Samsung HT-DB300 User Manual [pt]

Page 1
SISTEMA DIGITAL DE CINEMA EM CASA
HT-DB300
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
SLOW SUBTITLE
STEP
TUNING/CH
PL II
RETURN
M
E
N
U
IN
F O
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONERDS DISPLAY
PTY– PTY+PTY SEARCH
TA
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
REMAIN
TUNER MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
TV/VIDEO MODE DIMMER
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Manual de Instruções
Page 2
1
Avisos de Segurança
A utilização de comandos, regulações ou procedimentos diferentes daqueles especificados neste manual podem provocar exposição a radiações perigosas.
CUIDADO-RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABERTO,
EVITE A EXPOSIÇÃO AO RAIO.
Este símbolo significa que dentro deste aparelho existem tensões que podem provocar choque eléctrico.
Este símbolo chama a sua atenção para instruções importantes de funcionamento e manutenção do aparelho.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha este aparelho a chuva nem humidade.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, FAÇA
COINCIDIR A LÂMINA LARGA COM A RANHURA LARGA E INTRODUZA COMPLETAMENTE.
Wiring the Main Power Supply Plug(UK Only)
IMPORTANT NOTICE
The main lead on this equipment is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used.
Never use the plug with the fuse cover removed. If the cover is detachable and a replacement is required, it must be of the same colour as the fuse fitted in the plug. Replacement covers are available from your dealer.
If the fitted plug is not suitable for the power points in your house or the cable is not long enough to reach a power point, you should obtain a suitable safety approved extension lead or consult your dealer for assistance.
However, if there is no alternative to cutting off the plug, remove the fuse and then safely dispose of the plug. Do not connect the plug to a main socket as there is a risk of shock hazard from the bared flexible cord.
Never attempt to insert bare wires directly into a main socket. A plug and fuse must be used at all times.
IMPORTANT
The wires in the main lead are coloured in accordance with the following code:–
BLUE = NEUTRAL BROWN = LIVE
As these colours may not correspond to the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:– The wire coloured BLUE must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured BLUE or BLACK. The wire coloured BROWN must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured BROWN or RED.
WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH
THE LETTER E OR BY THE EARTH SYMBOL , OR COLOURED GREEN OR GREEN AND YELLOW.
PRODUTO LASER CLASSE 1 KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A TAMPA POSTERIOR. O INTERIOR NÃO CONTÉM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR.
CHAME SEMPRE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ESPECIALIZADA
PRODUTO LASER CLASSE 1
Este Leitor de CDs está classificado como um produto LASER CLASSE 1.
CUIDADO
Page 3
2
Precauções
Verifique se a alimentação AC da sua casa está de acordo com a etiqueta de identificação localizada na parte de trás do aparelho. Coloque o aparelho horizontalmente, numa base adequada, com espaço suficiente à volta para ventilação (8-10 cm). Certifique-se de que as ranhuras de ventilação não ficam tapadas. Não empilhe nada por cima do leitor. Não coloque o leitor sobre amplificadores ou outros aparelhos que possam ficar quentes. Antes de deslocar o aparelho, verifique se a gaveta do disco está vazia. Este leitor foi concebido para utilização contínua. Desligar o leitor de DVD para o modo standby não desliga o fornecimento de energia. Para desligar o aparelho completamente da alimentação, retire a ficha da tomada eléctrica, especialmente quando o aparelho fica muito tempo sem ser utilizado.
Proteja o aparelho da humidade (ex. jarras) e excesso de calor (ex. lareira) ou equipamento que cria fortes campos magnéticos ou eléctricos (ex.colunas...). Desligue o cabo de alimentação da corrente se o aparelho se avariar. Este aparelho não foi concebido para
utilização industrial. Utilize-o apenas para uso pessoal. Pode ocorrer condensação se o aparelho ou o disco estiverem
guardados em temperaturas frias. Se transportar o aparelho durante o Inverno, espere aproximadamente 2 horas até o
aparelho atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar.
Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação AC da tomada eléctrica. Os picos de tensão resultantes dos trovões podem danificar o aparelho.
Não exponha o aparelho à luz do sol directa nem outras fontes de calor.
Pode levar a sobreaquecimento e avaria do aparelho.
As pilhas utilizadas com este aparelho contêm produtos químicos prejudiciais para o ambiente. Não deite fora as pilhas no lixo doméstico.
PREPARATIVOS
Phones
Page 4
Características
3
Reprodução de Vários Discos e Rádio AM/FM
O HT-DB300 combina a comodidade de reprodução de vários discos, incluindo DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R, CD-RW e DVD-RW, com um sofisticado rádio AM/FM, tudo num só aparelho.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II é uma nova tecnologia de descodificação do sinal áudio de multi-canais que melhora a já existente Dolby Pro Logic.
Amplificador Incorporado de 5.1 Canais
O HT-DB300 vem equipado com um amplificador incorporado de 5.1 canais, permitindo-lhe usufruir de som dinâmico.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS é um formato de compressão de áudio desenvolvido pela Digital Theater Systems Inc. Proporciona um som de 5.1 canais de frequência total.
Função de Poupança de Energia
O HT-DB300 desliga-se automaticamente depois de 20 minutos no modo de paragem ou pausa.
Função de Protecção do Ecrã do Televisor
O HT-DB300 aumenta ou diminui automaticamente a luminosidade do ecrã do televisor após 2 minutos em modo de paragem ou pausa. O HT-DB300 passa automaticamente para o modo de poupança de energia depois de 20 minutos no modo de protecção do ecrã.
Visor do Ecrã do Televisor Personalizado
O HT-DB300 permite-lhe selecccionar a sua imagem favorita durante a reprodução de JPEG, DVD ou VCD e defini-la como a sua imagem de fundo.
Page 5
4
PREPARATIVOS
Índice
PREPARATIVOS
Avisos de Segurança..........................................................................................................................................................1
Precauções.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca dos discos....................................................................................................................................................5
Descrição............................................................................................................................................................................7
LIGAÇÕES
Ligar as Colunas...............................................................................................................................................................11
Ligar as Antenas FM e AM(MW/LW).................................................................................................................................13
Ligar o Vídeo ao Televisor.................................................................................................................................................14
Ligar Componentes Externos ............................................................................................................................................15
Antes de Utilizar o Leitor de DVD.......................................................................................................................................17
FUNCIONAMENTO
Reprodução de Discos .......................................................................................................................................................19
Visualização da Informação do Disco ..............................................................................................................................20
Reprodução Rápida/Lenta...................................................................................................................................................21
Saltar Cenas/Canções.........................................................................................................................................................22
Reprodução Repetida..........................................................................................................................................................23
Reprodução Repetida A-B...................................................................................................................................................24
Função de Ângulos..............................................................................................................................................................25
Função de Zoom..................................................................................................................................................................26
Selecção do Idioma de Banda Sonora/Legendas................................................................................................................27
Ir directamente para uma Cena/Canção.............................................................................................................................28
Reproduzir Ficheiros JPEG ................................................................................................................................................29
Utilizar o Menu do Disco......................................................................................................................................................30
Utilizar o Menu de Títulos....................................................................................................................................................32
CONFIGURAÇÃO
Configurar o Idioma.............................................................................................................................................................33
Configurar o Tipo de Ecrã de TV.........................................................................................................................................35
Configurar o Controlo Parental (Nível de Bloqueio)...........................................................................................................37
Configurar a Palavra-Passe................................................................................................................................................39
Configurar a Imagem de Fundo..........................................................................................................................................41
Configurar o Modo de Colunas ........................................................................................................................................43
Configurar o Tom de Teste.................................................................................................................................................44
Configurar o Tempo de Atraso............................................................................................................................................45
Configurar a Qualidade de Áudio..........................................................................................................................................................47
Configurar a DRC (Compressão de Gama Dinâmica)...................................................................................................49
Função de Campo de Som (DSP)/EQ ...............................................................................................................................50
Modo Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................51
Efeito Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................52
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
Ouvir Rádio .......................................................................................................................................................................53
Predefinir Estações.............................................................................................................................................................54
Acerca da transmissão com RDS ......................................................................................................................................55
DIVERSOS
Funções úteis .....................................................................................................................................................................57
Comandar o Televisor com o Controlo Remoto..................................................................................................................59
Antes de Chamar a Assistência Técnica .........................................................................................................................61
Cuidados ao manusear e guardar os discos .................................................................................................................63
Especificações....................................................................................................................................................................64
Glossário............................................................................................................................................................................65
Notas..................................................................................................................................................................................66
Page 6
DVD (Digital Versatile Disc) oferece áudio e vídeo fantásticos graças ao som surround
Dolby Digital e à tecnologia de compressão de vídeo MPEG-2. Agora pode usufruir destes efeitos realistas em casa, como se estivesse numa sala de cinema ou de concertos.
V I D E O
Os leitores de DVD e discos estão codificados por região. Estes códigos regionais têm de coincidir para poder reproduzir o disco. Se os códigos não coincidirem o disco não é reproduzido. O Número de Zona para este leitor é apresentado no painel de trás do leitor.
(O leitor de DVD só reproduz os DVDs que estão etiquetados com códigos de zona idênticos.)
1 6
~
Marca (Logo)
Áudio + Vídeo
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox. 240 min. (um lado)
Aprox. 480 min. (dupla face)
Aprox. 80 min. (um lado)
Aprox. 160 min. (dupla face)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Áudio + Vídeo
Áudio
Sinais Gravados
Tipo Disco Tamanho Tempo máx. reprod.
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM não podem ser reproduzidos neste leitor. Se reproduzir estes discos, a mensagem "WRONG DISC FORMAT" (formato errado) aparece no ecrã da TV.
Os discos DVD comprados no estrangeiro podem não ser reproduzidos neste aparelho. Se reproduzir estes discos, a mensagem "WRONG REGION CODE" (código zona errado) aparece no ecrã da TV.
5
Notas acerca dos discos
Discos Reproduzíveis
Não utilize os seguintes tipos de disco!
Muitos DVDs estão codificados com uma protecção contra cópia. Por isso, só deve ligar o leitor de DVD directamente ao televisor e não ao videogravador. Ligar ao videogravador provoca uma imagem
distorcida nos discos que estão protegidos contra cópia.
Este aparelho incorpora tecnologia de protecção contra cópia que está protegida por algumas patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Macrovision Corporation e outros proprietários. A utilização desta tecnologia de protecção contra cópia tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation, e foi concebida para utilização doméstica e outras visualizações limitadas, a menos que autorizado pela Macrovision Corporation para outros fins. A engenharia de inversão ou desmontagem são proibidas.
Protecção contra cópia
V I D E O
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Page 7
Discos CD-R
Dependendo do aparelho de gravação do disco (Gravador de CDs ou PC ) e da condição do disco, alguns discos CD-R podem não ser reproduzíveis.
Utilize um CD-R de 650MB/74 minutos. Evite os suportes CD-R, pois podem não ser reproduzíveis.
Se possível, não utilize suportes CD-RW (regraváveis), pois podem não ser reproduzíveis.
Só os CD-Rs que são devidamente "finalizados" podem ser reproduzidos. Se fechar a sessão mas deixar o disco aberto, pode não conseguir reproduzir o disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Só podem ser reproduzidos ficheiros com as extensões ".jpeg" e ".JPEG" .
Se o disco não estiver finalizado, demora mais tempo a começar a reprodução e podem não ser reproduzidos todos os ficheiros.
Só os discos CD-R com ficheiros JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet podem ser reproduzidos.
Os nomes dos ficheiros JPEG devem ter até 8 caracteres e não devem conter espaços em branco nem caracteres especiais (. / = +).
Só um disco de multi-sessões gravado consecutivamente pode ser reproduzido. Se houver um segmento em branco no disco de multi-sessões, o disco só será reproduzido até ao segmento em branco.
Pode gravar no máximo 9.999 imagens num CD.
Quando reproduz um CD de imagem Kodak/Fuji, só os ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos.
Os outros discos de imagem sem ser Kodak/Fuji podem demorar mais tempo a começar a reprodução ou não serem reproduzidos.
Formato de Gravação de Disco
6
Discos CD-R MP3
Só os discos CD-R com ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet podem ser reproduzidos.
Os nomes dos ficheiros MP3 devem ter até 8 caracteres e não devem conter espaços em branco nem caracteres especiais (. / = +).
Se o nome do ficheiro for em coreano, o nome é apresentado no ecrã de TV em coreano e * aparece no visor do aparelho.
Use discos gravados com uma taxa de compressão/descompressão superior a 128Kbps.
Só os ficheiros com as extensões ".mp3" e ".MP3" podem ser reproduzidos.
Só um disco de multi-sessões gravado consecutivamente pode ser reproduzido. Se houver um segmento em branco no disco de multi-sessões, o disco só será reproduzido até ao segmento em branco.
Se o disco não estiver finalizado, demora mais tempo a começar a reprodução e podem não ser reproduzidos todos os ficheiros.
Para os ficheiros codificados com formato Variable Bit Rate (VBR), ou seja ficheiros codificados com taxas de bits baixas e elevadas, (por ex. 32Kbps ~ 320Kbps), o som pode saltar durante a reprodução.
Se houver mais de 500 faixas gravadas num CD de lado único, só podem ser reproduzidas 500 faixas.
Se houver mais de 300 pastas gravadas num CD de lado único, só podem ser reproduzidas 300 pastas.
O que é o MP3?
MP3 é a abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 e MPEG é um acrónimo para Moving Pictures Experts Group. MP3 é um formato de ficheiro com taxa de compressão de 1:12 (128 Kbps*). Isto é, pode utilizar o formato MP3 para gravar 12 vezes mais a quantidade normal de dados num CD normal.
PREPARATIVOS
Page 8
Painel Frontal
DSP
TITLE PBC
CHAP
PRGM
ST
TUNED
kHz
MHz
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC
MPEG
L C R
SW
LS S RS
RDS
RT
TA
Indicador DOLBY DIGITAL
Indicador PRO LOGIC
Indicador TÍTULO
Indicador PROGRAMA
Indicador RDS
Indicador RT
Indicador ESTÉREO
Indicador TA
Indicador CAPÍTULO
Indicador SINTONIZADOR
Indicador DSP
7
Descrição
Botão Alimentação ( )
Indicador Standby
Botão Funções
Gaveta do disco
Controlo de volume
Botão Reproduzir/Pausa ( )
Indicador FREQUÊNCIA RÁDIO
Visor do estado do sistema
Indicador COLUNAS
Indicador Disco DTS
Indicador CMX
Indicador LINEAR PCM
Indicador MPEG-2 AAC
Indicador MPEG
Indicador PBC
Ficha jack auscultadores
Sintonizar p/cima & saltar ( )
Sintonizar p/baixo & saltar ( )
Botão ( ) Parar
Botão Abrir/Fechar
Page 9
Painel Posterior
Pilhas (AAA 1.5V)
Cabo Áudio / Cabo VídeoControlo Remoto
Antena de FM Manual de Instruções
Antena de AM
8
Tomada da antena FM
Terminais de saída de
colunas de 5.1 canais
Tomada de saída de vídeo
Ligue as fichas de entrada de vídeo da
TV (VIDEO IN) à tomada VIDEO OUT.
Acessórios
PREPARATIVOS
Tomada da antena AM
FICHA SCART
Ligue a TV com tomada scart de entrada
INTERRUPTOR DE SAÍDA DE VÍDEO
Use o interruptor para definir a saída de vídeo
Tomada de entrada de componente digital externo
Use para ligar equipamento externo com capacidade de saída digital.
Tomada de entrada de componente de áudio externo
Page 10
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW NTSC/PAL
SLOW SUBTITLE
STEP
TUNING/CH
PL II
R
E
T
U
R
N
M
EN
U
IN
F
O
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONERDS DISPLAY
PTY– PTY+PTY SEARCH
TA
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
REMAIN
TUNER MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
TV/VIDEO MODE DIMMER
Botão Modo PL II
Botão Sintonizar/Canal
Botão Menu
Botão Alimentação DVD
Botão Abrir/Fechar
Botão de avanço por incrementos
Botão DSP/EQ
Botão EZ VIEW, NTSC/PAL
Botão Voltar
Botões numéricos(0~9)
Botão selecção RDS
Botão SLEEP
Botão SLIDE MODE
Botão LOGO
Botão TV Botão Receptor de DVD
Botão TV/VIDEO, DIMMER
Botão Modo
Botão Direccional/Enter
Botão Compilação
Botão Tempo restante
Botão Cancelar
Botão Zoom
Botão Memória do sintonizador
Botão Edição de som
Botão Tom de Teste
Botão Silenciamento
Botão Informações
Botão Volume
Botão Repetir
Botão Lento, Mono/Es
téreo
Botão Legendas
Botão Efeito PL II
Controlo Remoto
Botão DVD
Botão Play/Pause
Botão Predef. sint./saltar CD
Botão Stop
Botão AUX
9
Botão Rádio/Banda
Descrição
Page 11
Para abrir a tampa do controlo remoto, empurre o topo da tampa e depois faça
10
Introdução das Pilhas
O controlo remoto pode ser utilizado até 7 metros em linha recta, aproximadamente. Também pode funcionar num ângulo horizontal até 30° relativamente ao sensor do controlo remoto.
Alcance de Funcionamento do Controlo Remoto
Retire a tampa das pilhas na parte de trás do controlo remoto premindo e deslizando a tampa na direcção da seta.
1
Introduza duas pilhas AAA de 1,5V, tendo em atenção as polari­dades correctas (+ e –).
2
Coloque novamente a tampa das pilhas.
3
Siga estas precauções para evitar fuga de electrólito:
Coloque as pilhas no controlo remoto respeitando as polaridades:(+) com (+) e () com (–).
Use o tipo correcto de pilhas. Pilhas que parecem iguais podem ter tensões diferentes.
Substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo.
Não exponha as pilhas a calor nem chama.
Cuidado
PREPARATIVOS
deslizar para baixo.
Page 12
RSLS
C
L
SW
R
Colunas Posteriores
Coloque estas colunas por trás da sua posição de audição.
Se não houver espaço suficiente, coloque-as viradas uma para a outra.
Coloque-as a cerca de 60 a 90cm acima do ouvido, ligeiramente viradas para baixo.
*
Ao contrário das colunas frontais e central, as colunas posteriores são utilizadas principalmente para os efeitos especiais e não há emissão de som constante.
Subwoofer
A posição do subwoofer não é tão importante. Coloque-o em qualquer sítio da sua preferência.
Normalmente é colocado num canto perto das colunas frontais.
Colunas Frontais
Coloque estas colunas em frente da posição de audição, viradas para dentro (cerca de 45°).
Coloque as colunas de modo que os tweeters fiquem à altura do seu ouvido.
Alinhe a face frontal das colunas frontais com a face frontal da coluna central ou coloque-as ligeiramente em frente da coluna central.
Coluna Central
É melhor instala-la à mesma altura das colunas frontais.
Também pode instalar directamente por cima ou
Posição do Leitor de DVD
Coloque-o num suporte ou prateleira, ou debaixo do móvel do televisor.
Selecção da Posição de Audição
A posição de audição deve estar a uma distância de cerca de 2,5 a 3 vezes o tamanho do ecrã do televisor relativamente ao televisor. Exemplo: Para TVs de 32" - 2~2.4m
Para TVs de 55" - 3,5~4m
11
Ligar as Colunas
Antes de deslocar ou instalar o aparelho, desligue sempre o cabo de alimentação.
R
L
C
RS
LS
SW
por baixo do televisor.
Page 13
Coluna Posterior (L)
Coluna Posterior (R)
Subwoofer
Coluna Central
Coluna Frontal (L)
Coluna Frontal (R)
Certifique-se de que as cores dos terminais das colunas coincidem com as cores dos jacks de ligação.
Certifique-se de que as polaridades (+ e -) estão correctas.
Introduza o cabo preto no terminal preto (-) e o cabo cinzento no ter­minal cinzento (+).
Certifique-se de que as polaridades (+ e -) estão correctas.
Preto
Prima a patilha do terminal na parte de trás da coluna.
1
Introduza o cabo no terminal e solte a patilha do terminal.
2
Ligue as fichas jack de ligação à parte de trás do leitor de DVD.
3
Azul
Cinzento
Roxo
Branco
Vermelho Verde
Cinzento
12
Parte de Trás das Colunas Parte de Trás do Aparelho
LIGAÇÕES
Page 14
13
A ventoinha de arrefecimento dissipa o calor gerado dentro do aparelho para que o aparelho possa funcionar normalmente. A ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente
Para sua segurança siga as seguintes precauções.
Certifique-se de que o aparelho é bem ventilado. Se o aparelho tiver pouca ventilação, a temperatura no seu interior pode subir e danificar o aparelho.
Não obstrua a ventoinha de arrefecimento nem os orifícios de ventilação. (Se a ventinha de arrefecimento ou os orifícios de ventilação ficarem tapados com jornal ou um pano, o calor pode aumentar dentro do aparelho e provocar incêndio.)
Ventoinha
Ligar as Antenas FM e AM
(
MW/LW
)
Ligação da antena de FM Ligação da antena de AM(MW/LW)
1. Ligue a antena de FM fornecida ao terminal FM 75
COAXIAL como medida temporária.
2. Rode o cabo da antena lentamente até encontrar uma posição em que a recepção é boa, depois aperte-o contra a parede ou outra superfície rija.
Se a recepção for fraca, ligue uma antena exterior. Antes de ligar um cabo coaxial de 75Ω (com uma ficha tipo standard), desligue a antena de FM fornecida.
1. Ligue a antena de quadro de AM fornecida aos terminais AM e .
2. Se a recepção for fraca, ligue um cabo de vinil simples para exteriores ao terminal AM. (Mantenha a antena de quadro de AM ligada).
Prenda as patilhas do quadro nas ranhuras da base para montar a antena de quadro de AM .
ANTENNA
123
Se a recepção FM for fraca, ligue uma antena exterior de FM (não incluída).
Antena de FM (incluída)
Antena de Quadro de AM (incluída)
Se a recepção AM for fraca, ligue
uma antena exterior de AM (não incluída).
Page 15
14
Ligar o Vídeo ao Televisor
Vídeo Composto (Boa Qualidade)
Ligue o cabo de vídeo fornecido da tomada VIDEO OUT no painel posterior do sistema à tomada VIDEO IN no televisor.
Scart (Melhor Qualidade)
Se o seu televisor tiver uma entrada SCART, ligue uma ficha scart (não incluída) da tomada AV OUT no painel posterior do sistema à tomada SCART IN no televisor.
SCART
IN
VIDEO
IN
TV
No painel posterior, o cabo SCART é indicado como AV OUT.
Nota
LIGAÇÕES
Para utilização do cabo SCART
Se a sua TV estiver equipada com Scart, defina o selector RGB­COMPOSITE do aparelho central para RGB. Obtém uma melhor qualidade de imagem utilizando a configuração Scart.
Se a sua TV não estiver equipada com Scart, defina o selector RGB-COMPOSITE para COMPOSITE.
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
RGB
Page 16
15
Prima AUX no controlo remoto para seleccionar DIGITAL IN’.
Cada vez que prime o botão, a selecção muda da seguinte forma: DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
Também pode utilizar o botão FUNCTION no aparelho. O modo muda da seguinte forma: DVD/CD DIGITAL IN AUX1 AUX2 FM AM.
Ligar Componentes Externos
Ligue Video Out no leitor de DVD a Video In no televisor.
1
Ligue Digital Input (OPTICAL) a Digital Output no componente digital externo.
2 3
Exemplo: Componentes de sinais digitais como um amplificador ou um gravador de CDs.
Ligação de um Componente Digital Externo
Cabo Óptico (não incluído)
DIGITAL OUT
VIDEO IN
Page 17
Prima AUX no controlo remoto para seleccionar AUX 1 ou AUX 2.
Cada vez que prime o botão, a selecção muda da seguinte forma: DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
Também pode utilizar o botão FUNCTION no aparelho. O modo muda da seguinte forma: DVD/CD DIGITAL IN AUX1 AUX2 FM AM.
Ligue AUDIO IN no leitor de DVD a AUDIO OUT no componente externo analógico.
Certifique-se de que faz coincidir as cores das fichas.
Ligue VIDEO OUT no leitor de DVD a VIDEO IN no televisor.
1
Ligue VIDEO IN no leitor de DVD a VIDEO OUT no componente externo analógico.
2 3
4
16
Exemplo: Componentes de sinais analógicos tais como videogravador, câmara de vídeo ou TV.
Ligação de um Componente Externo Analógico
Cabo de Áudio
Se o componente
externo analógico só tiver uma saída de áudio, ligue
esquerda ou direita.
LIGAÇÕES
L
R
VIDEO IN
Page 18
17
Antes de Utilizar o Leitor de DVD
Este leitor de DVD reproduz discos DVD, VCD, CD, MP3 e JPEG. Dependendo do disco que está a utilizar, as instruções podem variar ligeiramente. Leia as instruções com cuidado antes de utilizar.
O formato de vídeo está predefinido para "PAL".
Cada vez que prime o botão, o formato de vídeo alterna entre "NTSC" e "PAL".
Cada país tem uma norma diferente de formato de vídeo.
Para reprodução normal, o formato de vídeo do disco deverá ser o mesmo que o formato de vídeo do televisor.
Desligue o aparelho e depois prima NTSC/PAL.
Selecção do Formato de Vídeo
1
Ligue o cabo de alimentação à alimentação AC.
4
Prima o botão TV/VIDEO para seleccionar o modo VIDEO.
Page 19
18
Cada vez que prime o botão, o indicador da TV (vermelho) e o indicador do Receptor de DVD (verde) piscam alternadamente.
Pode comandar o televisor enquanto o indicador TV está a piscar e o leitor de DVD enquanto o indicador DVD está a piscar.
Botões com capacidade para operar o televisor: POWER, CHANNEL, VOLUME, AUX, e botões numéricos (0-9).
Por defeito, o controlo remoto está definido para operar com televisores da Samsung. Consulte a página 64 para mais informações acerca do funcionamento do controlo remoto.
Prima o botão MODE..
Para Comandar o Televisor e o Leitor de DVD com um Único Controlo Remoto
23
Prima o botão MODE e o indicador TV no controlo remoto fica a piscar.
TV
DVD RECEIVER
TV
DVD RECEIVER
Prima o botão POWER para ligar o televisor.
56
Prima o botão MODE e o indicador DVD RECEIVER no controlo remoto fica a piscar.
Prima o botão DVD para se- leccionar o modo DVD/CD.
LIGAÇÕES
Page 20
19
Reprodução de Discos
2
Coloque um disco.
Dependendo do conteúdo do disco, o ecrã inicial pode ter uma aparência diferente.
Dependendo do modo de gravação, alguns CDs de MP3 podem não ser reproduzidos.
O índice dos CDs de MP3 varia consoante o formato de faixas MP3 gravado no disco.
Para continuar a reprodução, prima o botão PLAY/PAUSE novamente.
1
Prima o botão OPEN/CLOSE para abrir a gaveta do disco.
3
Prima o botão OPEN/CLOSE para fechar a gaveta do disco.
Para efectuar uma pausa temporária, prima PLAY/PAUSE durante a reprodução.
DVD VCD CD
A reprodução começa automaticamente.
MP3 JPEG
A reprodução começa automaticamente.
Se o televisor estiver ligado, no ecrã aparece uma lista dos MP3s contidos no disco.
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Se premir uma vez, a mensagem PRESS PLAY TO CONTINUE é apresentada e a posição de paragem é memorizada. Se premir PLAY/PAUSE ou ENTER, a reprodução continua a partir da posição de paragem. (Esta função só funciona com DVDs.)
Se premir duas vezes, aparece STOP e se premir
PLAY/PAUSE , a reprodução começa desde o início.
Para parar a reprodução, prima STOP durante a reprodução.
Verificação do Tempo Restante
Nota
Cada vez que prime o botão Remain
DVD VCD CD
Prima o botão Remain.
Para verificar o tempo total ou restante de um título ou capítulo que está a ser reproduzido.
DVD
VCD
CD
TEMPO DECORRIDO TÍTULO
TEMPO RESTANTE TÍTULO
TEMPO DECORRIDO CAPÍTULO
TEMPO RESTANTE CAPÍTULO
TEMPO DECORRIDO FAIXA
TEMPO RESTANTE FAIXA
DESLIGADO
Page 21
Visualização da Informação do Disco
Pode visualizar a informação de reprodução do disco no ecrã do televisor.
20
Prima o botão INFO .
Cada vez que prime o botão, o visor muda da seguinte forma:
DVD
Ecrã desaparece
Ecrã desaparece Ecrã desaparece
VCD CD
Something like you Back for good Love of my life More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
MP3 JPEG
O que é um Título?
Um filme contido num DVD.
O que é um Capítulo?
Cada título num DVD é dividido em várias pequenas secções chamadas "capítulos".
aparece no ecrã do televisor!
Se este símbolo aparecer no ecrã do televisor quando prime algum botão, significa que essa operação não é possível com o disco que está a ser reproduzido.
O que é uma Faixa (Ficheiro)?
Uma secção de vídeo ou um ficheiro de música gravado num VCD, CD, ou MP3-CD.
Visualização do Ecrã
DVD
VCD
CD
MP3-CD
TÍTULO
CAPÍTULO
FAIXA (FICHEIRO)
TEMPO DECORRIDO
REPRODUÇÃO REPETIDA
IDIOMA BANDA SONORA
LEGENDAS
ESTÉREO (L/R)
DOLBY DIGITAL
ÂNGULO
Dependendo do disco, a visualização da informação do disco pode parecer diferente.
Dependendo do disco, também poderá seleccionar DTS, DOLBY DIGITAL,
ou PRO LOGIC.
Nota
FUNCIONAMENTO
Page 22
Reprodução Rápida/Lenta
Reprodução Rápida
DVD VCD CD MP3
Prima e mantenha .
Cada vez que mantém o botão premido durante a reprodução, a velocidade de reprodução muda da seguinte forma:
Prima o botão SLOW.
Cada vez que o botão é premido durante a reprodução, a velocidade de reprodução muda da seguinte forma:
Reprodução Lenta
DVD VCD
21
A reprodução lenta para trás não funciona com VCDs.
Nota
Page 23
Saltar Cenas/Canções
22
DVD VCD CD MP3
DVD VCD
DVD VCD CD MP3
Prima brevemente .
Cada vez que o botão é premido brevemente durante a reprodução, será reproduzido o capítulo, faixa ou directório (ficheiro) anterior ou seguinte.
Mas não pode saltar capítulos consecutivamente.
Durante a reprodução rápida de um CD ou MP3-CD, o som é ouvido apenas à velocidade de 2x, e não às velocidades de 4x, 8x e 32x.
Não se ouve som durante a reprodução lenta e reprodução fotograma a fotograma.
A imagem anda para a frente um fotograma de cada vez que o botão é premido durante a reprodução.
Reprodução por fotogramas
Prima o botão STEP.
Se está a ver um VCD com uma faixa superior a 15 minutos, e premir
, a reprodução salta
5 minutos para trás ou para a frente.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Nota
FUNCIONAMENTO
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Page 24
Reprodução Repetida
A reprodução repetida permite-lhe reproduzir repetidamente um capítulo, título, faixa (canção) ou directório (ficheiro MP3).
23
Prima o botão REPEAT.
Cada vez que o botão é premido durante a reprodução, o modo de reprodução repetida muda da seguinte forma:
DVD
VCD CD
MP3 JPEG
A reprodução repetida não é possível com discos VCD versão 2.0 se PBC estiver ligado. Para usar a Reprodução Repetida num VCD com PBC, tem de definir PBC para OFF no menu do disco. (Consulte a pág. 37.)
CHAPTER
Reproduz repetidamente o capítulo seleccionado.
TITLE
Reproduz repetidamente o título seleccionado.
RANDOM
Reproduz as faixas numa ordem aleatória. (Uma faixa que já foi reproduzida pode ser reproduzida novamente.)
TRACK
Reproduz repetidamente a faixa seleccionada.
FOLDER
Reproduz repetidamente todas as faixas da pasta seleccionada.
DISC
Reproduz repetidamente o disco todo.
OFF
Cancela a Reprodução Repetida.
Seleccionar um Modo de Reprodução Repetida no Ecrã de Informação do Disco
Prima INFO duas vezes.
1
Prima Cursor para ir para o visor REPEAT PLAYBACK.
2
Prima Cursor para seleccionar o modo de Reprodução Repetida.
3
DVD
VCD CD
*
Para os discos MP3 e JPEG, não pode seleccionar a Reprodução Repetida a partir do ecrã de informação.
Prima o botão ENTER .
4
DVD VCD CD MP3 JPEG
Opções de Reprodução Repetida
Nota
Page 25
Reprodução Repetida A-B
24
A função de Repetição A-B não funciona com discos MP3 ou JPEG.
2
Prima a seta para ir para o ecrã REPEAT PLAYBACK.
Para um VCD ou CD, prima INFO uma vez.
1
Prima INFO duas vezes.
A -
A -?
REPEAT : A
A - B
REPEAT : AB
O segmento especificado será reproduzido repetidamente.
4
Prima ENTER no final do segmento.
Quando prime ENTER , a posição
seleccionada fica memorizada.
3
Prima as setas , para seleccionar A- e depois prima ENTER no início do segmento.
Para voltar à reprodução normal, prima as setas ,
para seleccionar .
DVD VCD CD
Nota
FUNCIONAMENTO
Page 26
25
Função de Ângulos
Esta função permite-lhe ver a mesma cena a partir de ângulos diferentes.
DVD
2
Prima a seta para ir para o ecrã ANGLE.
1
Prima INFO.
1/3
Cada vez que prime o botão, o ângulo muda da seguinte forma:
3
Prima as setas , ou os botões numéricos para seleccionar o ângulo pretendido.
2/3
3/3
1/3
1/3
A função de ângulos só funciona nos discos em que tenham sido gravados vários ângulos.
Nota
Page 27
26
Função de Zoom
Esta função permite-lhe aumentar uma determinada área da imagem visualizada.
Função de Zoom (Aumento do Ecrã)
DVD VCD
Formato do Ecrã
DVD
2
Prima as setas , ,
, para ir para a área que deseja aumentar
1
Prima ZOOM.
Cada vez que prime o botão, o nível do zoom muda da seguinte forma:
3
Prima ENTER.
Prima EZ VIEW .
Cada vez que prime o botão, a função de Zoom alterna entre On (ligada)
e Off (desligada).
Quando um filme é reproduzido em formato de ecrã panorâmico, pode eliminar
as barras pretas nas partes inferior e superior do ecrã premindo o botão EZ VIEW .
Esta função não funciona se o DVD estiver gravado com formato de ângulos múltiplos.
As barras pretas podem não desaparecer dado que alguns DVDs têm incorporada a relação horizontal/vertical.
Nota
FUNCIONAMENTO
EZ VIEW OFFEZ VIEW
ENTER SELECT
Page 28
27
Selecção do Idioma de Banda Sonora/Legendas
Para Seleccionar um Idioma
para as Legendas no Ecrã
de Informação do Disco
Dependendo do número de idiomas num DVD, é seleccionado um idioma diferente (COREANO, INGLÊS, JAPONÊS, etc.) cada vez que prime o botão.
2
Prima as setas , ou os botões numéricos para seleccionar o idioma pretendido.
1
Prima INFO duas vezes.
EN 2/3
JA 3/3
Prima INFO duas vezes.
1
Prima a seta para ir para o visor SUBTITLE.
2
Prima a seta ou os botões numéricos para seleccionar o idioma.
3
KO 1/3 KO 01/ 03
OFF
EN 02/ 03
JA 03/ 03 OFF / 03
Dependendo do disco, as funções de Idioma da Banda Sonora e das Legendas podem não funcionar.
Selecção do Idioma da Banda Sonora
DVD
Selecção do Idioma das Legendas
DVD
Nota
Page 29
28
Ir Directamente para uma Cena/Canção
O ficheiro seleccionado é reproduzido.
Um disco MP3 ou JPEG não pode ser controlado do ecrã de informação.
Quando reproduz um disco MP3 ou JPG, não pode usar , para mover uma pasta. Para mover pasta, prima (parar) e depois , .
DVD VCD CD
MP3 JPEG
2
Prima as setas , ou os botões numéricos para selec­cionar o título/faixa desejado e prima o botão ENTER .
1
Prima INFO .
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Ir para um Título/Faixa
4
Prima as setas , ou os botões numéricos para selec­cionar o capítulo desejado e prima o botão ENTER .
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Ir para um Capítulo
6
Prima os botões numé­ricos para seleccionar a hora desejada e prima o botão ENTER .
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Ir para uma Hora Específica
3
Prima as setas , para ir para o visor ANGLE .
Ir para um Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Prima as setas , para ir para a hora.
Ir para uma Hora Específica
Prima os botões numéricos.
Pode premir no controlo remoto para ir directamente para o título, capítulo ou faixa desejado.
Dependendo do disco, pode não conseguir ir para o título ou hora seleccionado.
Nota
FUNCIONAMENTO
Page 30
Reproduzir Ficheiros JPEG
Imagens captadas com uma máquina fotográfica digital ou câmara de vídeo, ou ficheiros JPEG num PC podem ser guardados num CD e depois reproduzidos neste leitor de DVD.
Modo de Diapositivos
JPEG
29
Coloque o disco JPEG na gaveta do disco.
Cada vez que o botão é premido, o diapositivo vai para trás ou para a frente.
Prima para passar para o diapositivo seguinte.
1
Playback starts automatically.
Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Prima o botão OPEN/CLOSE .
2
A reprodução começa automaticamente.
Cada vez que prime o botão, a imagem faz a transição como se segue:
Prima o botão SLIDE MODE .
3
De cima para baixo
De baixo para cima
Formato rectangular no centro
Formato de cortina vertical
Cada vez que uma nova imagem é apresentada, os modos de diapositivo (1~11) serão aplicados aleatória e automaticamente.
Cancela o modo de diapositivos.
Page 31
Função de Rotação
: Roda verticalmente
: Roda horizontalmente
: Roda 90° no sentido inverso aos
: Roda 90° no sentido dos ponteiros do relógio
Função de Compilação
2
Prima as setas , , , para seleccionar a imagem desejada e depois prima o botão ENTER .
1
Prima DIGEST durante a reprodução.
Os ficheiros JPEG são apresentados
em 9 janelas.
Pode ver 9 imagens JPEG no ecrã do televisor.
A imagem seleccionada é reproduzida durante 5 segundos antes de passar para a imagem seguinte.
30
Para ver a imagem anterior ou seguinte com 9 janelas, prima .
Prima Cursor , , , durante a reprodução.
Imagem inicial
FUNCIONAMENTO
ponteiros do relógio
Page 32
Utilizar o Menu do Disco
Pode utilizar os menus para o idioma da banda sonora, idioma das legendas, perfil, etc. O conteúdo do menu de DVD difere de disco para disco.
DVD
31
2
Quando reproduz um VCD (versão 2.), alterna entre PBC ON (ligado) e OFF (desligado).
Se o disco não for suportado quando selecciona o menu do disco.
1
Prima MENU.
Prima as setas , para ir para DISC MENU e depois prima o botão ENTER .
4
Prima ENTER.
3
Prima as setas , ,
, para selec­cionar o item pretendido.
Função PBC (Controlo de Reprodução)
Quando reproduz um VCD (versão 2.0), pode seleccionar e ver várias cenas de acordo com o ecrã do menu. PBC ON: Este disco VCD é versão 2.0. O disco é reproduzido de acordo com o ecrã do menu. Algumas funções podem
estar desactivadas. Quando algumas funções estão desactivadas, seleccione "PBC OFF" para as activar.
PBC OFF: Este disco VCD é versão 1.1. O disco é reproduzido da mesma forma que um CD de música.
Nota
Page 33
Utilizar o Menu de Títulos
Para DVDs que contenham vários títulos, pode ver o título de cada filme. Dependendo do disco, esta função pode não funcionar ou funcionar de modo diferente.
2
Prima as setas , para ir para Title Menu.
DVD
1
Prima MENU.
3
Prima ENTER.
Aparece o menu de títulos.
32
Prima o botão MENU para sair do ecrã de configuração.
FUNCIONAMENTO
Page 34
33
Configurar o Idioma
O idioma do ecrã (OSD) está originalmente definido para coreano.
21
Prima a seta para
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
Prima MENU.
ir para 'Setup' (configuração) e
prima ENTER.
Page 35
34
*
Se o idioma que seleccionou não estiver gravado no disco, o idioma do menu não muda mesmo que defina o idioma pretendido.
Selecção do Idioma do ecrã Selecção do Idioma da
4
Uma vez terminada a configuração,
se o idioma foi definido para Inglês, o ecrã é
3
Selecção do Idioma das
Selecção do Idioma do Menu
(gravado no disco)
Prima ENTER.
5
Prima as setas ,
para seleccionar o item desejado e depois
prima ENTER.
Prima as setas ,
para seleccionar o idioma desejado e depois prima o botão ENTER .
CONFIGURAÇÃO
apresentado em inglês.
Banda Sonora
(gravada no disco)
legendas (gravadas no disco)
Page 36
35
Configurar o Tipo de Ecrã de TV
21
43
Prima o botão MENU .
Prima a seta para ir para 'Setup' (Con­figuração) e depois prima o botão ENTER .
Uma vez terminada a configuração, volta ao ecrã anterior.
Prima a seta para ir para TV DISPLAY' (Visor TV) e depois
Prima as setas , para seleccionar o item desejado e depois prima ENTER.
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
prima
ENTER
.
Page 37
36
CONFIGURAÇÃO
O formato do ecrã do televisor convencional é 4:3, enquanto que o ecrã panorâmico de televisores de alta definição é 16:9. Quando reproduz DVDs gravados em ecrãs de tamanhos diferentes, tem de ajustar o formato do seu televisor ou monitor.
Para um televisor standard, seleccione a opção "4:3LB" ou "4:3PS" conforme
a sua preferência. Seleccione "16:9" se tiver um televisor com ecrã panorâmico.
: Seleccionar para ver uma imagem 16:9 no modo de
ecrã total num televisor de ecrã panorâmico.
Pode usufruir do ecrã panorâmico.
: Seleccionar para ver uma imagem 16:9 no modo letter box num televisor convencional.
Aparecem barras pretas na parte superior e inferior do ecrã.
4:3LB
(4:3 Letter box)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Se um DVD estiver gravado em 4:3, não o poderá ver em ecrâ panorâmico. Uma vez que os DVDs são gravados em vários formatos de imagem, terão um
aspecto diferente dependendo do software, do tipo de televisor e da configuração da relação de aspecto do televisor.
Nota
Regular a Relação de Aspecto (Tamanho do Ecrã)
: Seleccionar para ver uma imagem 16:9 no
modo pan & scan num televisor convencional.
Pode ver apenas a parte central do ecrã (com os lados
da imagem 16:9 cortados.
Page 38
37
Configurar o Controlo Parental (Nível de Bloqueio)
Utilize esta função para restringir a reprodução de DVDs com conteúdos violentos ou para adultos e que não deseja que sejam vistos por crianças.
21
Prima MENU .
Prima a seta para ir para 'Setup' (confi­guração) e depois prima ENTER .
Page 39
38
Esta função só funciona se o DVD contiver informação de nível de bloqueio.
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
4
Por defeito, a palavra-passe é "7890" .
Uma vez terminada a configuração, volta ao ecrã anterior.
Se tiver seleccionado o Nível 6, não pode ver DVDs com Nível 7 ou mais.
Quanto mais alto é o nível, mais vio­lento ou para adultos é o conteúdo.
3 5
Prima a seta para ir para 'PARENTAL' e depois prima o botão ENTER.
Prima as setas , para seleccionar o nível de bloqueio desejado e depois prima ENTER.
Introduza a palavra-
-passe e depois prima
ENTER.
Nota
CONFIGURAÇÃO
Page 40
21
Prima MENU.
Prima a seta para ir para 'Setup' (configuração) e depois prima ENTER .
39
Configurar a Palavra-Passe
Pode definir a palavra-passe para a configuração do nível de bloqueio.
Page 41
4
Introduza a palavra-passe antiga, a nova e confirme a nova palavra-passe.
A configuração está completa.
3 5
Prima ENTER para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
40
Prima a seta para ir para PASSWORD’ (pala- vra-passe) e depois prima ENTER.
Prima ENTER.
Introduza a palavra­passe e depois prima ENTER .
CONFIGURAÇÃO
Page 42
41
Configurar a Imagem de Fundo
Enquanto vê um DVD, VCD, ou JPEG CD, pode definir a imagem que desejar como imagem de fundo.
"LOGO COPYING" aparece no ecrã do
televisor seguido por "LOGO COPIED".
21
76
Durante a reprodução, prima PLAY/PAUSE quando aparece a imagem que deseja.
Prima LOGO.
DVD VCDJPEG
Prima o botão MENU
para sair do ecrã de configuração.
Prima a seta para ir para 'USER' (utilizador) e depois prima o botão ENTER .
Seleccionar para definir o logótipo da Samsung como imagem de fundo.
Seleccionar para definir a imagem desejada como imagem de fundo.
PAUSE
LOGO COPYING
PAUSE
Page 43
42
43 5
8
Prima ENTER para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do menu de configuração.
Prima o botão MENU .
Prima a seta para ir para 'Setup' (Confi­guração) e depois prima o botão ENTER .
Prima a seta para ir para 'LOGO' e depois prima o botão ENTER .
Prima OPEN/CLOSE para abrir e depois fechar a gaveta do disco.
DVD VCDJPEG
Mudar a Imagem de Fundo
1
Durante a reprodução, prima o botão PLAY/PAUSE quando vê uma imagem de que gosta.
Prima o botão LOGO .
"LOGO COPYING" aparece no ecrã
do televisor seguido por "LOGO COPIED".
2
3
Prima OPEN/CLOSE para abrir e depois fechar a gaveta do disco.
A imagem de fundo foi alterada.
CONFIGURAÇÃO
PAUSE
LOGO COPYING
PAUSE
Page 44
21
43
Configurar o Modo de Colunas
Prima o botão MENU .
Prima a seta para ir para 'Audio' e depois prima o botão ENTER .
Prima ENTER.
Prima a seta , ,
, para ir para a coluna desejada e depois prima o botão ENTER.
Para C, LS e RS, cada vez que prime o botão, o modo muda alternadamente como se segue: SMALL NONE.
Para L e R o modo está definido para SMALL.
Com (Dolby Pro Logic II), o tempo de atraso pode ser diferente para cada modo.
Com AC-3 e DTS, o tempo de atraso está definido entre 00 e 15mseg.
Dependendo de PRO LOGIC e STEREO, o modo de colunas pode variar.
43
Nota
SMALL
: Seleccionar quando utiliza colunas.
NONE : Seleccionar quando não tem colunas instaladas.
Page 45
Configurar o Tom de Teste
L: Coluna Frontal (L) C: Coluna Central SW: Subwoofer R: Coluna Frontal (R) LS: Coluna Posterior (L) RS: Coluna Posterior (R)
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
44
CONFIGURAÇÃO
21
Prima o botão MENU.
Prima a seta para ir para Audio e depois prima o botão ENTER .
3
Prima a seta para ir para TEST TONE' (tom de teste) e depois prima ENTER .
O tom de teste é enviado para L C R RS LS SW nesta ordem. Se o botão for premido novamente nesta altura, o teste pára.
Para terminar o teste prima o botão TEST TONE .
Prima o botão TEST TONE .
O tom de teste será produzido da seguinte forma: Quando reproduz um DVD ou CD, só funciona em modo parado.
Use esta função para verificar se cada coluna está correctamente ligada e sem problemas.
Testar manualmente utilizando o botão TEST TONE
Modo Pro Logic de Canais Múltiplos
Start
Page 46
Configurar o Tempo de Atraso
45
Configuração do Tempo de Atraso das Colunas
Quando reproduz Som Surround de 5.1 canais, pode usufruir do melhor som se mantiver a mesma distância em relação a todas as colunas. Dado que o som chega à posição de audição em momentos diferentes dependendo da localização das colunas, pode regular esta diferença acrescentando um efeito de atraso ao som da Coluna Central e das Colunas Surround.
2
1
Prima o botão MENU.
Prima a seta para ir para Audio e depois prima o botão ENTER.
Page 47
46
5,3 ms 10,6 ms 15,9 ms
Configuração das COLUNAS POSTERIORES (SURROUND)
Se a distância de Df for igual à distância de Ds na figura, defina o modo para 0ms. Caso contrário, defina de acordo com a tabela.
Configuração da COLUNA CENTRAL
Se a distância de Dc for igual ou superior à distância de Df na figura, defina o modo para 0ms. Caso contrário, defina de acordo com a tabela.
Distância entre Df e Dc Tempo de Atraso
Tempo de Atraso
1,3 ms 2,6 ms 3,9 ms 5,3 ms
Distância entre Ds e Dc
50 100 150 200
200 400 600
Df: A distância da COLUNA FRONTAL Dc: A distância da COLUNA CENTRAL Ds: A distância da COLUNA SURROUND
Localização ideal da COLUNA CENTRAL
Todas as colunas devem ser colocadas neste circulo.
Localização ideal da COLUNA SURROUND
CONFIGURAÇÃO
Pode definir o tempo de atraso para C entre 00 e 05mseg e para LS e RS entre 00 e 15mseg.
43 5
Prima a seta para ir para DELAY TIME' (tempo de atraso) e depois prima ENTER .
Prima as setas , ,
, para ir para a coluna desejada e depois prima o botão ENTER .
Prima as setas , para ir para DELAY TIME e depois prima ENTER.
Page 48
47
Configurar a Qualidade de Áudio
Pode regular o balanço e o nível de cada coluna
21
43
Prima o botão MENU .
Prima a seta para ir para 'Audio' e depois prima o botão ENTER .
Prima a seta para ir para SOUND EDIT' e depois prima o botão ENTER .
Prima a seta , ,
, para seleccionar o item desejado e depois prima o botão ENTER .
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
Page 49
Regulação do Balanço das Colunas Frontais/Posteriores
Pode seleccionar entre 00 e 06 e OFF (desligado).
O volume diminui quanto mais perto de 6.
Regulação do Nível das Colunas Central/Posterior/Subwoofer
O nível de volume pode ser regulado de +6dB a 6dB.
O som fica mais alto quanto mais perto de +6dB e mais baixo quanto mais perto de -6dB.
21
Regular Balanço Colunas Frontais Regular Balanço Colunas Posteriores
Prima SOUND EDIT e depois
prima as setas
, .
3
Regular Balanço Coluna Central
4 5
Regular Nível Colunas Posteriores
Regular Nível do Subwoofer
48
Prima SOUND EDIT e depois prima as setas
, .
Prima SOUND EDIT e depois prima as setas
, .
Prima SOUND EDIT e depois prima as setas
, .
Prima SOUND EDIT e depois prima as setas
, .
Nota
CONFIGURAÇÃO
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Page 50
49
Configurar a DRC (Compressão de Gama Dinâmica)
Pode utilizar esta função para usufruir de som Dolby Digital quando vê filmes com o volume baixo à noite.
12
Prima o botão MENU .
Prima a seta para ir
para Audio e depois prima o botão ENTER .
Quanto mais tempo for premido, maior é o efeito, quanto mais tempo a seta for premida, menor é o efeito.
Uma vez terminada a configuração, volta ao ecrã anterior.
34
Prima a seta para ir para DRC e depois prima o botão ENTER .
Prima a seta , para efectuar as regulações e
depois prima a seta .
Prima RETURN para voltar ao nível anterior.
Prima MENU para sair do ecrã de configuração.
Page 51
50
Função de Campo de Som (DSP)/EQ
Os modos DSP(Digital Signal Processor- Processador de Sinal Digital) foram concebidos para simular diferentes ambientes acústicos. EQ: Pode seleccionar ROCK, POP ou CLASSIC, dependendo do tipo de música
"DSP" aparece no painel do visor.
Cada vez que prime o botão, a selecção muda como se segue:
POP, JAZZ, ROCK: Dependendo do tipo de música, pode seleccionar POP, JAZZ e ROCK. STUDIO : Dá uma sensação de presença, como num estúdio. CLUB : Simula o som de um clube nocturno com acentuação dos graves. HALL : Transmite uma componente vocal nítida, como numa sala de concertos. MOVIE: Dá a sensação de uma sala de cinema. CHURCH: Dá a sensação de estar numa grande igreja. PASS: Seleccionar para uma audição normal.
Prima o botão DSP/EQ .
Nota
CONFIGURAÇÃO
Page 52
51
Modo Dolby Pro Logic II
Pode seleccionar o modo de áudio Dolby Pro Logic II desejado.
Prima PL II MODE .
PRO LOGIC II
MUSIC: Quando ouve música pode experimentar efeitos de som como se estivesse a assistir ao vivo.
CINEMA: Acrescenta realismo à banda sonora do filme.
PRO LOGIC: Usufrui de um efeito de multi-canais realista, como se estivesse a usar cinco colunas, quando na
realidade está a usar apenas as colunas frontais esquerda e direita.
MATRIX: Ouve um som surround de 5.1 canais.
STEREO: Seleccionar para ouvir apenas os sons das colunas frontais esquerda e direita e do subwoofer.
Cada vez que prime o botão, o modo muda como se segue.
Page 53
52
Efeito Dolby Pro Logic II
Esta função só funciona em modo MUSIC de Dolby Pro Logic .
12
Pode seleccionar entre 0 e 7. • Pode seleccionar entre 0 e 6.
34
PANORAMA: Este modo expande a imagem estéreo frontal para incluir as colunas surround para obter
um excitante efeito envolvente com imagens na parede lateral
CENTER WIDTH: O som sai apenas da coluna central. As colunas frontais direita e esquerda
produzem um som fantasma.
DIMENSION: Regula o campo de som (DSP) da frente ou de trás.
Quando reproduz um DVD codificado com dois ou mais canais, o modo de multi-canais é seleccionado automaticamente e o botão (Dolby Pro Logic II) não funciona.
Pode seleccionar 0 ou 1.
Prima PL II MODE para seleccionar o modo 'MUSIC'.
Prima
PL II EFFECT e depois prima as setas , para seleccionar o modo.
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz MHz
ST
Prima
PL II EFFECT e depois prima as setas , para seleccionar o modo.
Prima
PL II EFFECT e depois prima as setas , para seleccionar o modo.
Nota
CONFIGURAÇÃO
Page 54
53
Ouvir Rádio
Pode ouvir a banda seleccionada (estações transmissoras de FM, AM ) usando a operação de sintonização automática ou manual.
21
A selecção alterna entre "FM" e "AM" cada vez que prime o botão
TUNER(BAND) .
Sintonize a estação desejada.
Prima TUNER/ BAND .
Sintonização Autom. 2
Sintoniz. Manual
21
Seleccione uma estação transmissora.
Prima STOP ( )
para seleccionar PRESET e depois prima para seleccionar a estação predefinida.
Sintonização Aut. 1
Prima Function para seleccionar a banda desejada (FM, AM).
Prima STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" e prima e mantenha para pro­curar a banda automaticamente.
Sintonização Aut. 2
Prima STOP
( )
para selec-
cionar MANUAL e depois breve­mente para sintonizar uma frequência mais baixa ou mais alta.
Sinton. Manual
Cada vez que prime o botão, o som alterna entre "ESTÉREO" e "MONO".
Em zonas de fraca recepção, seleccione MONO para uma transmissão livre de interferências.
Prima o botão MO/ST para ouvir em Mono/Estéreo.
(Isto só se aplica quando ouve uma estação FM.)
Prima para selec­cionar uma estação transmissora predefinida..
Prima e mantenha para
procurar automaticamente as estações activas.
Prima breve­mente para aumentar ou diminuir a frequência.
Sintonização Autom. 1
Controlo Remoto
Aparelho principal
Page 55
54
Predefinir Estações
Para sintonizar uma estação predefinida, prima no
controlo remoto para seleccionar um canal.
Consulte o passo 2 na página 49 para sintonizar automática ou manualmente uma estação.
21
Cada vez que prime o botão, a banda alterna entre "FM" e "AM".
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
PRGM fica a piscar no visor.
Sintonize uma estação.
3
Exemplo: Predefinir FM 89.1 na memória
Prima para seleccionar "89.10".
Prima o botão
TUNER(BAND)
e seleccione
Prima o botão TUNER MEMORY antes de PRGM desaparecer do visor.
PRGM desaparece do visor e a
estação fica memorizada.
54
Pode seleccionar entre 1 e
15.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Prima TUNER MEMORY para seleccionar "FM".
Prima TUNER MEMORY para seleccionar "FM".
6
Para predefinir outra estação, repita os passos 2 a 5.
Prima para seleccionar FM2.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
Pode guardar na memória até:
15 estações FM
8 estações MW 7 estações LW
FM Frequência Modulada
AM(MW) Onda Média
LW Onda Longa
Page 56
Acerca da transmissão com RDS
O RDS não está disponível para transmissões MW/LW.
O RDS pode não funcionar correctamente se a estação sintonizada não estiver a transmitir o sinal RDS devidamente ou se o sinal for fraco.
Se a busca terminar logo,PS” e “RT não aparecem no visor.
Utilizar RDS (Radio Data System) para receber estações FM
Que informações podem fornecer os sinais RDS?
O RDS permite às estações FM enviar um sinal adicional juntamente com os sinais de programação. Por exemplo, as estações enviam os seus nomes, assim como informações acerca do tipo de programa que transmitem, como desporto ou música, etc.
Quando sintoniza uma estação FM que fornece o serviço RDS, o indicador RDS acende-se no visor.
Descrição da função RDS
1. PTY (Tipo do Programa) : Apresenta o tipo de programa a ser transmitido no momento
2. PS NAME (Nome do Serviço do Programa) :
Indica o nome da estação transmissora
e é composto por 8 caracteres.
3. RT (Texto de Rádio) :
Descodifica o texto transmitido pela estação (se houver) e é
composto no máximo por 64 caracteres.
4. CT (Hora) :
Descodifica a hora a partir da frequência FM.
Algumas estações podem não transmitir informações PTY, RT ou CT por isso isto pode não ser sempre apresentado.
5. TA (Avisos de Trânsito) :
Quando este símbolo fica a piscar significa que está a
decorrer um aviso de trânsito
Nota
Nota
Pode ver os sinais RDS emitidos pela estação no visor.
Para ver os sinais RDS
Prima RDS DISPLAY enquanto ouve uma estação FM.
Cada vez que prime o botão, o visor muda para apresentar a seguinte informação:
PS (Serviço de Programa) :Durante a busca,"PS"aparece e depois aparece o nome da estação."NO PS" aparece se não for emitido nenhum sinal. RT(Texto de Rádio) : Durante a busca,"RT"aparece e depois aparecem mensagens de texto enviadas pela estação. "NO RT"aparece se não for emitido nenhum sinal.
Frequência : a frequência da estação (serviço não RDS)
Acerca de caracteres apresentados no visor
Quando o visor apresenta sinais PS ou RT, são utilizados os seguintes caracteres.
A janela do visor não diferencia entre letras maiúsculas e minúsculas e apresenta sempre letras maiúsculas.
A janela do visor não pode apresentar letras com acento, A, por exemplo, pode repre­sentar A’s com acento, como À, Â, Ä, Á, Å e Ã.
55
Page 57
Indicação PTY (Tipo Programa) e função PTY-SEARCH
56
Para procurar um programa com os códigos PTY
Antes de começar, lembre-se...
A Busca PTY só se aplica a estações predefinidas.
Para parar a busca em qualquer momento durante o processo, prima PTY SEARCH.
Há uma limitação de tempo para os passos seguintes. Se a configuração for cancelada antes de terminar, comece do passo 1 novamente.
Quando prime os botões no controlo remoto, certifique-se de que seleccionou uma estação FM com o controlo remoto.
Uma das vantagens do serviço RDS é que pode localizar um tipo específico de programa a partir dos canais predefinidos especificando os códigos PTY.
Prima PTY SEARCH enquanto ouve uma estação FM .
1
Prima e mantenha PTY-ou PTY+ até o código PTY desejado aparecer no visor, enquanto "PTY SELECT" está a piscar.
O visor apresenta-lhe os códigos PTY descritos na coluna da direita.
2
Prima PTY SEARCH novamente, enquanto o código PTY seleccionado no passo anterior ainda se encontra no visor.
O aparelho procura nas 15 estações FM predefinidas, pára quando localiza a que
seleccionou e sintoniza essa estação.
3
Visor
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ COUNTRY NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tipo de Programa
• Notícias incluindo opiniões e relatórios
• Assuntos diversos incluindo eventos actuais, documentários, debates e análises.
• Informações incluindo pesos e medidas,
rendimentos e previsões, assuntos de interesse do consumidor, informações médicas, etc.
• Desporto
• Educação
• Séries radiofónicas, etc.
• Cultura nacional ou local incluindo problemas religiosos, sociologia, língua, teatro, etc
• Ciências naturais e tecnologia
• Programas de entretimento (concursos, jogos), entrevistas, peças satíricas e comédias, etc.
• Música Pop
• Música Rock
• Música actual considerada como “fácil de ouvir.”
• Música clássica ligeira- Música clássica e instrumental, música coral
• Música clássica forte-Música de orquestra, sinfonias, música de câmara e ópera
• Outra música - Jazz, R&B música country
• Meteorologia
• Finanças
• Programas infantis
• Assuntos sociais
• Religião
• Programas com participação dos ouvintes
• Viagens
• Lazer
• Música Jazz
• Música Country
• Música Nacional
• Oldies (música dos anos 60 e 70)
Música tradicional
• Documentários
Page 58
57
Funções Úteis
É apresentado o tempo que falta para o leitor de DVD se desligar.
Se premir o botão novamente altera o temporizador para dormir relativamente ao que estava predefinido anteriormente.
Para confirmar a configuração do temporizador para dormir, prima SLEEP.
"SLEEP" aparece no visor. Cada vez que prime o botão o tempo predefinido muda da seguinte forma: 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Prima o botão SLEEP .
Função de Temporizador para Dormir
Pode definir o tempo para o DVD se desligar.
Para cancelar o temporizador para dormir, prima SLEEP até aparecer OFF no visor.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Page 59
58
Cada vez que prime o botão, o brilho muda da seguinte forma: SLIGHTLY DARK, DARK BRIGHT’.
Regulação do Brilho do Visor
Pode regular o brilho do visor no aparelho para não interferir com a visualização dos filmes.
Prima o botão DIMMER.
Utilização de Auscultadores
Utilize auscultadores (não incluídos) para um prazer de audição privado.
MUTE ON aparece no visor.
Para repor o som, prima o botão novamente para seleccionar MUTE OFF’.
Função de Silenciamento
É útil quando tem de atender uma chamada telefónica, por exemplo.
Prima o botão MUTE.
Ligue os auscultadores à tomada PHONES para uma audição privada.
Para evitar lesões auditivas, não aumente demasiado o volume quando utiliza auscultadores.
Cuidado
DIVERSOS
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Page 60
59
Comandar o Televisor com o Controlo Remoto
O controlo remoto pode não funcionar com algumas marcas de televisores. Também algumas operações podem não ser possíveis dependendo da marca do seu televisor.
Se não programar o controlo remoto com o código da marca do seu televisor, o controlo remoto está definido para comandar um televisor da Samsung.
Quando comanda o televisor com o contolo remoto
1
Prima o botão MODE para o indicador TV no controlo remoto ficar a piscar.
2
Prima o botão POWER para ligar o televisor.
3
Aponte o controlo remoto na direcção do televisor.
4
Enquanto mantém premido POWER, introduza o código correspondente à marca do seu televisor.
Se o código coincidir com o código do televisor, este desliga-se.
Se houver mais do que um código na lista para o seu televisor, introduza um de cada vez para determinar qual o que funciona.
Exemplo: Para um televisor Samsung
Enquanto mantém premido POWER, utilize os botões numéricos para introduzir 00, 01, 02, 03, 04 e 05.
Pode utilizar TV POWER, VOLUME, CHANNEL e os botões numéricos (0~9).
5
Aponte o controlo remoto na direcção do televisor e prima POWER. Se o televisor se desligar ou ligar a configuração está terminada.
TV
DVD RECEIVER
Nota
Page 61
60
DIVERSOS
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
SAMSUNG
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI MATSUSHITA TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON NORDMENDE LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
Lista dos Códigos das Marcas de TV
Marca
Código
00(Valor Inicial), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
39, 42, 46, 70, 71, 72
38 52 56 19 25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49 36, 47, 05
39 39
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
BRANDT
FERGUSON
PIONEER TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
CONTINENTAL EDISON
SALORA SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BANG & OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
Marca
Código
41 41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31 31 05
05, 45, 47
05, 45
05 58 49 48 48 48 48 46 46 46 47 47 47 47 47 47 47 47
Page 62
61
Antes de Chamar a Assistência Técnica
Consulte a tabela apresentada de seguida quando o aparelho não funcionar correctamente. Se seu o problema não constar da tabela ou se a solução apresentada não ajudar, desligue o aparelho, desligue o cabo de alimentação e contacte um revendedor autorizado ou um centro de assistência técnica da Samsung Electronics.
O cabo de alimentação está correctamente ligado?
Desligue a alimentação e volte a ligar.
Verifique o número de região do DVD. Os DVDs comprados no estrangeiro podem não ser reproduzidos.
Os CD-ROMs e DVD-ROMs não podem ser reproduzidos neste leitor de DVD.
Certifique-se de que o nível de bloqueio está correcto.
Está a utilizar um disco com defeito ou com a superfície riscada?
Limpe o disco.
A gaveta do disco não abre.
A reprodução não começa.
A reprodução não começa imediatamente quando o botão Play/Pause é premido.
Não se ouve som durante a reprodução rápida, reprodução lenta e reprodução passo a passo.
As colunas estão correctamente ligadas? A configuração das colunas está correctamente personalizada?
O disco está muito danificado?
Não há emissão de som.
O som só é ouvido de algumas colunas e não de todas as seis.
O leitor de DVD foi deslocado repentinamente de um local frio para um quente? Quando há formação de condensação dentro do leitor, retire o disco e deixe o leitor ficar ligado 1 ou 2 horas. (Pode usar o leitor novamente depois da condensação desaparecer.)
Quando ouve um CD ou rádio, o som só é emitido pelas colunas frontais (L/R). Seleccione "PRO LOGIC II" premindo (Dolby Pro Logic II) no controlo remoto para usar as seis colunas.
Certifique-se de que o DVD é compatível com 5.1 canais.
Se definir C, SL e SR para NONE no modo das colunas na confi­guração áudio do ecrã de configuração, não se ouve som da coluna central nem das colunas frontais esquerda e direita. Defina C, SL e SR para SMALL.
A imagem não aparece, o som não é emitido ou a gaveta do disco abre 2 a 5 segundos mais tarde.
O disco tem a marca "Dolby Digital 5.1 CH" ? O som Surround Dolby Digital 5.1 canais só é produzido se o disco estiver gravado com som de 5.1 canais.
O idioma de áudio está correctamente definido para DOLBY DIGITAL
5.1-CH no visor de informação?
Não é emitido som Surround Dolby Digital de 5.1 canais.
Sintoma Verificação/Solução
Page 63
62
O televisor está ligado?
Os cabos de vídeo estão correctamente ligados?
O disco está sujo ou danificado?
Um disco de fabrico deficiente pode não ser reproduzido.
O disco está a rodar mas não aparece imagem.
A qualidade de imagem é fraca e a imagem treme.
O controlo remoto está a ser utilizado dentro dos limites de ângulo e distância?
As pilhas estão gastas?
O controlo remoto não funciona.
O idioma da banda sonora e legendas não funciona com os DVDs que não os contêm. E dependendo do disco, pode funcionar diferentemente.
O idioma da banda sonora e
das legendas não funciona.
Está a utilizar um disco que não contém menus?
O ecrã do menu não aparece mesmo quando a função menu é seleccionada.
Com o leitor em modo de paragem, mantenha o botão no aparelho premido durante mais de 5 segundos. INITIAL aparece no visor e todas as configurações voltam aos valores por defeito.
Prima o botão POWER.
Utilizar a função RESET apaga todas as configurações memorizadas. Não utilize a menos que seja necessário.
Desligue o aparelho e mantenha no aparelho premido durante mais de 5 segundos.
Utilizar a função RESET apaga todas as configurações memorizadas. Não utilize a menos que seja necessário.
Esqueceu-se da palavra-
-passe para o nível de bloqueio.
O aparelho não funciona.
(Exemplo: Desliga-se ou ouve-
-se um ruído estranho.)
O leitor de DVD não funciona normalmente.
A antena está correctamente ligada?
Se o sinal de entrada da antena for fraco, instale uma antena exterior de FM num local com boa recepção.
Não consegue receber transmissão de rádio.
Sintoma Verificação/Solução
Pode reproduzir DVDs 16:9 em modo 16:9 WIDE, modo 4:3 LETTER BOX, ou modo 4:3 PAN SCAN, mas DVDs 4:3 só podem ser vistos em modo 4:3. Consulte a capa do disco e depois seleccione a função adequada.
O formato do ecrã não pode ser alterado.
DIVERSOS
Page 64
63
Não toque no lado de reprodução do disco. Segure no disco pelos bordos de modo a não deixar dedadas na superfície. Não cole papéis nem etiquetas no disco.
Não guardar sob a luz directa do sol
Guardar num local fresco e ventilado
Guardar em caixas limpas. Colocar na vertical.
Quando os discos têm dedadas ou sujidade, limpe-os com um detergente suave diluído em água e limpe com um pano macio.
Limpe com suavidade do centro para o exterior do disco.
Manusear os discos
Armazenar os discos
Manusear e armazenar os discos
Cuidados ao manusear e guardar os discos
Pequenos riscos no disco podem reduzir a qualidade de som e imagem ou provocar falhas na reprodução. Tenha especial cuidado para não riscar os discos quando os manuseia.
Não deixe que os discos fiquem sujos.
Não utilize discos partidos nem riscados.
Cuidado
Pode haver formação de condensação se ar quente entrar em contacto com as partes frias no interior do aparelho. Quando se forma condensação no interior do aparelho, o aparelho pode não funcionar correctamente. Se tal acontecer, retire o disco e deixe o aparelho ligado durante 1 ou 2 horas.
Nota
Page 65
64
Especificações
Consumo Peso Dimensões (L x A x P) Temperatura de funcionamento Humidade de funcionamento Sensibilidade utilizável Relação sinal/ruído Distorção Sensibilidade utilizável Relação sinal/ruído Distorção
Vídeo por Componentes Vídeo Composto
Vídeo por Componentes
S-VIDEO Saída das colunas frontais
Saída da coluna central Saída das colunas posteriores Saída do subwoofer Gama de frequências Relação sinal/ruído Separação de canais Sensibilidade de entrada
Sistema de colunas
Impedância Gama de frequências Nível de pressão acústica de saída Entrada nominal Entrada máxima
Dimensões
(L x A x P)
Pesos
G
E
R
A
L
RÁDIO
FM
RÁDIO
AM
ENTRADA
VIDEO
V
I D E
O
S
A Í
D
A
AMPLIFI-
CADOR
C O L U N A S
Subwoofer
3 40Hz~250Hz 86dB/W/M 100W 200W
245 x 405 x 333 mm
6,6 Kg
Frontal/Post.
Central
95 x 110 x 95 mm 110 x 105 x 95 mm
0.73 Kg
0.76 Kg
Frontal/Post. Central
Coluna frontal/central/posterior
8x 5 120Hz~20KHz 84dB/W/M 50W 100W
160W 7,2Kg
360 x 65 x 368 mm +5°C ~ +35°C 10% ~ 75% 10dB 60dB 0,5% 54dB 40dB 2%
1.0Vp-p(carga 75Ω), Pr:0.70Vp-p(carga 75Ω ) Pb:0.70Vp-p(carga 75Ω )
1.0Vp-p(carga 75Ω l) Y:1.0Vp-p(carga 75Ω ) Pr:0.70Vp-p(carga 75Ω ) Pb:0.70Vp-p(carga 75Ω ) Sinal de Luminância: 1.0Vp-p(carga 75Ω ) Sinal de Crominância: 0.286Vp-p(carga 75Ω ) 50W x 2(8Ω) 50W(8Ω) 50W x 2(8Ω) 100W(3Ω) 20Hz~20KHz 75dB 50dB (AUX)500mV
Sistema de colunas de 5.1 canais
DIVERSOS
Page 66
Glossário
65
Alguns DVDs têm cenas gravadas simultaneamente de vários ângulos diferentes (a mesma cena é gravada de frente, da esquerda, da direita, etc.). Com estes discos, pode utilizar o botão Angle para mudar o ângulo de visualização para essas cenas específicas.
ÂNGULO
Estes números estão gavados nos DVDs. Um Título está subdividido em várias secções, cada uma das quais numerada, e partes específicadas do vídeo podem ser procuradas rapidamente utilizando estes números.
Disco óptico de alta densidade no qual foram gravados imagens e som de alta qualidade por meio de sinais digitais. Incorporando uma tecnologia de compressão de vídeo nova (MPEG-2) e tecnologia de gravação de alta densidade, um DVD contém dois discos de 0,6 mm juntos.
Acrónimo de Pulse Code Modulation - outro nome para áudio digital.
É gravado num Video CD (versão 2.0). Podem ser seleccionadas cenas ou informações a partir do menu apresentado no ecrã do televisor.
Tanto o leitor de DVD como os discos DVD estão codificados com um nº de região. Se o número de região no disco não coincidir com o número de região no leitor, o leitor não pode reproduzir o disco.
Tradução que aparece na parte inferior do ecrã. Um DVD pode conter até 32 idiomas de legendas.
Estes números estão gravados nos DVDs. Quando um disco contém dois ou mais filmes, estes filmes são numerados como Título 1, Título 2, etc.
Estes números são atribuídos às faixas que são gravadas em Video CDs e CDs de áudio. Permitem a localização rápida de determinadas faixas.
Contém gravações de imagens e som cuja qualidade é quase comparável à das cassetes de vídeo. Este leitor também suporta Video CDs com controlo de reprodução (versão 2.0).
Pode usufruir de 5.1 (ou 6) canais de som digital de alta fidelidade de várias fontes de entrada digital tais como DVD, CD etc. O DTS proporciona um som surround nítido e realista que não era possível antes com o som surround convencional.
Som Surround Digital de 5.1 (ou 6) canais reproduzido de DVDs e LDs
gravados como sinais digitais (com marcado no disco). Com melhor quali-
dade de som, gama dinâmica e direccionalidade do que a tecnologia Dolby Surround tradicional, pode usufruir de som realista e dinâmico.
NÚMERO DO
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC
(CONTROLO DE
REPRODUÇÃO)
NÚMERO DE REGIÃO
LEGENDAS
NÚMERO DO TÍTULO
NÚMERO DA FAIXA
VIDEO CD
Um som analógico de 4 canais reproduzido de uma fonte de programa como uma cas­sete de vídeo ou LD com marcado no disco. Pode usufruir de um som mais realista e robusto que não é possível com as fontes de estéreo normais.
Page 67
66
Notas
DIVERSOS
Page 68
AH68-01285J
ESTE APARELHO FOI FABRICADO POR:
Loading...