SAMSUNG HTDL70DTH-XAC User Manual

Système de Cinéma Maison Numérique
HT-DL70D
R
Mode d’emploi
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3
TEL: 1-905-542-3535
www.samsungcanada.com
Centre de service
7037 Financial Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5N 6R3
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
F
2
Avertissement Précautions
1
F
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large
lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS VENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est conçççcu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit etre déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant.
Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soient effectué par un technicien.
Protegéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut­parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas concu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait consitiuer une violation au Code de la propriété Intellectuelle. exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle resultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue.
Condensation : Si votre appareil et/ou des disques onl passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
n o i
t c n u F
e
m u l o V
O E D I
R
V
R
R
R
R
F
4
F
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques,
grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans un théâtre ou dans une salle de concert.
V I D E O
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour le disque à utiliser. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro régional de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD avec le code régional pourra lire uniquement les DVD avec les
mêmes codes régionaux.)
1 6
~
3
Table des Matières
Protection contre la copie
Nombreux sont les disques DVD protégés contre la copie. Ainsi vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non au magnétoscope. Si vous le connectez à un magnétoscope, vous nobtiendrez que des images déformées par le système de protection MACROVISION.
Ce lecteur DVD intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et dautres compagnies. Lutilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à lusage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Avertissement Précautions Description Télécommande Connexion des enceintes Branchez le Vidéo sur la TV Connexion des antennes FM et AM/MW Connexions AUX Branchement de la mini chaîne à la prise secteur Avant dutiliser le lecteur DVD Lecture des disques Recherche en avant/arrière Lecture lente/contrôle du temps restant Répétition de lecture Utilisation des menus disque et titre Lecture programmée Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres Diverses fonctions DVD
Pour agrandir une image
Sélection de langle d’écran souhaité
Pour aller directement sur un titre, un chapitre ou un temps Lecture de plages MP3 Mise au point du système Réglage des fonctions langue Contrôle du téléviseur avec la télécommande Mise au point des haut-parleurs Creation d'un champ sonore realiste Fonction DSP/EQ Amplificateur de puissance Ecouter la radio Préréglage des stations Fonction veille Dépistage des pannes Précautions dans la manipulation et la conservation des disques Types et caractéristiques des disques Spécifications
1 2 5 7 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 23 24 24 24 24 25 27 29 30 31 35 36 36 37 38 39 40 42 43 44
LD, CDG, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message WRONG DISC FORMAT saffiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message WRONG REGION CODE (Erreur code région) saffiche sur l’écran du téléviseur.
Nutilisez pas les types de disque suivants !
FF
65
Description
Panneau avant
Panneau arrière
R
Touche de fonction
Indicateur de
mise en veille
Tiroir de chargement
des disques
Touche Ouverture/Fermeture
Contrôle de volume
Touche( )
Touche Lecture/Pause ( )
Touche Stop ( )
Affichage
Touche Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )
Touche Réglage haut/Saut de piste avant ( )
Voyant
TITLE
SURROUND
PRO LOGIC
LINEAR PCM
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHZ KHZ
DSP
ST
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
Voyant
STEREO
Voyant DSP
Voyant RADIO
FREQUENCY
(FREQUENCE
RADIO)
Voyant
PROGRAM
(PROGRAMME)
Affichage de l’état du système
Voyant LINEAR PCM
Voyant SPEAKER (HAUT-PARLEUR)
Voyant
TUNER
Voyant
PBC
Voyant
DOLBY DIGITAL
Voyant PRO LOGIC
Télécommande Câble Vidéo/Audio Manuel de
lutilisateur
Antenne FM Antenne AM
Accessoires
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
Bornes de sortie de
haut-parleur des canaux 5.1
Connecteur dentrée
de composants
audio externes
Connecteur de sortie S-Vidéo
Si le téléviseur est équipé dun connecteur dentrée S-Vidéo (S-VIDEO IN), branchez-le au connecteur de sortie S-Vidéo du lecteur.
Connecteur antenne AM
Connecteur antenne FM
Jacks de SORTIE/DENTRÉE
COMPOSANTS VIDEO
Branchez une TV avec les jacks de composants vidéo sur
ces jacks.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises dentrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur VIDEO OUT.
FF
7 8
DVD
Band
A<->B
AUX Open/Clse
Display Return
DVD/CD/TUNER
Volume
DSP/EQ Power Sound Mute Sleep
Go To Zoom
Title Menu
StepRemain
SubtitleAudio
MO/ST
RepeatRepeat
Enter
+
Tuning
Down Up
TUNER
123 456 789
Sound Edit
SPK Mode
Pro Logic
Slow
Angle
Subwoofer
Test ToneSetup
Program
D.R.C
Center Speaker
Rear Speaker
Clear
0
+ +
+
Télécommande
R
3
0
3
0
7~10m
Retirez le cache piles à larrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le cache en direction de la flèche.
INSÉRER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Gamme de fonctionnement de la télécommande
1
Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –)
2
Remplacez le cache piles.
3
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 23 pieds/7 mètres en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30°à partir du capteur de la télécommande.
Touche
DSP/EQ
Touche Power Sound
Touche Slow (lent)
Touche Setup (réglage)
Touche Angle
Touche Caisson de grave
Touche D.R.C
Title
Menu
Subtitle
Audio
MO/ST
Display
Return
Go To
Touche DVD Touche TUNER Touche AUX
Touche Title (Titre) Touche Menu Touche Subtitle (Sous-titre) Touche Audio
MO/ST (mono/stéréo)
Touche Display Touche Return Touche Go To
DVD
TUNER
Band
AUX
Touche Muet
Touches de contrôle du volume
Contrôle du volume de sortie des haut-parleurs
Touche Marche/Pause Touche Stop Réglage de la touche Prédéfini
/
Saut de CD (Preset
/
CD Skip)
Réglage de la touche Syntonisation
/
Recherche CD (Tuning Up/Down
/
CD Search)
Touche veille
Touche Clear (annule)
Touche Enceinte centrale Touche Enceinte arrière
Touche Program (programme)
Touche Direction/Entrer
Touche Ouverture/Fermeture Touche Step (image par image) Touche Remain (restant)
Touche Repeat (répétition) A↔B Touche Repeat (répétition)
Touche Zoom
Touche Sound Edit (modification du son) Touche SPK Touche Pro Logic Touche Test Tone (test de tonalité)
Pour ouvrir le couvercle de la télécommande, poussez à lendroit indiqué, puis faites glisser le couvercle vers le bas.
Suivez ces précautions pour éviter toute fuite ou fissure des piles:
Placez les piles dans la télécommande en respectant leurs polarités: (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles de type correct. Des piles ayant lair similaires peuvent avorir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
Nexposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
ATTENTION
Touches numériques
Touche DVD POWER (MARCHE DVD)
Sound Edit
SPK Mode
Pro Logic
Test T one
FF
9
Connexion des enceintes
Branchez le Vidéo sur la TV
Connectez les enceintes satellites, lenceinte centrale et le caisson de grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons denceinte fournis.
• Insérez l’extrémité du cordon d’enceinte dans la prise. Respectez les polarités (couleurs): Rouge (+) à rouge (+) et noir (–) à noir (–).
Caisson de grave
Enceinte
avant gauche
Enceinte arrière gauche
Enceinte arrière droite
Enceinte
avant droite
Enceinte
centrale
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
1
Insérez le cordon denceinte.
2
Retirez votre doit pour relâcher le levier.
3
1 2 3
Pour des informations détailées sur lajustement du temps de
retard, référez-vous à “Réglage du temps de retard” à la page 32.
10
REMAR
QUE
Enceinte arrière
droite
Enceinte avant
droite
Enceinte avant
gauche
Enceinte arrière
gauche
Cassion de grave
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
Enceinte centrale
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
Vidéo composite (Bonne Qualité)
Branchez le câble vidéo du jack VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) fourni sur le panneau arrière de lappareil sur le jack VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) de votre téléviseur.
S-Vidéo (Qualité Supérieure)
Si votre téléviseur est équipé dune entrée S-Vidéo, branchez le câble S-Vidéo (non fourni) du jack S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDÉO) sur le panneau arrière de lappareil sur le jack S-VIDEO IN (ENTRÉE S-VIDEO) de votre téléviseur.
Vidéo composant (Meilleure Qualité)
Si votre téléviseur est équipé dentrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo composant (non fourni) des jacks Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de lappareil de votre téléviseur sur les jacks correspondants.
FF
Connexion de lantenne FM
1.
Connectez provisoirement lantenne FM fournie à la prise FM 75COAXIAL.
2.
Déplacez lentement le câble de l'antenne jusqu'à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant dattacher un câble coaxial de 75(avec un connecteur de type standard), déconnectez lantenne FM fournie.
Connexion de lantenne caadreAM/MW
1. Connectez lantenne-cadre AM fournie aux prises AM et .
2. Si la réception est mauvaise, connectez un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez lantenne-cadre AM connectée).
12
Connexion des antennes FM et AM
(
MW/LW
)
11
Un ventilareur de reforidissement se trouve sur le panneau arrière de lappareil central et sert à empêcher quune température anormale se crée à lintérieur de lappareil central afin dassurer un fonctionnement correct de lappareil. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entre de laire frais dans lappareil quand la température interne s’élève.
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Assurez-vous quil y a une ventilation suffisante autour de lappareil central. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager lappareil central.
NE BLOQUEZ PAS le ventilateur de refoidissement ni les ouvertures ou trous de ventilation. (Sils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., lappareil risque de ne pas être ventilé correctement.)
(À propos du ventilateur de refroidissement)
Connexions AUX
Appuyez sur la touche AUX et sélectionnez AUX IN.
Effectuer la sélection entrée analogique
Appuyez sur la touche Fonction et sélectionnez AUX IN.
Télécommande
Unité principale
Attention
Antenne-cadre AM (fournie)
Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler lantenne-cadre AM.
Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement ci-dessous.)
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
ANTENNA
123
Branchez toujours les câbles de connexion audio et vidéo à la prise colorée équivalente.
Antenne FM (fournie)
Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie).
Si la réception AM est de mauvaise qualité, branchez une antenne AM extérieure (non fournie).
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
VIDEO IN
TV
Composants
analogiques externes
Câble Audio (Rouge/Blanc)
Pour pouvoir visionner les images en provenance de lentrée externe (AUX), établissez dabord une liaison à laide de la prise ENTRÉE VIDÉO (VIDÉO), puis au moyen de la prise SORTIE VIDÉO.
Branchement à un appareil externe avec une sortie analogique. Exemple: Vidéo, TV, etc.
Si lappareil externe possède une seule prise de sortie, vous pouvez brancher la droite ou la gauche.
F
Le message WAIT (Attendre) qui apparaît à l'écran pendant sept à huit secondes après avoir mis l'appareil sous tension ou sélectionné une fonction DVD indique une période de
stabilisation permettant d'optimiser le rendement du lecteur DVD. Pendant l'affichage de ce message, les autres touches restent inactives.
Quand la puissance n'est pas allumée, appuyez sur le bouton dArrêt( ) sur l'unité principale pendant plus de 5 secondes.
L'appareil sera initialisé de façon optimale.
Certaines fonctions, telles que le mode de haut-parleurs, la tonalité de test, le volume, etc. ne seront pas affichées sur l'écran du téléviseur par le lecteur DVD.
REMAR
QUE
Avant dutiliser le lecteur DVD
Branchement de la mini chaîne à la prise secteur
14
F
Votre lecteur DVD peut utiliser les disques DVD, VCD, et CD. Les instructions dutilisation peuvent changer selon le type de disque. Lisez attentivement les instructions avant lutilisation.
DVD
Prépa
rations
avant
lutilisa
tion
Allumez votre lecteur DVD et votre téléviseur.
1
Sélectionnez un mode vidéo en appuyant sur la touche TV/VIDEO.
2
Appuyez sur la touche DVD pour sélectionner la fonction dentrée DVD.
3
13
Le cordon dalimentation doit être connecté à une prise secteur appropriée.
Avant de brancher votre appareil à la prise, vous devez vérifier le voltage.
1. Branchez le cordon dalimentation secteur AC Cord (à larrière de la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
2. Appuyez sur On/Standby pour mettre la lecteur DVD en marche.
VIDEO
ANTENN
A
S-VIDEO
SPEAKERS
Système de diffusion TV
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec le format vidéo NTSC.
Pour une lecture normale, le format vidéo d'un disque DVD doit
coïncider avec celui du téléviseur.
Loading...
+ 16 hidden pages