ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU
A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,
NEODOBERAJTE PREDNÝ (ANI ZADNÝ) KRYT.
NEPOKÚŠAJTE SA SVOJPOMOCNE
OPRAVOVAŤ ZARIADENIE. OPRAVY
PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
ZARIADENIE S LASEROM TRIEDY 1
Toto zariadenie je klasifi kované ako výrobok CLASS 1
LASER.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Aby ste predišli riziku ožiarenia, zariadenie používajte len v
súlade s pokynmi popísanými v návode na použitie.
UPOZORNENIE - PO OTVORENÍ ZARIADENIA HROZÍ RIZIKO
VÝSTRAHA : Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné
Napätie v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúcesa používania alebo údržby (servisu) tohto
zariadenia,ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
OŽIARENIA NEVIDITEĽNÝM LASEROVÝM
ŽIARENÍM.
NEVYSTAVUJTE SA LASEROVÉMU LÚČU.
Bezpečnostné upozornenia
7cm
10cm
10cm
10cm
Skontrolujte, či sa striedavé napätie v miestnej elektrickej sieti zhoduje s napätím vyznačeným na typovom štítku
na zadnej strane prehrávača. Prehrávač nainštalujte vo vodorovnej polohe na vhodnom podstavci (nábytku) s
dostatočným priestorom okolo na cirkuláciu vzduchu (7,5 až 10 cm). Skontrolujte, či nie sú zakryté ventilačné otvory.
Navrch prehrávača nič neumiestňujte. Neumiestňujte prehrávač na zosilňovače ani na iné zariadenia, ktoré sa môžu
zahrievať. Pred premiestňovaním prehrávača skontrolujte, či sa v ňom nenachádza disk. Tento prehrávač je určený
na nepretržité používanie. Prepnutie prehrávača DVD do pohotovostného režimu neznamená jeho odpojenie od
napájania. Ak chcete prehrávač úplne odpojiť zo zásuvky, vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky – najmä v
prípade, že ho nebudete dlhšiu dobu používať.
SK
PRÍPRAVA
UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM,, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ
ŠNÚRY DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
•
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo
•
možné manipulovať.
Táto značka znázornená na výrobku alebo uvedená v dokumentácii k nemu signalizuje,
že prístroj sa nesmie po skončení životnosti likvidovať spolu s ostatným domovým
odpadom. Namiesto toho je vašou povinnosťou zlikvidovať nepotrebné zariadenia ich
odovzdaním na určenom zbernom mieste, aby sa mohli nepotrebné elektrické a
elektronické zariadenia recyklovať. Domáci používatelia sa musia obrátiť buď na
predajcu, u ktorého výrobok zakúpili, alebo na miestne úrady, ktoré im poskytnú
informácie o mieste a spôsobe manipulácie s týmto výrobkom, ktorý bude šetrný voči
životnému prostrediu. Firemní používatelia sa musia obrátiť na svojho dodávateľa a
overiť si podmienky uvedené v kúpnej zmluve.
Tento výrobok sa nesmie pri likvidácii miešať s iným fi remným odpadom.
2
Počas búrky odpojte zariadenie od elektrickej
zásuvky.Napäťový náraz môže zariadenie
poškodiť.
Zástrčka elektrického napätia sa používa na odpojenie
zariadenia a mala by ostať pohotovo použiteľná kedykoľvek.
Phones
Zariadenie chráňte pred vlhkosťou (neklaďte naň
nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy) a pred
vysokými teplotami (blízkosť ohňa) aj pred zdrojmi
silného magnetického alebo elektrického poľa.
V prípade poruchy odpojte zariadenie od elektrickej
zásuvky. Zariadenie nie je určené na komerčné
používanie. Zariadenia je určené len na osobné použitie.
Ak ste zariadenie skladovali v chladnom prostredí,
v jeho vnútri môže skondenzovať vlhkosť. Po prenesení
zariadenia z chladného prostredia do teplého počkajte
cca 2 hodiny pred zapnutím zariadenia,
kým sa nedosiahne izbová teplota.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu ani pôsobeniu tepelných zdrojov.
Zariadenie sa môže prehriať a poškodiť sa.
Batérie používané v zariadení obsahujú chemikálie
škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nelikvidujte v bežnom komunálnom odpade.
3
Charakteristické vlastnosti
Obsah
SK
Prehrávanie rôznych diskov a FM rádio
Model HT-X250/HT-TX250 dokáže prehrávať rôzne typy diskov ako DVD-AUDIO,DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMACD, DivX, CD-R/RW a DVD
R/RW disky a disponuje tiež kvalitným FM rádiom.
Kompatibilita s DVD-Audio diskmi
Možnosť prehrávať vysokokvalitný zvuk z DVD-Audio diskov. Vstavaný 24-bit/1ý2 kHz DAC prevodník umožňuje
zariadeniu reprodukovať vysokokvalitný zvuk z hľadiska dynamického rozsahu, nízkoúrovňového šumu a
vysokofrekvenčných detailov.
Podpora funkcie USB Host prehrávania
Po pripojení pamäťového zariadenia k USB portu domáceho kina môžete vo vysokej kvalite obrazu a s 5.1-kanálovým
zvukom prehrať mediálne súbory, ako sú obrázky, fi lmy a hudba, ktoré máte uloženévMP3 prehrávači, USB
pamäťovej jednotke alebo digitálnom fotoaparáte.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II je nová forma dekódovacej technológie multikanálového audio signálu, ktorá je dokonalejšia
než existujúci systém Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater System - Systém domáceho kina)
DTS je formát kompresie zvuku vyvinutý spoločnosťou Digital Theater Systems Inc. Vytvára širokopásmový
5.1-kanálový zvuk.
Šetrič obrazovky
Ak hlavný prístroj ostane v režime zastavenia po dobu 3 minút, na televíznej obrazovke sa objaví logo
Samsung.
Model HT-X250/HT-TX250 sa automaticky prepne do úsporného režimu po cca 20 minútach v režime šetriča
obrazovky.
Režim úspory energie
Model HT-X250/HT-TX250 sa automaticky vypne po cca 20 minútach v režime zastavenia.
Nastaviteľné zobrazenia na TV obrazovke
Zariadenie HT-X250/HT-TX250 umožňuje počas prehrávania súborov JPEG, diskov DVD vybrať svoj obľúbený obrázok a
nastaviť ho ako tapetu na pozadie.
HDMI
HDMI prepojenie súčasne prenáša obrazový aj zvukový signál DVD záznamu a poskytuje kvalitnýa ostrý obraz.
Funkcia Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcia, ktorú je možné použiť na prevádzku hlavného prístroja pomocou diaľkového ovládania televízora
značky Samsung, ak je domáce kino pripojené k televízoru Samsung pomocou kábla HDMI. (K dispozícii len s televízormi
Samsung s podporou funkcie Anynet+.)
Praktické funkcie ...............................................59
Ovládanie TVP pomocou diaľkového ovládania
Riešenie problémov ...........................................62
Manipulácia s diskami a ich skladovanie ...........64
Tabuľka kódov jazykov ......................................65
Zariadenia s podporou funkcie USB Host .........66
Technické údaje ................................................67
........ 60
PRÍPRAVA
4
5
Poznámky k diskom
SK
DVD (Digital Versatile Disc) disk ponúka fantastický obraz a zvuk vďaka zvuku
DolbyDigital a technológie video kompresie MPEG-2. Tieto realistické efekty
známe z kinosál a koncertných sál si teraz môžete vychutnať v pohodlí
vášho domova.
~
16
DVD prehrávače a disky sú označované regionálnymi kódmi. Aby sa disk prehral,
Regionálny kód disku a prehrávača musia byť zhodné. Ak sa kódy nezhodujú, disk
sa neprehrá. Regionálny kód zariadenia je vyznačený na zadnej strane. (Tento
DVD prehrávač prehrá len DVD disky označené rovnakým regionálnym kódom.)
Disky vhodné na prehrávanie
Druh disku
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
Divx
Označenie (Logo)Obsah diskuRozmer diskuMax.prehrávací čas
Zvuk + Obraz
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Zvuk
Zvuk + Obraz
12cm
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Cca 240 min.(jednostranný)
Cca 480 min.(obojstranný)
Cca 80 min.(jednostranný)
Cca 160 min.(obojstranný)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Formát záznamu disku
Toto zariadenie nepodporuje chránené (DRM) súbory.
CD-R disky
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu
•
disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru.
Používajte 650 MB/74-minútové CD-R disky. Nepoužívajte CD-R disky s kapacitou vyššou než 700 MB/80 minút,
•
zariadenie ich nemusí prehrať.
Niektoré CD-RW (prepisovateľné) disky nemusí byť možné prehrať.
•
CD-R disk sa prehrá, len ak bol správne uzatvorený. Ak je uzatvorená len sekcia a disk je stále otvorený, nemusí byť
•
jeho prehrávanie možné.
CD-R MP3 disky
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi MP3 v súlade so štandardom ISO 9660 alebo Rozšíreným
•
formátom - Joliet.
Názvy MP3 súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (./ = +).
•
Dátový tok pri kompresii/dekompresii musí byť vyšší než 128 kb/s.
•
Prehrávať je možné len súbory s príponou .mp3.
•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na Multisession
•
disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.
•
Pri súboroch s variabilným dátovým tokom (VBR), napr. súbory kódované s nízkym aj vysokým dátovým tokom (t.j.32
•
kb/s ~ 320 kb/s) môže zvuk počas prehrávania vypadávať.
Z jedného disku môže byť prehraných maximálne 500 skladieb.
•
Z jedného disku môže byť prehraných maximálne 300 priečinkov.
•
PRÍPRAVA
Nepoužívajte nasledovné typy diskov!
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM a DVD-ROM disky, ktoré prehrávač nedokáže prehrať. Pri pokuse prehrať
•
takýto disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie <WRONG DISC FORMAT>.
DVD disky zakúpené v zahraničí nemusí byť možné prehrať. Pri pokuse prehrať takýto disk na TV
•
obrazovke zobrazí hlásenie <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE,CHECK REGION CODE>.
Ochrana proti kopírovaniu
•
Mnoho DVD diskov je kódovaných technológiou na ochranu autorských práv (ochrana
CD-R JPEG disky
•
Prehrávať je možné len súbory s príponou .jpg.
•
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.
•
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi JPEG v súlade so štandardom ISO ý660 alebo rozšíreným
formátom - Joliet.
Názvy JPEG súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (./ = +).
•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na Multisession
•
disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Na jeden disk môžete uložiť maximálne 9999 obrazových súborov.
•
Pri prehrávaní Kodak/Fuji Picture CD disku je možné prehrať len JPEG súbory z obrazového priečinka (Picture).
•
Pri iných obrazových diskoch než Kodak/Fuji Picture CD môže spustenie prehrávania trvať dlhší čas, alebo sa nemusia
•
prehrať vôbec.
pred kopírovaním). Z tohto dôvodu je potrebné pripojiť DVD prehrávač priamo k TVP a nie k VCR.
Pripripojení k VCR sa pri chránených DVD diskoch môže vyskytnúť rušenie obrazu.
•
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných
•
patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve spoločnosti Macrovision Corporation a iných
právoplatných vlastníkov. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision
Corporation a je určené iba na domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision
Corporation neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
6
Disky DVD R/RW, CD-R/RW DivX
•
Pretože toto zariadenie podporuje iba formáty autorizované spoločnosťou DivX Networks, Inc., súbory DivX vytvorené
užívateľom nemusí zariadenie prehrať.
•
Aktualizácie pre nepodporované formáty nie sú dostupné. (Napríklad:QPEL, GMC, rozlíšenie vyššie ako 800 x 600 pixelov atď.)
•
Súbory DivX s vysokým počtom snímkou za sekundu nemusí zariadenie prehrať.
•
Pre viac informácií týkajúcich sa formátov autorizovaných spoločnosťou DivX Networks, Inc.,navštívte adresu
<www.divxnetworks.net>.
7
Popis
SK
Predný panel
2
1
Zadný panel
34
Bočný panel
PRÍPRAVA
5
6
9
7
8
10
1. Tlačidlo Power (Zapnúť) (
2. Otvor pre disk
3. Displej
4. Tlačidlo Vysuntie
5. Tlačidlo Function (Funkcia)
6.
Tlačidlo Tuning Down & Skip (Ladenie
nadol a Preskočiť) (
7. TTlačidlo Stop (Zastaviť) ()
8. Tlačidlo Play/Pause
(Prehrať/Pozastaviť) (
9.
Tlačidlo Tuning Up & Skip
(Ladenie nahor a Preskočiť) (
10. Ovládanie hlasitosti
)
)
)
)
1
2
3
1. Konektor pre slúchadlá
2.
Konektor AUX IN1 (Vstup zvuku 1)
3. Konektor USB
1
12
10
11
1. Výstupné konektory 5.1-kanálového reproduktora
2. Konektory výstupu komponentného obrazu
Do týchto konektorov pripojte televízor so vstupmi komponentného obrazu.
3. Výstupný video konektor
TVP so vstupnými video konektormi(VIDEOIN)
pripojte do konektora VIDEO OUT.
4.
Vstupný optický digitálny konektor pre externé zariadenie
Pripojenie externého zariadenia s výstupným
optickým digitálnym konektorom.
1
2 Do diaľkového ovládania vložte správne dve 1,5 V batérie
(veľkosť AAA) podľa správnej polarity(+ a -).
3Založte kryt priestoru pre batérie späť.
Aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií alebo
prasknutiu článkov, dodržujte nasledovné:
Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu:(+) do (+) a (-) do (-).
•
Používajte správne typy batérií. Rovnako vyzerajúce batérie môžu mať
•
odlišné napätie.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
•
Batérie nevystavujte priamemu teplu ani ohňu.
•
Ovládací dosah diaľkového ovládania
Priamy ovládací dosah diaľkového ovládania je cca 7 metrov. Používať ho môžete tiež pod horizontálnym
uhlom až do 30° s vrcholom pri senzore signálov DO.
PRÍPRAVA
10
11
ZAPOJENIA
Pripojenie reproduktorov
Pred premiestňovaním alebo inštaláciou výrobku skontrolujte, či je vypnutý a odpojený napájací kábel.
HT-X250
Predný reproduktor (R)
Stredový reproduktor
Zadný reproduktor (R)
Predný reproduktor
(L)
SUB
Subwoofer
Zadný reproduktor (L)
SK
HT-TX250
Predný reproduktor (R)
Predný reproduktor (L)
ZAPOJENIA
Stredový reproduktor
Subwoofer
Umiestnenie prehrávača DVD
Umiestnite ho na podstavec alebo na nábytkovú policu,
•
prípadne do podstavca televízora.
Predné reproduktory ei
•
Umiestnite tieto reproduktory pri počúvaní pred seba,
natočené smerom k sebe dovnútra (asi 45°).
•
Reproduktory umiestnite tak, aby boli ich vysokotónové
reproduktory v rovnakej výške ako váš sluch.
•
Zarovnajte prednú časť predných reproduktorov s
prednou časťou stredového reproduktora, alebo ich
umiestnite mierne pred stredovými reproduktormi.
Stredový reproduktor f
Najideálnejšie je nainštalovať ho v rovnakej výške ako
•
predné reproduktory.
Môžete ho nainštalovať aj priamo nad alebo pod
•
televízor.
Výber polohy pri počúvaní
Poloha pri počúvaní by mala byť vo vzdialenosti asi
2,5 až 3-násobku veľkosti obrazovky televízora.
Príklad : pri TV s obrazovkou 32" je to 2 až 2,4 m
pri TV s obrazovkou 55" je to 3,5 až 4 m
Zadné reproduktory hj
Tieto reproduktory umiestnite za polohou pri počúvaní.
•
Ak tam nie je dostatok miesta, umiestnite ich pred
•
sebou.
Umiestnite ich 60 až 90 cm nad svoje uši, mierne
•
natočené smerom nadol.
Na rozdiel od predných a stredových reproduktorov,
*
zadné reproduktory sa používajú na spracovanie
hlavných zvukových efektov, a zvuk z nich nevychádza
po celý čas.
Subwoofer g
Poloha subwoofera nie je taká dôležitá.
•
Umiestnite ho kam chcete.
Zadný reproduktor (R)
Zadný reproduktor (L)
Pripojenie reproduktorov
12
Čierny
Nedovoľte deťom aby sa hrali s reproduktormi alebo v ich blízkosti. V prípade, že by reproduktory spadli, môže
•
dôjsť k úrazu.
Pri pripájaní káblov k reproduktorom dodržte správnu polaritu (+/-).
•
Subwoofer umiestnite mimo dosah detí tak, aby nemohli vkladať svoje ruky alebo cudzie predmety do
•
konektorov (otvorov) na subwooferi.
Nevešajte subwoofer na stenu za konektor (otvor).
•
•
Ak umiestnite reproduktory v blízkosti TVP, môže dôjsť ku skresleniu zvuku z dôvodu rušenia magnetickým
poľom, ktoré vytvárajú reproduktory. V takomto prípade umiestnite reproduktory vo väčšej vzdialenosti od TVP.
Červený
1
Zatlačte nadol klapku na konektore na zadnej strane reproduktora.
2
Zasuňte čierny kábel dočierneho konektora (-) a červený
A červený kábel do červeného konektora(+) a klapku
uvoľnite.
3
Zapojte vstupné konektory na zadnú stranu domáceho kina.
Skontrolujte, či súhlasia farby na konektoroch reproduktora s
farbami na zástrčkách.
12
13
Inštalácia reproduktora
Pripojenie voliteľného bezdrôtového zosilňovača
Pre bezdrôtové pripojenie zadných reproduktorov je potrebné dodatočne zakúpiť bezdrôtový prijímací modul
a vysielaciu kartu od predajcu spoločnosti Samsung.
SK
Ako nainštalovať reproduktor a stojan
1
2
1 Pretočte STOJAN naopak a pripevnite ho k
PODSTAVCU.
2 Zatočte pomocou skrutkovača skrutku (A) v smere
hodinových ručičiek (spája dva otvory označené šípkou),
tak ako je znázornené na obrázku.
3
4
3
Zatiahnite skrutku (B) v smere hodinových ručičiek – spája
otvor na zadnej strane STOJANA reproduktora.
4
Pripevnite zmontovaný stojan k REPRODUKTORU.
5 Zatočte pomocou skrutkovača skrutku (B) v smere
5
6
hodinových ručičiek (spája otvor na zadnej strane
reproduktora), tak ako je znázornené na obrázku.
6 Reproduktor je teraz úspešne zmontovaný.
Skontrolujte, či je reproduktor nainštalovaný na rovnom a
•
stabilnom mieste. Inak sa môže ľahko prevrátiť.
Ak ste si zakúpili modul na bezdrôtový príjem (SWA-3000)
1 Pripojte predný reproduktor, stredný reproduktor a subwoofer k
hlavnému prístroju. Pozrite str. 12 až 14.
2 Vypnite hlavný prístroj, vložte kartu TX do konektora karty TX
(WIRELESS) na zadnej strane hlavného prístroja.
Kartu TX držte tak, aby zošikmená strana smerovala nadol, a vložte kartu
•
do portu.
Karta TX umožňuje komunikáciu medzi hlavným prístrojom a
•
bezdrôtovým prijímačom.
Resetovanie bezdrôtovej komunikácie
Systém resetujte v prípade, že zariadenie nepracuje správne, alebo indikátor prepojenia (modrá LED kontrolka) na
bezdrôtovom prijímači nesvieti a na displeji zariadenia sa zobrazuje správa <REAR CHECK>. Resetovanie systému
vykonajte len pri vypnutom zariadení a prijímacom module (SWA-3000).
1
Pri vypnutom zariadení zatlačte a pridržte stlačené tlačidlo
REMAIN na DO viac ako5 sekúnd.
Kontrolka STANDBY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM) na prednom
paneli modulu bezdrôtového prijímača blikne.
2
Pri zapnutom bezdrôtovom prijímači pomocou pera alebo
spinky stlačte tlačidlo RESET na zadnej strane zariadenia.
Kontrolka STANDBY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM) na
prednom paneli modulu bezdrôtového prijímača blikne
dvakrát.
3
Zapnite zariadenie.
LED indikátor s označením Link na bezdrôtovom
prijímacom module sa rozsvieti a tým je nastavenie ukončené.
Ak je zariadenie naďalej vypnuté, zopakujte znova kroky 1 až 3.
SK
ZAPOJENIA
16
3Pripojte ľavý a pravý zadný reproduktor k bezdrôtovému
prijímaciemu modulu.
4Pripojte napájací kábel bezdrôtového prijímacieho modulu k
elektrickej sieti a zapnite ho stlačením tlačidla <ON>.
Do zariadenia nevkladajte iné karty ako vysielacie karty určené pre
•
toto zariadenie. Môžete poškodiť zariadenie, alebo nebude možné
túto kartu vybrať.
Nevkladajte vysielaciu kartu naopak alebo opačne.
•
Pred vložením karty zariadenie vypnite. Ak vložíte kartu do zapnutého
•
zariadenia, môžete ho poškodiť.
Ak je vložená karta TX, z konektorov pre zadný reproduktor na
•
hlavnom prístroji nevychádza zvuk.
Keď je inštalácia modulu bezdrôtového prijímača hotová, z výstupného konektora zadného reproduktora na
•
zadnej strane subwoofera nevychádza žiadny zvukový signál.
Anténa pre bezdrôtový príjem je vstavaná v bezdrôtovom prijímacom module. Zariadenie udržujte v suchom a
•
čistom prostredí.
Pre optimálnu reprodukciu zvuku skontrolujte, či v okolí bezdrôtového prijímača nie sú žiadne prekážky.
•
Zvuk zadných bezdrôtových reproduktorov budete počuť iba v režime DVD 5.1-CH alebo Dolby Pro Logic II.
•
V dvojkanálovom režime nebude zadnými reproduktormi reprodukovaný žiadny zvuk.
•
•
Bezdrôtový prijímací modul umiestnite na zadnú stranu. Ak je bezdrôtový prijímací modul príliš blízko pri
zariadení, môže byť zvuk rušený elektromagnetickým poľom.
•
Ak v blízkosti zariadenia používate mikrovlnnú rúru, bezdrôtovú LAN kartu, zariadenia so systémom Bluetooth
alebo iné zariadenia, ktoré používajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz) ako systém, môže dôjsť k rušeniu.
•
Vysielacia vzdialenosť rádiových vĺn je cca 10 metrov. Môže sa však v závislosti od okolitého prostredia líšiť.
Ak je medzi bezdrôtovým zariadením a hlavným zariadením stena so železnou výstužou alebo železná stena,
zariadenie nemusí fungovať, pretože rádiové vlny sa nedokážu šíriť cez železo.
17
Inštalácia hlavného prístroja
SK
1. spôsob : Inštalácia stojana tak, aby prehrávač DVD ležal naplocho
Príprava
Pred premiestňovaním alebo inštaláciou výrobku skontrolujte, či je vypnutý a odpojený napájací kábel.
Pred inštaláciou zapojte káble.
12 34
1 Otočte stojan proti smeru hodinových ručičiek a
vytiahnutím od seba oddeľte.
Prehrávač DVD a stojan sú samostatné časti.
2 Držte prehrávač DVD a stojan ako je znázornené na
obrázku a pridvihnite pravú stranu stojana smerom nahor,
takže bude mierne šikmo.
3
Vložte 2 výstupky na stojane do otvorov na zadnej strane
prehrávača DVD.
4
Otočením pravej strany stojana v smere hodinových
ručičiek ho pripevnite k zadnej časti prehrávača DVD.
2. spôsob : Inštalácia stojana tak, aby bol prehrávač DVD nastojato
Príprava
Pred premiestňovaním alebo inštaláciou výrobku skontrolujte, či je vypnutý a odpojený napájací kábel.
Pred inštaláciou zapojte káble.
12 34
1
Otočte stojanom v smere šípiek a oddeľte ich od seba.
Prehrávač DVD a stojan sú samostatné časti.
2 Zdvihnite pravú stranu stojana, takže bude mierne
našikmo.
3
Vložte 2 výstupky na stojane do otvorov na spodnej strane
prehrávača DVD.
4
Otočením pravej strany stojana v smere hodinových
ručičiek ho pripevnite k spodnej časti prehrávača DVD.
ZAPOJENIA
18
Pri inštalácii stojana dávajte pozor, aby ste nepoškodili
•
povrch prehrávača DVD.
Neotáčajte prehrávačom DVD doľava ani doprava, pretože
•
by sa mohol od stojana oddeliť.
Usporiadanie káblov
Použite držiak na káble, aby boli uložené dovedna.
19
Pripojenie výstupu obrazu k televízoru
Vyberte jeden z troch spôsobov pripojenia k televízoru.
2 SPÔSOB
3 SPÔSOB
(je súčasťou
balenia)
1 SPÔSOB
(je súčasťou
balenia)
Funkcia HDMI
Nastavenie rozlíšenia
Táto funkcia umožňuje nastaviť rozlíšenie pre HDMI výstup.
V režime zastavenia zatlačte a pridržte tlačidlo SD/HD (štandardné/vysoké
rozlíšenie) na DO.
Pre výstupný HDMI signál je dostupné rozlíšenie 576p(480p), 720p a 1080i.
SD (štandardné rozlíšenie) je
720p/1080i.
Čo je HDMI (Multimediálne
rozhranie s vysokým rozlíšením)?
Toto zariadenie dokáže na
výstup priamo vyviesť digitálny
DVD video signál bez jeho
konverzie na analógový. Po
pripojení zariadenia k TVP
HDMI prepojovacím káblom
získate kvalitný digitálny obraz.
•
Ak TVP nepodporuje nastavené rozlíšenie, obraz sa nebude
zobrazovať správne.
•
Ak sú prepojené konektory HDMI aj COMPONENT súčasne, zložkový video
výstup (COMPONENT) sa vypne.
•
Podrobnosti o výbere zdroja vstupného signálu na TVP pozriv jeho návode na použitie.
576p(480p) a
HD (vysoké rozlíšenie) je
SK
ZAPOJENIA
1. SPÔSOB : HDMI ....... (najlepšia kvalita)
Dodávaným káblom HDMI prepojte konektor HDMI OUT na zadnej strane hlavného prístroja s
konektorom HDMI IN na svojom televízore.
2. SPÔSOB : Komponentné video .... (lepšia kvalita)
Ak je televízor vybavený vstupnými konektormi komponentného videa, prepojte komponentným
video káblom (nie je súčasťou balenia) konektory Pr, Pb a Y na zadnej strane hlavného prístroja s
príslušnými konektormi na televízore.
3. SPÔSOB: Kompozitný obraz ....... (dobrá kvalita)
Dodávaným video káblom prepojte konektor VIDEO OUT na zadnej strane hlavného prístroja s
konektorom VIDEO IN na svojom televízore.
Tento výrobok funguje pri komponentnom výstupe v režime prekladaného riadkovania (576i, 480i).
•
Po pripojení obrazu nastavte na televíznom prijímač zdroj obrazu tak, aby zodpovedal príslušnému výstupu
•
obrazu (HDMI, komponentný alebo kompozitný) na domácom kine. Ďalšie informácie o spôsobe výberu zdroja
vstupného obrazu na televízore nájdete v návode na použitie TV.
•
Ak použijete na pripojenie televízora Samsung k hlavnému prístroju kábel HDMI, môžete ovládať domáce kino pomocou
diaľkového ovládania televízora. K dispozícii len s televízormi Samsung s podporou funkcie Anynet+ (HDMI-CEC).
Hľadajte logo
•
ak je na televízore logo podporuje funkciu Anynet+.
Používanie funkcie Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkcia, ktorú je možné použiť na prevádzku hlavného prístroja pomocou diaľkového ovládania televízora značky Samsung, ak je
domáce kino pripojené k televízoru Samsung pomocou kábla HDMI. K dispozícii len s televízormi Samsung s podporou funkcie Anynet+.
S funkciou Anynet+
stlačením tlačidla Play
(Prehrať) na diaľkovom
ovládaní od televízora
Samsung môžete ovládať
tento prístroj, zapínať
televízor alebo sledovaťfi lm.
ENTER
MOVE
MOVE
ENTER
EXIT
EXIT
1
Pripojte hlavný prístroj domáceho kina k televízoru Samsung pomocou kábla
HDMI. (Pozrite stranu 20.)
2 Nastavte na svojom televízore funkciu Anynet+.
(Ďalšie informácie nájdete v návode na obsluhu k televízoru.)
Domáce kino môžete ovládať pomocou diaľkového ovládania televízora.
(K dispozícii sú tlačidlá : ,,,, ▲, ▼ a ►,◄ tlačidlá, ~ tlačidlo)
Ak vyberiete TV
Nastavte na svojom televízore funkciu Anynet+ (HDMI-CEC) na hodnotu <On> (Zapnuté).
<Receiver: Off> (Prijímač vypnutý) : môžete počúvať zvuk prostredníctvom televízora.
Ak vyberiete THEATER
Vyberte položku <THEATER to connector> (DOMÁCE KINO v konektore) a
nastavte možnosti všetkých dole uvedených položiek.
<View TV> (Zobraziť TV): Dodávaným káblom HDMI prepojte konektor HDMI OUT
na zadnej strane hlavného prístroja s konektorom HDMI IN na svojom televízore.