SAMSUNG HTTQ72T-XAC User Manual

Page 1
Cinéma Maison avec Chargeur 5 DVD et HDMI
HT-Q70 HT-TQ72
Guide d'utilisation
AH68-01833B
Siège social
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
TÉL: 1-905-542-3535
www.samsung.ca
Centre de service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Page 2
FRA
12
Avertissements Précautions
Assurez-vous que l’alimentation c.a. de votre maison correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne aération (2.8 à 3.9 inch). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Mettre le cinéma maison en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour isoler complètement le lecteur de la source d'alimentation, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Protégez le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (enceintes). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Condensation : si votre appareil ou des disques ont passé un certain temps au froid, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante.
Phones
Phones
En cas d’orage, débranchez l’appareil de sa prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PRÉPARATION
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant
soin d'insérer la tige large dans la fente large.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
ATT E NTION
Note à l’installateur du système de câblodistribution :
Le présent rappel a pour but d’inviter l’installateur du système de câblodistribution à consulter le Code national du bâtiment qui renferme des directives sur la mise à la terre et stipule que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’édifice, le plus près possible du point d’entrée du câble dans l’édifice.
Page 3
43
PRÉPARATION
Table des matières
FRA
PRÉPARATION
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CONNEXIONS
Connexion des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement de l’amplificateur de
réception sans fil optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur . . . . . . . 15
Fonction HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de composants externes . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Branchement de l’Antenne de la
radio satellite XM optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre système cinéma maison . . . . . . . 21
Lecture des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques . . . . . 24
Lecture de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . 26
Lecture de fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vérifier la durée résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture rapide/lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sauter des Scènes/Chansons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répétition de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Répétition de lecture A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonction Step (Image par image) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) . . . . . . . 36
Fonction EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Groupe Bonus/Pages de navigation . . . . . . . . . . . . . . 37
Sélection de la langue audio et de
la langue des sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de fichiers multimédia à l’aide de la
fonction USB HOST (HÔTE USB). . . . . . . . . . . . . . . . 39
Passer directement à une scène ou une chanson . . . . 41
Utilisation du menu du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation du menu du titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CONFIGURATION
Configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuration du type d'écran du téléviseur. . . . . . . . . 45
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuration du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuration du fond d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mode Lecture de disque audio DVD . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuration du mode des enceintes . . . . . . . . . . . . . 52
Configuration du temps de retard . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuration du test de tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration de la compression DRC
(Compression de la plage dynamique) . . . . . . . . . . . . 56
Configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Effet Dolby Pro Logic II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Préréglage des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avant d’utiliser le satellite XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
De la radio à la radio satellite XM . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mode d’affichage XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mode recherche XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programmation de la Radio satellite XM . . . . . . . . . . 70
DIVERS
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilisation du téléviseur avec la télécommande . . . . . . 73
Avant d’appeler le réparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Précautions dans la manipulation et
la conservation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Liste de code des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Liste de produits avec fonction Lecture USB . . . . . . . 79
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Installer les enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Caractéristiques
Lecture multidisques et Syntoniseur FM
Le HT-Q70/HT-TQ72 réunit le confort d’une lecture multidisques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, WMA-CD, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Compatible DVD-Audio
Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio. Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192 kHz incorporé permet à ce lecteur de fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multivoies qui améliore l'actuel système Dolby Pro Logic.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-Q70/HT-TQ72 allume et éteint automatiquement l’écran de votre téléviseur après 3 minutes en mode Stop. Le HT-Q70/HT-TQ72 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5,1 à pleine fréquence.
Fonction économie d’énergie
Le HT-Q70/HT-TQ72 se ferme automatiquement après 20 minutes en mode arrêt.
Lecture USB
Vous pouvez profiter de documents tels que photos, films et chansons sauvegardés dans un lecteur MP3, devise de mémoire USB ou appareil photos numérique à une qualité de haute définition d’image et de son égale à un cinéma maison, avec décodeur 5,1 intégré en connectant la devise à un port USB du cinéma maison.
Écran du téléviseur personnalisé
Le HT-Q70/HT-TQ72 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture
JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
HDMI
L’interface HDMI transmet les signaux vidéo du DVD simultanément et offre une image plus nette.
Fonction AV SYNC
Il peut y avoir un décalage entre les signaux vidéo et les signaux audio si l’appareil est raccordé à un téléviseur numérique. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le délai d’attente des signaux audio afin de les synchroniser avec les signaux vidéo.
Amplificateur de réception sans fil optionnel
Le module sans fil à canaux arrière n’a pas besoin de câbles entre votre récepteur DVD et vos enceintes de sorte que le son y est bon. Plutôt, les enceintes arrière se branchent à un module sans fil compact qui communique sans aucun fil avec votre récepteur DVD.
Radio XM optionnelle
Le système de cinéma maison XM Ready vous donne la possibilité d’écouter la radio satellite d’importance en Amérique et ce, avec un son d’une qualité CD.
Page 4
FRA
Disques CD-R
Il est possible que certains CD-R ne puissent être lus selon l’appareil sur lequel a été enregistré le disque (Enregistreur CD ou PC) et l’état du disque.
Utilisez un disque CD-R de 650 Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taille supérieure à 700 Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu.
Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Seul un disque multisessions peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisessions, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD de photos Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier photo peuvent être lus.
Il est possible que les disques de photos autres que Kodak/Fuji Picture soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
Disques CD-R/RW DivX
Ce produit ne prend en charge que les formats d'encodage autorisés par DivX Networks, Inc. Ainsi, il est possible qu'un fichier DivX créé par l'utilisateur ne puisse pas être lu.
Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
Les sections comportant un taux d'image élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX.
Pour toute information complémentaire sur les formats autorisés par DivX Networks, Inc., visiter le site www.divxnetworks.net.
Format d’enregistrement de disque
6
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128 Kbps.
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Pour des fichiers codés en format débit binaire variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un débit élevé et un débit bas (par exemple 32 Kbps ~ 320 Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
Un maximum de 500 pistes peuvent être lues par CD.
Un maximum de 300 dossiers peuvent être lus par CD.
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets plein de réalisme chez vous comme si vous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
1 6
~
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent être lus avec ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5
N’utilisez pas les types de disques suivants !
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez à
un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Protection contre la copie
PRÉPARATION
Disques lisibles
Remarques sur les disques
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marque (Logo)
Audio + Vidéo
DVD-AUDIO DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
DivX
5"
Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
74 min 20 min
74 min 20 min
74 min
20 min
3 1/2"
5"
3 1/2"
5"
5"
3 1/2"
3 1/2"
Audio + Vidéo
Audio
Signaux enregistrés
Type de disque
Taille du disque
Durée maximale de lecture
MPEG4
MP3
Ce produit ne supporte pas les fichiers Secure Media (DRM).
Page 5
FRA
87
Description
PRÉPARATION
—Panneau avant—
Voyant DOLBY DIGITAL
Voyant LINEAR PCM
Voyant PRO LOGIC II
Voyant DVD AUDIO
Voyant MPEG
Voyant DSP
Voyant
TITLE
(TITRE)
Voyant GROUP (Groupe)
Voyant PROGRAM (Programme)
Voyant CHAPTER (CHAPITRE)
Voyant
DISC(1~5)
Voyant TRACK (Piste)
Voyant REPEAT (Répétition)
Voyant TUNER (Syntonisateur)
Voyant STEREO
Voyant
FRÉQUENCE
RADIO
Affichage de l’état du système
Voyant SPEAKER (ENCEINTE)
Voyant DTS Disc
Touche Marche ( ) (Power)
Voyant attente (Standby)
Capteur de la télécommando
Touche de fonction
Prise écouteurs
Port de USB
Tiroir de chargement des disques
Touches de Sélection du Disque
Contrôle de volume
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( )
Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause)
Touche Stop ( )
—Panneau arrière—
Câble vidéo
Télécommande
Antenne FM
Accessoires
Guide d'utilisation
Connecteur antenne FM
Connecteurs
d’entrée audio
externes
Connecteur
TX Card
Connecteur antenne XM
Port de sortie HDMI
Connexion optique et numérique externe
Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique.
Prises de sortie component Video
Branchez un téléviseur avec des entrées component video sur ces prises.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).
Touche Ouverture/ Fermeture (Open/Close)
Bornes de sortie
d’enceinte des canaux 5,1
Ventilateur de
refroidissement
Voyant PBC
Page 6
FRA
10
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de la télécommande.
Portée de la télécommande
9
PRÉPARATION
Description
Retirez le couvercle à l’arrière de la télé­commande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le couvercle en direction de la flèche.
1
Insérez deux piles 1,5 V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le couvercle.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparence similaire peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
—Télécommande—
Touche PL II MODE
Touche VOLUME
Touche MENU
Touche POWER
Touche TV
Touche
DVD RECEIVER
(RÉCEPTEUR DVD)
Touche CANCEL (ANNULER) Touche REPEAT (RÉPÉTITION)
Touches numériques (0~9)
Touche DISC SKIP/ Touche TV/VIDEO
TOUCHE OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)
Curseur/Touche Entrée
Touche DSP/EQ
Touche DIGEST (ABRÉGÉ)
Touche EZ VIEW
Touche SLIDE MODE (DIAPORAMA) Touche HDMI AUDIO, SELECT
Touche LOGO
Touche SD/HD
Touche RETURN (RETOUR)
Touche SOUND EDIT (ÉDITION DE SON)
Touche TEST TONE (TEST DE TONALITÉ)
Touche AUDIO, XM SEARCH
Touche MUTE (SOURDINE)
Touche INFO
Touche TUNING/CH
Touche ZOOM
Touche FM/XM MEMORY
Touche SLOW, MO/ST
(LENT, MONO/STÉRÉO)
Touche DIMMER
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche STEP (VEILLE)
Touche SEARCH
(RECHERCHE)
Touche SUBTITLE (SOUS-TITRES), Touche XM DISPLAY
Touche PL II EFFECT
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche Stop
Touche DVD
Touche FM/XM
Touche AUX
Touche USB
Touche SLEEP
Avertissements
Page 7
FRA
1211
CONNEXIONS
Enceintes arrière
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces enceintes l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement.
Caisson de basses
La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Enceintes avant
Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur enceinte d’ai­gus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Enceinte centrale
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Emplacement du lecteur DVD
Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sous le meuble du téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demies à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher.
RLC
SR
SL
SW
Connexion des enceintes
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
Insérez le cordon d’enceinte.
Libérez votre doigt.
1 2
3
12 3
rouge
noire
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait.
Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes, assurez-vous de respecter la polarité (+/–).
Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le sys­tème est sous tension. Cela peut provoquer un risque de choc électrique.
Avertissements
Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
Remarque
Enceinte arrière (D)
Enceinte avant (D)
Caisson de basses
Enceinte centrale
Enceinte arrière (G)
Enceinte avant (G)
HT-Q70
Enceinte arrière (D)
Enceinte avant (D)
Caisson de basses
Enceinte centrale
Enceinte arrière (G)
Enceinte avant (G)
HT-TQ72
Page 8
FRA
14
CONNEXIONS
Arrière du module de réception sans fil
Lorsque l’installation du module de réception sans fil est complétée, aucun signal sonore ne sort des ports OUT du enceinte arrière à l’arrière de l’appareil principal.
Ne pas connecter les enceintes arrière sans fil à la sortie enceintes située à l’arrière de l’unité principale. Un dysfonctionnement pourrait en résulter.
L’antenne de réception sans fil est intégrée dans le module de réception sans fil. Maintenir l’appareil à l’abri de l’humidité.
Pour des performances d’écoute optimales, vérifiez que la zone située autour du module de réception sans fil est dégagée.
Les enceintes arrière sans fil n’émettront du son qu’en mode DVD 5.1-CH ou Dolby Pro Logic II.
En mode 2-CH, aucun son ne sera émis par les enceintes arrière.
Réinitialisez le système si une défaillance de communication survient, ou si l’indicateur Link (DEL bleu) sur le récepteur sans fil ne s’allume pas et que le message “REAR.CHK” clignote sur l’appareil principal. Pour réinitialiser le système, l’unité principale et le module de réception sans fil (SWA-3000) doivent être en mode veille.
Éteindre l’unité principale et maintenez la touche REMAIN de la télécommande enfoncée pendant 5 secondes.
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indicateur du POWER( ) s’allume en bleu. (L’indicateur s’éteint au bout d’une seconde.)
Mettre le module de réception sans fil sous tension et, à l’aide de la pointe d’un stylo à bille ou d’une pince à épiler, appuyez 2 ou 3 fois sur la touche RESET située à l’arrière de l’appareil.
Le voyant Standby/On situé sur le panneau avant du module de réception clignote 2 fois.
2
1
Mettre l’unité principale sous tension.
Le voyant Link du module de réception sans fil s’allume lorsque la configuration est terminée.
Si l’appareil reste en mode veille, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
3
Avertissements
Placez le module de réception sans fil à l’arrière de la position d’écoute. Si le module est trop près de l’unité principale, des interruptions de son peuvent se produire à cause d’interférences.
Si vous utilisez un appareil tel qu’un four à micro-ondes, une carte LAN sans fil, un équipement Bluetooth ou tout autre appareil utilisant la même fréquence (2,4 GHz) à proximité du système, des interruptions de son peuvent se produire à cause des interférences.
La distance de transmission des ondes radio est d’environ 10 mètres, mais elle peut varier en fonction de l’environnement. Si un mur en béton ou une paroi métallique se trouve entre l’unité principale et le module de réception sans fil, le système risque de ne pas fonctionner car les ondes radio ne peuvent pas traverser le métal.
Remarque
Réinitialisation de la communication sans fil
13
Lorsque vous avez acheté l’amplificateur de réception sans fil additionnel (SWA-3000)
CARTE TX
Pour brancher les enceintes arrière sans fil, vous devez en plus acheter le module de réception sans fil et la carte TX de votre fournisseur de produits.
Branchement de l’amplificateur de réception sans fil optionnel
Branchez les enceintes avant, frontal et le caisson de basse comme à la page 12.
Insérez la carte TX dans le port de connexion de la carte TX à l’arrière de l’appareil principal.
Maintenez la carte TX de sorte que le côté incliné soit vers le haut et insérez la carte dans le port.
La carte TX permet la communication entre l’appareil principal et le récepteur sans fil.
Branchez les enceintes droit et gauche à l’amplificateur de réception sans fil.
Branchez le cordon d'alimentation de l'amplificateur de réception sans fil à la prise murale et mettre l'alimentation à ‘ON’.
1 2
3 4
Ne pas insérer une carte autre qu’une carte TX fait pour ce produit. Le produit peut être endommagé ou ne pas se retirer facilement.
Ne pas insérer la carte TX à l’envers ou sens dessus dessous.
Insérez la carte TX lorsque l’appareil principal est éteint. Insérez la carte lorsqu’il est allumé peut causer un dysfonctionnement.
Si la carte TX est insérée dans l’appareil principal, aucun son ne sortira des enceintes arrière.
Avertissements
Haut-parleur
avant (D)
Haut-parleur arrière (D)
Caisse de basse
Haut-parleur
central
Haut-parleur
avant (G)
Haut-parleur arrière (G)
MODULE DE
RÉCEPTION SANS FIL
Page 9
FRA
15
Choisissez l’une des trois méthodes de connexion au téléviseur.
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
- Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO), fourni, située sur le panneau arrière de l’appareil, sur la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) de votre téléviseur.
Vidéo composite
.......
(Bonne Qualité)
MÉTHODE 1
- Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo composant (non fourni) à partir des prises, Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil sur les prises correspondantes.
Vidéo composant
.......
(Supérieure Qualité)
MÉTHODE 2
- Branchez la sortie HDMI à l’entrée HDMI du téléviseur.
HDMI
.......
(Meilleure Qualité)
MÉTHODE 3
16
CONNEXIONS
Remarque
Ce produit fonctionne en mode Progressive Scan (seulement 480p) pour la sortie vidéo composante.
Si le téléviseur ne propose seulement qu’une résolution de 5761 (480I), il se peut que l’écran se divise en deux parties, ou bien que rien ne s’y affiche.
TV
MÉTHODE 2
MÉTHODE 3
(fournie)
MÉTHODE 1
Qu’est-ce que la HDMI (Interface multimédia à haute définition) ?
Ce dispositif transmet les signaux vidéo du DVD sous forme de signaux numériques sans avoir besoin de les convertir en signaux analogiques. Vous pouvez obtenir des images numériques plus précises en branchant la vidéo au téléviseur à l’aide d’un câble de connexion HDMI.
Fonction HDMI
Activation/désactivation de la fonction HDMI Audio
Les signaux audio transmis par l’intermédiaire du câble HDMI peuvent être réglés sur ON (Marche) ou sur OFF (Arrêt).
Appuyez sur la touche HDMI AUDIO de la télécommande.
L’affichage passe alors de “AUDIO ON” à “AUDIO OFF”.
AUDIO ON : les signaux audio et vidéo sont transmis via le câble de connexion HDMI et le son n’est émis que par les enceintes du téléviseur.
AUDIO OFF : seuls les signaux vidéo sont transmis via le câble de connexion HDMI ; le son n’est émis que par les enceintes du sys­tème de cinéma maison.
Par défaut, cette fonction est réglée sur HDMI AUDIO OFF.
La fonction HDMI AUDIO est automatiquement réglée sur 2
canaux pour les enceintes du téléviseur.
Si l’appareil est éteint puis rallumé, ou si des fonctions sont
modifiées lorsque la fonction HDMI AUDIO est réglée sur ON, cette dernière se remet automatiquement sur OFF.
Remarque
Page 10
FRA
17
Puisque ce produit a une fonction d’enregistrement vidéo
incorporée avec technologie Faroudja DCDi, cela peut améliorer la résolution du DVD de 576i (480i) à 480p/720p/1080i.
Vous n’avez aucun réglage particulier à effectuer : le système de cinéma maison et le téléviseur se règlent automatiquement sur la résolution et le format d’écran optimaux s’ils sont connectés à la sortie HDMI. (Si votre téléviseur est un téléviseur HD équipé d’un connecteur d’entrée HDMI, la sortie est automatiquement réglée sur une résolution de 1080i.)
Seule une résolution de 480p est prise en charge avec la sortie
vidéo Composant.
Quand les deux bornes HDMI et COMPOSANTE sont connectées,
la fonction vidéo COMPOSANTE n’est pas représentée à l’écran.
Consultez le manuel d’utilisation du téléviseur pour plus
d’informations sur la manière de sélectionner la source d’entrée vidéo du téléviseur.
18
CONNEXIONS
Fonction HDMI
Remarque
Sélection de la résolution
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner la résolution de l’image pour la sortie HDMI.
En mode stop, appuyez sur la touche SD/HD de la télécommande et maintenez-là enfoncée.
Les résolutions disponibles pour les sorties HDMI sont 480p, 720p et 1080i.
Exemple : si le téléviseur prend en charge des résolutions jusqu’à 480p
Appuyez sur la touche SD/HD.
Un signal vidéo 480p est émis par l’intermédiaire des sorties HDMI.
Si la télévision ne fournit pas une résolution équivalente à celle configurée, vous risquez de ne pas voir l'image correctement.
Connexion de composants externes
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe.
1
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner l’entrée DIGITAL IN /AUX1/AUX2 .
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL INAUX 1 AUX 2 HDMI IN.
Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
DVD/CD DIGITAL IN ➝ AUX1➝ AUX2 ➝ USB ➝ FM ➝ XM
3
Exemple : Les composants à signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD.
Appareils à signal analogique tel que magnétoscope.
Connexion d’un composant numérique /
analogique
externe
Connectez l’entrée audio du système Cinéma Maison à la sortie audio du périphérique analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Vous pouvez brancher le connecteur de la sortie Vidéo sur votre magnétoscope au téléviseur, et branchez le connecteur de la sortie Audio sur le magnétoscope à cet appareil.
Remarque
Câble optique
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
Si le composant analogique
externe n’a qu’une seule sortie
audio, vous pouvez brancher
la droite ou la gauche.
Page 11
FRA
19
CONNEXIONS
20
Connexion de l’antenne FM
Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas surchauffer.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous qu’il y ait une aération suffisante. Une mauvaise aération peut entraîner un échauffement
excessif et endommager l’appareil.
Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation.
(S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur
de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Ventilateur de
refroidissement
Connectez l’antenne FM fournie au terminal COAXIAL FM 75Ω.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Antenne FM (fournie)
1 2
Branchement de l’Antenne de la radio satellite XM optionnelle
Pour assurer une réception maximale du signal satellite XM, l’antenne XM doit être placée à ou près d’une fenêtre donnant sur le sud et aucun objet ne doit en faire l’obstruction dans sa position vers le ciel. Vous pouvez la monter à l’intérieur ou à l’extérieur.
Lorsque vous faites les branchements, référez-vous aussi aux instructions d’opération de l’antenne XM.
Selon votre localisation, le signal radio peut être faible et ne pas être reçu.
Samsung home theater systems avec XM-Ready sont seulement compatibles avec l’anglais.
Antenne XM (Vendue séparément)
Remarque
Branchez l'antenne XM (Vendue séparément) au connecteur d'antenne XM à l'arrière de l'appareil.
Cet appareil ne reçoit pas les émissions AM.
Remarque
Page 12
FRA
21 22
Groupes et pistes (DVD-AUDIO)
Les DVD-audio sont divisés en plusieurs grandes sections appelées "groupes" et en sections plus petites appelées "pistes". Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de groupe" et "numéros de piste".
GROUP 1 GROUP 2
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 1 TRACK 2TRACK 3
Titres et chapitres (DVD-VIDEO)
Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en sections plus petites appelées "chapitres". Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre".
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistes (CD vidéo et de musique)
Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes". Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés
"numéros de piste".
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Fichiers (DivX)
Un DivX est divisé en sections appelées “fichiers”. Un numéro est attribué à chaque section. Ces nombres sont
appelés “numéros de fichier”.
FILE 1 FILE 2
Terminologie du disque
Remarque
Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( )" sont applicables aux disques DVD-VIDEO, DVD-AUDIO et DVD-R/RW.
Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
DVD
FONCTIONNEMENT
Touches activées pour le fonctionnement du téléviseur : POWER, CHANNEL, VOLUME,
TV/VIDEO et touches numériques (0-9).
Par défaut, la télécommande est réglée pour fonctionner avec des téléviseurs Samsung.
Voir à la page 73 les détails concernant le fonctionnement de la télécommande.
23
Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le mode TV.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil puis appuyez sur la touche DVD de la télécommande pour sélectionner la fonction “DVD/CD”.
56
Appuye sur la touche RÉCEPTEUR DVD pour sélectionner le mode RÉCEPTEUR DVD.
Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil ou sur la touche DVD de la télécommande pour sélec­tionner le mode DVD/CD.
1
Branchez le cordon d’alimentation de l’u­nité principale dans une prise murale CA.
4
Sélectionnez mode VIDEO en appuyant sur la touche TV/VIDEO.
Votre système cinéma maison peut lire des disques DVD, VCD, CD, MP3/WMA, DivX et JPEG. Selon le disque utilisé, ces instructions peuvent varier légèrement. Lire attentivement les instructions avant toute utilisation.
Avant d’utiliser votre système cinéma maison
Remarque
Contrôler le téléviseur et le lecteur DVD avec la télécommande
VIDEO
Page 13
FRA
2423
FONCTIONNEMENT
Lecture des disques
Vous sélectionnez automatiquement la fonction DVD/CD quand vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Sélection d'un CD dans le chargeur de disques
2
Insérez un ou plusieurs disques.
Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présentation du disque vers le haut.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
3
Appuyez sur la touche DISC SKIP.
Faites pivoter le plateau du tiroir pour disques afin de pouvoir insérer les troisième, quatrième et cinquième dis­ques.
4
Appuyez de nouveau sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le plateau.
DVD VCD CD
La lecture commence automatiquement.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur la touche DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondant ou sur la touche DISC SKIP, jusqu’à ce que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque suivant qui commence.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
Remarque
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.
Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été
arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
Pour reprendre la lecture appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ).
Page 14
FRA
2625
FONCTIONNEMENT
Les CD de données (CD-R, CD-RW) encodés au format MP3/WMA peuvent être lus.
Lecture de CD MP3/WMA
Selon le mode d’enregistrement, il se peut que vous ne puissiez pas lire certains CD-MP3/WMA.
Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3/WMA enregistrée sur le disque.
Remarque
Appuyez sur la touche INFO.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant :
DVD
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
L’affichage disparaît
VCD CD
apparaît sur l’écran du téléviseur !
Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en train d’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possible lorsque le disque est en cours de lecture.
Selon le disque, l’écran des informa­tions du disque peut se présenter de
manière différente.
Selon le disque vous pouvez égale­ment sélectionner DTS, DOLBY
DIGITAL, ou PRO LOGIC.
MP3 DivX
JPEG
Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur.
Affichage des informations du disque
Affichage sur écran
Affichage CD
Affichage DVD
Affichage VCD
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage TEMPS ÉCOULÉ
Affichage PISTE (FICHIER)
Affichage CHAPITRE
Affichage SOUS-TITRES
Affichage LANGUE AUDIO
Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE
Affichage ANGLE
Affichage DOLBY DIGITAL
Affichage STÉRÉO (G/D)
Affichage DVD-AUDIO
DVD
AUDIO
Affichage GROUP
Remarque
Qu’est-ce qu’un Groupe ?
Un groupe de pistes contenu sur un disque DVD-AUDIO.
Qu’est-ce qu’un titre ?
Un film contenu sur le disque DVD-VIDEO.
Qu’est-ce qu’un chapitre ?
Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petites appelées “chapitres”.
Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?
Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un DVD-AUDIO, CD ou CD MP3.
Icône de fichiers musicaux
Icône de documents vidéo
Icône de fichiers images
Icône Tous les fichiers
Appuyez sur la touche lorsque l’appareil est en mode stop puis sélectionnez l'icône désirée dans la partie supérieure du menu.
Pour lire les fichiers musicaux seulement, choisissez l'icône .
Pour voir les fichiers images seulement, choisissez l'icône .
Pour voir les documents vidéo seulement, choisissez l'icône .
Pour choisir tous les fichiers, choisissez l'icône .
Pour lire un fichier dans l’écran du menu,
2
En mode Stop, sélectionnez l’album
et appuyez
ensuite sur la touche ENTER.
L’écran du menu MP3/WMA apparaît et la lecture démarre.
Selon le disque MP3/WMA, l’aspect du menu peut être différent.
Les fichiers WMA-DRM ne peuvent pas être lus.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3/WMA.
4
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Pour sélectionner un autre album et une autre piste, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
3
Pour changer d’album, utilisez la touche pour sélectionner un autre album puis appuyez sur la touche ENTER.
Utilisez pour sélectionner la piste.
Something like you Back for good Love of my life More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
Page 15
FRA
28
Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur .
Mode Diaporama
27
Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule.
Appuyez sur pour passer au diaporama suivant.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
Choisissez le disque JPEG approprié dans le tiroir.
2
La lecture commence automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dans l’ordre suivant :
Appuyez sur la touche SLIDE MODE.
3
De haut en bas
De bas en haut
Forme rectangulaire au centre
Effet de volets verticaux
A chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, les modes slide (1 à 11) seront appliqués de manière aléatoire et automatique.
Annule le mode diaporama.
FONCTIONNEMENT
Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG sur un PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD.
Lecture de fichier JPEG
JPEG
Fonction Digest (Abrégé)
2
Appuyez sur , , , pour sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture.
Les fichiers JPEG seront affichés dans 9 fenêtres.
Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur.
L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant que la suivante apparaisse.
Fonction Rotation/Retournement
Touche : Retournement vertical
Touche : Retournement horizontal
Touche : Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Touche : Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
Appuyez sur , , , au cours de la lecture.
Image originale
Les résolutions maximales que supporte ce produit sont 5120 x 380 (ou 19,0 MPixel) pour les fichiers normaux JPEG et 2048 x 1536 (ou 3,0 MPixel) pour les fichiers images progressifs.
Remarque
Page 16
FRA
3029
FONCTIONNEMENT
Lecture DivX
Lecture accélérée
Saut avant/arrière
Pour rejouer le disque plus rapidement, appuyez sur ou pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture chang­era comme suit : 2x 4x 8x 32x Normal.
Fonction Zoom
2
Appuyez sur les touches , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.
1
Appuyez sur la touche ZOOM.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “ZOOM X2” et “ZOOM OFF”.
Fonction Sauter 5 minutes
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche , .
Chaque pression sur ce bouton permet de faire avancer la lecture de 5 minutes.
Chaque pression sur ce bouton permet de faire reculer la lecture de 5 minutes.
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
.
Accédez au fichier suivant lorsque vous appuyez sur la touche , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
Accédez au fichier précédent lorsque vous appuyez sur la touche , s'il y a plus de 2 fichiers sur le disque.
Format AVI WMV
Versions prises en charge
DivX3.11 ~ 5.1 V1/V2/V3/V7
DivX (Digital internet video eXpress)
Le DivX est un format de fichier vidéo développé par Microsoft et basé sur la technologie de compres­sion MPEG4. Ce format permet la diffusion en temps réel de données audio et vidéo sur Internet. Le MPEG4 est utilisé pour l’encodage vidéo et le MP3 pour l’encodage audio. Ainsi, les utilisateurs peu­vent visionner un film en bénéficiant d’une image et d’un son proches de la qualité DVD.
1. Formats pris en charge
Ce produit ne prend en charge que les formats de média suivants. Si ni le format audio, ni le format vidéo ne sont pris en charge, l’utilisateur pourra rencontrer des problèmes tels que des images coupées ou une absence de son.
2. Fonction Caption (Légende)
Vous devez avoir un minimum d’expérience de l’extraction et de l’édition vidéo pour pouvoir utiliser cette fonction correctement.
Pour utiliser la fonction Légende, enregistrez le fichier légende (*.smi) sous le même nom de fichier que le fichier DivX (*.avi) et placez-le dans le même dossier. Exemple. Racine Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 60 caractères alphanumériques ou jusqu’à 30 caractères asiatiques (caractères de 2 octets comme en coréen ou en chinois, par exemple).
Formats vidéo pris en charge
Format MP3 WMA AC3 DTS
Débit binaire 80~384 Ko/s 56~128 Ko/s 128~384 Ko/s 1.5Mbps
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz 44,1/48 kHz 44.1khz
Les documents DivX, incluant des documents audio et vidéo, créés en format DTS peuvent seulement contenir jusqu’à 6 Mbps.
Ratio d’affichage : la résolution DivX par défaut est de 640 x 480 pixels (4:3), mais ce produit prend en charge des résolutions pouvant atteindre 720 x 480 pixels (16:9). Les résolutions d’écran supérieures à 800 ne sont pas prises en charge.
Lorsque vous lisez un disque dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz ou 320 Ko/s, l’image peut trembler pendant la lecture.
Formats audio pris en charge
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “SUBTITLE (1/1, 1/2 ...)” et
SUBTITLE OFF”.
Si le disque ne comporte qu'un fichier de sous-titres, il sera lu automatiquement.
Voir le numéro 2 (Fonction Inscription-titre) ci-dessous pour plus de détails concernant l’utilisation du Sous­titrage avec les disques DIVX.
Affichage des sous-titres
Appuyez sur la touche AUDIO.
S’il y a de nombreuses pistes audio sur un disque, vous pouvez aller d’une piste à l’autre.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, votre sélection change entre “AUDIO (1/1, 1/2 ...)” et “ ”.
Affichage audio
" " s’affiche lorsqu’une langue est prise en charge par le disque.
Remarque
Le fichier DivX ne peut être zoomé qu’en mode ZOOM X2.
Les fichiers DivX ont des extensions de noms de fichiers .Avi. Par contre, les fichiers .Avi ne sont pas tous des fichiers DivX et peuvent ne pas être lus avec cet appareil.
Remarque
Les fonctions sur cette page s’appliquent au lecteur de disque DIVX.
Page 17
FRA
3231
FONCTIONNEMENT
Vérifier la durée résiduelle
Appuyez sur la touche REMAIN.
Pour vérifier la durée totale et la durée résiduelle d’un titre ou d’un chapitre en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
DVD-
VIDEO
TRACK REMAIN
GROUP REMAIN
TRACK ELAPSED
GROUP ELAPSED
DVD-
AUDIO
CDVCD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
MP3
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
Lecture rapide
DVD VCD MP3CD
Appuyez sur la touche SLOW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant :
Lecture lente
DVD VCD DivX
Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image.
La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD et DivX.
Lecture rapide/lente
Sauter des Scènes/Chansons
Appuyez sur , .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche pendant la lecture, le chapitre, la piste ou le répertoire (fichier)
précédent ou suivant sera lu.
Vous ne pouvez pas sauter d’un chapitre à l’autre consécutivement.
Remarque
Appuyez sur , .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche pen­dant la lecture, la vitesse de celle-ci changera comme suit :
Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez le son uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x.
Remarque
Lorsque vous regardez un VCD ayant une piste dont la durée est supérieure à 15 minutes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche , la lecture avance ou recule de 5 minutes.
DVD
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
VCD MP3
Page 18
FRA
3433
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition de lecture change dans l’ordre suivant :
CHAPITRE
Lit de manière répétée le chapitre sélectionné.
TITRE
Lit de manière répétée le titre sélectionné.
GROUPE
Lit de manière répétée le groupe sélectionné.
ALÉATOIRE
Joue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)
PISTE
Lit de manière répétée la piste sélectionnée.
DIR
Lit de manière répétée toutes les pistes contenues dans le dossier sélectionné.
DISQUE
Lit de manière répétée l’ensemble du disque.
OFF
Annule la répétition de lecture.
Options de la répétition de lecture
DVD VCD CD MP3 JPEG
L’opération de répétition de lecture n’est pas possible avec les disques VCD version 2,0 VCD si le PCB est activé. Si vous souhaitez utiliser la fonction Répétition de lecture avec un VCD avec PCB, vous devez mettre le PCB sur OFF à partir du menu du disque. (Voir page 42.)
Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque
Appuyez deux fois sur la touche
INFO.
1
Appuyez sur pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ) .
2
Appuyez sur pour sélectionner le mode souhaité de Répétition de lec­ture.
3
DVD
VCD CD
*
Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionner Répétition de lecture à partir de l’écran des informations.
Appuyez sur la touche ENTER.
4
La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou un répertoire (fichier MP3).
Répétition de lecture
Remarque
CDVCDMP3 JPEG
DVD-
VIDEO
DVD-
AUDIO
La fonction Répéter A-B ne fonctionne pas avec les disques MP3, CD ou JPEG.
2
Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage RÉPÉTITION DE LECTURE ( ).
Avec un VCD, appuyez une fois sur la touche INFO.
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
Le segment indiqué sera répété.
4
Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.
Lorsque vous appuyez sur la touche ENTER, la position sélectionnée est mémorisée.
3
Appuyez sur les touches
, pour sélectionner
‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les , pour sélectionner OFF.
DVD VCD
Répétition de lecture A-B
Vous pouvez lire de manière répétée une section d’un DVD.
Remarque
Page 19
FRA
3635
FONCTIONNEMENT
DVD
2
Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ).
Appuyez sur la touche INFO.
1/3
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle à l’autre dans l’ordre suivant :
3
Appuyez sur les touches , ou les touch­es numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez.
2/3
3/3
1/3
1/3
La fonction Angle est active uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés.
Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents.
Fonction Angle
1
Remarque
DVD VCD
DVD
2
Appuyez sur , ,
, pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.
1
Appuyez sur la touche ZOOM.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un niveau à l’autre dans l’ordre suivant :
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EZ VIEW.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement.
Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.
Cette fonction ne fonctionne pas si le DVD est enregistré dans un format angle multicaméra.
Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.
Cette fonction n’est pas applicable pour les disques DivX.
Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée.
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran)
Fonction EZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
EZ VIEW OFFEZ VIEW
Remarque
Fonction Step
DVD VCD
Appuyez sur la touche STEP.
L’image avance d’une image chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture.
Quand un DivX est en lecture, seulement le zoom-in 2:1 est disponible.
Remarque
Page 20
FRA
3837
FONCTIONNEMENT
Selon le nombre de langues sur un disque DVD, une autre langue audio (ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, etc.) est sélectionnée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
2
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Fonction de sélection de la langue audio
DVD
Fonction de sélection de la langue des sous-titres
DVD
2
Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ).
1
Appuyez deux fois sur la touche INFO.
3
Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.
Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres
Vous pouvez utiliser la touche AUDIO de la télécom­mande pour sélectionner une langue audio.
Remarque
Pour utiliser cette fonction, vous pouvez aussi Appuyez sur les
touches Select AUDIO ou Select SUBTITLE sur la télécommande.
Selon le disque, les fonctions Sous-titre et Langue Audio peuvent
ne pas être accessibles.
Remarque
Certains disques DVD-Audio disposent d’un groupe 'bonus' supplémentaire qui nécessite un numéro à 4 chiffres pour y accéder. Voir l’emballage du disque pour plus de détails et pour connaître ce numéro.
Groupe Bonus
Lorsque vous lisez un disque DVD-Audio qui dispose d’un groupe bonus, l’écran de saisie du numéro apparaît automatiquement.
Vous pouvez sélectionner l’image que vous souhaitez sur un disque DVD-AUDIO contenant des images fixes.
Avec certains disques, vous pouvez ne pas être en mesure de sélectionner des images.
DVD-
AUDIO
BONUS GROUP KEY NUMBER :
Pages de navigation
Lors de la lecture, appuyez sur la touche TUNING/CH de la télécommande.
DVD-
AUDIO
Groupe Bonus/Pages de navigation
Remarque
Si vous éjectez le disque, éteignez l’appareil, ou débranchez le lecteur, vous devrez saisir à nouveau le numéro.
Page 21
FRA
4039
FONCTIONNEMENT
2
Appuyez sur la touche FUNCTION de l’appareil ou sur la touche USB de la télécommande pour sélectionner le mode USB.
USB” apparaît brièvement à l’écran.
L’écran du MENU USB apparaît sur l’écran du téléviseur et le fichier sauvegardé est lu.
1
Ouvrez le cache du port USB et raccordez le câble USB.
Vous pouvez profiter de documents tels que photos, films et chansons sauvegardés dans un lecteur mp3, devise de mémoire USB ou appareil photos numérique à une qualité de haute définition d’image et de son égal à un cinéma maison avec décodeur 5,1 intégré en connectant la devise à un port USB du cinéma maison.
Lecture de fichiers multimédia à l’aide de la fonction USB HOST (HÔTE USB)
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour arrêter la lecture.
Passer avant/arrière
Appuyez sur la touche en cours de lecture.
En cas de fichiers multiples, une pression sur la touche permet de lire le fichier suivant.
En cas de fichiers multiples, une pression sur la touche permet de lire le fichier précédent.
Détacher l’USB en toute sécurité
Afin de prévenir toute détérioration de la mémoire sauvegardée dans la devise USB, détachez le cordon USB avant de le déconnecter.
(1) Appuyez sur le boutton deux fois de suite.
L’écran affichera REMOVE USB.
(2) Retirez le câble USB.
Lecture accélérée
Pour rejouer le disque plus rapidement, appuyez sur ou pendant la lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture changera comme suit : 2x 4x 8x 32x Normal.
Périphériques compatibles
1. Périphériques USB prenant en charge les périphériques de stockage de masse USB 1.0. (Périphériques USB fonctionnant comme des disques durs amovibles sous Windows (2000 ou version supérieure) sans devoir installer un pilote supplémentaire.)
2. Lecteur MP3 : lecteur MP3 de type flash et disque dur.
3. Appareil photo numérique : le protocole PTP n’est pas pris en charge.
Les périphériques nécessitant l’installation d’un programme spécifique une fois connectés à l’ordinateur ne sont pas pris en charge.
4. Disque dur USB et lecteur flash USB : périphériques prenant en charge les protocoles USB2,0 ou USB1.1.
Une différence de qualité de lecture est possible si l’appareil est utilisé avec un périphérique USB1.1.
Veillez à brancher un cordon d’alimentation auxiliaire sur votre disque dur USB. Dans le cas contraire, il risque de ne pas bien fonctionner.
5. Lecteur de carte USB : lecteurs de cartes USB monofentes et lecteurs de cartes USB multifentes.
Le lecteur de carte USB peut ne pas être pris en charge par le matériel de certains constructeurs.
Des problèmes sont possibles si plusieurs dispositifs de mémoire sont intallés dans un seul lecteur de cartes.
6. Il est possible que le périphérique USB ne soit pas reconnu s’il est utilisé avec un câble d’extension USB.
Formats pris en charge
Le protocole CBI (Control/Bulk/Interrupt) n’est pas pris en charge.
Les caméras numériques qui utilisent un protocole PTP ou qui nécessitent l’installation d’un programme additionnel lorsqu'il est branché à un PC ne sont pas supportées.
Un appareil utilisant un système de fichier NTFS n'est pas pris en charge. (Seul un système de fichier FAT l'est.)
Certains lecteurs MP3, lorsqu’ils sont branchés à cet appareil, peuvent ne pas fonctionner selon la taille du secteur de leur système de fichiers.
La fonction HÔTE USB n’est pas supportée si un produit qui transfère les fichiers de contenu multimédia par son programme spécifique du fabricant est branché.
Ce produit ne supporte pas les dispositifs USB qui utilisent un PTM (Protocole de transfert multimédia).
La fonction USB de cet appareil n’est pas compatible avec toutes les devises USB. Pour toutes informations concernant les devises compatibles, voir page 79.
Nom de Extension
Débit binaire Version Pixel
Fréquence
fichier Extension
d’échantillonnage
Arrêt sur image
JPG JPG .JPEG 640*480
Musique
MP3 .MP3 80~384 kbps 44,1 kHz
WMA .WMA 56~128 kbps V8 44,1 kHz
VCD MPG .MPEG .DAT 1,5 Mbps VCD1,1,VCD2,0 320*480 44,1 KHz
Documents
WMV .WMV 4 Mbps V1,V2,V3,V7 720*480 44,1 KHz~48 KHz
vidéo
DivX .AVI, .ASF 4 Mbps DivX3,11~DivX5,1,Xvid 720*480 44,1 KHz~48 KHz
Page 22
FRA
42
MP3 JPEG
2
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélec­tionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Passer à un titre ou une piste
4
Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Passer à un chapitre
6
Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Passer à un moment spécifique
3
Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre ( ).
Passer à un chapitre
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée.
Passer à un moment spécifique
Appuyez sur les touches numériques.
41
FONCTIONNEMENT
Passer directement à une scène ou une chanson
2
Appuyez sur , pour aller au ‘Title Menu’.
1
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu du titre apparaît.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
2
Lorsque vous sélectionnez le menu du disque qui n’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran.
Lorsque vous lisez un VCD (ver­sion 2.), il y a commutation entre PBC ON et OFF.
1
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur , ,
, pour sélec­tionner l’élément souhaité.
L’affichage du menu du disque peut être différent selon le disque. Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)
Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage.
PBC ON:
Ce disque VCD est une version 2,0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer.
PBC OFF:
Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique.
Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc. Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.
Utilisation du menu du disque
Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. La disponibilité de cette fonction peut varier en fonction du disque utilisé.
Utilisation du menu du titre
Vous pouvez passer par la télécommande pour accéder directement au titre, au chapitre ou à la piste que vous souhaitez.
Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au titre ou au moment sélectionné.
Remarque
DVD
Remarque
DVD
L’affichage du menu du titre peut être différent selon le disque.
Remarque
DVD VCD CD
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
Le fichier sélectionné sera lu.
Lorsqu'un disque MP3 ou JPEG se lit, vous ne pouvez pas utiliser , pour aller à un dossier. Pour aller à un dossier, appuyez sur (Stop) et ensuite, appuyez sur , .
Page 23
FRA
44
La langue utilisée pour afficher les menus OSD (menus à l’écran) est l’anglais par défaut.
Configuration de la langue
43
21
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4
Une fois que la configuration est terminée, si vous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais.
3
Sélectionnez 'Language' puis appuyez sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur les touches , pour sélectionner "OSD LAN- GUAGE", puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER.
*
Si la langue que vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue du menu ne changera pas même si vous le configurez pour qu’il s’affiche dans la langue que vous désirez.
Sélection de la langue de
l’affichage à l’écran
Sélection de la langue
audio (enregistrée sur le
disque)
Sélection de la langue des sous-titres (enregistrée sur
le disque)
Sélection de la langue du menu du
disque (enregistrée sur le disque)
CONFIGURATION
• Pour choisir une autre langue, sélectionnez OTHER et indiquez le code de langue du pays de l’utilisateur. (Voir à la page 78 pour les codes de langue) Les langues AUDIO, des SOUS-TITRES et du MENU DISQUE peuvent être personnalisées.
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXIT MOVE ENTER EXITRETURN MOVE ENTER EXITRETURN MOVE SELECT EXITRETURN
RETURNENTERMOVE EXIT RETURNENTERMOVE EXIT RETURNENTER
MOVE
EXIT
RETURNMOVE
EXIT
ENTER
MOVE SELECT EXITRETURN
Page 24
45
21
43
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Selon le type de téléviseur (grand écran ou écran classique 4:3), vous pouvez sélectionner le format d’écran du téléviseur.
Configuration du type d'écran du téléviseur
FRA
46
CONFIGURATION
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseur doté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné “rapport d’aspect”. Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vous ajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur.
Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences.
Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur doté d’un large écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher des images
16:9 en mode Plein écran sur un téléviseur doté d’un grand écran.
• Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’un grand écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en
16:9 en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.
• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran.
: Sélectionnez ce mode pour afficher une image en
16:9 en mode Recadrage sur un téléviseur tradi­tionnel.
• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran, leurs extrémités gauche et droite étant amputées.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous est impossible de l’afficher sur un grand écran.
• Étant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenu variera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseur utilisés.
Remarque
Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran)
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
ENTER RETURNMOVE EXIT
SELECT RETURNMOVE EXIT
Page 25
FRA
48
4
Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.
Une fois que la configuration est terminée, vous revenez à l’écran précédent.
Si vous sélectionnez le niveau 6, un disque qui contient un niveau 7 et supérieur ne peut être lu.
Plus le niveau est élevé plus le con­tenu se rapproche d’un contenu violent ou réservé aux adultes.
3 5
Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER.
CONFIGURATION
47
21
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent.
Configuration du contrôle parental (Niveau de classement)
4
Entrez l’ancien mot de passe, le nouveau et confirmez le nouveau.
La configuration est terminée.
3 5
Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER.
Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER.
21
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau).
Configuration du mot de passe
Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent les informations de niveau de classement.
Remarque
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Le mot de passe est réglé à "7890" par défaut.
Remarque
Si vous avez oublié votre mot de passe de contrôle parental, suivez les instructions suivantes :
Lorsqu'aucun disque n'est inséré dans le lecteur, maintenir enfoncée la touche située sur l’appareil pendant plus de 5 secondes. “INITIALISE” apparaît à l’écran et tous les paramètres par
défaut sont restaurés.
Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
ENTER
MOVE EXIT
ENTER RETURN
MOVE
EXIT
SELECT RETURN
MOVE
EXIT
RETURN
INPUT NUMBER
EXIT
ENTER
MOVE EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
RETURN
INPUT NUMBER
EXIT
Page 26
FRA
50
CONFIGURATION
21 3
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Pour sélectionner l’un des trois fonds d'écran que vous avez créés
49
DVD VCDJPEG
COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le papier peint sélectionné s’affiche.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 3 papiers peints.
21
3
Lors de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsqu’une image que vous aimez apparaît.
Appuyez sur la touche LOGO.
L’appareil va s’éteindre puis se rallumer.
Configurer le fond d'écran
Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vous aimez comme fond d’écran.
Configuration du fond d’écran
PAUSE
COPY LOGO DATA
Sélectionnez celui-là
pour choisir l’image du
logo Samsung en tant
que fond d’écran.
Sélectionnez celui-là pour choisir l’image désirée en tant que fond d’écran.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
54
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
Appuyez sur pour sélectionner le ‘
USER
’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur
ENTER
.
Ceci sélectionne un des 3 écrans de papier peint.
MOVE SELECT RETURN
EXIT
Page 27
FRA
21
Appuyez sur la touche MENU lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
43
Appuyez sur pour aller à ‘
DVD TYPE
’et
appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , pour aller à ‘DVD VIDEO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Configurez à nouveau les étapes 1 ~ 4 si vous souhaitez passer en mode DVD AUDIO Play.
Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture du DVD :
DVD VIDEO : réglez pour lire le DVD
contenu vidéo contenu sur un disque audio DVD.
DVD AUDIO :
configurez pour lire le signal
vocal du DVD tel qu’il est.
Certains disques audio DVD contiennent de la vidéo DVD ainsi que de l’audio DVD. Pour lire la partie vidéo DVD du disque audio DVD, configurez l’unité en mode vidéo DVD.
Mode Lecture de disque audio DVD
5251
Le mode de lecture du DVD est configuré sur DVD Audio comme configuré usine par défaut.
Éteindre l’appareil principal va automatiquement activer le mode DVD Audio.
Remarque
SMALL
: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes.
NONE : Sélectionnez cette option lorsqu’aucun haut-parleur n’est connecté.
Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquement selon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées.
Configuration du mode des enceintes
21
43
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER.
Appuyez sur , ,
, pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaque fois que vous appuyez sur cette touche le mode change dans l’ordre suivant : PETIT
AUCUN.
Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglé sur PETIT.
Le mode son peut être différent selon qu’il est réglé sur PRO LOGIC ou sur STÉRÉO (voir page 61).
Remarque
CONFIGURATION
Veuillez utiliser le code d’enregistrement pour enregistrer ce lecteur et pouvoir utiliser le format DivX (R) video on demande le format. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site www.divx.com/vod.
Enregistrement DivX (R)
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE
ENTER
EXIT
Page 28
53
Configuration du temps de retard des enceintes
Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signaux ambiophoniques en format 5,1, assurez-vous que vous vous trouvez à distance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintes faisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles au même moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisation sonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance.
2
1
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.
Configuration du temps de retard
Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différent pour chaque mode.
Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.
Le canal central n’est réglable que sur les disques 5,1.
Remarque
FRA
54
CONFIGURATION
Vous pouvez régler le temps de retard de C entre 00 et 05 ms et pour EG et ED entre 00 et 15 ms.
43 5
Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur , , ,
pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche , pour régler le temps de retard.
Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANT Dc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALE Ds : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCE
Emplacement idéal de l’ENCEINTE CENTRALE
Il est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.
Emplacement idéal des ENCEINTES D’AMBIANCE
Configuration des ENCEINTES
D’AMBIANCE ARRIÈRE
Si la distance Df est égale à la distance Ds sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Configuration de l’ENCEINTE CENTRALE
Si la distance Dc est égale ou supérieure à la dis­tance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiez la distance en vous reportant aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre Df et Dc Temps de retard
0 min 1 min 2 min 3 min 4 min 5 min
0 pouce 13,6 pouces 27,2 pouces 40,8 pouces
4,5 pieds 5,6 pieds
0 min 3 min 6 min
9 min 12 min 15 min
Temps de retard
Distance entre Df et Ds
0 pouce
40,8 pouces
6,7 pieds 10,0 pieds 13,4 pieds 16,7 pieds
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXITRETURN
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
Page 29
FRA
56
CONFIGURATION
55
21
En mode Stop ou No Disc, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Le test de son sera envoyé sur les haut-parleurs G, C, D, SD, SG, Basse dans l’ordre. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche à ce moment, le test de tonalité s’arrête.
Utilisez la fonction Test Tone pour vérifier les connexions des haut-parleurs.
Configuration du test de tonalité
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de basses R: Enceinte avant (D) SL: Enceinte arrière (G) SR: Enceinte arrière (D)
Pour arrêter le test de tonalité, appuyez à nouveau sur la touche TEST TONE.
Appuyez sur la touche TEST TONE.
Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante : Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela ne fonc­tionne qu’en mode Stop.
Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaque enceinte est branchée correctement et qu’il n’y a aucun problème.
Méthode alternative : appuyez sur la touche TEST TONE de la télécommande.
Mode Pro Logic multicanaux
Démarrage
12
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Lorsque la touche Cursor est actionnée, l’effet est amplifié, et lorsque la touche Cursor est enfoncée, l’effet est atténué.
34
Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique.
Cette caractéristique permet d'équilibrer l'étendue entre les sons les plus forts et les plus faibles. Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsque vous regardez un film à faible volume la nuit.
Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique)
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
STOP
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
CHANGE RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
Page 30
FRA
Méthode 2
Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT
21
Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant
Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
3
Réglage du niveau de l’enceinte centrale
4 5
Réglage du niveau de l’enceinte arrière
Réglage du niveau du caisson de basses
58
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .
CONFIGURATION
57
21
43
En mode Stop, appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Méthode 1
Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration
Appuyez sur les touches , pour sélectionner et régler l’élément que vous souhaitez. Appuyez sur les touches , pour régler les paramètres.
Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.
Configuration audio
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.
Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière
Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF.
Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.
Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses
Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6 dB à –6 dB.
Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6 dB et diminue lorsque vous vous approchez de
-6 dB.
Remarque
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
MOVE CHANGE RETURN
EXIT
Page 31
FRA
60
CONFIGURATION
59
La vidéo peut sembler plus lente que l’audio si elle est connectée à un téléviseur numérique. Dans ce cas, réglez le décalage audio de manière à ce qu’il soit synchronisé avec la vidéo.
Configuration AV SYNC
21
3
Appuyez sur le curseur , pour accéder à 'Audio' et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur le curseur , pour accéder à AV-SYNC et appuyez ensuite sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
MENU.
4
Vous pouvez configurer le temps d’attente de l’audio entre 0 min et 300 min. Configurez-le à un état optimal.
Appuyez sur les touches Cursor
, pour sélectionner le
décalage AV-SYNC puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.
"DSP" s’allume sur l’écran d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Éclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale.
Appuyez sur la touche DSP/EQ.
DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste. EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC pour optimiser le son pour le genre de musique que
vous êtes en train d’écouter.
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ
La fonction DSP/EQ n’est disponible qu’en mode STÉRÉO. Appuyez sur la touche Mode pour afficher STÉRÉO à l’écran.
Cette fonction est disponible avec les CD, les CD MP3, les DVD audio, DivX 2 canaux et les disques Dolby Digital.
Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le mode multi-chan­nel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ ne fonctionne pas.
Remarque
MOVE ENTER
EXIT
MOVE ENTER RETURN
EXIT
MOVE SELECT RETURN
EXIT
MOVE ENTER
EXIT
Page 32
FRA
62
CONFIGURATION
61
Appuyez sur la touche PL II MODE.
PRO LOGIC II
MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores vous donnant l’impression
d’assister à un concert en direct.
CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.
PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multicanaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que
vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche.
MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.
STÉRÉO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche et
droite et du caisson de basses.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité.
Mode Dolby Pro Logic II
12
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7.
Ce réglage permet d’ajuster la largeur de l’image centrale. Plus le réglage est élevé, moins le son provient du haut-parleur central.
Ce paramètre est réglable entre 0 et 6.
Permet d’ajuster par incréments le champ sonore (DSP) des hauts-parleurs avants ou arrières.
34
Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multicanaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.
Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1.
Ce mode permet d’étendre l’image stéréo avant de manière à utiliser les hauts-parleurs satellites. Vous bénéficiez alors d’un superbe effet "enveloppant" grâce à la réverbération du son sur les murs latéraux.
Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’.
Appuyez sur la touche PL II EFFECT pour sélectionner Panorama, puis appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’effet désiré.
Appuyez sur la touche PL II EFFECT pour sélectionner C-Width, puis appuyez sur les touches ou
pour sélectionner l’effet désiré.
Appuyez sur la touche PL II EFFECT pour sélectionner Dimension, puis appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’effet désiré.
Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic.
Effet Dolby Pro Logic II
Avec le mode Pro Logic II, connectez le périphérique externe aux connecteurs d’ENTRÉE AUDIO (G et D) du lecteur. Si vous ne connectez que l’une des deux entrées (G ou D), vous ne pourrez pas bénéficier du son ambiophonique.
Remarque
Remarque
Page 33
FRA
6463
Pour syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche
de la télécommande pour sélectionner un canal.
Reportez-vous à l’étape 2 page 63 pour vous syntoniser automatiquement ou manuelle­ment sur une station.
21
PRGM” clignote sur l’affichage.
3
Exemple : Préréglage de la station FM 89,1 en mémoire
Appuyez sur TUNING/CH pour sélectionner “89,10”.
Appuyez sur la touche FM/XM et sélectionnez la bande FM.
Appuyez sur la touche FM/XM MEMORY avant que ‘PRGM’ disparaisse de l’affichage.
‘PRGM’ disparaît de l’affichage et la station est mémorisée.
54
Vous pouvez sélectionner soit 1 ou 15.
Appuyez sur
FM/XM
MEMORY.
Appuyez à nouveau sur la touche
FM/XM
MEMORY.
6
Pour prérégler une autre station, répétez les étapes 2 à 5.
Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé.
Préréglage des stations
21
Sélectionnez une station.
Appuyez sur la touche FM/XM et sélectionnez la bande FM.
21
Sélectionnez une station.
Appuyez sur la touche FUNCTION pour sélectionner la bande choisie (FM).
Télécommande
Unité principale
Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM) en utilisant la syntonisation manuelle ou automatique.
Écouter la radio
Auto station 2
Station manuelle
Lorsque vous appuyez sur
, une station
préréglée est sélectionnée.
Maintenez la touche TUNING/CH enfoncée pour rechercher automatiquement les stations.
Appuyez rapidement sur TUNING/CH pour augmenter ou diminuer la fréquence.
Auto station 1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STÉRÉO" et "MONO".
Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmission claire et sans interférence.
Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo.
(Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.)
FONCTIONNEMENT RADIO
Appuyez sur la touche STOP ( ) pour sélectionner
PRESET et appuyez ensuite sur pour sélectionner la station préréglée.
Auto station 1
Appuyez sur la touche
STOP
( )
pour sélectionner “MANUAL” et appuyez ensuite sur pour rechercher automatiquement la bande.
Auto station 2
Appuyez sur STOP
( )
pour
sélectionner MANUAL et appuyez ensuite rapidement sur pour vous syntoniser une fréquence plus basse ou plus élevée.
Station manuelle
Cet appareil ne reçoit pas les émissions AM.
Remarque
Page 34
6665
......
Avant d’utiliser le satellite XM De la radio à la radio satellite XM
La Radio satellite XM est le service de radio satellite écoutée par des millions de gens partout aux États-Unis, en direct quotidiennement. La liste des canaux XM comprend plus de 160 canaux numériques de choix dans tout le pays : 68 canaux de musique sans publicité, du hip hop à l’opéra, du classique au country, du bluegrass au blues; 33 canaux de premiers sports, de discussion, de comédie, de programmes de divertissement et pour les enfants et plus de 20 canaux concernant la météo et la circulation des villes les plus importantes à travers le pays.
Antenne XM (Vendue séparément)
Le service de Radio satellite XM n'est disponible que dans 48 états américains (pas en Alaska et à Hawaï).
L’antenne XM
et
l'abonnement mensuel sont vendus séparément.
Pour plus de détails, voir le site Web de la radio satellite au http: www.xmradio.com
Pour assurer une réception maximale du signal satellite XM, l’antenne XM doit être placée à ou près d’une fenêtre donnant sur le sud et aucun objet ne doit en faire l’obstruction dans sa position vers le ciel. Vous pouvez la monter à l’intérieur ou à l’extérieur.
Remarque
Le connecteur d’antenne à l’arrière de cet appareil doit être bien installé.
Lorsque le canal sélectionné n’est pas disponible, le message “CH ---” apparaît.
Remarque
2
Appuyez sur la touche
a , pour sélectionner le
canal, appuyez sur la touche , pour sélectionner la catégorie.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche FM/XM, la bande passe de “FM à XM”.
Vous pouvez sélectionner le canal directement en appuyant sur les touches à numéro (de 1 à 255).
1
Appuyez sur la touche
FM/XM (ou sur la touche FONCTION sur l’appareil
principal ) et sélectionnez la bande XM.
Qu’est-ce que la Radio satellite XM ?
FRA
FONCTIONNEMENT RADIO
Page 35
6867
FRA
FONCTIONNEMENT RADIO
Mode d’affichage XM
Le panneau d’affichage avant peut indiquer jusqu’à 10 caractères alphanumériques en un seul coup. Si l’information contient plus de 10 caractères, elle roule de droite à gauche.
Si l'information contient un caractère qui n'est pas reconnu par l'appareil, le caractère s'affichera en souligné “
*
”.
Remarque
Pour ouvrir un compte avec le service Radio satellite XM, un numéro d’identification de Radio satellite XM est nécessaire. Suivez la procédure ci-dessous pour vérifier votre numéro d'identification, et ensuite, accédez au site web au http://activate.xmradio.com ou appelez au 1-800- XM-RADIO (1-800-967-2346) avec une carte de crédit importante pour l'ouverture du compte.
Remarque
Chaque fois que vous appuyez sur la touche XM DISPLAY, le mode change comme suit :
L’affichage change tel qu’indiqué ci-dessous selon la condition de réception.
Appuyez sur la touche XM DISPLAY.
Lorsque le canal Nom/Numéro s’affiche :
Lorsque la Catégorie du canal s’affiche :
Lorsque le Nom de l’artiste/Titre de la chanson s'affiche :
Lorsque la Force du signal s’affiche :
Vérification de la force du signal XM.
Appuyez sur la touche XM DISPLAY jusqu’à ce que “Signal” s'affiche.
Vérification de l’identité de la radio
Affichage Condition
GOOD La force du signal est bonne
MARGINAL
La force du signal est dans la norme
WEAK La force du signal est faible
NO Perte du signal
La caractéristique XM décrite ici fonctionne seulement lorsque l’Antenne XM optionnelle est branchée à l'appareil principal.
L’identification de la radio s'affiche. L’identificaton ci-dessous n’est qu’un exemple.
Appuyez sur la touche , (ou sur la touche
sur l’appareil principal) pour
sélectionner le canal “o”.
CHANNEL NAME/NUMBER
CHANNEL CATEGORY
ARTIST NAME/SONG TITLE
SIGNAL STRENGTH
Page 36
7069
Mode recherche XM
follows:Chaque fois que vous appuyez sur la touche XM SEARCH, le mode change comme suit :
Appuyez sur la touche XM SEARCH.
Programmation de la Radio satellite XM
2
Recherche le canal de la Radio satellite XM que vous voulez programmer.
Lorsque le numéro de canal ‘20’ est sélectionné.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche FM/XM, la bande passe de “FM à XM”.
1
Appuyez sur la touche
FM/XM (ou sur la touche FONCTION sur l’appareil
principal) et sélectionnez la bande XM.
4
Appuyez sur pour sélectionner le numéro de programmation.
Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 canaux.
“PRGM” clignote.
3
Appuyez sur la touche FM/XM
MEMORY.
6
Pour programmer une autre station, refaites les étapes 2 à 5.
Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 canaux.
Appuyez sur la touche FM/XM MEMORY avant que ‘PRGM’ ne disparaisse.
‘PRGM’ disparaît et la station est conservée en mémoire.
5
Appuyez de nouveau sur la touche FM/XM MEMORY.
Jusqu’à 15 stations peuvent être conservées en mémoire. Si vous sauvegardez plus de 5 stations, la plus ancienne station sauvegardée précédemment est retirée et une nouvelle station prend sa place.
Remarque
Pour allumer une station programmée, appuyez sur la touche TUNING/CH (ou touche sur l'appareil principal) 1 pour sélectionner un canal.
Mode recherche de canal : Appuyez sur TUNING/CH (ou sur la touche sur l’appareil principal) pour aller au canal désiré.
Mode recherche de catégorie : Appuyez sur TUNING/CH (ou sur la touche sur l’appareil principal) pour sélectionner le canal dans la catégorie désirée.
Mode recherche de programmation : Appuyez sur TUNING/CH (ou sur la touche sur l’appareil principal) pour sélectionner le canal dans le canal en mémoire.
FRA
FONCTIONNEMENT RADIO
CHANNEL SEARCH
CATEGORY SEARCH
PRESET SEARCH
Page 37
FRA
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la brillance change dans l’ordre suivant : obscurité luminosité.
Régler la brillance de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à partir de l’unité principale.
Appuyez sur la touche DIMMER.
"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Fonction Sleep timer
Si vous réglez l’heure à l’avance, l’unité s’éteint automatiquement à l’heure désignée.
Fonctions pratiques
Le temps à écouler avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous aviez réglé avant.
Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.
Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran.
7271
MUTE ON’ apparaît à l’écran.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche pour sélectionner ‘MUTE OFF’.
Fonction Mute
Cette fonction est pratique lorsque quelqu’un sonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel téléphonique.
Appuyez sur la touche MUTE.
Utiliser des écouteurs
Utilisez des écouteurs (non fournis) pour une écoute individuelle.
Branchez les écouteurs sur la prise PHONES pour une écoute individuelle.
Pour éviter les troubles auditifs n’augmentez pas le volume de manière excessive lorsque vous utilisez des écouteurs.
DIVERS
Avertissements
Page 38
FRA
73 74
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas avec certaines marques de téléviseurs. Il se peut également que certaines opérations ne soient pas possibles avec votre marque de téléviseur.
Si vous ne configurez pas la télécommande avec le code de la marque de votre téléviseur, elle fonctionnera par défaut avec un téléviseur Samsung.
Lorsque vous commandez le téléviseur avec la télécommande
1
Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le mode TV.
2
Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
3
Orientez la télécommande vers le téléviseur.
4
En gardant la touche POWER enfoncée, composez le code correspondant à la marque de votre téléviseur.
Si le code correspond au code du téléviseur, celui-ci s’éteint.
S’il y a plus d’un code répertorié dans le tableau, entrez-en un seul à la fois afin de déterminer lequel fonctionne.
Exemple : Pour un téléviseur Samsung
En gardant la touche POWER enfoncée, entrez les chiffres suivants
à l’aide des touches numériques 00, 15, 16, 17 et 40.
Vous pouvez vous servir des touches TV POWER, VOLUME, CHANNEL ainsi que des touches numériques (0~9).
5
Orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur POWER. Si le téléviseur s’éteint ou s’allume, la programmation est terminée.
Remarque
Utilisation du téléviseur avec la télécommande
DIVERS
1 2 3
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
38 39
40 41
42 43
Admiral (M.Wards)
AMark
Anam
AOC
Bell & Howell (M.Wards)
Brocsonic
Candle
Cetronic
Citizen
Cinema
Classic
Concerto
Contec
Coronado
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mates
CXC
Daewoo
Daytron Dynasty
Emerson
Fisher
Funai
Futuretech
General Electric (GE)
Hall Mark
Hitachi
Inkel
JC Penny
JVC
KTV KEC KMC
LG (Goldstar)
Luxman
LXI (Sears)
Magnavox
Marantz
Matsui
MGA
Mitsubishi/MGA
Liste de code des marques de téléviseur
Marque
Code
56, 57, 58
01, 15
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10,
11, 12, 13, 14
01, 18, 40, 148
57, 58, 81
59, 60
18 03
03, 18, 25
97 03
18
46 15
03, 05, 61, 82, 83, 84
62 03
59, 61, 63
03
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28, 29,
30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
40 03
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
19, 65
03
03
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
40
15, 18, 50, 59, 69
45
56, 59, 67, 86
70
59, 61, 87, 88
03, 15, 40
15
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
18
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
40, 54
54
18, 40
18, 40, 59, 60, 75
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
MTC NEC Nikei
Onking
Onwa
Panasonic
Penney
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proton
Quasar
Radio Shack
RCA/Proscan
Realistic
Sampo
Samsung
Sanyo
Scott Sears Sharp
Signature 2000 (M.Wards)
Sony
Soundesign
Spectricon
SSS
Sylvania
Symphonic
Tatung
Techwood
Teknika
TMK
Toshiba
Vidtech
Videch Wards
Yamaha
York
Yupiteru
Zenith
Zonda
Dongyang
Marque
Code
18
18, 19, 20, 40, 59, 60
03 03 03
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
18
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
63, 66, 80, 91
15, 18, 59
40
06, 66, 67
17, 48, 56, 60, 61, 75
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
03, 19
40
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60, 98
19, 61, 65
03, 40, 60, 61
15, 18, 19 15, 57, 64
57, 58
50, 51, 52, 53, 55
03, 40
01 18
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
61, 95, 96
06 18
03, 15, 18, 25
18, 40
19, 57, 63, 71
18
59, 60, 69
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
18 40 03
58, 79
01
03, 54
Page 39
FRA
76
DIVERS
75
Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité, débranchez le cordon d’alimentation et communiquez avec un marchand autorisé ou le Centre de Service Samsung Electronics le plus proche.
Avant d’appeler le réparateur
Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise de courant ?
Éteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau.s
Vérifiez le numéro de région du DVD. Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas être lisibles.
Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM.
Vérifiez le niveau d’écoute du DVD.
Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il est déformé.
Nettoyez-le bien.
Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas.
Le disque n’est pas lu.
La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.
On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente et lecture image par image.
Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que le réglage des enceintes est correctement personnalisé ?
Le disque est-il gravement endommagé ?
Pas de son.
Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.
Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrez à nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.)
À l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement par les deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGIC II" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de la télécommande pour utiliser les six enceintes.
Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5,1-CH.
Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audio dans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centrale et des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL.
Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.
Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5,1 CH" ? Le son canal 5,1 est reproduit uniquement si le disque est enregistré avec ce système.
Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBY DIGITAL 5,1-CH dans l’écran d’informations ?
Le son ambiophonique canal 5,1 Dolby Digital n’est pas reproduit.
Problème Vérification/Solution
Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte et avec un angle de fonctionnement correct ?
Est-ce que les piles sont épuisées ?
La télécommande ne fonc­tionne pas.
Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec les DVD qui ne contiennent pas plusieurs langues audio ou des sous-titres. Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment.
Les langues audio et des sous­titres ne fonctionnent pas.
Est-ce que le disque a un menu ?
L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.
Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unité principale, maintenez la touche
STOP( )
enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous les réglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine.
Appuyez sur la touche POWER.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Eteignez l’appareil et maintenez la touche STOP( ) enfoncée sur le panneau avant pendant plus de 5 secondes.
La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire.
Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.
L’unité principale ne fonc­tionne pas.
(Exemple : L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)
Le lecteur DVD fonctionne mal.
Est-ce que l’antenne est installée correctement ?
Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenne FM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception.
On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée.
Problème Vérification/Solution
Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en mode BOÎTE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVD codés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez la pochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée.
L’écran ne peut pas être changé.
Le connecteur d’antenne XM et l’antenne XM ne sont pas bien installés. Vérifiez les connexions.
“ VÉRIFIER L’ANTENNE” s’af­fiche.
Repositionnez votre antenne XM.
“SIGNAL ON” s’affiche.
Le canal sélectionné n’est pas diffusé présentement.
“OFF AIR” s’affiche.
L’antenne XM n’est pas activée.
Allez au site web au http://activate.xmradio avec une carte de crédit pour activer le compte.
Réception du canal XM 0 et du canal 1 seulement.
Le téléviseur est-il allumé ?
Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ?
Le disque est-il sale ou endommagé ?
Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.
Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.
Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.
Page 40
FRA
78
DIVERS
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux “Audio disque”, “Sous-titres disque” et/ou “Menu disque” (Voir page 43).
Liste de code des langues
77
Code Langues Code Langues Code Langues Code Langues
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.
Ne les laissez pas à la lumière solaire directe
Conservez-les dans un endroit frais et aéré
Conservez-les dans une pochette de protection propre et en position verticale.
Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.
Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur du disque.
Manipulation des disques
Conservation des disques
Manipulation et conservation des disques
Faites attention de ne pas salir les disques.
Ne chargez pas de disques fissurés ou rayés.
Attention
De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avec des parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures.
De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ou provoquer des sauts. Faites attention de ne pas rayer les disques quand vous les manipulez.
Précautions dans la manipulation et la conservation des disques
Remarque
Page 41
FRA
DIVERS
8079
Liste de produits avec fonction Lecture USB
Finepix-A340 Fuji Digital Camera Finepix-F810 Fuji Digital Camera Finepix-F610 Fuji Digital Camera Finepix-f450 Fuji Digital Camera Finepix S7000 Fuji Digital Camera Finepix A310 Fuji Digital Camera KD-310Z Konica Digital Camera Finecam SL300R Kyocera Digital Camera Finecam SL400R Kyocera Digital Camera Finecam S5R Kyocera Digital Camera Finecam Xt Kyocera Digital Camera Dimage-Z1 Minolta Digital Camera Dimage Z1 Minolta Digital Camera Dimage X21 Minolta Digital Camera Coolpix4200 Nikon Digital Camera Coolpix4300 Nikon Digital Camera Coolpix 2200 Nikon Digital Camera Coolpix 3500 Nikon Digital Camera Coolpix 3700 Nikon Digital Camera Coolpix 4100 Nikon Digital Camera Coolpix 5200 Nikon Digital Camera Stylus 410 digital Olympus Digital Camera 300-digital Olympus Digital Camera U300 Olympus Digital Camera X-350 Olympus Digital Camera C-760 Olympus Digital Camera C-5060 Olympus Digital Camera X1 Olympus Digital Camera U-mini Olympus Digital Camera Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera Lumix LC33 Panasonic Digital Camera LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera Optio-S40 Pentax Digital Camera Optio-S50 Pentax Digital Camera Optio 33LF Pentax Digital Camera Optio MX Pentax Digital Camera Digimax-420 Samsung Digital Camera Digimax-400 Samsung Digital Camera Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera Coolpix 5900 Nikon Digital Camera Coolpix S1 Nikon Digital Camera Coolpix 7600 Nikon Digital Camera DMC-FX7 Panasonic Digital Camera Dimage Xt Minolta Digital Camera AZ-1 Olympus Digital Camera
Produit Compagnie Type
Appareil Photo Numérique
Cruzer Micro Sandisk USB2.0 USB Flash Drive 128M Cruzer Mini Sandisk USB2.0 128M Cruzer Mini Sandisk USB2.0 256M SONY Micro Vault Sony USB2.0 64MB FLEX DRIVE Serotech USB2.0 32MB AnyDrive A.L tech USB2.0 128MB XTICK LG USB2.0 128M Micro Mini Iomega USB2.0 128M iFlash Imation USB2.0 64M LG XTICK(M) USB2.0 64M RiDATA EZDrive USB2.0 64M
Produit Compagnie Type
Disque Flash USB
Creative MuVo NX128M Creative 128 MB MP3 Player Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 player YH-920 Samsung 20G HDD MP3 player YP-T7 Samsung MP3 Player YP-MT6 Samsung MP3 Player YP-T6 Samsung MP3 Player YP-53 Samsung MP3 Player YP-ST5 Samsung MP3 Player YP-T5 Samsung MP3 Player YP-60 Samsung MP3 Player YP-780 Samsung MP3 Player YP-35 Samsung MP3 Player YP-55 Samsung MP3 Player iAUDIO U2 Cowon MP3 Player iAUDIO G3 Cowon MP3 Player iAudio M3 Cowon HDD MP3 player SI-M500L Sharp 256MB MP3Player H10 Iriver MP3Player YP-T5 VB Samsung MP3Player YP-53 Samsung 256MB MP3Player
Produit Compagnie Type
Lecteur MP3
UNICORN Unicorn
USB 2.0 7 IN 1 CARD READER UC-601R
USB2.0 Card Reader
Billionton(Taiwan)
USB 2.0 Card Reader for SD/MMC/RS-MMC(3-in-1)
Produit Compagnie Type
Lecteur multicarte
CUTIE Serotech POCKET HARD DISK DRIVE MOMOBAY UX-2 Dvico USB2.0
Produit Compagnie Type
HDD externe USB
Caractéristiques
Consommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P) Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnement Sensibilité utilisable Rapport S/N Distorsion Vidéo composite
Vidéo composant
HDMI
Enceintes avant Enceinte centrale Haut-parleurs arrière Caisson des basses Gamme de fréquences Rapport S/B Séparation de canaux Sensibilité d’entrée
GÉNÉR
ALITÉS
T U N E R
F
M
V
i d é o
D’ E N T R É E
A
M
P
110W 11Ibs 17 x 3 x 17,1 pouces 41°F ~ 95°F 10% ~ 75% 10dB 60dB 1% 1,0Vp-p(charge 75Ω) Y:1,0Vp-p(charge 75) Pr:0,70Vp-p(charge 75Ω) Pb:0,70Vp-p(charge 75) Impédance: 85~115 140W x 2(3Ω) 140W x 2(3Ω) 140W x 2(3Ω) 160W(3Ω) 20Hz~20KHz 75dB 60dB (AUX)400mV
Enceintes
Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale
Dimensions
(L x H x P)
Poids
E N C E
I
N
T E S
Caisson des basses
3 35Hz~140Hz 85dB/W/M 160W 320W
7.8 x 15.7 x 13.3 pouces
13.9 Ib
avant/arrière centrale
3.9 x 6.9 x 3.7 pouces
11.8x 3.5 x 3.6 pouces
7.5 Ib/6.8 Ib
2.7 Ib
avant/arrièr centrale
Enceinte avant/centrale/arrière
3x 5 145Hz~20KHz 85dB/W/M 140W 280W
Système enceintes canaux 5.1
Enceintes
Impédance Gamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortie Entrée nominale Entrée maximale
Dimensions
(L x H x P)
Poids
E N C E
I
N
T E S
Caisson des basses
3 35Hz~155Hz 82dB/W/M 160W 320W
7,8 x 15,7 x 13,3 pouces
13,9 Ib
avant/arrière centrale
3,5 x 41,1 x 3,5/ 3,6 x 6,9 x 3,7 pouces 11,8x 3,5 x 3,6 pouces
15.4 Ib/2,6 Ib 2,7 Ib
avant/arrièr centrale
Enceinte avant/centrale/arrière
3x 6 145Hz~20KHz 84dB/W/M 140W 280W
Système enceintes canaux 5.1
HT-Q70
HT-TQ72
Page 42
81
Installer les enceintes
Garantie limitée Samsung
Samsung Electronics Canada Inc. (SECA) garantit ce produit contre tout vice
de fabrication.
SECA garantit aussi que si cet appareil ne fonctionne pas convenablement durant la période de garantie et qu'il s'agit d'un vice de fabrication SECA se réservera le droit de réparer ou de remplacer l’appareil défectueux.
Toutes les réparations sous garantie doivent être effectuées par un Centre de service autorisé SECA. Le nom et l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous peut être obtenu en composant sans frais le 1-800-726-7864ou en visitant notre site web au www.samsung.ca
Main-d’oeuvre Pièces
un (1) an (au comptoir) un (1) an
Pour le service au comptoir, le transport de l’appareil sera la responsabilité du client. Le reçu de vente original doit être conservé par le client car cela constitue sa seule preuve d’achat acceptée. Il doit le présenter au Centre de service agréé au moment où il fait la demande d’une réparation sous garantie.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas de force majeure, un mauvais usage ou une tension incor­recte. La garantie ne couvre pas aussi une mauvaise installation, une mauvaise réparation, une réparation non autorisée et tout usage commercial ou dommages survenus durant le transport. Le fini extérieur et intérieur de même que les lampes ne sont pas couverts par cette garantie. Les ajustements par le client qui sont expliqués dans le guide de l’utilisateur ne sont pas couverts en vertu de cette garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil qui aurait un numéro de série manquant ou modifié. Cette garantie est valable seulement pour les appareils achetés et utilisés au Canada.
Loading...