Samsung HT-DB120 User Manual [es]

Page 1
SISTEMA DIGITAL DE TEATRO EN LA CASA
HT-DB120
AH68-01339M
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
DVD TUNER AUX
EZ VIEW NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
STEP
TUNING
PL II
R
E
T
U
R
N
M
E
N
U
INFO
M U
T E
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
REMAIN
DIMMER
Manual de instrucciones
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Page 2
12
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PREPARACIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
Phones
Page 3
4
Características
3
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
El modelo HT-DB120 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, CD, MP3-CD, CD-R, CD-RW, y DVD-RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-DB120 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada o de pausa.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-DB120 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 2 minutos de ponerlo en el modo parada o de pausa. El equipo HT-DB120 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-DB120 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
PREPARACIÓN
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción.........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de las antenas FM y AM(MW) ...........................................................................................................................13
Conexión de Video a la TV.................................................................................................................................................14
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................15
Función P. SCAN (Barrido progresivo)
................................................................................................................................16
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................17
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................18
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................19
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................20
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................21
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................22
Función Ángulo...................................................................................................................................................................23
Función Zoom.....................................................................................................................................................................24
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................25
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................26
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................27
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................29
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................30
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................31
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................33
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................35
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................37
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................39
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................41
Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................42
Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................43
Configuración de la calidad del audio ...................................................................................................................................................45
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................47
Función de campo de sonido (DSP)/EQ.............................................................................................................................48
Modo Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................49
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................50
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio................................................................................................................................................................51
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................52
MISCELÁNEA
Funciones útiles..................................................................................................................................................................53
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................55
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................57
Especificaciones.................................................................................................................................................................58
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................59
Memo..................................................................................................................................................................................60
El formato predeterminado es "PAL".
Cada vez que se pulsa la tecla, el formato de video alterna entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV.
Apague la unidad principal y presione NTSC/PAL.
Selección del formato de video
Page 4
Discos CD-R
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos CD-R puede que no se puedan reproducir.
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.
Formato de grabación de los discos
6
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Si el nombre de un archivo está en coreano, el nombre aparecerá en la pantalla de TV en coreano y se mostrará * en la pantalla de la unidad principal.
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
Qué es MP3?
MP3 es una abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 y MPEG son las siglas de Motion Picture Experts Group. El MP3 es un formato de archivo con una relación de compresión de datos de 1:12 (128 Kbps*). Esto significa que usted puede usar el formato MP3 para grabar unas 12 veces la cantidad usual de datos de un CD ordinario.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado).
5
Notas acerca de los discos
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
Mark (Logo)
Audio + Video
DVD
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Approx. 240 min. (single-sided)
Approx. 480 min. (double-sided)
Approx. 80 min. (single-sided)
Approx. 160 min. (double-sided)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Recorded Signals
Disc Type Disc Size Max. Playing Time
Playable Discs
V I D E O
DIGITAL VIDEO
DIGITAL AUDIO
COMPACT
COMPACT
Page 5
VOLTAGE SELECTOR
Panel posterior
Cable de Audio Cable de Video Control remoto
Antena FM Manual del usuario
Antena AM
8
Panel delantero
DSP
TITLE PBC
CHAP
PRGM
ST
TUNED
kHz MHz
LINEAR PCM
MPEG
L C R
SW
LS S RS
Indicador Dolby digital
Indicador PRO LOGIC
Indicador de TÍTULO
Indicador PROGRAM
Indicador STEREO
Indicador CAPÍTULO
Indicador TUNER
Indicador DSP
7
Descripción
Tecla de energía ( )
Indicador de "en espera"
Tecla de función
Bandeja de disco
Control de volumen
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Accesorios
Indicador FRECUENCIA DE RADIO
Pantalla de visualización del estado del sistema
Indicador SPEAKER
Indicador DTS Disc
Indicador LINEAR PCM
Indicador MPEG
Indicador PBC
PREPARACIÓN
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
Conector de antena AM
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conectores de entrada de los componentes externos
Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital.
Conector de entrada de
los componentes de audio
externos
Conector de salida de S-Vídeo
Conectar los enchufes (jacks) de entrada de vídeo TV al conector VIDEO OUT Si el televisor está equipado con un conector de entrada S-Vídeo (S­VIDEO IN), conéctelo al conector de salida del reproductor de S-vídeo.
Jacks de SALIDA DE
COMPONENTE DE
VÍDEO
Conecte el jack de entrada
del componente de vídeo a
un televisor con estos jacks
Indicador P.SCAN
Selector de tensión(Optión)
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
DIMMER EZ VIEW NTSC/PAL
BAND
STEP
REMAIN SLOW SUB TITLE MO/ST DSP/EQ REPEAT
MODE
PL II
TUNING
VOLUME
N R
U T E R
M
E N U
EFFECT
PL II
INFO
ENTER
M U T E
SLEEP
LOGO DIGEST
TEST TONE
SOUND EDIT
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
Page 6
Para abrir la tapa del control remoto, presione la parte superior de la tapa y luego deslícela hacia abajo.
10
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y () con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW NTSC/PAL
SLOW SUB TITLE
STEP
TUNING
PL II
R
E
T
U
R
N
MENU
INFO
MUTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO DIGEST
SLIDE MODE
CANCEL ZOOM
TUNER
MEMORY
PL II
EFFECT
VOLUME
DSP/EQ REPEAT
BAND
MO/ST
DIMMER REMAIN
Tecla PL II MODE
Tecla TUNING
Tecla Menú
Tecla de encendido DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla DSP/EQ
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla Regresar
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Dormir
Tecla Modo Diaporama
Tecla Logo
Tecla DIMMER
Tecla Permanecer
Tecla Dirección/Entrar
Tecla DIGEST (Compendio)
Tecla Cancelar
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) Tecla P.SCAN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla de Información
Tecla de Volumen
Tecla Repetir
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla Subtítulo
Tecla PL II EFFECT
Control remoto
Tecla DVD
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla AUX
9
Tecla SINTONIZADOR/Banda
Descripción
Atención
PREPARACIÓN
Page 7
RSLS
C
L
SW
R
Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores.
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctas.
Inserte el alambre negro en el terminal negro (-) y el alambre gris en el terminal gris (+).
Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctas.
Negro
Pulse el sujetador del terminal de la parte posterior del altavoz.
1
Inserte el alambre en el terminal y suelte el sujetador.
2
Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD.
3
Gris
12
Parte trasera de los altavoces
Parte trasera de la unidad principal
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee.
Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los altavoces frontales.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
R
L
C
RS
LS
SW
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
Altavoz trasero (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz para graves
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
Azul
Gris
Morado
Blanco
Rojo
Verde
VOLTAG SELECT
Page 8
14
Conexión de Video a la TV
13
VOLTAGE SELECTOR
Composite
Video
Component
Video
S-Video
TV
CONEXIONES
El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de las antenas FM y AM(MW)
Conexión de la antena de FM
Conexión de la antena de AM(MW)
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM 75COAXIAL como medida provisional.
2.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antes de conectar un cable coaxial de 75(con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM suministrada.
1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM).
Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro.
VOLTAGE SELECTOR
ANTENNA
123
Si la recepción de FM es
deficiente, conecte una antena FM
exterior (no suministrada).
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro (suministrada)
Si la recepción de AM es
deficiente, conecte una antena
AM exterior (no suministrada).
Nota
Vídeo Compuesto (Buena calidad)
Conecte el cable de vídeo provisto desde el jack de VÍDEO OUT (salida de vídeo) del panel posterior del sistema al jack VÍDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
S-Vídeo (Mejor calidad)
Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo (no provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S­VÍDEO IN de su televisor.
Componente de Vídeo (Calidad óptima)
Si su televisor está equipado con entradas de Componente de Vídeo, conecte un cable componente de vídeo (no provisto) desde los jacks Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a los correspondientes jacks en su televisor.
Cuando es seleccionado el Modo de Barrido Progresivo, las salidas de VIDEO y S-VIDEO no alimenta ninguna señal.
*
Dependiendo de su TV, los conectores de entrada del Video componente podrían estar marcados como conectores de entrada de Video DVD.
Page 9
1615
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Presione AUX en el control remoto para seleccionar DIGITAL IN, AUX. Presione Function en la unidad principal para seleccionar DIGITAL IN, AUX1 o AUX2.
Cada vez que se presiona el botón, el modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD DIGITAL IN
AUX FM AM(MW).
Para poner a reproducir un equipo externo digital o análogo
LR
DIGITAL OUT
VIDEO IN
VOLTAGE SELECTOR
Conector de entrada de
componente digital externo
Componentes
análogos externos
Cable de audio
(Rojo/Blanco)
Si el externo tiene solamente
un jack (enchufe) de salida,
puede conectar ya sea Izq. o
Der.
Use estas para conexiones a equipos externos con salida digital.
Ejemplo: grabadora de CD, MD (Mini Discos) D/A convertidoras u otros componentes equipados con jacks (enchufes) de salidas digitales
Conectar al equipo externo con la salida análoga. Ejemplo: VCR, TV, etc.
Conecte siempre los cables de conexión de vídeo y audio al jack de color equivalente
Cable óptico
(no suministrada)
Para ver un video desde una entrada externa , conecte primero el jack VIDEO IN y luego conecte el jack VIDEO OUT .
Televisión
Nota
A diferencia del Barrido entrelazado convencional en donde son alternados dos campos de informaciones en imagen para crear una imagen entera (líneas impares de barrido, luego líneas pares de barrido), el Barrido Progresivo usa un campo de información (todas las líneas visualizadas en un paso) para crear una imagen limpia y detallada sin líneas de barrido visibles. Para disfrutar un video de barrido progresivo, conecte un TV o monitor que acepte una entrada de barrido progresivo a este aparato.
Función P. SCAN (Barrido progresivo)
Con el reproductor en modo Stop, mantenga presionado el botón P.SCAN por más de 1 segundo.
La selección alterna entre P.SCAN y I.SCAN cada vez que el botón se mantiene presionado por un mínimo de 1 segundo.
El modo anterior aparece primero en la pantalla, seguido por el modo seleccionado aproximadamente en un segundo.
En el video de barrido entrelazado, un cuadro consiste en dos campos entrelazados (impar y par), donde cada campo contiene todas las otras líneas horizontales del cuadro. El campo impar de las líneas alternas aparece primero, y después aparece el campo par para rellenar los espacios alternos dejados por el campo impar, formando así un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene dos campos entrelazados, por lo que un total de 60 campos aparecen cada 1/60 de segundo cada uno. El método de barrido entrelazado está diseñado para capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de video consecutivamente desde abajo de la pantalla, línea por línea. Al contrario del proceso de barrido entrelazado en el cual una imagen de video se dibuja por medio de una serie de pasos, en el barrido progresivo se dibuja una imagen completa de una sola vez. El método de barrido progresivo es aconsejable para cuando se trata de objetos en movimiento. Una cámara que tiene la capacidad de capturar objetos en movimiento es llamada "cámara de cuadro completo".
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
Qué es Barrido Progresivo (o No Entrelazado)?
Esta función sirve solamente para las TVs equipadas con entradas de video componentes (Y, P
r
, Pb).
Dependiendo de la marca y modelo de su TV, esta función podría no servir.
Nota
El cable de alimentación se debe enchufar en el zócalo apropiado.
Antes de enchufar su minicadena en la toma de la red, debe verificar el tipo de tensión (opción).
Si ésta no corresponde a la indicada en la parte posterior del aparato, puede dañar gravemente su minicadena.
Verifique la posición del selector de tensión en la parte posterior del aparato (opción).Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Pulse el botón On/Standby para encender la minicadena.
Page 10
Presentación de la información del disco
Usted puede ver en la pantalla de la TV la información de la reproducción del disco.
18
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
MP3 JPEG
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un CD, o MP3-CD.
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del CD
Indicador del MP3 CD
Indicador del ÁNGULO
Indicador del TÍTULO
Indicador del CAPÍTULO
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del DOLBY DIGITAL
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
17
Nota
OPERACIÓN
Reproducción de disco
2
Cargue uno disco.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
Dependiendo del modo de grabación, puede que algunos discos MP3-CD no se puedan reproducir.
La tabla de contenido de un disco MP3-CD varía dependiendo del formato de pista MP3 grabado en el disco.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE otra vez.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la reproducción.
La reproducción comienza automáticamente.
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
MP3 JPEG
La reproducción comienza automáticamente.
Si la TV está prendida, aparecerá en la pantalla una lista de los archivos MP3 del CD.
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje PRESS PLAY y la posición STOP se almacenará en la
memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la
posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP durante la reproducción.
Comprobación del tiempo disponible
Nota
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo.
DVD CD
DVD VCD CD
VCD
Display disappears
VCD CD
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words
Page 11
Salto de escenas o canciones
20
DVD CD MP3
DVD
DVD MP3
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
Pero, no se pueden saltar capítulos consecutivamente.
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
Reproducción lenta
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:
DVD
19
Nota
OPERACIÓN
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
DVD MP3
VCD CD
VCD CD
Cuando se está reproduciendo un VCD con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos.
Page 12
A-B Repetir reproducción
22
La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN.
Para un CD, pulse la tecla INFO
una vez.
1
Pulse la tecla INFO dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A
A - B
REPEAT : AB
El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla ENTER al final del segmento
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas , para seleccionar A- y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF.
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
21
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
CD
MP3 JPEG
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
FOLDER (Carpeta)
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
Nota
OPERACIÓN
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN.
2
Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado.
3
DVD
CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
VCD
VCD
DVD VCD CD MP3 JPEG
DVD CD
VCD
Page 13
24
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD
Relación de aspecto
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar.
1
Pulse la tecla ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una relación horizontal a vertical integrada.
23
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
2
Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO.
1
Pulse la tecla INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el ángulo deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.
Nota
Nota
OPERACIÓN
EZ VIEW OFFEZ VIEW
ENTER SELECT
Page 14
26
Para moverse directamente a una escena o canción
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco MP3 o JPG, usted no puede usar , para mover una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y luego pulse , .
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo.
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas numéricas.
Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.
25
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (COREANO, INGLES, JAPONÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio.
1
Pulse la tecla INFO dos veces.
EN 2/3
JA 3/3
Usted puede usar el botón SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Nota
Nota
OPERACIÓN
2
Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado.
DVD CD
VCD
KO 1/3 KO 01/ 03
EN 02/ 03
JA 03/ 03 OFF / 03
OFF
Page 15
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj
Función Digest (Compendio)
2
Pulse las teclas , , , para seleccionar la imagen deseada y luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla DIGEST durante la reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes de pasar a la siguiente imagen.
28
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
Reproducción de archivos JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Modo diaporama
JPEG
27
Coloque el disco JPEG en la bandeja para discos.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
1
Playback starts automatically.
Each image is shown for 5 seconds before another image is displayed.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
2
La reproducción comienza automáticamente.
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Pulse la tecla SLIDE MODE.
3
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Forma de cortina vertical
Cada vez que aparece una nueva imagen, los modos del diaporama (1~11) se aplicarán automáticamente y al azar.
Cancela el modo diaporama.
OPERACIÓN
Page 16
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente.
2
Pulse las teclas
, para desplazar el cursor a Title Menu.
DVD
1
Pulse la tecla
MENU.
3
Pulse la tecla ENTER.
Aparece el menú del título.
30
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
29
2
Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla.
1
Pulse la tecla MENU.
Pulse las teclas , para desplazar el cursor a DISC MENU y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse las teclas
, , , , para seleccionar el ítem deseado.
OPERACIÓN
Page 17
31 32
*
Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de idioma para el audio (grabado en el disco)
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
21
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés.
3
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla
ENTER.
5
Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
Page 18
33 34
Configuración del tipo de pantalla de TV
21
43
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para mover el cursor a TV DISPLAY y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
Page 19
35 36
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
21
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas para mover el cursor a PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
Page 20
21
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.
4
Introduzca la contraseña vieja, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37 38
Pulse las teclas para mover el cursor a PASSWORD y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Page 21
39 40
Configuración del fondo de pantalla
Cuando reproduzca un DVD, JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla.
Aparecerá el mensaje "LOGO COPYING" en la pantalla de TV seguido por el mensaje "LOGO COPIED".
21 43 5
76 8
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Durante la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE cuando aparezca la imagen que usted desea.
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla LOGO.
DVDJPEG
Pulse la tecla para mover el cursor a Setup y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla para mover el cursor a LOGO y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir y luego cerrar la bandeja del disco.
Pulse la tecla para mover el cursor a USER y luego pulse la tecla ENTER.
DVDJPEG
Para cambiar el fondo de pantalla
1
Durante la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE cuando vea una imagen que le guste.
Pulse la tecla LOGO.
Aparecerá el mensaje "LOGO COPYING" en la pantalla de TV seguido por el mensaje "LOGO COPIED".
2
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir y luego cerrar la bandeja del disco.
Se cambió el fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla.
CONFIGURACIÓN
PAUSE
LOGO COPYING
PAUSE
PAUSE
LOGO COPYING
PAUSE
Page 22
21
43
Configuración del modo de los altavoces
Configuración del tono de prueba
Pulse la tecla MENU.
Pulse las teclas para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Pulse las teclas , ,
, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo está establecido entre 00 y 15 mseg.
Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
41 42
Nota
CONFIGURACIÓN
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados.
21
Pulse la tecla MENU.
Pulse las teclas para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas para mover el cursor a TEST TONE y luego pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a los altavoces L C R RS LS SW en ese orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá.
Para finalizar el tono de prueba, pulse la tecla TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera: En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema.
Para realizar la prueba manualmente, use la tecla TEST TONE.
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
Page 23
Configuración del tiempo de retardo
43 44
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
Tiempo de retardo
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
Distancia entre Ds y Dc
50 100 150 200
200 400 600
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND
CONFIGURACIÓN
2
1
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces LS y RS entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas para mover el cursor a DELAY TIME y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para establecer el Tiempo de retardo.
Page 24
45
Configuración de la calidad del audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
21
43
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla para mover el cursor a SOUND EDIT y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y 06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a 6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta 6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
46
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , .
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , .
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , .
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Page 25
47 48
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
12
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla para mover el cursor a Audio y luego pulse la tecla ENTER.
Mientras más tiempo se mantenga pulsada la tecla , mayor es el efecto, y mientras más tiempo se mantenga pulsada la tecla , menor es el efecto.
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.
34
Pulse la tecla para mover el cursor a DRC y luego pulse la tecla ENTER.
Presione la tecla , para ajustar la Compresión
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Función de campo de sonido (DSP)/EQ
DSP: Se refiere al sonido único de un ambiente específico; da un sentido realístico de presencia. EQ: Usted puede seleccionar entre ROCK, POP, o CLÁSICO dependiendo del género musical.
Aparece la mención "DSP" en la pantalla.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
POP, JAZZ, ROCK: Dependiendo del género musical, usted puede seleccionar entre POP, JAZZ, y ROCK. STUDIO : Da una sensación de presencia como si se estuviera en un estudio. CLUB : Simula el sonido de un club de baile con un toque de graves palpitante. HALL : Da un sonido vocal nítido como si se estuviera escuchando en una sala de conciertos. MOVIE: Ofrece una sensación similar a la de una sala de cine. CHURCH: Da la sensación de estar en una iglesia grande. PASS: Seleccione esta opción para un sonido normal.
Pulse la tecla DSP/EQ.
Nota
CONFIGURACIÓN
Page 26
49 50
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Presione la tecla PL II MODE.
PRO LOGIC II
MUSIC: Para escuchar música, usted puede sentir efectos de sonido como si usted estuviera escuchando la interpretación real.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico,
como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Usted puede seleccionar entre 0 y 6.
34
PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra
un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales.
CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente.
Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma.
DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros.
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo MUSIC’.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo.
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Nota
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido surround de 5.1 canales.
Nota
CONFIGURACIÓN
Page 27
51 52
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM(MW)) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática.
Emisoras programadas
21
La selección alterna entre "FM➝ AM(MW)" cada vez que se presiona la tecla
TUNER(BAND).
Sintonice la emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER/BAND.
Sintonización automática 2
Sintonización manual
21
Seleccione una estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla Function para seleccionar la banda deseada (FM, AM(MW)).
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página 51 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora.
21
Cada vez que se pulsa la tecla, la banda cambia entre "FM
AM(MW)".
PRGM titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla TUNER (BAND) (Selector de banda) y seleccione la banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que desaparezca la mención PRGM de la pantalla.
PRGM desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre 1 y 15.
Pulse la tecla TUNER MEMORY.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
6
Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
Presione para seleccionar el número de programa.
Cuando las teclas se pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente una emisora predeterminada.
Pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
OPERACIÓN DEL RADIO
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de MW(Onda Media)
FM Modulación de frecuencia
AM(MW) Onda media
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Page 28
53 54
Funciones útiles
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: Ligeramente Oscuro Oscuro Claro.
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente.
Ajuste del brillo de la pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad principal de tal forma que la luminosidad no interfiera con la visualización de su película.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Pulse la tecla DIMMER.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones
VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
MISCELÁNEA
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz MHz
Page 29
5655
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza inmediatamente cuando pulsa la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.
Están los altavoces adecuadamente conectados? Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
Está muy dañado el disco?
No se produce ningún sonido.
El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis.
Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde.
Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH no se produce.
Problema Comprobación/Remedio
Está encendido el televisor?
Están correctamente conectados los cables de video?
Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente.
El disco gira pero no aparece ninguna imagen.
La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias.
Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
Están viejas las pilas?
El control remoto no funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos.
Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje NO DISC(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. INITIAL aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está funcionando normalmente.
Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla no se puede cambiar.
MISCELÁNEA
Page 30
58
Especificaciones
57
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz directa del sol.
Guárdelos en un lugar fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Pequeños raspones en el disco pueden reducir la calidad del sonido y de la imagen u ocasionar defectos en la reproducción. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos quebrados o discos que estén astillados.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.
Nota
MISCELÁNEA
Consumo de energía Peso Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad Sensibilidad utilizable Proporción S/N Distorsión Sensibilidad utilizable Proporción S/N Distorsión Vídeo Compuesto
Vídeo componente
S-VIDEO
Altavoces frontales Altavoz central Altavoces posteriores Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos) Rango de frecuencia S/N proporción Separación de canal Sensibilidad de entrada
G E N E R A L
SINTON IZADOR
FM
SINTON IZADOR
AM
SALIDA
DE
VÍDEO
A M P
110W
6.3Kg 360 x 65 x 408 mm +5°C~+35°C 10%~75% 10dB 60dB
0.5% 54dB 40dB 2%
1.0Vp-p (carga de 75Ω) Y : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω) Pr : 0.7 Vp-p (carga de 75Ω) Pb : 0.7 Vp-p (carga de 75Ω) Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω) Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75Ω) 40W(6)/CH 40W(6Ω) 40W(6)/CH 50W(3Ω) 20Hz~20KHz 75dB 50dB AUX 500mV
Impedancia Rango de frecuencia Nivel de presión de salida de sonido Entrada calculada Máximo de entrada Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A L T A V O Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Central/Trasero
6x 5 150Hz~20KHz 82dB/W/M 40W 80W 77 x 132 x 87 mm
0.3 Kg
Altavoz Subwoofer
3 30Hz~150Hz 85dB/W/M 50W 100W 180 x 320 x 410 mm
6.1 Kg
Altavoz
Page 31
60
Notas sobre la terminología Memo
59
MISCELÁNEA
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Puede disfrutar de los canales 5.1 (o 6) de sonido de alta fidelidad digital de diferentes fuentes de ingreso digital tales como discos láser, DVD, CD etc. DTS permite un sonido envolvente realista, claro que hasta ahora no estaba disponible de los sonidos convencionales.
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
Un sonido análogo de 4 canales reproducidos de una fuente de programa como cinta de vídeo o LD con la marca . Puede disfrutar de un sonido más realista, potente no disponible en fuentes de estéreo habituales.
Loading...