CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
UPOZORNENIE:
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODOBERAJTE PREDNÝ
KRYT. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ČASTI
PRE UŽÍVATEĽA. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
ZARIADENIE S LASEROM TRIEDY 1
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok S LASEROM TRIEDY 1.
Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
•
Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete, musíte najskôr vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, z dôvodu
•
Aby ste predišli riziku ožiarenia, zariadenie používajte len v súlade
s pokynmi popísanými v návode na použitie.
UPOZORNENIE-PO OTVORENÍ ZARIADENIA HROZÍ
RIZIKO OŽIARENIA NEVIDITEĽNÝM
LASEROVÝM ŽIARENÍM. NEVYSTAVUJTE
SA LASEROVÉMU LÚČU.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné napätie v
zariadení, ktoré môže dosiahnuť hodnoty vyvolávajúce
riziko úrazu elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny týkajúce
sa používania alebo údržby (servisu) tohto zariadenia,
ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani vlhkosti.
UPOZORNENIE: ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE
ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY
DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
jednoduchšej manipulácie so zásuvkou.
1
Bezpečnostné opatrenia
Skontrolujte, či sa napätie v miestnej elektrickej sieti zhoduje s napätím vyznačeným na typovom štítku na zadnej strane zariadenia.
Zariadenie používajte v horizontálnej polohe na vhodnej podstavnej ploche. Dbajte na dostatočný priestor okolo zariadenia pre
cirkuláciu vzduchu (cca 7 - 10 cm). Skontrolujte, či nie sú zakryté ventilačné otvory. Na povrch zariadenia nič neklaďte. Zariadenie
neumiestňujte na zosilňovač alebo iné zariadenie, ktoré môže byť zdrojom tepla. Pred premiestňovaním zariadenia vyberte z neho
disk. Toto zariadenie je určené pre plynulú prevádzku. Prepnutie zariadenie do pohotovostného režimu neznamená jeho odpojenie
od napájania. Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
SK
PRÍPRAVA
Počas búrky odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky.
Napäťový náraz môže zariadenie poškodiť.
Zariadenie chráňte pred vlhkosťou (neklaďte naň nádoby naplnené
kvapalinou, napríklad vázy) a pred vysokými teplotami (blízkosť ohňa)
aj pred zdrojmi silného magnetického alebo elektrického poľa. V prípade
poruchy odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky. Zariadenie nie je
určené na komerčné používanie. Zariadenie je určené len na osobné
použitie.
Ak ste zariadenie skladovali v chladnom prostredí, v jeho vnútri môže
skondenzovať vlhkosť.
Po prenesení zariadenia z chladného prostredia do teplého počkajte cca
2 hodiny pred zapnutím zariadenia, kým sa nedosiahne izbová teplota.
Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
pôsobeniu tepelných zdrojov.
Zariadenie sa môže prehriať a poškodiť.
Batérie používané v zariadení obsahujú chemikálie
škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nelikvidujte v bežnom komunálnom odpade.
2
Charakteristické vlastnosti
Prehrávanie rôznych diskov a FM rádio
Modely HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 dokážu prehrávať rôzne typy diskov ako DVD-VIDEO,
VCD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW a DVD-R/RW disky a disponuje tiež
kvalitným FM rádiom.
Podpora funkcie USB Host
Vďaka funkcii tohoto domáceho kina USB HOST môžete k zariadeniu pripojiť externé USB
pamäťové zariadenie ako MP3 prehrávače, USB kľúče, atď.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II je nová forma dekódovacej technológie multikanálového audio
signálu, ktorá je dokonalejšie než existujúci systém Dolby Pro Logic.
DTS (Systém domáceho kina)
DTS je formát kompresie zvuku vyvinutý spoločnosťou Digital
Theater Systems Inc. Vytvára širokofrekvenčný 5.1-kanálový zvuk.
Šetrič obrazovky
HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 automaticky mení jas a vypína TV obrazovku po
cca 3 minútach v režime zastavenia.
HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 sa automaticky prepne do úsporného režimu po
cca 20 minútach v režime šetriča obrazovky.
Režim úspory energie
HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 sa automaticky vypne po cca 20 minútach v režime zastavenia.
Nastaviteľné zobrazenia na TV obrazovke
HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25 umožňuje zvoliť počas prehrávania JPEG, DVD alebo VCD
disku obľúbený obrázok a uložiť ho ako pozadie.
Voliteľný bezdrôtový zosilňovač
Voliteľný bezdrôtový modul pre zadné reproduktory od spoločnosti Samsung umožňuje
bezdrôtovo prepojiť váš DVD prehrávač so zadnými reproduktormi. V tomto prípade pripojte
zadné reproduktory ku kompaktnému bezdrôtovému modulu, ktorý komunikuje s DVD
prehrávačom.
DVD (Digital Versatile Disc) disk ponúka fantastický obraz a zvuk vďaka zvuku
Dolby Digital a technológii video kompresie MPEG-2. Tieto realistické efekty známe
z kinosál a koncertných sál si teraz môžete vychutnať v pohodlí vášho domova.
DVD prehrávače a disky sú označované regionálnymi kódmi. Aby sa disk prehral, kód disku
a prehrávača musia byť zhodné. Ak sa kódy nezhodujú, disk sa neprehrá.
Regionálny kód zariadenia je vyznačený na zadnej strane.
(Tento DVD prehrávač prehrá len DVD disky označené rovnakým regionálnym kódom.)
Disky vhodné na prehrávanie
Druh diskuRozmer diskuMax. čas prehrávania
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
VIDEO-CD
Divx
Označenie (Logo)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Obsah disku
Video
Audio
Audio + Video
MPEG4
MP3
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
Cca. 240 min. (jednostranný)
Cca. 480 min. (obojstranný)
Cca. 80 min. (jednostranný)
Cca. 160 min. (obojstranný)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Nepoužívajte nasledovné typy diskov!
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM a DVD-ROM disky prehrávač nedokáže prehrať.
•
Pri pokuse prehrať takýto disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie "WRONG DISC FORMAT".
DVD disky zakúpené v zahraničí nemusí zariadenie prehrať.
•
Pri pokuse prehrať takýto disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie "WRONG REGION CODE".
Ochrana proti kopírovaniu
Mnoho DVD diskov je kódovaných technológiou na ochranu autorských práv (ochrana pred
•
kopírovaním). Z tohto dôvodu je potrebné pripojiť DVD prehrávač priamo k TVP a nie k VCR.
Pri pripojení k VCR sa pri chránených DVD diskoch môže vyskytnúť rušenie obrazu.
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa
•
príslušných U.S. patentov a iných práv o duševnom vlastníctve spoločnosti Macrovision Corporation
a iných právoplatných vlastníkov. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti
Macrovision Corporation a je určené iba na domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť
Macrovision Corporation neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
5
SK
Formát záznamu disku
Toto zariadenie nepodporuje chránené (DRM) súbory.
CD-R disky
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu,
•
stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru.
Používajte 650 MB/74-minútový CD-R disk.
•
Nepoužívajte CD-R disky s kapacitou vyššou než 700MB/80 minút, zariadenie ich nemusí prehrať.
Niektoré CD-RW (prepisovateľné) disky nemusí byť možné prehrať.
•
CD-R disk sa prehrá, len ak bol správne uzatvorený. Ak je uzatvorená len sekcia a disk je stále otvorený, nemusí
•
byť jeho prehrávanie možné.
CD-R MP3 disky
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi MP3 v súlade so štandardom ISO 9660 alebo rozšíreným formátom - Joliet.
•
Názvy MP3 súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (. / = +).
•
Dátový tok pri kompresii/dekompresii musí byť vyšší než 128 kb/s.
•
Prehrávať je možné len súbory s príponou ".mp3" a ".MP3".
•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na
•
Multisession disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.
•
Pri súboroch s variabilným dátovým tokom (VBR), napr. súbory kódované s nízkym aj vysokým dátovým tokom
•
(t.j. 32 kbps ~ 320 kb/s) môže zvuk počas prehrávania vypadávať.
Z jedného disku môže byť prehraných maximálne 500 skladieb.
•
Z jedného disku môže byť prehraných maximálne 300 priečinkov.
•
PRÍPRAVA
CD-R JPEG disky
Prehrávať je možné len súbory s príponou ".jpeg" a ".JPEG".
•
Ak disk nie je uzatvorený, spustenie prehrávania trvá dlhší čas a nie všetky súbory sa musia prehrať.
•
Zariadenie dokáže prehrávať CD-R disky so súbormi JPEG v súlade so štandardom ISO 9660 alebo rozšíreným
•
formátom - Joliet.
Názvy MP3 súborov nesmú byť dlhšie ako osem znakov a nesmú obsahovať medzery ani špeciálne znaky (. / = +).
•
Prehrávať je možné len také Multisession disky, ktorých sekcie boli zapisované v slede po sebe. Ak sa na
•
Multisession disku nachádza medzi sekciami voľné miesto, disk sa prehrá len po voľné miesto.
Na jeden disk môžete uložiť maximálne 9 999 obrazových súborov.
•
Pri prehrávaní Kodak/Fuji Picture CD disku je možné prehrať len JPEG súbory z obrazového priečinka (Picture).
•
Pri iných obrazových diskoch než Kodak/Fuji Picture CD môže spustenie prehrávania trvať dlhší čas, alebo sa
•
nemusia prehrať vôbec.
Disky CD-R/RW DivX
Pretože toto zariadenie podporuje iba formáty autorizované spoločnosťou DivX Networks, Inc., súbory DivX
•
vytvorené užívateľom nemusí zariadenie prehrať.
Aktualizácie pre nepodporované formáty nie sú dostupné.
•
(Napríklad: QPEL, GMC, rozlíšenie vyššie ako 720 x 480 pixlov, atď.)
Súbory DivX s vysokým počtom snímkou za sekundu nemusí zariadenie prehrať.
•
Pre viac informácií týkajúcich sa formátov autorizovaných spoločnosťou DivX Networks, Inc., navštívte adresu
Pripojenie TVP so vstupnými zložkovými video
konektormi.
Vstupné konektory pre
externé audio zariadenie
Konektor pre vysielaciu kartu
PRÍPRAVA
Konektor pre FM anténu
KONEKTOR SCART
Pripojenie k TVP so vstupným
konektorom Scart.
Príslušenstvo
Diaľkové ovládanie (DO)
Video kábel
FM anténa
Návod na použitie
8
Popis
—Diaľkové ovládanie (DO)—
Tlačidlo TV
Tlačidlo pre DVD zosilňovač
Tlačidlo POWER (zap./vyp.)
Tlačidlo výber RDS
Číselné tlačidlá (0~9)
Tlačidlo REMAIN
Tlačidlo STEP
Tlačidlá SEARCH
Tlačidlá pre nastavenie hlasitosti
Tlačidlo MENU
Tlačidlo DVD
Tlačidlo AUX
Tlačidlo OPEN/CLOSE
Tlačidlo TV/VIDEO
Tlačidlo VIDEO.SEL
Tlačidlo CANCEL
Tlačidlo REPEAT
Tlačidlo Play/Pause
Tlačidlá ladenia/prepínania (CD)
Tlačidlo TUNING/CH
Tlačidlo MUTE
Tlačidlo RETURN
Smerové tlačidlá/potvrdenie
Tlačidlo TUNER
Tlačidlo USB
Tlačidlo Stop
Tlačidlo INFO
Tlačidlo PL II efekt
Tlačidlo režim PL II
Tlačidlo TUNER MEMORY, P.SCAN
Tlačidlo ZOOM
Tlačidlo SLEEP
Tlačidlo SLOW, MO/ST
Tlačidlo DIMMER
9
Tlačidlo AUDIO
Tlačidlo SUB TITLE
Tlačidlo DSP/EQ
Tlačidlo TEST TONE (Testovací tón)
Tlačidlo SOUND EDIT
Tlačidlo DIGEST
Tlačidlo LOGO
Tlačidlo režim SLIDE
Tlačidlo EZ VIEW, NT/PAL
Vloženie batérií do DO
SK
PRÍPRAVA
Potlačením
1
a posunutím krytu
v smere šípky zložte
kryt priestoru pre
batérie na zadnej
strane DO.
Upozornenie
Do diaľkového
2
ovládania vložte
správne dve 1,5 V
batérie (veľkosť AAA)
podľa správnej polarity
(+ a -).
Aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií alebo prasknutiu článkov,
dodržujte nasledovné:
Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu: (+) do (+) a (-) do (-).
•
Používajte správne typy batérií. Rovnako vyzerajúce batérie môžu mať odlišné
•
napätie.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
•
Batérie nevystavujte priamemu teplu ani ohňu.
•
Založte kryt priestoru
3
pre batérie späť.
Ovládací dosah diaľkového ovládania
Priamy ovládací dosah diaľkového ovládania je cca 7 metrov. Používať ho môžete tiež pod
horizontálnym uhlom až do 30° s vrcholom pri senzore signálov DO.
OPEN/CLOSE
STANDBY
FUNCTION
VOLUME
10
R
L
C
SR
SL
SW
Pripojenie reproduktorov
Pred prenášaním alebo zapájaním systému zariadenie vypnite a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
C
L
2,5- až 3-násobne ďalej, než je rozmer TV obrazovky
Umiestnenie DVD prehrávača
Zariadenie umiestnite na podstavec, poličku
•
alebo pod podstavec pre TVP.
Predné reproduktory
Predné reproduktory umiestnite pred pozíciu
•
počúvania smerom vpred pod uhlom cca 45°
s vrcholom v pozícii počúvania.
Reproduktory umiestnite tak, aby výškové
•
reproduktory boli v rovine vašich uší.
Prednú stenu predných reproduktorov zarovnajte
•
s prednou stenou stredového reproduktora, alebo
ich umiestnite mierne pred stredový reproduktor.
Stredový reproduktor
Stredový reproduktor je najlepšie umiestniť v rovnakej
•
výške ako predné reproduktory.
Môžete ho tiež umiestniť priamo nad alebo pod TVP.
•
SW
R
SRSL
Výber pozície počúvania
Pozícia počúvania by mala byť od TVP vzdialená cca
2,5- až 3-násobne ďalej, než je rozmer TV obrazovky.
Príklad:Pri 32" TVP 2~2,4 m
Pri 55" TVP 3,5 ~ 4 m
Zadné reproduktory
Zadné reproduktory umiestnite za pozíciu počúvania.
•
Ak v miestnosti nie je dosť priestoru, reproduktory umiestnite oproti sebe.
•
Reproduktory umiestnite cca 60 až 90 cm nad rovinu vašich uší, mierne
•
smerom nadol.
Na rozdiel od predných a stredového reproduktora sa surround
*
reproduktory využívajú zväčša na reprodukciu efektov, takže
nereprodukujú zvuk stále.
Subwoofer
Poloha subwoofera nie je až tak podstatná. Umiestnite ho
•
ľubovoľne.
11
HT-Q20
GB
Stredový reproduktor
Predný reproduktor (R)
Surround reproduktor (R)
Pripojenie reproduktorov
Zatlačte dole klapku
1
na konektore na zadnej
strane reproduktora.
Zasuňte čierny kábel
2
do čierneho konektora (-)
a červený kábel do červeného
konektora (+), a zaklopte
naspäť klapky.
Čierny
Červený
Subwoofer
Predný reproduktor (L)
Surround reproduktor (L)
Pripojte správne farebný kábel
3
reproduktora ku konektoru na zadnej
strane subwoofera s rovnakou farbou
a dodržiavajte pritom označenia
polarity (+/-).
Napríklad: Pripojte zelený kábel centrálneho
reproduktora k zelenému konektoru na
zadnej strane subwoofera a dodržiavajte
pritom označenia polarity (+/-).
ZAPOJENIA
Upozornenie
Nedovoľte deťom aby sa hrali s reproduktormi alebo
•
v ich blízkosti. V prípade, že by reproduktory spadli,
môže dôjsť k poraneniu.
Keď pripájate káble k reproduktorom, uistite sa,
•
že dodržiavate správnu polaritu (+/-).
Poznámka
Ak umiestnite reproduktory v blízkosti TVP,
•
môže dôjsť ku skresleniu, z dôvodu rušenia
magnetickým poľom, ktoré vytvárajú
reproduktory. V prípade, že nastane takýto
prípad, umiestnite reproduktory vo väčšej
vzdialenosti od TVP.
12
Pripojenie reproduktorov
HT-TQ22
Stredový reproduktor
Predný
reproduktor (R)
Predný
reproduktor (L)
Surround reproduktor (R)
HT-TQ25
Predný
reproduktor (R)
Surround
reproduktor (R)
Surround reproduktor (L)
Subwoofer
Stredový reproduktor
Predný
reproduktor (L)
Surround
reproduktor (L)
13
Subwoofer
Pripojenie voliteľného bezdrôtového zosilňovača
Pre bezdrôtové pripojenie zadných reproduktorov, si musíte dodatočne zakúpiť bezdrôtový prijímací modul a vysielaciu
kartu od predajcu spoločnosti Samsung.
SK
Ak máte zakúpený bezdrôtový prijímací modul (SWA-3000)
Surround
reproduktor (L)
Pripojte predné reproduktory, stredový
1
BEZDRÔTOVÝ PRIJÍMACÍ MODUL
reproduktor a subwoofer, podľa popisu
na strane 12.
Vložte vysielaciu kartu do portu pre pripojenie
2
vysielacej karty na zadnej strane zariadenia.
Uchopte vysielaciu kartu skosenou stranou smerom
•
nadol a vložte kartu do štrbiny pre kartu.
Vysielacia karta zabezpečuje komunikáciu medzi
•
zariadením a bezdrôtovým zosilňovačom.
Pripojte ľavý a pravý zadný reproduktor
3
k bezdrôtovému prijímaciemu modulu.
Predný reproduktor (R)
Surround reproduktor (R)
Stredový
reproduktor
Subwoofer
Predný reproduktor (L)
ZAPOJENIA
Vysielacia
karta
Skosená strana
Pripojte napájací kábel bezdrôtového
4
prijímacieho modulu k elektrickej sieti
a zapnite ho stlačením tlačidla "ON".
Upozornenie
Do zariadenia nevkladajte iné karty ako vysielacie karty určené pre toto zariadenie. Môžete poškodiť zariadenie alebo nebude možné túto kartu vybrať.
•
Nevkladajte vysielaciu kartu naopak, alebo zlou stranou.
•
Pred vložením karty zariadenie vypnite. Ak vložíte kartu do zapnutého zariadenia, môžete ho poškodiť.
•
Keď je vysielacia karta vložená do zariadenia, zadné reproduktory nevydávajú žiadny zvuk.
•
14
Pripojenie voliteľného bezdrôtového zosilňovača
Nulovanie bezdrôtovej komunikácie
Vynulujte systém v prípade, že zariadenie nepracuje správne, alebo indikátor spojenia (modrá LED) na bezdrôtovom
prijímači nesvieti a na displeji zariadenia sa zobrazuje správa "REAR CHK".
Vynulovanie systému vykonávajte iba vtedy, keď je zariadenie a prijímací modul (SWA-3000) vypnuté.
Pri vypnutom zariadení, stlačte a podržte
1
stlačené tlačidlo REMAIN na DO viac ako
5 sekúnd.
Tlačidlo držte pokiaľ indikátor POWER ( ) nezačne
•
svietiť na modro. (Indikátor po 1 sekunde zhasne.)
Pri zapnutom bezdrôtovom prijímači
2
použitím pera, alebo spinky stlačte tlačidlo
RESET na zadnej strane zariadenia.
LED indikátor Standby/On na prednom paneli
•
bezdrôtového prijímača 2 krát zabliká.
BEZDRÔTOVÝ PRIJÍMACÍ MODUL
Zapnite zariadenie.
3
LED indikátor s označením Link na bezdrôtovom prijímacom
•
module sa rozsvieti a tým je nastavenie ukončené.
Ak je zariadenie naďalej vypnuté, zopakujte znova
•
kroky 1 až 3.
Upozornenie
Po ukončení nastavenia bezdrôtového prijímacieho modulu, na výstupe konektorov pre pripojenie zadných reproduktorov nie je
•
žiadny signál.
Anténa pre bezdrôtový príjem je vstavaná v bezdrôtovom prijímacom module. Zariadenie udržujte v suchom a čistom prostredí.
•
Pre optimálnu reprodukciu zvuku, uistite sa, že v okolí bezdrôtového prijímača nie sú žiadne prekážky.
•
Zvuk zadných bezdrôtových reproduktorov budete počuť iba v režime DVD 5.1-CH alebo Dolby Pro Logic II.
•
V dvojkanálovom režime nebude zo zadných reproduktorov vychádzať žiadny zvuk.
•
Poznámka
Bezdrôtový prijímací modul umiestnite na zadnú stranu. Ak je bezdrôtový prijímací modul príliš blízko pri zariadení, môžete počuť
•
rušenie zvuku z dôvodu elektromagnetického rušenia.
Ak v blízkosti zariadenia používate mikrovlnnú rúru, bezdrôtovú LAN kartu, zariadenia s Bluetooth, alebo iné zariadenia ktoré
•
používajú rovnakú frekvenciu (2.4 GHz) ako systém, môže dôjsť k rušeniu.
Vysielacia vzdialenosť rádio vĺn je okolo 10 metrov, ale môže sa meniť v závislosti od okolitého prostredia.
•
Ak je medzi bezdrôtovým zariadením a hlavným zariadením stena so železnou výstužou alebo železná stena, zariadenie nemusí
fungovať, pretože rádiové vlny nie sú schopné prejsť cez železo.
15
Prepojenie video výstupu k TVP
Zvoľte si jeden z troch spôsobov pripojenia k TVP.
SPÔSOB 1SPÔSOB 3SPÔSOB 2
SK
ZAPOJENIA
SPÔSOB 1 Kompozitný video signál
Dodávaným video káblom prepojte konektor VIDEO OUT na zadnom paneli systému
s konektorom VIDEO IN na TVP.
SPÔSOB 2 Scart konektor
Ak je TVP vybavený vstupným konektorom SCART, prepojte káblom Scart (nedodávaný)
konektory AV OUT na zadnom paneli systému s konektorom SCART IN na TVP.
Funkcia VIDEO SELECT
Na viac než 5 sekúnd zatlačte a pridržte tlačidlo VIDEO SEL. na DO.
Na displeji sa zobrazí
•
Potom stláčaním tlačidla VIDEO SEL. prepínajte "COMPOSITE" alebo "RGB".
Ak TVP disponuje konektorom Scart (RGB vstup), stláčaním VIDEO SEL. zvoľte režim RGB.
•
Nastavením prepojenia Scart môžete získať vyššiu kvalitu obrazu.
Ak TVP nedisponuje konektorom Scart (RGB vstup), stláčaním VIDEO SEL. zvoľte režim
•
COMPOSITE.
"COMPOSITE" alebo "RGB".
...............
SPÔSOB 3 Zložkový (progresívne riadkovanie) video signál
Ak je TVP vybavený vstupnými zložkovými konektormi, prepojte zložkovým video káblom
(nedodávaný) konektory Pr, Pb a Y na zadnom paneli systému s príslušnými konektormi
na TVP.
...............
Vyššia kvalita
Dobrá kvalita
.............
Najvyššia kvalita
Poznámka
Ak je zvolený progresívny režim, na výstupoch konektorov VIDEO
•
a SCART nie je vyvedený žiadny signál.
16
Funkcia P.SCAN (Progresívne riadkovanie)
Na rozdiel od prekladaného riadkovania, pri ktorom sa obraz vytvára striedavým zobrazovaním
polovičných snímok (nepárne a párne riadky), pri progresívnom riadkovaní sa reprodukujú všetky
získavané riadky, aby sa redukovalo blikanie a zvýšila sa ostrosť obrazu.
Stlačte tlačidlo STOP.
1
•
Počas prehrávania disku, stlačte dvakrát tlačidlo STOP, na displeji sa zobrazí
Na viac než 5 sekúnd zatlačte a pridržte tlačidlo P.SCAN na DO.
2
Pri zatlačení a pridržaní tlačidla na viac než 5 sekúnd sa striedavo prepína "Progressive Scan"
•
a"Interlace Scan".
Ak zvolíte P.SCAN, na displeji sa zobrazí "P.SCAN".
•
Pre nastavenie progresívneho riadkovania pre DivX disky, stlačte tlačidlo P.SCAN na DO na viac ako
•
5 sekúnd pri nevloženom disku (na displeji sa zobrazí “NO DISC”), potom vložte disk do zariadenia
a spustite prehrávanie.
Čo je progresívne (neprekladané) riadkovanie?
“STOP”.
Prekladané riadkovanie (1 snímok = 2 políčka)
Pri prekladanom riadkovaní sa obraz vytvára striedavým
zobrazovaním dvoch prekladaných políčok (nepárne a párne),
pri ktorom každé políčko pozostáva z každého druhého riadka
v snímke. Najskôr sa zobrazí nepárne políčko s príslušnými
riadkami a potom párne políčko s príslušnými riadkami. Takto
sa vyplnia prázdne riadky z nepárneho políčka a vytvorí sa
celá snímka. Jedna snímka, zobrazovaná každú 1/30
sekundy, pozostáva z dvoch prekladaných políčok, takže sa
každú 1/60 sekundy zobrazí 60 políčok.
Prekladané riadkovanie je vhodné pri zobrazovaní statických
objektov.
Poznámka
Táto funkcia pracuje len pri TVP vybavených vstupnými zložkovými konektormi (Y, Pr, Pb)
•
s podporou progresívneho video formátu. (Funkcia nepracuje pri TVP s bežnými vstupnými
konektormi, t.j. pri TVP, ktoré nedokážu spracovať signál v progresívnom formáte.)
Dostupnosť tejto funkcie závisí od možností vášho TVP.
•
Progresívne riadkovanie (CELÁ SNÍMKA)
Pri progresívnom riadkovaní sa zobrazí celá snímka video
záznamu plynulo postupne nadol po jednotlivých riadkoch.
Na rozdiel od prekladaného riadkovania, kedy sa obraz
zobrazuje striedavo, sa celý obraz zobrazí naraz.
Progresívne riadkovanie je vhodné pri zobrazovaní
pohyblivých objektov.
17
Pripojenie externého zariadenia
SK
Pripojenie externého analógového zariadenia
Príklad: Zariadenia pre analógový signál, napr. VCR.
ZAPOJENIA
Audio kábel
(nedodávaný)
Ak je externé analógové
zariadenie vybavené len jedným
výstupným audio konektorom,
prepojte ľavý alebo pravý konektor.
Pripojte AUX (Audio) vstup na domácom kine k Audio výstupu na externom analógovom
1
zariadení.
Dodržte farebné rozlíšenie koncoviek kábla s konektormi na zariadeniach.
•
Pre výber vstupu "AUX", stlačte tlačidlo AUX na DO.
2
Môžete tiež používať tlačidlo FUNCTION na zariadení.
•
Zdroj vstupného signálu sa prepína nasledovne: DVD/CD ➝ AUX ➝ USB ➝ FM
Môžete pripojiť video výstup vášho VCR do vstupu TVP a Audio výstupy na VCR
Poznámka
•
pripojiť k tomuto zariadeniu.
18
Pripojenie FM antény
FM anténa (dodávaná)
Dodávanú FM anténu pripojte do konektora FM 75Ω COAXIAL.
1
Pomaly pohybujte káblom tak, aby bol signál kvalitný, potom kábel antény upevnite na stenu
2
alebo iný pevný povrch.
Ventilátor
Poznámka
•
Ventilátor vháňa chladný vzduch do zariadenia, aby sa neprehrialo.
Z bezpečnostných dôvodov dbajte na nasledovné.
•
Skontrolujte, či je systém dostatočne chladený. Ak je ventilácia nedostatočná, teplota vnútri zariadenia značne
vzrastie a zariadenie sa môže poškodiť.
•
Neblokujte chladiaci ventilátor ani ventilačné otvory. (Ak by ste zablokovali chladiaci ventilátor alebo ventilačné
otvory napr. novinami alebo obrusom, zariadenie sa môže prehrievať a následne môže dôjsť k požiaru.)
Toto zariadenie nedokáže prijímať signál v pásme AM.
19
Pred používaním domáceho kina
Vaše domáce kino dokáže prehrať disky DVD, CD, MP3/WMA a JPEG.V závislosti od použitého disku sa môžu
tieto postupy líšiť. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod.
Pre používanie TVP od spoločnosti Samsung a domáceho kina pomocou DO HT-Q20/HT-TQ22/HT-TQ25.
SK
Sieťovú šnúru pripojte
do predpísanej
1
elektrickej zásuvky.
Pre zapnutie TVP od
spoločnosti Samsung
3
stlačte tlačidlo
POWER na DO.
Stlačte tlačidlo TV,
pre nastavenie DO
2
na režim TV.
Pre výber režimu
VIDEO na vašom
4
TVP, stlačte
TV/VIDEO.
VIDEO
PREVÁDZKA
Poznámka
Pre prepnutie na režim
DVD RECEIVER
56
(prijímač) stlačte tlačidlo
DVD RECEIVER.
Tlačidlá ktoré je možné použiť pri ovládaní TVP: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO a číselné (0-9) tlačidlá.
•
Predvolene je DO ovládanie nastavené pre TVP Samsung.
•
Pre viac informácií o tom ako ovládať pomocou DO TVP iných značiek ako Samsung pozri stranu 67.
Pre výber prehrávania
DVD/CD stlačte na zariadení
tlačidlo FUNCTION alebo
stlačte tlačidlo DVD na DO.
20
TITLE 1TITLE 2
CHAPTER 1CHAPTER 2CHAPTER 1CHAPTER 2CHAPTER 3
TRACK 1TRACK 2TRACK 4TRACK 5TRACK 3
FILE 1FILE 2
Pred používaním domáceho kina
Terminológia týkajúca sa diskov
Tituly a kapitoly (DVD-VIDEO)
DVD-video je rozdelené na viacero veľkých častí, ktoré sa nazývajú "tituly" a na menšie časti
•
nazývané "kapitoly". K týmto častiam sú priradené čísla. Tieto čísla sa nazývajú "čísla titulov" a "čísla
kapitol".
Stopy (Video a hudobné CD)
Video a hudobné CD sú rozdelené na časti nazývané "stopy".
•
K týmto častiam sú priradené čísla. Tieto čísla sa nazývajú "čísla stôp".
Súbory (DivX)
DivX video je rozdelené na časti nazývané "súbory".
•
K týmto častiam sú priradené čísla. Tieto čísla sa nazývajú "čísla súborov".
Poznámka
V tomto návode sa informácie označené "DVD ( )" týkajú
•
DVD-VIDEO a DVD-R/RW diskov.
Ak sa týkajú disku DVD iba čiastočne, je to indikované osobitne.
V závislosti od obsahu disku sa môže zobraziť rôzne úvodné zobrazenie.
•
21
DVD
Prehrávanie disku
Stlačením OPEN/CLOSE otvorte nosič
disku.
1
Vložte disk.
Zľahka položte disk na nosič popisom nahor.
•
2
Opätovným stlačením OPEN/CLOSE
zatvorte priestor pre disky.
3
DVDVCDCD
SK
PREVÁDZKA
Poznámka
V závislosti od obsahu disku sa
•
môže zobraziť rôzne úvodné
zobrazenie.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
•
Prehrávanie zastavíte stlačením STOP počas prehrávania.
• Ak stlačíte tlačidlo len jedenkrát, zobrazí sa “PRESS PLAY” a miesto
zastavenia prehrávania sa uloží do pamäte. Ak stlačíte PLAY/PAUSE ( )
alebo ENTER, prehrávanie sa obnoví z miesta zastavenia prehrávania.
(Táto funkcia pracuje len pri DVD diskoch.)
•
Ak stlačíte tlačidlo dvakrát, zobrazí sa “STOP” a po stlačení
PLAY/PAUSE () sa prehrávanie spustí od začiatku.
Prehrávanie dočasne pozastavíte stlačením
PLAY/PAUSE počas prehrávania.