Sistema digital de
teatro en la casa
HT-DL70D
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01133K
E
2
Advertencias Precauciones
1
E
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí,
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al
dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la
red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas
que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de
cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos
(altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor
funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso
doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar
Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades
comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de
derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el
limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o
garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones
diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro
cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas
para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
n
o
i
t
c
n
u
F
e
m
u
l
o
V
O
E
D
I
R
V
R
R
R
R
E
4
E
El DVD (Digital Versatile disco – Disco versátil digital) le ofrece
imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido envolvente Dolby Digital
y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede
poseer esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se
hallara en el cine o en la sala de conciertos.
Los reproductores y discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos deben
coincidir para que se pueda reproducir el disco. En caso contrario, no se
reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de
la unidad.
(Su reproductor DVD con el mismo código regional sólo reproducirá discos DVD
etiquetados con idéntico código regional.)
3
Table de Contenido
Copia de protección
•
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar
la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen.
•
Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El
uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está
destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de
Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
•
LD, CDG, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor.
Si tales discos se reproducen, aparece en la pantalla del televisor un mensaje “WRONG DISC FORMAT”.
•
Discos DVD adquiridos en el exterior pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se reproducen, aparece en la pantalla del televisor un mensaje “WRONG REGION CODE”
(Código de región equivocada)
No use los siguientes tipos de discos!
Advertencias
Precauciones
Descripción
Unidad de control remoto
Conexión de los altavoces
Conecte el Vídeo a la TV
Conexión de la antena de FM y AM
(MW/LW)
Conexiones AUX
Conexión del sistema a la alimentación
Antes de usar el reproductor DVD
Reproducción de discos
Búsqueda Avance/Retroceso
Reproducción lenta/Comprobar el tiempo disponible
Repetir Reproducción
Use Menú/Título del disco
Programa “Reproducción”
Seleccionar el idioma de audio Idioma/Subtítulo
Varias funciones DVD
•
Agrandar una imagen
•
Seleccionar el ángulo deseado de pantalla
•
Para ir directamente a título, capítulo o tiempo
Introducción de MP3
Determinar configuración (System Setup)
Activación de la compresión del margen dinámico
Métodos de instalación de los altavoces
Determinar la configuración de los altavoces
Creación de campos acústicos de gran realismo
Función DSP/EQ
Función Power Sound
Escuchar la radio
Predeterminar estaciones
Función Dormir
Solución de problemas
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Tipo y características del disco
Especificación
Referencia
1
2
5
7
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
23
24
24
24
24
25
27
29
30
31
35
36
36
37
38
39
40
42
43
44
45
EE
65
Descripción
Panel posterior
Terminales de salidas de
altavoces del canal 5.1
Conector de entrada de
componentes de audio
externos
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de
entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al
conector VIDEO OUT.
Conector de antena AM
Conector de antena FM
Unidad de control
remoto
Cable de
Vídeo/Audio
Manual del usuarioAntena FMAntena AM
Accesorios
Tecla de función
Indicador de
“En espera”
Bandeja de disco
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
Control de volumen
Tecla de energía ( )
Tecla Play/Pausa ( )
Tecla de detención (stop) ( )
Panel delantero
Display
Tecla de sintonizar/ saltar hacia abajo ( )
Tecla de sintonizar/ saltar hacia arriba ( )
Indicador
SINTONIZADOR
SURROUND
PRO LOGIC
LINEAR PCM
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHZ
KHZ
DSP
ST
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
Indicador ESTÉREO
Indicador
DSP
Indicador
FREQUENCIA
DE RADIO
Indicador
PROGRAMA
Pantalla para visualizar el estado del sistema
Indicador LINEAR PCM
Indicador TUNER
Indicador
PBC
Indicador
DOLBY DIGITAL
Indicador PRO LOGIC
Indicador ALTAVOZ
Conector de entrada de
componentes de vídeo
externos
Conector de salida de S-Vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo TV al
conector VIDEO OUT Si el televisor está equipado con
un conector de entrada S-Vídeo (S-VIDEO IN), conéctelo
al conector de salida del reproductor de S-vídeo.
Selector de tensi
ó
n(Optión)
E
8
Unidad de control remoto
7
E
DVD
Band
A<->B
AUX Open/Clse
Display Return
DVD/CD/TUNER
Volume
DSP/EQ Power Sound Mute Sleep
Go To Zoom
Title Menu
StepRemain
SubtitleAudio
MO/ST
RepeatRepeat
Enter
+
Tuning
Down Up
TUNER
123
456
789
Sound Edit
SPK Mode
Pro Logic
Slow
Angle
Subwoofer
Test ToneSetup
Program
D.R.C
Center Speaker
Rear Speaker
Clear
0
+— +—
+—
Quite la cubierta del alojamiento de
las baterías de la parte posterior
del control remoto presionándolas
y haciendo deslizar la cubierta en
la dirección que marca de la flecha.
Inserte las Baterias en el
Contro Remoto
Alcance de operación del control remoto
1
Inserte dos baterías 1.5V AAA ,
poniendo atención a las correctas
polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la cubierta
de las baterías.
3
El control remoto puede ser usado dentro de
una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros
en línea recta. También se lo puede operar en
un ángulo horizontal de hasta 30° medido
desde el sensor del control remoto.
Tecla DSP/EQ
Tecla Power Sound
Tecla Lento
Tecla Setup (determinar configuración)
Tecla Ángulo
Teclas numéricas
Tecla D.R.C
Altavoz Subwoofer
Tecla de Abrir/Cerrar
Tecla Step (cuadro por cuadro)
Tecla Permanecer
Tecla Repetir A↔B
Tecla Repetir
Tecla Zoom
Tecla DVD
Tecla SINTONIZADOR
Tecla AUX
Tecla Título
Tecla Menú
Tecla Subtítulo
Tecla Audio
MO/ST (mono/stereo)
Tecla presentación en pantalla
Tecla Regresar
Tecla Ir a
Tecla “Mute” (sin sonido)
Teclas Control de volumen
Tecla de control de volumen de la salida del
altavoz
Tecla Reproducir/pausa (play/pause)
Tecla de detención (stop)
Botón Tuning Preset/CD Skip
Botón Tuning Up/Down/CD Search
Tecla Dormir
Tecla Clear (limpiar)
Altavoz central
Altavoz trasero
Tecla Programa
Tecla Dirección/Enter (Intro)
Tecla Sound Edit
Tecla SPK
Tecla Pro Logic
Tecla Test Tone (prueba de sonido)
Para abrir la tapa del control
remoto, apriete aquí, y luego
deslícela hacia abajo.
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las
siguientes precauciones:
•
Coloque las pilas en el control remoto haciendo
coincidir la polaridad : (+) con (+) y (–) con (–).
•
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser
aparentemente iguales, pero su tensión puede ser diferente.
•
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
•
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla DVD DE ENCENDIDO
Advertencia
Sound Edit
SPK Mode
Pro Logic
Test T one
AUX IN
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENN
A
S-VIDEO
SPEAKERS
SPEAKERS
L
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENNA
S-VIDEO
AM
R-FRONT-L
R-REAR-L WOOFER CENTER
66 63
EE
9
Conexión de los altavoces
Conecte el Vídeo a la TV
• Utilizando los cables de altavoz suministrados, conecte los
altavoces satélite, el altavoz central y el subwoofer a los
terminales de altavoz situados en el panel trasero.
• Inserte el extremo del cable del altavoz en el terminal.
Haga coincidir las polaridades (colores) : Rojo (+) con rojo
(+) y negro (–) con negro (–).
Subwoofer
Altavoz delantero
izquierdo
Altavoz trasero
izquierdo
Altavoz trasero
derecho
Altavoz delantero
derecho
Altavoz central
Pulse y mantenga presionado el
sujetador de terminal.
1
Inserte el cable de altavoz.
2
Suelte el dedo del sujetador.
3
1 2 3
•Para una información más detallada sobre el ajuste del tiempo de
retardo, consulte “Ajuste del tiempo de retardo” en la página 32.
Altavoz trasero izquierdo
Altavoz delantero derecho
Altavoz delantero izquierdo
Altavoz trasero derecho
Altavoz central
Subwoofer
Vídeo Compuesto (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo provisto desde el jack de VÍDEO OUT (salida de vídeo) del panel
posterior del sistema al jack VÍDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
S-Vídeo (Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo
(no provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S-VÍDEO
IN de su televisor.
10
NOTA
EE
Conexión de la antena de FM
1.
Conecte la antena de FM suministrada al terminal
FM 75Ω COAXIAL como medida provisional
2.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que
encuentre una ubicación en donde la recepción sea
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
•
Si la recepción es deficiente, conecte una antena exterior.
Antes de conectar un cable coaxial de 75Ω (con un conector
tipo estándar), desconecte la antena de FM suministrada.
Conexión de la antena de AM
1. Conecte la antena de cuadro de AM
suministrada a los terminales AM y .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
hilo único cubierto de vinilo al terminal
AM. (Mantenga la antena de cuadro AM
conectada).
12
Conexión de la antena de FM y AM
(
MW/LW
)
11
Si la recepción de FM es deficiente, conecte
la antena FM exterior (no suministrada).
Si la recepción AM es
deficiente, conecte una antena
AM exterior (no suministrada).
Antena de cuadro de
AM (suministrada)
Encaje las lengüetas del cuadro en la
ranuras de la base para ensamblar la
antena de cuadro de AM.
Antena de FM (suministrada)
Ventilador de enfriamiento
(Consulte “Acerca del ventilador de enfriamiento” más abajo).
AUX IN
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENN
A
S-VIDEO
SPEAKERS
SPEAKERS
L
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENNA
S-VIDEO
AM
R-FRONT-L
R-REAR-L WOOFER CENTER
66 63
123
ANTENNA
En el panel trasero de la unidad central se provee un ventilador de
enfriamiento para evitar un aumento anormal de la temperatura
interior de la unidad, asegurando así el normal funcionamiento de
la misma. Al aumentar la temperatura interior, el ventilador de
enfriamiento comienza a girar automáticamente para suministrar
aire frío exterior al interior de la unidad central.
Para fines de seguridad, observe atentamente lo siguiente.
• Asegúrese de proveer una buena ventilación alrededor de la
unidad central. Una falta de ventilación puede ocasionar
recalentamientos y daños a la unidad central.
• NO bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios
de ventilación. (Si se bloquean con un trozo de tela, un periódico,
etc., es posible que no se consiga disipar el calor).
(Acerca del ventilador de enfriamiento)
Conexiones AUX
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
VIDEO IN
Televisión
Componentes
análogos externos
Cable de audio (Rojo/Blanco)
Para ver un video desde
una entrada externa
(AUX), conecte primero el
jack VIDEO IN (VIDEO) y
luego conecte el jack
VIDEO OUT .
Conectar al equipo externo con la
salida análoga.
Ejemplo: vídeo, TV, etc.
•
Conecte siempre los cables de
conexión de vídeo y audio al jack de
color equivalente
Advertencia
Pulse la tecla AUX y seleccione AUX IN.
Haga la selección de entrada análoga
Pulse la tecla Función y seleccione AUX IN.
Unidad de control remoto
Unidad principal
Si el externo tiene
solamente un jack
(enchufe) de salida,
puede conectar ya sea
Izq. o Der.
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo
apropiado.
Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe verificar el tipo de tensión (opción).
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del aparato, puede dañar gravemente su minicadena.
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación
principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena.
E
•
El mensaje “WAIT” que aparece en la pantalla por siete u ocho segundos cuando se
prende o se selecciona la función DVD, indica un período de estabilización para
optimizar las condiciones de su reproductor de DVD.
Cuando se presenta el mensaje, otros botones permanecen inactivos.
•
Cuando no se encienda, presione el botón de parar Stop ( ) en la unidad principal por
más de 5 segundos.
El producto será inicializado a su estado óptimo.
•
Para algunas funciones operativas tales como el modo de Altavoz, el tono de Prueba,
y el Volumen, entre otros, su reproductor de DVD no mostrará sus operaciones en la
pantalla de la TV.
NOTA
Antes de usar el reproductor DVD
Conexión del sistema a la alimentación
14
E
Su reproductor DVD es capaz de reproducir discos DVD, VCD y CD.
Las instrucciones para el usuario pueden variar según el tipo de disco. Lea estas
instrucciones cuidadosamente antes de usar.
Prepar
ación
antes
de usar
Encienda la corriente
de su reproductor
DVD y de su TV.
1
Seleccione el modo
vídeo pulsando la tecla
TV/VIDEO.
2
Pulse la tecla DVD para
seleccionar la función
de entrada DVD
3
13
AUX IN
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENN
A
S-VIDEO
SPEAKERS
SPEAKERS
L
R
AUX IN
VIDEO
VIDEO OUT
ANTENNA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
S-VIDEO
AM
R-FRONT-L
R-REAR-L
WARNING :
SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
A V I S :
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
WOOFER CENTER
66 63
Selección TV System
Con el botón de alimentación en posición de apagado, presione y
mantenga presionado (durante más de 2 segundos) el botón
de la unidad principal.
•
La pantalla de la unidad principal cambia de la siguiente forma:
NTSC ➔ PAL ➔ SECAM (OPCIONAL). Después, suelte el botón para seleccionar
el sistema de su TV.
•
Los diferentes países usan diferentes tipos de sistemas de emisión de televisión, de
vídeo, de audio y sistemas de canales.
Ejemplo: el reproductor no puede reproducir NTSC- DVD codificados con PAL-TV.