Nejde napájanie, •
alebo nefunguje tlačidlo
predného panela, alebo
začujete neobvyklý zvuk.)
Zariadenie nepracuje správne.•
Zabudli ste heslo pre nastavenie
úrovne obmedzení.
Jazyk pre zvuk a titulky je možné prepínať, len ak ich DVD •
disk obsahuje. V závislosti od disku sa ich používanie môže
odlišovať.
Použivate disk, ktorý obsahuje Menu?•
● RIEŠENIE PROBLÉMOV
DVD disky so záznamom s pomerom strán 16:9 môžete •
prehrávať v režime 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX alebo 4:3
PAN SCAN. DVD disky so záznamom s pomerom strán 4:3
však môžete prehrávať len s pomerom strán 4:3. Skontrolujte
popis na obale DVD disku a podľa toho zvoľte správny režim.
• Zariadenie vypnite a tlačidlo STOP ( ) na hlavnej jednotke
podržte viac ako 5 sekúnd (funkcia resetovania). Na displeji
bude blikať červená LED kontrolka pohotovostného režimu a
všetky nastavenia sa vrátia k východiskovým hodnotám.
(funkcia resetu)
Po použití funkcie RESET sa vymažú všetky nastavenia.
Funkciu používajte len v nutných prípadoch.
• Kým je na hlavnej jednotke zobrazený odkaz „NO DISC“,
podržte viac ako 5 sekúnd na diaľkovom ovládači tlačidlo
STOP ( ). Na displeji sa zobrazí "INITIAL“ a všetky
nastavenia sa vrátia k východiskovým hodnotám.
• Stlačte tlačidlo POWER.
Nie je možné prijímať rozhlasové
vysielanie.
Po použití funkcie RESET sa vymažú všetky nastavenia.
Funkciu používajte len v nutných prípadoch.
Je anténa správne pripojená?•
Ak je vstupný signál z antény nekvalitný, nainštalujte externú •
FM anténu tak, aby bol príjem kvalitný.
Page 70
70
tabučka kódov jazykov
Zadajte príslušný číselný kód, aby sa nastavili počiatočné nastavenia jazyka pre <Disc Audio> (Zvuk), <Disc Subtitle>
(Titulky) a/alebo <Disc Menu> (Menu DVD disku) (pozri str. 50).
Aj malé škrabance na disku môžu zhoršiť kvalitu zvuku a obrazu a zapríčiniť preskakovanie. Pri manipulácii s diskami
dávajte pozor, aby nedošlo k ich poškrabaniu.
Zaobchádzanie s diskami
Nedotýkajte sa povrchu disku. Disk chytajte iba na okrajoch, aby ste predišli znečisteniu
povrchu disku odtlačkami prstov.
Na povrch disku nič nenalepujte.
Skladovanie diskov
Disky nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu.
Predchádzajte znečisteniu povrchu disku.`
M
Disky sa nesmú poškriabať ani prasknúť. `
Disky skladujte vo
vetraných miestnostiach.
Disky skladujte v
ochranných obaloch. Disky
skladujte vo zvislej polohe.
Zaobchádzanie s diskami a ich skladovanie
Ak je disk znečistený, čistite ho pomocou mierne navlhčenej čistiacej handričky v slabom roztoku
saponátu. Potom disk utrite suchou handričkou.
Disk čistite smerom od stredu k okrajom v smere šípok.•
Ak sa dostane do kontaktu teplý vzduch s chladnými časťami zariadenia, môže vo vnútri `
M
zariadenia kondenzovať vlhkosť. Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, zariadenie nebude
pracovať správne. V takomto prípade vyberte disk a ponechajte zariadenie zapnuté bez
obsluhy cca 1 - 2 hodiny, kým sa vlhkosť neodpari.
Page 72
72
TECHNICKÉ ÚDAJE
Príkon75 W
Hmotnosť3,5 kg
Všeobecne
Disk
Video výstup
Video/AudioHDMI1080p, 1080i, 720p, 576p/480p
Rozmery430 (Š) x 70 (H) x 282 (V) mm
Prevádzková teplota+5°C až +35°C
Prevádzková vlhkosťe10 % až 75 %
Rýchlosť čítania: 3,49 - 4,06 m/s
DVD (Digital Versatile Disc)
CD: 12 cm (COMPACT DISC)
CD: 8 cm (COMPACT DISC)
Kompozitný video signál
Komponentný video výstup
Približný čas prehrávania (jednostranný, jednovrstvový disk):
135 min
Rýchlosť čítania: 4,8 - 5,6 m/s
Maximálna doba prehrávania: 74 min.
Rýchlosť čítania: 4,8 - 5,6 m/s
Maximálny čas prehrávania 20 min
576i/480i
1 kanál 1,0 Vš-š (impedancia 75 Ohm)
576i/480i
Y: 1,0 Vš-š (impedancia 75 Ohm)
Pr: 0,70 Vš-š (impedancia 75 Ohm)
Pb: 0,70 Vš-š (impedancia 75 Ohm)
Výstup predného reproduktora
Výstup stredového reproduktora
Výstup zadného reproduktoru
Zosilňovač
Výstup reproduktora subwoofer
Frekvenčné pásmo
Pomer signálu k šumu70 dB
Odstup kanálov60 dB
Citlivosť vstupu(AUX) 400 mV
SWA-4100(HT-Z420/TZ422/TZ425 )
Príkon50 W
Hmotnosť
Rozmery (Š x V x H)76 x 256 x 175 mm
Prevádzková teplota+5°C až +35°C
Prevádzková vlhkosťe10% ~ 75%
Výstup166W x 2
Frekvenčné pásmo
Pomer signálu k šumu
1.3 Kg
20Hz~20KHz
75dB
166 W x 2 (3Ω)
166 W (3Ω)
166 W x 2 (3
Ω
)
170 W (3Ω)
20 Hz - 20 KHz
Page 73
73
SK
● DODATOK
dodatok
TECHNICKÉ ÚDAJE
HT-Z320
Reproduktor
HT-TZ322
Reproduktor
Systém reproduktorov
Impedancia
Frekvenčné pásmo
Úroveň výstupného akustického tlaku
Menovitý príkon
Maximálny vstup
Rozmery (Š x V x H)
Hmotnosť
Systém reproduktorov
Impedancia
Frekvenčné pásmo
Úroveň výstupného akustického tlaku
Menovitý príkon
Maximálny vstup
Rozmery (Š x V x H)
Hmotnosť
5,1-kanálový systém reproduktorov
Predný/Zadný
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Predný/Zadný: 100 x 150 x 89 mm
Stredový: 300 x 59 x 50 mm
Subwoofer : 180 x 320 x 380 mm
Predný: 0,5 kg, Stredový: 0,6 kg
Zadný: 0,4 kg, Subwoofer: 4,5 kg
Stredový
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
5,1-kanálový systém reproduktorov
Predný/Zadný
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Predný: 240 x 1020 x 240 mm (základňa: 240 x 240)
Zadný: 100 x 100 x 93 mm
Stredový: 300 x 59 x 50 mm
Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Predný: 2,8 kg, Stredový: 0,6 kg
Zadný: 0,4 kg, Subwoofer: 4,5 kg
Stredový
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166W
332 W
Subwoofer
3 Ω
45 Hz - 160 Hz
86 dB/W/M
170 W
340 W
Subwoofer
3 Ω
45 Hz - 160 Hz
86 dB/W/M
170 W
340 W
HT-TZ325
Reproduktor
Systém reproduktorov
Impedancia
Frekvenčné pásmo
Úroveň výstupného akustického tlaku
Menovitý príkon
Maximálny vstup
Rozmery (Š x V x H)
Hmotnosť
5,1-kanálový systém reproduktorov
Predný/Zadný
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Predný/Zadný
Stredový: 300x 59 x 50 mm
Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Predný: 2,8 kg, Stredový: 0,6 kg
Zadný: 2,6 kg, Subwoofer: 4,5 kg
:240x 1026 x 240 mm (základňa: 240 x 240)
Stredový
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Subwoofer
3 Ω
45 Hz - 160 Hz
86 dB/W/M
170 W
340W
Page 74
HT-Z420
Reproduktor
HT-TZ422
Reproduktor
Systém reproduktorov
Impedancia
Frekvenčné pásmo
Úroveň výstupného akustického tlaku
Menovitý príkon
Maximálny vstup
Rozmery (Š x V x H)
Hmotnosť
Systém reproduktorov
Impedancia
Frekvenčné pásmo
Úroveň výstupného akustického tlaku
Menovitý príkon
Maximálny vstup
Rozmery (Š x V x H)
Hmotnosť
5,1-kanálový systém reproduktorov
Predný/Zadný
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Predný: 100 x 210 x 99 mm
: 101 x 151 x 88 mm
Zadný
Stredový: 300 x 57 x 48 mm
Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Predný: 0,6 kg, Stredový: 0,9 kg
Zadný: 0,5 kg, Subwoofer: 4,5 kg
Predný/Zadný
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Predný: 260 x 1202 x 260 mm (základňa: 260 x 260)
Zadný: 101 x 151 x 88 mm
Stredový: 300 x 57 x 48 mm
Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Predný: 3,0 kg, Stredový: 0,9 kg
Zadný: 0,5 kg, Subwoofer: 4,5 kg
Stredový
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86dB/W/M
166 W
332 W
5,1-kanálový systém reproduktorov
Stredový
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Subwoofer
3 Ω
45 Hz - 160 Hz
86 dB/W/M
170 W
340 W
Subwoofer
3 Ω
45 Hz - 160 Hz
86 dB/W/M
170 W
340 W
HT-TZ425
5,1-kanálový systém reproduktorov
Stredový
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Subwoofer
3 Ω
45 Hz - 160 Hz
86 dB/W/M
170 W
340 W
Reproduktor
Systém reproduktorov
Impedancia
Frekvenčné pásmo
Úroveň výstupného akustického tlaku
Menovitý príkon
Maximálny vstup
Predný/Zadný
3 Ω
140 Hz - 20 KHz
86 dB/W/M
166 W
332 W
Predný/Zadný: 260 x 1202 x 260 mm (základňa: 260 x 260)
Rozmery (Š x V x H)
Stredový: 300 x 57 x 48 mm
Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Hmotnosť
Predný: 3,0 kg, Stredový: 0,9 kg
Zadný: 3,0 kg, Subwoofer: 4,5 kg
*: Nominálna špecifikácia
Spoločnosť Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje právo zmeniť špecifikácie bez predchádzajúceho upozornenia.
-
- Hmotnosť a rozmery sú iba približné.
Page 75
Kontaktujte SAMSUNG PO CELOM SVETE
Ak máte pripomienky alebo otázky týkajúce sa výrobkov Samsung, obráťte sa na stredisko starostlivosti o zákazníkov
SAMSUNG.
SOUTH AFRICA0860-SAMSUNG(726-7864 )www.samsung.com/za
U.A.E800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
800-726-786 (800 - SAMSUNG)
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/ae
Page 76
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú
systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení
ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia
chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií
môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Táto značka znázornená na výrobku alebo uvedená v dokumentácii k nemu signalizuje, že prístroj
sa nesmie po skončení životnosti likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. Namiesto toho je
vašou povinnosťou zlikvidovať nepotrebné zariadenia ich odovzdaním na určenom zbernom mieste,
aby sa mohli nepotrebné elektrické a
elektronické zariadenia recyklovať. Domáci používatelia sa musia obrátiť buď na
predajcu, u ktorého výrobok zakúpili, alebo na miestne úrady, ktoré im poskytnú informácie o mieste
a spôsobe manipulácie s týmto výrobkom, ktorý bude šetrný voči životnému prostrediu. Firemní
používatelia sa musia obrátiť na svojho dodávateľa a overiť si podmienky uvedené v kúpnej zmluve.
Tento výrobok sa nesmie pri likvidácii miešať s iným firemným odpadom.
Code No. AH68-02166G(0.0)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.