PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRE A COBERTURA POSTERIOR. NO INTERIOR
NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER MANIPULADAS
PELO UTILIZADOR. CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
Este Leitor de CDs está classificado como
produto LASER DE CLASSE 1.
A utilização de comandos, regulações ou procedimentos
diferentes dos aqui especificados poderá resultar numa
exposição perigosa à radiação.
CUIDADO-RADIAÇÃO INVISÍVEL QUANDO ABERTO
E COM AS DEFESAS DESACTIVADAS,
EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.
Este símbolo indica a presença dentro do aparelho
de voltagem perigosa que pode causar choque eléctrico.
Este símbolo indica instruções de utilização e manutenção
importantes que acompanham o aparelho.
CUIDADO: A fim de reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
Wiring the Main Power Supply Plug(UK Only)
não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
IMPORTANT NOTICE
The main lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin
face of the plug and if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover removed. If the cover is detachable and a replacement is required, it must be of the same
colour as the fuse fitted in the plug. Replacement covers are available from your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach a power point, you should
obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer for assistance.
However, if there is no alternative to cutting off the plug, remove the fuse and then safely dispose of the plug. Do not connect the
plug to a main socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible cord.
Never attempt to insert bare wires directly into a main socket. A plug and fuse must be used at all times.
IMPORTANT
The wires in the main lead are coloured in accordance with the following code:–
BLUE = NEUTRAL BROWN = LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:–
The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE or BLACK.
The wire coloured BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured BROWN or RED.
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH
THE LETTER E OR BY THE EARTH SYMBOL , OR COLOURED GREEN OR GREEN
1
AND YELLOW.
Precauções
Certifique-se de que a alimentação eléctrica da sua casa corresponde à identificada na etiqueta de identificação na parte de trás
do seu leitor. Instale o leitor na horizontal, sobre uma base adequada (mobiliário), com suficiente espaço em volta para ventilação
(7~10cm). Certifique-se de que os orificios de ventilação não estão obstruídos.. Não empilhe as unidades nem coloque objectos
pesados em cima. Não coloque o leitor sobre amplificadores ou outro equipamento que possa aquecer. Antes de deslocar o leitor,
verifique se o tabuleiro do disco está vazio. Este leitor foi concebido para utilização contínua. Colocar o leitor de DVD no modo
stand-by não desliga a alimentação. Para desligar o leitor da electricidade, tem de desligar a ficha da tomada, especialmente
se não pretender usá-lo por um período de tempo prolongado.
Durante as trovoadas, desligue o cabo de alimentação
da tomada..
Os picos de corrente durante as trovoadas podem
danificar o aparelho.
Proteja o leitor da humidade (gotas ou salpicos e não coloque
objectos com líquidos, tais como vasos, sobre o leitor),
e do calor excessivo (por ex., lareira) ou de equipamento
que crie um forte campo magnético ou campos eléctricos (ex: colunas),
desligue o cabo de alimentação da electricidade se houver uma avaria
no aparelho. O seu leitor não se destina a uso industrial, mas apenas a
utilização doméstica. Use este aparelho apenas para utilizações
pessoais. Condensação: se o leitor ou um CD estiveram guardados
num ambiente frio, por exemplo, durante o transporte no Inverno,
espere aproximadamente 2 horas até o utilizar.
Não exponha o aparelho directamente à radiação
ou outras fontes de calor.
Isto pode causar sobreaquecimento e avaria
do aparelho.
As pilhas usadas neste aparelho contêm químicos
prejudiciais ao ambiente.
Não deite foras as pilhas no lixo normal.
Recomenda-se que as pilhas sejam substituídas
por um técnico qualificado.
2
DVD (Digital Versatile Disc) oferece uma fantástica experiência áudio e vídeo, graças
ao som Dolby Digital surround e à tecnologia de compressão vídeo MPEG-2. Agora, pode
desfrutar destes efeitos reais em casa, como se estivesse num cinema ou num
auditório.
Os leitores de DVD e os DVDs são codificados por região. Estes códigos regionais devem
coincidir para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não coincidirem, o disco não toca.
O Número de Região deste leitor está identificado no painel posterior do leitor.
(O seu leitor de DVD apenas reproduz DVDs com códigos de
região iguais aos do leitor .)
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas da
DolbyLaboratories.
1992-1997 Dolby Laboratories Inc. Todos os direitos reservados
C
Protecção Contra Cópia
Muitos DVDs estão codificados com protecção contra cópias. Por isso, deve ligar apenas o
•
seu leitor de DVD directamente à TV, não ao videogravador. Se ligar ao videogravador, pode obter
uma imagem distorcida em discos DVD com protecção contra cópia.
Este produto integra tecnologia de protecção dos direitos de autor protegida por patentes nos
•
EUA e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores
de direito. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela
Macrovision Corporation, e destina-se a visualizações domésticas e outras visualizações limitadas, exceptoquando autorizado de forma diversa pela MacrovisionCorporation. Proibida a reconstituição ou desmontagem.
3
Índice
Informações de Segurança
Precauções
Descrição
Controlo Remoto
Instalar e Ligar as Colunas
Ligações
Antes de Usar o Leitor de DVD
Reprodução de DVD
Busca Para a Fente/Para Trás
Reprodução Lenta/Verificar o Tempo Restante
Reprodução de Repetição
Usar o Menu de Disco /Título
Reprodução Programada
Seleccionar o Idioma de Áudio/Idioma das Legendas
Várias Funções de DVD
Ampliar uma imagem
•
Seleccionar o Ângulo de Ecrã Pretendido
•
Passar directamente para um título, capítulo ou tempo
•
Configuração do Sistema
Definir as Funções de Idioma
Controlar um TV com o Controlo Remoto
Definição das Colunas
Ouvir Rádio
Pré-definir Estações
Sobre a Transmissão RDS
Função DSP/Sleep
Resolução de Problemas
Precauções no Manuseamento e Armazenamento de Discos
Tipo de Disco e Protecção
Especificações
Referência
Se o TV estiver equipado com um conector
de entrada S-Vídeo (S-VIDEO IN), ligue-o
à ficha de saída S-Video do leitor.
Conector de Saída Vídeo
Ligue às fichas de entrada vídeo daTV
(VIDEO IN) ao conector
VIDEO OUT .
Controlo Remoto Cabo Vídeo/Áudio Manual de InstruçõesAntena de FM Antena de AM
6
Botão Ligar DVD
Botão DVD
Botão TUNER
Botão AUX
Controlo Remoto
Botão Ligar TV
Botão de Selecção de canal de TV
Botão de Controlo de Volume deTV
Botão TV/VIDEO
Botão de Títulos
Botão de Menu
Botão de Legendas
Botão Áudio
MO/ST(mono/estéreo)
Botão de Visor
Botão Return
Botão Go To
Botão de Efeito
Botão DSP
Botão de Selecção RDS
Botões numéricos (0~9)
Botão Slow
Botão Angle
Botão Repeat
Botão TV System/Zoom
Botão Repeat A↔B
Botão Reprodução/Pausa
Botão Stop
Botões Skip
Botão Tuning Up/Down
Botão Direction/Enter
Botões de Controlo de Volume
Controlo de volume de saída da coluna
Botão Sleep
Botão Mute
Botão de Edição de Som
Botão de Modo SPK
Botão Pro Logic
Botão Test Tone
Botão Clear
Botão Step
Botão de Configuração
Botão de Programa
Botão D.R.C
Botão Remain
7
Introduzir Pilhas no Controlo Remoto
1
Retire a tampa do compartimento
das pilhas na parte de trás do
controlo remoto, premindo e
fazendo deslizar a tampa na
direcção da seta.
Introduza duas pilhas 1.5V AAA ,
2
respeitando as polaridades
correctas (+ e –).
Reponha a tampa das pilhas.
3
Ligar o Vídeo à TV
Distância de Funcionamento do Controlo Remoto
O controlo remoto pode ser usado até aproximadamente 7 metros em linha recta.
Pode ser manipulado a um ângulo horizontal máximo
de 30° em direcção ao sensor do controlo remoto.
Componente Vídeo (Boa Qualidade)
Ligue o cabo de vídeo fornecido da ficha VIDEO
OUT no painel posterior do sistema à ficha
VIDEO IN no seu televisor.
S-Video (Qualidade Superior)
Se o seu televisor estiver equipado com uma entrada
S-Video, ligue um cabo S-Video (não fornecido)
da ficha S-VIDEO OUT no painel posterior do
sistema à ficha S-VIDEO IN do seu
televisor.
AV (Qualidade Óptima)
Se o seu televisor estiver equipado com uma entrada
AV, ligue uma ficha Scart (não fornecida) da ficha AV
OUT no painel posterior do sistema à ficha
AV IN no seu televisor.
8
Instalar e Ligar as Colunas
Instalação das Colunas
Disponha as 6 colunas conforme indicado na sua área de audição
● Colunas Frontais : Coloque as colunas frontais de forma a que fiquem alinhadas com o nível do ouvido e a um ângulo horizontal
de 45º em relação à área de audição primária.
● Colunas Posteriores : Coloque as colunas surround mais para trás, paralelas às paredes, entre 60 a 90 cm cima do nível do
ouvido na zona de audição primária. Se o espaço por trás da zona de audição for limitado (ou seja, muito perto da parede),
coloque as colunas posteriores viradas uma para a outra em cada um dos lados.
● Coluna Central : A coluna central deverá ser posicionada com a parte da frente alinhada com as colunas frontais. No entanto,
pode colocar a coluna em cima ou próximo do próprio televisor.
● Subwoofer : Coloque o subwoofer em qualquer local conveniente na proximidade da zona de audição.
Ligações das Colunas
1. Certifique-se de que a alimentação está desligada antes de ligar as colunas, a fim de evitar possíveis danos.
2. Ligue os cabos vermelho e preto das colunas`ao painel posterior do sistema, conforme indicado, tendo o cuidado de ligar cada coluna à respectiva saída.
3. Para introduzir cada um dos cabos com códigos de cores, prima as patilhas vermelha e preta e solte-as para fixar os cabos.
9
Ligar a Antena
Ligar a Antena de AM (MW)/LW
1. Termine a montagem da antena de quadro de AM fornecida,
rodando a base e fixando-a no local correcto.
2. Ligue os dois cabos da antena de quadro de AM ao conector da
ANTENA de AM no painel posterior. Prima a patilha para
introduzir cada um dos cabos, e solte para fixar os
cabos na posição correcta.
Ligar a Antena de FM
Ligar a antena de FM ao conector “FM 75Ω COAXIAL” no painel
posterior. Se houver ruído ou interferência, use uma antena
exterior com um cabo coaxial de 75Ω (não fornecido).
Ligar o Seu Sistema à Alimentação
Connect the supplied
AM and FM antennas
O cabo de alimentação deve ser ligado a uma tomada apropriada.
Antes de ligar o sistema a uma tomada eléctrica, deve verificar
a voltagem.
1. Ligue o cabo de alimentação (marcado com AC Cord na parte
de trás do sistema) a uma tomada adequada.
2. Prima o botão On/Standby para ligar o seu sistema de
Leitor de DVD.
Ouvir com Auscultadores
Use auscultadores (não fornecidos) para ouvir sem incomodar os outros.
Ligue os auscultadores à ficha HEADPHONES no painel
frontal.
• Deixa de sair som das colunas.
• Para evitar danos ao nível da audição, não aumente
excessivamente o volume quando usar os auscultadores.
Ficha HEADPHONE
10
Ligações
Ligações AUX
Use estas ligações se necessário.
TV
A imagem apenas pode ser
mostrada quando o conector
de entrada vídeo da TV
(VIDEO IN) está ligado ao
conector VIDEO OUT .
Cabo Áudio (Vermelho/Branco)
Se o componente analógico
externo tiver apenas uma
ficha de saída, pode ligála a L ou R.
Controlo Remoto
Unidade Principal
11
Componentes Analógicos
Externos
Ligue ao equipamento externo através
da saída analógica.
Exemplo: Video, TV, LDP, etc.
Marcar uma Selecção de Entrada Digital/Analógica
Prima o botão AUX e seleccione AUX IN.
Prima o botão Function e seleccione AUX IN.
Ligue sempre os cabos de ligação
•
áudio à ficha da mesma
cor.
Antes de Usar o Leitor de DVD
O seu leitor de DVD reproduz discos DVD, VCD, e CD .
As instruções do utilizador podem variar consoante o tipo de disco. Leia
atentamente as instruções antes de usar.
Prepa-
rativos
antes de
usar
1
Ligue a alimentação
do seu leitor DVD
e da TV.
A palavra INVALID aparece no ecrã!
•
Se esta mensagem aparecer no ecrã da TV enquanto prime os
botões, não é possível reproduzir esse disco específico.
Se o seu modelo de TV não for SAMSUNG, consulte “Configuração do
•
Controlo Remoto” na pág 26.
Seleccione um modo de
vídeo premindo o botão
TV/VIDEO.
2
Prima o botão DVD para
seleccionar a função de
entrada de DVD.
Selecção de Sistema de TV
Prima o botão TV System durante o modo de paragem.
De cada vez que prime o botão TV System, “NTSC, PAL” são
•
seleccionados por esta ordem.
Diferentes países usam diferentes tipos de sistema de transmissão de TV
vídeo, áudio e sistemas de canal.
Exemplo : O leitor não reproduz DVDs codificados com PAL com TVs NTSC
3
Compatibilidade de reprodução CD-R/RW
O seu leitor de DVD reproduz também CD-R e CD-RW gravados em formato áudio
•
digital.Quando gravar os seus próprios CD-R ou CD-RW, verifique se a sessão de
gravação foi bem terminada, ou não conseguirá reproduzir os discos.
(Consoante as propriedades do disco e a qualidade da gravação, alguns
CD-R/RW podem não ser reproduzidos.)
CD-RW tem uma taxa de reflexão inferior ao suporte CD-R e consequentemente
•
os discos CD-R demoram mais tempo a ser lidos.
Os discos CD-RW gravados a alta velocidade tendem a ser mais difíceis de ler no
•
leitor de DVD. Se a velocidade de gravação do disco CD-RW não estiver pré-
-definida, escreva-o a baixa velocidade.
12
Reprodução de DVD
Prima o botão Open/Close para
abrir o tabuleiro do disco.
O botão existe apenas no Painel Frontal
•
do leitor (e não no controlo remoto).
Introduza um DVD .
Coloqueum discocuidadosamenteno tabuleiro com
•
o lado da etiqueta virado para cima.
Prima o botão Open/Close
novamente para fechar o tabuleiro
Interromper a Reprodução
Prima o botão ( ) Play/Pause
durante a reprodução.
Para retomar, prima o botão ( )
•
Play/Pause novamente.
O ecrã de informação inicial do disco
•
pode ser diferente de disco para disco.
Quando reproduz um DVD com formato
•
MPEG, o vídeo pode não ser reproduzido
correctamente e poderá ver a imagem distorcida.
13
A reprodução começa
automaticamente
Parar a Reprodução
Prima o botão ( ) Stop durante a reprodução.
Durante a reprodução quando ( )é premido,
•
a posição é memorizada, e a indicação STOP
é apresentada no ecrã.
Quando o botão ( ) Play/Pause ou Return é premido,
a reprodução é retomada a partir da
posição em que foi interrompida.
Se o botão( ) Stop for premido uma segunda vez, a função de
•
retomar a memória de reprod. é cancelada, e
STOP é apresentado no visor. Quando Play/Pause
( )é premido, a reprodução começa doprincípio.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.