BSI CMOS snímač je nově vyvinutý obrazový snímač společnosti
Samsung. Tento snímač má dvojnásobnou citlivost na světlo a
nižší světelné ztráty v porovnání se současnými CMOS snímači a
tím umožňuje získat mnohem jasnější obraz při slabém osvětlení.
Výkon prohlížení v plném rozlišení HD 1080
Tato videokamera používá k dosažení nejvyšší kvality videa pokročilou kompresní technologii
H.264. Díky plnému HD rozlišení jsou obrázky zobrazeny jasněji než obrázky v běžné kvalitě SD.
Vysoké rozlišení (plné rozlišení HD)
1920
1080
<Širokoúhlá kamera s plným rozlišením HD
(1080i/16:9)>
Jako vestavěné ukládací médium je použit disk SSD (SOLID STATE DRIVE, disk bez
pohyblivých částí) (pouze HMX-H203/H204/H205)
Jako vestavěná paměť je ve videokameře použit disk SSD založený na paměti typu fl ash.Disk SSD
dosahuje mnohem vyšších rychlostí než konvenční pevné disky a slouží ke spuštění videokamery,
čtení dat a provozu softwaru. Disky SSD jsou také velice stabilní a odolné a mají zcela bezhlučný
provoz. Jsou rovněž šetrné k životnímu prostředí, protože mají nízkou spotřebu energie.
Použití dotykového panelu
Zaznamenané snímky a nastavené funkce můžete přehrávat jednoduchým klepnutím na
LCD monitor bez nutnosti náročných úkonů pomocí tlačítek.
Standardní rozlišení (SD)
720
<Standardní digitální videokamera
(576p)>
BSI CMOSBěžný CMOS
576
Duální záznam tolikrát, kolikrát chcete
Během záznamu videí v plné kvalitě HD můžete zachycovat statické snímky jednoduchým
stiskem tlačítka. Zachycujte statické snímky tolikrát, tolikrát chcete, podle dostupného místa
na ukládacím médiu.
Natáčení vlastních scén
Ve scénickém režimu jsou již přednastaveny volby pro
jednotlivé scény, takže je můžete využít ke snadnému
ii
natáčení.
Větší rozsah kompenzace chvění pomocí inteligentního OIS (Optická stabilizace obrazu)
Inteligentní OIS vylepšuje stávající optickou stabilizaci obrazu tím, že umožňuje objektivu videokamery
větší rozsah kompenzace chvění v obou krajních polohách zoomu. Díky tomu dokáže videokamera
kompenzovat větší otřesy videokamery a poskytuje působivou úroveň jemnosti obrazu.
Zaostření a snímání pomocí „kouzelného prstu“
Chcete-li zaostřit na určitý bod subjektu, pouze daný bod
stiskněte a spusťte záznam. Videokamera optimalizuje
zaostření pro bod dotyku a pomocí této jednoduché operace
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
vám umožňuje profesionální snímání. Můžete také zaostřit na
objekt a vyfotografovat jej dotykem prstu.
Inteligentní automatický režim s nastavením
podle aktuální situace
V inteligentním automatickém režimu videokamera vybere vhodná nastavení podle zjištěného typu scény. Tento
režim je užitečný v situaci, kdy nejste zcela obeznámeni s nastaveními videokamery pro různé typy scén.
Časosběrný záznam zachycuje okamžik
Tato funkce, která používá selektivní zachycování
snímků, vám umožňuje provádět záznam po prodloužené
časové období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění
dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním.
Zaznamenávejte umělecká dokumentární nebo
charakteristická videa přechodu oblak, rozkvétajících květin
nebo rašících pupenů. Tuto funkci použijte pro vytváření
videí UCC (user created contents – obsah vytvořený
uživatelem), výukového programu nebo pro různé jiné účely.
Nahrávejte jednoduše pomocí tlačítka
VIEW!
Tato funkce umožňuje prohlédnout si obrázkový scénář, který
bude vytištěn. Scénář obsahuje výtah ze zaznamenaného videa.
Vytvořte výtah ze svého fi lmu! Tisk scénáře!
Tato funkce zachytí 16 náhodně vybraných statických snímků
z vybraného videa a uloží je na ukládací médium. Tento výtah
představuje stručný přehled vašeho videa a pomůže vám
lépe pochopit jeho celkové téma.
Užitečné pro vytváření videí s uživatelským
obsahem (UCC)! Neomezujte se při sdílení obsahu
!
Díky vestavěnému softwaru pro úpravu
Intelli-Studio nemusíte provádět samostatnou
instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje
provádět pohodlné připojení pouze pomocí
kabelu USB. Software Intelli-studio také
umožňuje přímé nahrávání vašeho obsahu
na YouTube, Flickr nebo Facebook. Sdílení
iii
obsahu s vašimi přáteli je jednodušší než kdykoliv předtím.
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k
pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální
škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo
zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní
bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při
používání HD videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným
uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo,
oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Varování!
Upozornění
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
iv
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává video
ve formátu H.264 (MPEG4 part10/AVC)
při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při
standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD
videokamera není kompatibilní s jinými
formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků
proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že
obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za
zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže nahradit
žádné škody vzniklé v důsledku
nemožnosti přehrát záznam kvůli
poškození HD videokamery nebo
paměťové karty.
Společnost Samsung není zodpovědná za
zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku
chyby při zacházení s touto HD
videokamerou nebo paměťovou kartou
nebo jiným příslušenstvím. Společnost
Samsung nenese zodpovědnost za škody
vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného
obsahu.
• Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že
zkopírujete příslušné soubory do počítače.
Doporučujeme soubory dále zkopírovat z
počítače na jiné ukládací médium. Další
informace najdete v průvodci instalací
softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na
vědomí, že tato HD videokamera je určena
pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této
HD videokameře pomocí jiných digitálních
nebo analogových médií nebo zařízení jsou
chráněna zákonem o autorských právech
a nesmí být použita bez svolení vlastníka
autorských práv k jiným účelům, než
k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte
veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi
doporučujeme obstarat si k tomu svolení
předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery
Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před
používáním videokamery pečlivě přečtěte a
mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud
vaše videokamera nebude správně fungovat,
podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely
HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204,
HMX-H205
• Model HMX-H203, HMX-H204 je vybaven
vestavěným pevným diskem SSD o kapacitě
8 GB, 16 GB a model HMX-H205 je vybaven
vestavěným pevným diskem SSD o kapacitě
32 GB. Oba modely používají i paměťové karty.
• Model HMX-H200/H220 nemá vestavěný
pevný disk SSD a používá paměťové karty.
Přestože se některými funkcemi liší, fungují
všechny modely stejně.
• V této uživatelské příručce jsou použity
ilustrace modelu HMX-H200.
• Zobrazení v této uživatelské příručce
nemusejí být přesně stejná jako ta, která
vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a
dalšího příslušenství se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
• Ikony a symboly v závorkách uvedené
v popisech podřízených nabídek v této
uživatelské příručce označují ikony a symboly
zobrazené na displeji při výběru příslušné
položky.
Např. položka podřízené nabídky “Video Quality (Kvalita)”
- “Super Fine (Nejl. kvalita)”
R
Když je tato funkce aktivována, na
obrazovce se objeví ikona
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo
materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti
nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje
potenciální riziko zranění osob
nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože
by to mohlo způsobit přehřátí
nebo požár.
SAND
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl do
napájecího adaptéru, by mohl způsobit
špatnou funkci nebo poruchu.
Zakázaná akce.Nedotýkejte se výrobku.
Nerozebírejte výrobek.Toto opatření je třeba
dodržovat.
Odpojte šňůru z napájecího
zdroje.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě
vyšší než 140 ºF (60ºC) může
způsobit požár.Skladování baterií
při vysokých teplotách může
způsobit výbuch.
L
IO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou funkci
nebo poruchy.
Neumožněte, aby se do videokamery
nebo napájecího zdroje dostala voda
nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud
to neuděláte, můžete způsobit riziko
požáru.
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte, může
to způsobit poškození očí, stejně
jako vést k poruše vnitřních součástí
výrobku.
W
4
W
4
4
W
4
W
Nesnažte se násilím ohnout napájecí
šňůru nebo poškodit napájecí adaptér
stisknutím těžkého předmětu. Může
nastat riziko požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Neodpojujte napájecí adaptér tak,
že za něj zatáhnete, protože by to
mohlo způsobit poškození šňůry
napájení.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud
má poškozené, roztřepené nebo
rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to
uděláte, můžete způsobit požár nebo
úraz elektrickým proudem.
vii
bezpečnostní informace
di
ul
f
gn
i
na
e
l
c
viii
Nepřipojujte napájecí adaptér,
pokud zásuvku nemůžete připojit
tak, aby nevyčnívaly žádné součásti
ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo
kontakt s vodou, pokud se používá v
blízkosti pláže nebo bazénu nebo za
deště. Existuje riziko poruchy nebo
úrazu elektrickým proudem.
Nechávejte napájecí šňůru
odpojenou, pokud se nepoužívá
nebo během bouřek s blesky.
Existuje riziko požáru.
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu,
okamžitě odpojte napájecí adaptér
nebo baterii. Existuje riziko požáru
nebo zranění.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože
by mohly explodovat.
Lithiovou baterii nebo paměťovou
kartu uchovávejte mimo dosah
dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii
spolknulo, spojte se okamžitě s
lékařem.
Při čištění napájecího adaptéru
odpojte napájecí šňůru. Existuje
riziko poruchy nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat
nebo předělávat videokameru nebo
napájecí adaptér, abyste zabránili
riziku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu
nebo podobné chemikálie.
Nesprejujte čistící látky přímo na
videokameru.
Nezapojujte ani neodpojujte
napájecí šňůru mokrýma rukama.
Existuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
4
W
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální
zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte
napájecí šňůru a vyžádejte si servis
v servisním středisku společnosti
Samsung. Existuje riziko požáru nebo
zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou,
nevystavujte jej nárazům a nebodejte do
něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na
povrch LCD displeje, mohou se objevit
poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti
přímého slunečního světla nebo
topných těles. Mohlo by dojít k
poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých
výfukových plynů vytvářených benzínovými
nebo naftovými motory nebo korozivních
plynů, jako je například sirovodík. Pokud to
uděláte, můžete způsobit korozi vnějších
nebo vnitřních konektorů a tím zabránit
normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a
nevystavujte baterii napájecí adaptér
nebo ostatní příslušenství silným
nárazům nebo otřesům. Mohlo by
dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru delší
dobu v uzavřeném vozidle, kde je po
dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru
insekticidům. Insekticid, který se
dostane do videokamery, může
zabránit normálnímu provozu produktu.
Před použitím insekticidů videokameru
vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC
nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není
součástí dodávky) nepoužívejte na
místě, které je vystaveno silným
otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu
nebo páře. Hustý dým nebo pára by
mohly poškodit tělo videokamery nebo
způsobit poruchu.
4
W
W
E
DI
C
I
T
C
E
S
NI
4
W
W
4
4
Nevystavujte videokameru náhlým
změnám teploty ani ji neumisťujte
na vlhká místa. Existuje také riziko
poškození nebo úrazu elektrickým
proudem, pokud produkt používáte ve
vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
Nečistěte tělo videokamery benzínem
nebo ředidlem. Mohlo by dojít k
odloupnutí vnějšího pláště nebo k
poškození povrchu těla.
Pokud videokameru nepoužíváte,
nenechávejte otevřený LCD displej.
ix
bezpečnostní informace
4
W
W
Při zvedání nedržte videokameru
za LCD displej. LCD monitor by
se mohl oddělit a videokamera by
mohla spadnout.
T
w
w
T
Používejte jen příslušenství schválené
společností Samsung. Použití produktů
od jiných výrobců může způsobit
přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým
proudem nebo zranění osob způsobená
nenormálním provozem.
4
W
W
4
Napájecí zásuvka by měla být snadno
dostupná. Pokud dojde k potížím s
produktem, je třeba odpojit napájecí
zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit
produkt od napájení. Vypnutí produktu
tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné
odpojení od napájení.
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti
televizoru nebo rádia: Mohlo by to
způsobit šum na televizní obrazovce
nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní
povrch a místo s ventilačními otvory.
Nepoužívejte videokameru v
blízkosti silných rádiových nebo
elektromagnetických vln, jako jsou
reproduktory nebo velký motor.V
zaznamenávaném obrazu a zvuku by
se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně.
Společnost Samsung neodpovídá
za ztrátu dat.
4
W
W
4
x
obsah
STRUČNÁ PŘÍRUČKA
07
SEZNÁMENÍ S
VIDEOKAMEROU
11
JAK ZAČÍT
16
ZÁKLADNÍ OPERACE
VIDEOKAMERY
21
PRVNÍ NASTAVENÍ
25
PŘÍPRAVA KE SPUŠTĚNÍ
ZÁZNAMU
27
07Můžete nahrávat filmové snímky ve for-
mátu H.264!
11Co je součástí vaší digitální videokamery
12 Umístění ovládacích prvků
14 Označení zobrazení na obrazovce
16 Použití baterie
18 Kontrola stavu baterie
21 Zapnutí/vypnutí videokamery
22 Přepnutí do režimu úspory energie
23 Stavení provozních režimů
24
Používání tlačítka zobrazení (
24 Použití dotykového panelu
25První nastavení časové zóny a data/času
26 Výběr jazyků
27Výběr ukládacího média (pouze
HMX-H203/H204/H205)
28 Vložení a vyjmutí paměťové karty
(není součástí dodávky)
29 Výběr vhodné paměťové karty
(není součástí dodávky)
31 Příprava ke spuštění záznamu
32 Připevnění řemenu pro uchopení
32 Nastavení LCD monitoru
33 Základní umístění videokamery
)
3
obsah
ZÁKLADNÍ ZÁZNAM
ZÁKLADNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
ZDOKONALENÉ NAHRÁVÁNÍ
4
34
43
49
34 Záznam videí
36 Snímání fotografií v režimu záznamu videa
VIEW
73 Story-Board Print (Tisk scénáře)
73 File Info (Inf.soub.)
NASTAVENÍ SYSTÉMU
74
ÚPRAVA VIDEOKLIPÙ
74 Storage Type (Typ paměti)
(pouze HMX-H203/H204/H205)
74 Storage Info (Informace o paměti)
(pouze HMX-H203/H204/H205)
74
Card Info (pouze HMX-H200/H220)
75 Format (Formátování)
76 File No. (Číslo souboru)
76 Time Zone (Časové pásmo)
77 Date/Time Set (Nastavení data/času)
77 Date Type (Typ data)
78 Time Type (Typ času)
78 Date/Time Display (Zobrazení data/času)
79 LCD Brightness (Jas LCD)
79 Auto LCD Off (Automat. Vypnutí LCD)
80 Beep Sound (Pípnutí)
80 Shutter Sound (Zvuk závěrky)
81 Auto Power Off (Autom. vypnutí)
82 Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovost-
ního režimu)
83 PC Softwar
84 USB Connect (Připojení USB)
84 HDMI TV Out (HDMI TV výst.)
85 Analogue TV Out (Analogový TV výst.)
86
TV Connect Guide (Průvodce připojením TV)
87 TV Display (Zobrazení TV)
87 Default Set (Výchozí nast.)
88 Language
88 Demo (Ukázka)
89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90 Rozdělení videa
91 Spojování videí
e
90
ÚPRAVA PLAYLISTU
92
92 Playlist
93 Vytvoření playlistu
94 Uspořádání videí v playlistu
95 Odstraňování videí z playlistu
99Nastavení tisku DPOF
100 Přímý tisk s tiskárnou pictbridge
102 Připojení k televizoru s vysokým rozlišením
104 Připojení k běžnému televizoru
106 Prohlížení na obrazovce televizoru
107 Kopírování na videorekordéry nebo DVD/
HDD rekordéry
108 Kontrola typu vašeho počítače
109 Co můžete dělat s počítačem se
systémem Windows
110 Použití programu SAMSUNG Intelli-Studio
115 Použití jako vyjímatelné úložné zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
ÚDRŽBA A DOPLÒUJÍCÍ
INFORMACE
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
117 Varovné indikátory a zprávy
121 Příznaky a řešení
128 Údržba
129 Doplňující informace
130 Používání vaší videokamery v zahraničí
131 Technické údaje
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete nahrávat fi lmové snímky ve formátu H.264!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a
sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografi e.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu.
• U této videokamery můžete použít komerčně
dostupné paměťové karty SDHC (SD High
Capacity) nebo SD.
• Nastavení ukládacího média.
strana 27 (pouze HMX-H203/H204/H205)
2. Baterii připevněte k videokameře. strana 16
• Zarovnejte baterii s indikátorem (▲) v přihrádce
pro baterii a zatlačte na ni ve směru šipky
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
Část pro štítek s popisem
Ovladač zoomu
LCD monitor
Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
Tlačítko PHOTO
Tlačítko MODE
MODE Indikátor
Tlačítko Spuštìní/zastavení
záznamu
7
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě obrazu
s vysokým rozlišením
(HD – high defi nition)
Záznam fotografi í
Vaše videokamera používá k dosažení
nejvyšší kvality videa pokročilou
kompresní technologii H.264.
strana 54
1. Otevřete LCD monitor.
• Videokamera se zapne, když
otevřete LCD monitor.
Lehkým stiskem tlačítka PHOTO nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve
se cvaknutí závěrky). strana 82
Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do
rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit
rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „[HD]1080/50i“, který poskytuje
vysoce podrobné, nádherné snímky.
• Výchozí nastavení je „[HD]1080/50i“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu
SD (standardní rozlišení).
• Během záznamu videí můžete také snímat fotografi e. strana 36
8
1. Otevřete LCD monitor.
2. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je
stiskněte zcela (ozve se cvaknutí
závěrky).
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografi e
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů.
1. Stiskněte záložku přehrávání (
2.
Stiskněte záložku náhledu
STBY 00:00:00 [307Min]
(HD/SD/)
9999
MENU
) na monitoru v režimu STBY.
, potom stiskněte požadovaný snímek.
HDSD
3/3
MENU
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu
videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení). stranas 102~103
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
strana 104~105
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografi e.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru
Intelli-Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší
videokameře můžete importovat videa/fotografi e na vaše
PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografi e s vašimi přáteli.
Podrobnosti najdete na straně 110~114.
9
stručná příručka
Import a zobrazení videí/fotografií z vašeho PC
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením
videokamery k PC pomocí kabelu USB.
• V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví
nová obrazovka ukládání souboru.
Klepnutím na „Yes“ (Ano) dokončíte postup
nahrávání a zobrazí se následující vyskakovací
okno.
2. Nové soubory jsou uloženy do počítače, do
3.
Contents Manager
složky „
Studio.
• Soubory lze uspořádat podle různých kritérií,
např. Datum, Místo atd.
Můžete poklepat na soubor, který chcete
přehrát.
“ v programu Intelli-
Adresář složek v počítači
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou
stránku jedním klepnutím.
Klepněte na záložku „SDÍLENÍ“ „
Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení videokamery k počítači
se systémem Windows (když zadáte „PC Software: On“ (PC Software: Zap.)). strana 83
Upload
“ v prohlížeči. strana 113
Soubory uložené v počítačiContents Manager
10
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie.
Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak
můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího
média.
Vaše nová videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí
jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
• Přestože se některými funkcemi liší, fungují všechny modely stejně.
Kontrola příslušenství
Vestavěné
paměti
-
8GB
16GB
32GB
Barva
Černá/
stříbrná/
modrá/
červená
Paměťové
karty
1 slot
AUDIO
LCD
monitoru
Barva/
Dotykový
panel
Objektiv
(20x optický)
(200x
digitální)
Baterie
(IA-BP210E)
Napájecí adaptér
(AA-MA9 type)
Komponentní/AV
kabel
Kabel USB
Doplněk
Uživatelská příručka
CD
• Přesný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na modelu.
• Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho
nejbližšího prodejce Samsung.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou
kompatibilní s vaší HD videokamerou, najdete na straně 29.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější
pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
Uživatelská
příručka
Mini HDMI kabel
Paměťová karta Přenosná brašna
11
seznámení s videokamerou
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Zepředu/zleva
Objektiv
Spínač otevření/zavření objektivu
Tlačítko Q.MENU
Tlačítko zoomu (W/T)
Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání
TFT LCD monitor (dotykový panel)
Kryt konektorů (
Komponentní/AV konektor
Konektor HDMI
Konektor USB
Tlačítko Power (
Tlačítko Displej ()
Tlačítko protisvětla (
Tlačítko Protiotřesová ochrana (OIS) ()
)
Tlačítko
SMART
)
AUTO
)
/ VIEW
12
Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv.
Pohled zezadu, zprava, shora a zespoda
Tlačítko MODE / indikátor režimu
: Režim záznamu (fi lm/fotografi e)
: Režim přehrávání
Tlačítko zoomu (W/T)
Tlačítko PHOTO
Integrovaný reproduktor
Zabudovaný mikrofon
Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání
Indikátor nabíjení (CHG)
Konektor DC IN
Kryt konektorů
Řemen pro uchopení
Přepínač pro vyjmutí baterie
Závit pro stativ
Slot baterie
Paměťové karty
Háček řemenu pro uchopení
13
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách
nastavení se objeví různé indikátory.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání ().
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 32GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 117~120
• Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem
vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografi í, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím
médiu.
•
Počet zaznamenatelných fotografi í v nabídce na monitoru je maximálně 9999.
• Celkový počet fotografi í, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografi í.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
•
Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (HD/SD).
•
Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23
Režim přehrávání videa
146 75
2 3
00:00:05/00:00:50
%
$
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@0
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné
oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 117~120
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
•
Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování ( ).
•
Stisknutím záložky přehrávání (
!
15
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23
1 Režim přehrávání videa
2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení)
3 Název souboru (číslo souboru)
4 Playback time/Recorded time
5 Varovné indikátory a zprávy/Ovládání hlasitosti
8
6 Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť
9
6
5
nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205))
7 Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie)
8 Analogue TV Out (Analogový TV výst.) (s připojeným
komponentním nebo AV kabelem.), Kvalita fi lmového
snímku, Rozlišení fi lmového snímku
12 Záložka pro návrat
13 Záložka pro hlasitost
14 Protect (Chránit)
15 Volby přehrávání
Režim přehrávání fotografi í
145 6
2 3
$
#
2
100-0001
01
@9
!0
X1.1
1/10
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Režim přehrávání fotografi í
2 Ovládání prezentace a zoomování (X1.1 ~ X8.0)
3 Název souboru (číslo souboru)
4 Počítadlo snímků (aktuální snímek/celkový počet
7
8
zaznamenaných snímků)
5Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť
nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205))
6 Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie)
7 Rozlišení fotografi e
8 Datum/čas
9 Záložka nabídky
10 Prezentace
11 Záložka Předchozí obrazu/Další obraz tab
12 Záložka pro návrat
13 Označení pro tisk
5
14 Chránit
15
jak začít
POUŽITÍ BATERIE
Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
Připojení baterie
Zarovnejte baterii s indikátorem (▲) v
přihrádce pro baterii a zatlačte na ni ve
směru šipky.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak
hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
16
• Odpojte baterii od videokamery. Dbejte přitom na to, aby nespadla na zem.
Vyjmutí baterie
Posuňte přepínač pro vyjmutí baterie a
vyjměte baterii.
• Jemně posuňte přepínač pro vyjmutí baterie ve směru podle obrázku.
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
1. Stisknutím tlačítka napájení () zapněte videokameru a potom zavřete LCD panel.
strana 21
2. Otevřete kryt konektoru DC IN a připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN.
3. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky.
• Kontrolka CHG(charge) se rozsvítí a začne nabíjení. Jakmile je baterie zcela nabitá,
kontrolka nabíjení (CHG) se rozsvítí zeleně.
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních
baterií.
17
jak začít
KONTROLA STAVU BATERIE
Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu
napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Úplně vybitáProbíhá nabíjeníZcela nabitáChyba
Nabíjení
Barva kontrolky
(červená)(oranžová)(zelená)(blikající červená)
Zobrazení úrovně vybití baterie
Zobrazení úrovně vybití baterie udává množství energie baterie, které zbývá.
18
Indikátor úrovně
vybití baterie
-
Vybito (bliká): Zařízení se brzy vypne.
Co nejdříve baterii vyměňte.
Zařízení se po 3 sekundách automaticky vypne.
StavZpráva
Zcela nabito
25~50% vybito
50~75% vybito
75~95% vybito
95~98% vybito
“Low Battery”
(Slabá baterie)
-
-
-
-
-
-
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
• Výše uvedené údaje vycházejí z plně nabité baterie při normální teplotě.
Nízká okolní teplota může ovlivnit dobu použití.
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru
nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu.
Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterieIA-BP210E
Doba nabíjeníAsi 180min.
Rozlišení videaHDSD
Doba nepřetržitého záznamuAsi 120 min.Asi 130 min.
Čas přehrávání
Asi 160 min.Asi 180 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’
označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu
snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0 °C a 40 °C. Pokud je ovšem vystavena
nízkým teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu
dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu
připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo způsobení
požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami.
• Doporučujeme používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung.
Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s
chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto.
Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku
elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.
19
jak začít
O životnosti baterie
•
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si
všimnete zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou.
•
Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a
podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů
uvedených v tabulce.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte
videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože
se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání.
Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného
v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na
videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých
teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou
zobrazeny správně za následujících podmínek:
- Baterie není vložena správně.
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo
použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte
stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během
používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z
elektrické zásuvky.
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými
předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno,
pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
17
20
základní operace videokamery
Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/vypnutí
napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY
1. Otevřením LCD monitoru videokameru
zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky,
když otevřete LCD monitor.
2.
Pro vypnutí videokamery stiskněte
tlačítko napájení
• Zavřením LCD monitoru videokameru
nevypnete.
• Pokud používáte videokameru poprvé,
nastavte datum a čas. strana 25
• Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí varovná zpráva, podívejte se
na informace v části „Varovné indikátory a zprávys“ (strany 117~120) a proveďte nápravnou akci.
• Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie.
Při prvním použití videokamery
Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění
obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.
strana 25
Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se objeví po
každém zapnutí videokamery.
()
asi na sekundu.
LCD monitor
Tlačítko Power (
)
21
základní operace videokamery
HD
SDSD
3/33/3
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám
umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů
úspory energie.
Režim rychlého zapnutí v pohotovostním režimu
• Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního
režimu)“ sama po zavření LCD monitoru. strana 82
Režim spánku v režimu přehrávání (včetně zobrazení náhledů)
• Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách
nepoužívání se vypne.
Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutí: 5 min.),
videokamera se vypne po 5 minutách.
• Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného
režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu
režimu.
LCD monitor je zavřený
<Úsporný režim>
• Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností:
- Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, AC power adaptor)
- Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků.
- Po otevření LCD monitoru.
• Videokamera spotřebovává v režimu úspory energie méně energie z baterie. Pokud ovšem
plánujete použít videokameru po maximální dobu, doporučuje se videokameru vypnout stiskem
tlačítka napájení (
), zatímco ji nepoužíváte.
Po 20 minutách
<Napájení vypnuto>
22
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.