Samsung HT-DL100 User Manual [pt]

Informações de Segurança
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA POSTERIOR. NO INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER MANIPULADAS PELO UTILIZADOR. CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este Leitor de CDs está classificado como produto LASER DE CLASSE 1.
A utilização de comandos, regulações ou procedimentos diferentes dos aqui especificados pode resultar numa exposição perigosa à radiação.
CUIDADO-RADIAÇÃO INVISÍVEL QUANDO ABERTO
E COM AS DEFESAS DESACTIVADAS, EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.
Este símbolo indica instruções de utilização e manutenção importantes que acompanham o aparelho.
CUIDADO: A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
Wiring the Main Power Supply Plug(UK Only)
não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
IMPORTANT NOTICE
The main lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover removed. If the cover is detachable and a replacement is required, it must be of the same colour as the fuse fitted in the plug. Replacement covers are available from your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach a power point, you should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer for assistance.
However, if there is no alternative to cutting off the plug, remove the fuse and then safely dispose of the plug. Do not connect the plug to a main socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible cord.
Never attempt to insert bare wires directly into a main socket. A plug and fuse must be used at all times.
IMPORTANT
The wires in the main lead are coloured in accordance with the following code:–
BLUE = NEUTRAL BROWN = LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:– The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE or BLACK. The wire coloured BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured BROWN or RED.
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH
THE LETTER E OR BY THE EARTH SYMBOL , OR COLOURED GREEN OR GREEN
1
AND YELLOW.
Precauções
Certifique-se de que a alimentação eléctrica da sua casa corresponde à identificada na etiqueta de identificação na parte de trás do seu leitor. Instale o leitor na horizontal, sobre uma base adequada (mobiliário), com suficiente espaço em volta para ventilação (7~10cm). Certifique-se de que os orificios de ventilação não estão obstruídos.. Não empilhe as unidades nem coloque objectos pesados em cima. Não coloque o leitor sobre amplificadores ou outro equipamento que possa aquecer. Antes de deslocar o leitor, verifique se o tabuleiro do disco está vazio. Este leitor foi concebido para utilização contínua. Colocar o leitor de DVD no modo stand-by não desliga a alimentação. Para desligar o leitor da electricidade, tem de desligar a ficha da tomada, especialmente se não pretender usá-lo por um período de tempo prolongado.
Durante as trovoadas, desligue o cabo de alimentação da tomada.. Os picos de corrente durante as trovoadas podem danificar o aparelho.
Proteja o leitor da humidade (gotas ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, tais como vasos, sobre o leitor), e do calor excessivo (por ex., lareira) ou de equipamento que crie um forte campo magnético ou campos eléctricos (ex: colunas), desligue o cabo de alimentação da electricidade se houver uma avaria no aparelho. O seu leitor não se destina a uso industrial, mas apenas a utilização doméstica. Use este aparelho apenas para utilizações pessoais. Condensação: se o leitor ou um CD estiveram guardados num ambiente frio, por exemplo, durante o transporte no Inverno, espere aproximadamente 2 horas até o utilizar.
Não exponha o aparelho directamente à radiação ou outras fontes de calor.
Isto pode causar sobreaquecimento e avaria do aparelho.
As pilhas usadas neste aparelho contêm químicos prejudiciais ao ambiente.
Não deite foras as pilhas no lixo normal. Recomenda-se que as pilhas sejam substituídas por um técnico qualificado.
2
DVD (Digital Versatile Disc) oferece uma fantástica experiência áudio e vídeo, graças
ao som Dolby Digital surround e à tecnologia de compressão vídeo MPEG-2. Agora, pode desfrutar destes efeitos reais em casa, como se estivesse num cinema ou num auditório.
Os leitores de DVD e os DVDs são codificados por região. Estes códigos regionais devem coincidir para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não coincidirem, o disco não toca. O Número de Região deste leitor está identificado no painel posterior do leitor.
(O seu leitor de DVD apenas reproduz DVDs com códigos de região iguais aos do leitor .)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas da DolbyLaboratories.
1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Todos os direitos reservados
C
Protecção Contra Cópia
Muitos DVDs estão codificados com protecção contra cópias. Por isso, deve ligar apenas o
seu leitor de DVD directamente à TV, não ao videogravador. Se ligar ao videogravador, pode obter uma imagem distorcida em discos DVD com protecção contra cópia.
Este produto integra tecnologia de protecção dos direitos de autor protegida por patentes nos
EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direito. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se a visualizações domésticas e outras visualizações limitadas, excepto quando autorizado de forma diversa pela MacrovisionCorporation. Proibida a reconstituição ou desmontagem.
3
Índice
Informações de Segurança Precauções Descrição Controlo Remoto Instalar e Ligar as Colunas Ligações Antes de Usar o Leitor de DVD Reprodução de DVD Busca Para a Fente/Para Trás Reprodução Lenta/Verificar o Tempo Restante Reprodução de Repetição Usar o Menu de Disco /Título Reprodução Programada Seleccionar o Idioma de Áudio/Idioma das Legendas Várias Funções de DVD
Ampliar uma imagem
Seleccionar o Ângulo de Ecrã Pretendido
Passar directamente para um título, capítulo ou tempo
Configuração do Sistema Definir as Funções de Idioma Controlar um TV com o Controlo Remoto Definição das Colunas Ouvir Rádio Pré-definir Estações Sobre a Transmissão RDS Função DSP/Sleep Resolução de Problemas Precauções no Manuseamento e Armazenamento de Discos Tipo de Disco e Protecção Especificações Referência
1 2 5 7 9 1 1 1 2 13 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 2 5 2 6 2 7 3 1 3 2 3 3 3 5 3 6 3 8 3 9 4 0 4 1
4
Descrição
Painel Frontal
Botão de função
Botão de ( ) Reprodução/Pausa
Botão ( ) de alimentação
Indicador de Stand-by
Botão ( ) de Paragem
Botões ( ) de Sintonização & Passagem
Botões ( ) de Sintonização &Passagem
Controlo de volume
Ficha de Auscultadores
Visor
Indicador PRO LOGIC
Indicador Disco DTS
Indicador COLUNA
Indicador DOLBY DIGITAL
Tabuleiro de Disco
Indicador SINTONIZADOR
Indicador TÍTULO
Indicador PCMLINEAR
Botão de Abrir/Fechar
Indicador ESTÉREO
Indicador
PROGRAMA
Visor de Estados de Sistema
Indicador
PBC
Indicador
SURROUND
Indicador
FREQUÊNCIA
DE RÁDIO
Indicador
DSP
5
Painel Posterior
Acessórios
FICHA SCART
Ligar a uma TV com ficha de entrada scart.
Terminais de Saída de Coluna de 5.1 Canais
Conector de Entrada Externa de Componente Áudio
SELECTOR DE SAÍDA VÍDEO
Use o selector para seleccionar a saída de vídeo
Conector de Antena de AM
Conector de Antena deFM
Conector de Saída S-Vídeo
Se o TV estiver equipado com um conector de entrada S-Vídeo (S-VIDEO IN), ligue-o à ficha de saída S-Video do leitor.
Conector de Saída Vídeo
Ligue às fichas de entrada vídeo daTV (VIDEO IN) ao conector VIDEO OUT .
Controlo Remoto Cabo Vídeo/Áudio Manual de InstruçõesAntena de FM Antena de AM
6
Botão Ligar DVD
Botão DVD Botão TUNER Botão AUX
Controlo Remoto
Botão Ligar TV Botão de Selecção de canal de TV
Botão de Controlo de Volume deTV
Botão TV/VIDEO
Botão de Títulos Botão de Menu Botão de Legendas Botão Áudio
MO/ST(mono/estéreo)
Botão de Visor Botão Return Botão Go To
Botão de Efeito
Botão DSP
Botão de Selecção RDS
Botões numéricos (0~9)
Botão Slow
Botão Angle
Botão Repeat
Botão TV System/Zoom
Botão Repeat AB
Botão Reprodução/Pausa
Botão Stop Botões Skip Botão Tuning Up/Down
Botão Direction/Enter
Botões de Controlo de Volume
Controlo de volume de saída da coluna
Botão Sleep Botão Mute
Botão de Edição de Som Botão de Modo SPK Botão Pro Logic Botão Test Tone
Botão Clear Botão Step
Botão de Configuração
Botão de Programa
Botão D.R.C
Botão Remain
7
Introduzir Pilhas no Controlo Remoto
1
Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do controlo remoto, premindo e fazendo deslizar a tampa na direcção da seta.
Introduza duas pilhas 1.5V AAA ,
2
respeitando as polaridades correctas (+ e –).
Reponha a tampa das pilhas.
3
Ligar o Vídeo à TV
Distância de Funcionamento do Controlo Remoto
O controlo remoto pode ser usado até aproximada­mente 7 metros em linha recta. Pode ser manipulado a um ângulo horizontal máximo de 30° em direcção ao sensor do controlo remoto.
Componente Vídeo (Boa Qualidade)
Ligue o cabo de vídeo fornecido da ficha VIDEO OUT no painel posterior do sistema à ficha VIDEO IN no seu televisor.
S-Video (Qualidade Superior)
Se o seu televisor estiver equipado com uma entrada S-Video, ligue um cabo S-Video (não fornecido) da ficha S-VIDEO OUT no painel posterior do sistema à ficha S-VIDEO IN do seu televisor.
AV (Qualidade Óptima)
Se o seu televisor estiver equipado com uma entrada AV, ligue uma ficha Scart (não fornecida) da ficha AV
OUT no painel posterior do sistema à ficha AV IN no seu televisor.
8
Instalar e Ligar as Colunas
Instalação das Colunas
Disponha as 6 colunas conforme indicado na sua área de audição
Colunas Frontais : Coloque as colunas frontais de forma a que fiquem alinhadas com o nível do ouvido e a um ângulo horizontal de 45º em relação à área de audição primária.
Colunas Posteriores : Coloque as colunas surround mais para trás, paralelas às paredes, entre 60 a 90 cm cima do nível do ouvido na zona de audição primária. Se o espaço por trás da zona de audição for limitado (ou seja, muito perto da parede), coloque as colunas posteriores viradas uma para a outra em cada um dos lados.
Coluna Central : A coluna central deverá ser posicionada com a parte da frente alinhada com as colunas frontais. No entanto, pode colocar a coluna em cima ou próximo do próprio televisor.
Subwoofer : Coloque o subwoofer em qualquer local conveniente na proximidade da zona de audição.
Ligações das Colunas
1. Certifique-se de que a alimentação está desligada antes de ligar as colunas, a fim de evitar possíveis danos.
2. Ligue os cabos vermelho e preto das colunas`ao painel posterior do sistema, conforme indicado, tendo o cuidado de ligar cada coluna à respectiva saída.
3. Para introduzir cada um dos cabos com códigos de cores, prima as patilhas vermelha e preta e solte-as para fixar os cabos.
9
Ligar a Antena
Ligar a Antena de AM (MW)/LW
1. Termine a montagem da antena de quadro de AM fornecida, rodando a base e fixando-a no local correcto.
2. Ligue os dois cabos da antena de quadro de AM ao conector da ANTENA de AM no painel posterior. Prima a patilha para
introduzir cada um dos cabos, e solte para fixar os cabos na posição correcta.
Ligar a Antena de FM
Ligar a antena de FM ao conector “FM 75 COAXIAL” no painel posterior. Se houver ruído ou interferência, use uma antena exterior com um cabo coaxial de 75 (não fornecido).
Ligar o Seu Sistema à Alimentação
Connect the supplied
AM and FM antennas
O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada apropriada.
Antes de ligar o sistema a uma tomada eléctrica, deve verificar a voltagem.
1. Ligue o cabo de alimentação (marcado com AC Cord na parte de trás do sistema) a uma tomada adequada.
2. Prima o botão On/Standby para ligar o seu sistema de Leitor de DVD.
Ouvir com Auscultadores
Use auscultadores (não fornecidos) para ouvir sem incomodar os outros.
Ligue os auscultadores à ficha HEADPHONES no painel frontal.
Deixa de sair som das colunas.
Para evitar danos ao nível da audição, não aumente
excessivamente o volume quando usar os auscultadores.
Ficha HEADPHONE
10
Ligações
Ligações AUX
Use estas ligações se necessário.
TV
A imagem apenas pode ser mostrada quando o conector de entrada vídeo da TV (VIDEO IN) está ligado ao
conector VIDEO OUT .
Cabo Áudio (Vermelho/Branco)
Se o componente analógico
externo tiver apenas uma ficha de saída, pode ligá­la a L ou R.
Controlo Remoto
Unidade Principal
11
Componentes Analógicos
Externos
Ligue ao equipamento externo através da saída analógica.
Exemplo: Video, TV, LDP, etc.
Marcar uma Selecção de Entrada Digital/Analógica
Prima o botão AUX e seleccione AUX IN.
Prima o botão Function e seleccione AUX IN.
Ligue sempre os cabos de ligação
áudio à ficha da mesma cor.
Antes de Usar o Leitor de DVD
O seu leitor de DVD reproduz discos DVD, VCD, e CD . As instruções do utilizador podem variar consoante o tipo de disco. Leia atentamente as instruções antes de usar.
Prepa-
rativos
antes de
usar
1
Ligue a alimentação do seu leitor DVD e da TV.
A palavra INVALID aparece no ecrã!
Se esta mensagem aparecer no ecrã da TV enquanto prime os botões, não é possível reproduzir esse disco específico.
Se o seu modelo de TV não for SAMSUNG, consulteConfiguração do
Controlo Remotona pág 26.
Seleccione um modo de vídeo premindo o botão TV/VIDEO.
2
Prima o botão DVD para seleccionar a função de entrada de DVD.
Selecção de Sistema de TV
Prima o botão TV System durante o modo de paragem.
De cada vez que prime o botão TV System, “NTSC, PALsão
seleccionados por esta ordem.
Diferentes países usam diferentes tipos de sistema de transmissão de TV vídeo, áudio e sistemas de canal. Exemplo : O leitor não reproduz DVDs codificados com PAL com TVs NTSC
3
Compatibilidade de reprodução CD-R/RW
O seu leitor de DVD reproduz também CD-R e CD-RW gravados em formato áudio
digital.Quando gravar os seus próprios CD-R ou CD-RW, verifique se a sessão de gravação foi bem terminada, ou não conseguirá reproduzir os discos. (Consoante as propriedades do disco e a qualidade da gravação, alguns CD-R/RW podem não ser reproduzidos.) CD-RW tem uma taxa de reflexão inferior ao suporte CD-R e consequentemente
os discos CD-R demoram mais tempo a ser lidos. Os discos CD-RW gravados a alta velocidade tendem a ser mais difíceis de ler no
leitor de DVD. Se a velocidade de gravação do disco CD-RW não estiver pré-
-definida, escreva-o a baixa velocidade.
12
Reprodução de DVD
Prima o botão Open/Close para abrir o tabuleiro do disco.
O botão existe apenas no Painel Frontal
do leitor (e não no controlo remoto).
Introduza um DVD .
Coloque um disco cuidadosamente no tabuleiro com
o lado da etiqueta virado para cima.
Prima o botão Open/Close
novamente para fechar o tabuleiro
Interromper a Reprodução
Prima o botão ( ) Play/Pause durante a reprodução.
Para retomar, prima o botão ( )
Play/Pause novamente.
O ecrã de informação inicial do disco
pode ser diferente de disco para disco. Quando reproduz um DVD com formato
MPEG, o vídeo pode não ser reproduzido correctamente e poderá ver a imagem distorcida.
13
A reprodução começa
automaticamente
Parar a Reprodução
Prima o botão ( ) Stop durante a reprodução.
Durante a reprodução quando ( )é premido,
a posição é memorizada, e a indicação STOP é apresentada no ecrã. Quando o botão ( ) Play/Pause ou Return é premido, a reprodução é retomada a partir da posição em que foi interrompida.
Se o botão( ) Stop for premido uma segunda vez, a função de
retomar a memória de reprod. é cancelada, e
STOP é apresentado no visor. Quando Play/Pause ( )é premido, a reprodução começa do princípio.
Loading...
+ 28 hidden pages