Samsung HMX-H205, HMX-H200, HMX-H204 User Manual

uživatelská příručka
Digitální videokamera s vysokým rozlišením
www.samsung.com/register
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
klíčové funkce vaší HD videokamery
Vysoce citlivý BSI (osvětlení zezadu) CMOS snímač
BSI CMOS snímač je nově vyvinutý obrazový snímač společnosti Samsung. Tento snímač má dvojnásobnou citlivost na světlo a nižší světelné ztráty v porovnání se současnými CMOS snímači a tím umožňuje získat mnohem jasnější obraz při slabém osvětlení.
Výkon prohlížení v plném rozlišení HD 1080
Tato videokamera používá k dosažení nejvyšší kvality videa pokročilou kompresní technologii H.264. Díky plnému HD rozlišení jsou obrázky zobrazeny jasněji než obrázky v běžné kvalitě SD.
Vysoké rozlišení (plné rozlišení HD)
1920
1080
<Širokoúhlá kamera s plným rozlišením HD
(1080i/16:9)>
Jako vestavěné ukládací médium je použit disk SSD (SOLID STATE DRIVE, disk bez pohyblivých částí) (pouze HMX-H203/H204/H205)
Jako vestavěná paměť je ve videokameře použit disk SSD založený na paměti typu fl ash.Disk SSD dosahuje mnohem vyšších rychlostí než konvenční pevné disky a slouží ke spuštění videokamery, čtení dat a provozu softwaru. Disky SSD jsou také velice stabilní a odolné a mají zcela bezhlučný provoz. Jsou rovněž šetrné k životnímu prostředí, protože mají nízkou spotřebu energie.
Použití dotykového panelu
Zaznamenané snímky a nastavené funkce můžete přehrávat jednoduchým klepnutím na LCD monitor bez nutnosti náročných úkonů pomocí tlačítek.
Standardní rozlišení (SD)
720
<Standardní digitální videokamera
(576p)>
BSI CMOSBěžný CMOS
576
Duální záznam tolikrát, kolikrát chcete
Během záznamu videí v plné kvalitě HD můžete zachycovat statické snímky jednoduchým stiskem tlačítka. Zachycujte statické snímky tolikrát, tolikrát chcete, podle dostupného místa na ukládacím médiu.
Natáčení vlastních scén
Ve scénickém režimu jsou již přednastaveny volby pro jednotlivé scény, takže je můžete využít ke snadnému
ii
natáčení.
Větší rozsah kompenzace chvění pomocí inteligentního OIS (Optická stabilizace obrazu)
Inteligentní OIS vylepšuje stávající optickou stabilizaci obrazu tím, že umožňuje objektivu videokamery větší rozsah kompenzace chvění v obou krajních polohách zoomu. Díky tomu dokáže videokamera kompenzovat větší otřesy videokamery a poskytuje působivou úroveň jemnosti obrazu.
Zaostření a snímání pomocí „kouzelného prstu“
Chcete-li zaostřit na určitý bod subjektu, pouze daný bod stiskněte a spusťte záznam. Videokamera optimalizuje zaostření pro bod dotyku a pomocí této jednoduché operace
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
vám umožňuje profesionální snímání. Můžete také zaostřit na objekt a vyfotografovat jej dotykem prstu.
Inteligentní automatický režim s nastavením podle aktuální situace
V inteligentním automatickém režimu videokamera vybere vhodná nastavení podle zjištěného typu scény. Tento režim je užitečný v situaci, kdy nejste zcela obeznámeni s nastaveními videokamery pro různé typy scén.
Časosběrný záznam zachycuje okamžik
Tato funkce, která používá selektivní zachycování snímků, vám umožňuje provádět záznam po prodloužené časové období tak, abyste mohli vidět efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Zaznamenávejte umělecká dokumentární nebo charakteristická videa přechodu oblak, rozkvétajících květin nebo rašících pupenů. Tuto funkci použijte pro vytváření videí UCC (user created contents – obsah vytvořený uživatelem), výukového programu nebo pro různé jiné účely.
Nahrávejte jednoduše pomocí tlačítka
VIEW!
Tato funkce umožňuje prohlédnout si obrázkový scénář, který bude vytištěn. Scénář obsahuje výtah ze zaznamenaného videa.
Vytvořte výtah ze svého fi lmu! Tisk scénáře!
Tato funkce zachytí 16 náhodně vybraných statických snímků z vybraného videa a uloží je na ukládací médium. Tento výtah představuje stručný přehled vašeho videa a pomůže vám lépe pochopit jeho celkové téma.
Užitečné pro vytváření videí s uživatelským obsahem (UCC)! Neomezujte se při sdílení obsahu
!
Díky vestavěnému softwaru pro úpravu Intelli-Studio nemusíte provádět samostatnou instalaci softwaru na PC, což vám umožňuje provádět pohodlné připojení pouze pomocí kabelu USB. Software Intelli-studio také umožňuje přímé nahrávání vašeho obsahu na YouTube, Flickr nebo Facebook. Sdílení
iii
obsahu s vašimi přáteli je jednodušší než kdykoliv předtím.
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob. Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání HD videokamery, dodržujte tato základní bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání HD videokamery.
UPOZORNĚNÍ
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Varování!
Upozornění
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by
iv
napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím této videokamery
• Tato HD videokamera zaznamenává video ve formátu H.264 (MPEG4 part10/AVC) při vysokém rozlišení (HD-VIDEO) a při standardním rozlišení (SD-VIDEO).
• Mějte prosím na paměti, že tato HD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly nahrány správně.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
- Společnost Samsung nemůže nahradit
žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození HD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za zaznamenané video a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku
chyby při zacházení s touto HD videokamerou nebo paměťovou kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku ztráty zaznamenaného obsahu.
Vytvořte si zálohu důležitých záznamů. Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a připojením USB.
• Autorská práva: Vezměte prosím na vědomí, že tato HD videokamera je určena pouze pro soukromé použití.
Data zaznamenaná na ukládací média v této HD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka autorských práv k jiným účelům, než
k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat, podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů.
Tato uživatelská pøíruèka pokrývá modely HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205
• Model HMX-H203, HMX-H204 je vybaven vestavěným pevným diskem SSD o kapacitě 8 GB, 16 GB a model HMX-H205 je vybaven vestavěným pevným diskem SSD o kapacitě 32 GB. Oba modely používají i paměťové karty.
• Model HMX-H200/H220 nemá vestavěný pevný disk SSD a používá paměťové karty. Přestože se některými funkcemi liší, fungují všechny modely stejně.
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu HMX-H200.
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
• Ikony a symboly v závorkách uvedené v popisech podřízených nabídek v této uživatelské příručce označují ikony a symboly zobrazené na displeji při výběru příslušné položky.
Např. položka podřízené nabídky “Video Quality (Kvalita)”
- “Super Fine (Nejl. kvalita)”
R Když je tato funkce aktivována, na obrazovce se objeví ikona
: nahrává se v nejlepší kvalitě.
strana 54
( ):
( )
.
v
V této příručce jsou použity následující termíny:
• ‘Scénický’režimsetýkájednévideojednotky odbodustisknutítlačítkaSpuštění/zastavení záznamudodobydalšíhostisknutítlačítka propozastavenízáznamu.
• Termíny‘fotograe’a‘statickýsnímek’se používajízaměnitelněsestejnýmvýznamem.
Informaceolicencikotevřenémuzdrojovému kódunajdetevsouboru„OpenSource-H200.pdf“ nadodanémdiskuCD.
• Všechnyochrannéznámkya registrovanéochrannéznámkyuvedené vtétopříručceadalšídokumentaci dodanésvýrobkemSamsungjsou ochrannéznámkyneboregistrované ochrannéznámkypříslušnýchvlastníků.
• SDandSDHCLogoisatrademark.Logo SDaSDHCjsouochrannouznámkou.
• Microsoft®,Windows®,Windows Vista®aDirectX®jsouregistrované ochrannáznámkyspolečnostiMicrosoft CorporationveSpojenýchstátecha/nebo dalšíchzemích.
• Intel®,Core™aPentium®jsou registrovanéochrannéznámky společnostiMicrosoftCorporationve Spojenýchstátecha/nebodalších zemích.
• Macintosh,MacOSjsouregistrované ochrannéznámkyspolečnostiMicrosoft CorporationveSpojenýchstátecha/nebo dalšíchzemích.
• YouTubejeochrannáznámka společnostiGoogleInc.
• FlickrTMjeochrannáznámkaspolečnosti yahoo.
• Facebookjeochrannáznámka společnostiFacebook,Inc.
• HDMI,logoHDMIaHigh-Denition MultimediaInterfacejsouochranné známkyneboregistrovanéochranné známkyspolečnostiHDMILicensingLLC.
• Adobe,logoAdobeaAdobeAcrobatjsou buďregistrovanéochrannéznámkynebo ochrannéznámkyspolečnostiAdobe SystemsIncorporatedveSpojených státecha/nebodalšíchzemích.
• Všechnyostatnínázvyproduktůuvedené vtétopříručcemohoubýtochranné známkyneboregistrovanéochranné známkypříslušnýchspolečností.Navíc nejsousymboly„TM“a„®“vtétopříručce vkaždémjednotlivémpřípaděuváděny.
Poznámkykochrannýmznámkám
pøed pøeètením této uživatelské pøíruèky
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(PlatívEvropskéuniiadalšíchevropských zemíchsvlastnímisystémyzpětnéhoodběru baterií.) T
atoznačkanabaterii,návoduneboobalu znamená,žebaterievtomtovýrobkunesmí býtnakoncisvéživotnostilikvidovány
společněsjinýmdomovnímodpadem.Případněvyznačenésymboly chemikáliíHg,CdneboPbupozorňujínato,žebaterieobsahuje rtuť,kadmiumneboolovovmnožstvípřekračujícímreferenční úrovněstanovenésměrnicíES2006/66.Pokudbaterienejsou správnězlikvidovány,mohoutytolátkypoškoditzdravíosobnebo životníprostředí.
Proochranupřírodníchzdrojůapropodporuopakovaného využívánímateriálůoddělte,prosím,baterieodostatníchtypů odpaduanechtejerecyklovatprostřednictvímmístníhobezplatného systémuzpětnéhoodběrubaterií.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tatoznačkazobrazenánaproduktunebo vdokumentaciznamená,žebynemělbýt používánsjinýmidomácímizařízenímipo skončenísvéhofunkčníhoobdobí.Abyse zabránilomožnémuznečištěníživotního prostředínebozraněníčlověkadíky nekontrolovanémuzničení,odděltejeprosíme
oddalšíchtypůodpadůarecyklujtejezodpovědněkpodpoře opětovnéhovyužitíhmotnýchzdrojů.Členovédomácnostibyměli kontaktovatjakprodejce,uněhožproduktzakoupili,takmístnívládní kancelář,ohledněpodrobností,kdeajakmůžetetentovýrobek bezpečněvzhledemkživotnímuprostředírecyklovat.Obchodníciby mělikontaktovatsvédodavateleazkontrolovatvšechnypodmínky koupě.Tentovýrobekbysenemělmíchatsjinýmikomerčními produkty,určenýmiklikvidaci.
vi
bezpečnostní informace
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám. Dodržujte všechny pokyny.
VAROVÁNÍ
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
VAROVÁNÍ
Nepřetěžujte zásuvky ani prodlužovací šňůry, protože by to mohlo způsobit přehřátí nebo požár.
SAND
Pozor na prach a písek! Jemný písek nebo prach, který by vnikl do napájecího adaptéru, by mohl způsobit špatnou funkci nebo poruchu.
Zakázaná akce. Nedotýkejte se výrobku.
Nerozebírejte výrobek. Toto opatření je třeba
dodržovat.
Odpojte šňůru z napájecího zdroje.
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě vyšší než 140 ºF (60ºC) může způsobit požár.Skladování baterií při vysokých teplotách může způsobit výbuch.
L IO
Pozor na olej! Olej, který by vnikl do videokamery nebo napájecího adaptéru, by mohl způsobit úraz elektrickým proudem, špatnou funkci nebo poruchy.
Neumožněte, aby se do videokamery nebo napájecího zdroje dostala voda nebo kovové a nehořlavé látky.Pokud to neuděláte, můžete způsobit riziko požáru.
Nesměrujte LCD obrazovku přímo do slunce. Pokud to uděláte, může to způsobit poškození očí, stejně jako vést k poruše vnitřních součástí výrobku.
W
4
W
4
4
W
4
W
Nesnažte se násilím ohnout napájecí šňůru nebo poškodit napájecí adaptér stisknutím těžkého předmětu. Může nastat riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neodpojujte napájecí adaptér tak, že za něj zatáhnete, protože by to mohlo způsobit poškození šňůry napájení.
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
vii
bezpečnostní informace
di ul f
gn i na
e l
c
viii
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud zásuvku nemůžete připojit tak, aby nevyčnívaly žádné součásti ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s vodou, pokud se používá v blízkosti pláže nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nechávejte napájecí šňůru odpojenou, pokud se nepoužívá nebo během bouřek s blesky. Existuje riziko požáru.
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě odpojte napájecí adaptér nebo baterii. Existuje riziko požáru nebo zranění.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly explodovat.
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s lékařem.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte napájecí šňůru. Existuje riziko poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo předělávat videokameru nebo napájecí adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu nebo podobné chemikálie. Nesprejujte čistící látky přímo na videokameru.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu elektrickým proudem.
4
W
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte si servis v servisním středisku společnosti Samsung. Existuje riziko požáru nebo zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty. Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou se objevit poruchy zobrazení.
4
W
W
4
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního světla nebo topných těles. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík. Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít k poruše nebo úrazu.
Nenechávejte videokameru delší dobu v uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid, který se dostane do videokamery, může zabránit normálnímu provozu produktu. Před použitím insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
Videokameru na stativu (není součástí dodávky) nepoužívejte na místě, které je vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře. Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo videokamery nebo způsobit poruchu.
4
W
W
E DI C I T C E S NI
4
W
W
4
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
Nepokládejte videokameru otevřeným LCD monitorem dolů.
Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
Pokud videokameru nepoužíváte, nenechávejte otevřený LCD displej.
ix
bezpečnostní informace
4
W
W
Při zvedání nedržte videokameru za LCD displej. LCD monitor by se mohl oddělit a videokamera by mohla spadnout.
T
w
w
T
Používejte jen příslušenství schválené společností Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
4
W
W
4
Napájecí zásuvka by měla být snadno dostupná. Pokud dojde k potížím s produktem, je třeba odpojit napájecí zástrčku ze zásuvky a tím zcela odpojit produkt od napájení. Vypnutí produktu tlačítkem napájení nezajistí jeho úplné odpojení od napájení.
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a místo s ventilačními otvory.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Důležitá data uchovávejte odděleně. Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
4
W
W
4
x
obsah
STRUČNÁ PŘÍRUČKA
07
SEZNÁMENÍ S
VIDEOKAMEROU
11
JAK ZAČÍT
16
ZÁKLADNÍ OPERACE
VIDEOKAMERY
21
PRVNÍ NASTAVENÍ
25
PŘÍPRAVA KE SPUŠTĚNÍ
ZÁZNAMU
27
07 Můžete nahrávat filmové snímky ve for-
mátu H.264!
11 Co je součástí vaší digitální videokamery 12 Umístění ovládacích prvků 14 Označení zobrazení na obrazovce
16 Použití baterie 18 Kontrola stavu baterie
21 Zapnutí/vypnutí videokamery 22 Přepnutí do režimu úspory energie 23 Stavení provozních režimů 24
Používání tlačítka zobrazení (
24 Použití dotykového panelu
25 První nastavení časové zóny a data/času 26 Výběr jazyků
27 Výběr ukládacího média (pouze
HMX-H203/H204/H205)
28 Vložení a vyjmutí paměťové karty
(není součástí dodávky)
29 Výběr vhodné paměťové karty
(není součástí dodávky) 31 Příprava ke spuštění záznamu 32 Připevnění řemenu pro uchopení 32 Nastavení LCD monitoru 33 Základní umístění videokamery
)
3
obsah
ZÁKLADNÍ ZÁZNAM
ZÁKLADNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
ZDOKONALENÉ NAHRÁVÁNÍ
4
34
43
49
34 Záznam videí 36 Snímání fotografií v režimu záznamu videa
(duální záznam) 37 Záznam fotografií 38 Snadný záznam pro začátečníky (Smart
Auto) 39 Zachycování fotografií během přehrávání
videí 40 Funkce zoom 41 Anti-shake (OIS) (protiotřesová ochrana
(OIS)) 42 Použití funkce kompenzace protisvětla
43 Změna režimu přehrávání 44 Přehrávání videí 46 Prohlížení fotografií 47 Prohlížení sekvence snímků 48 Přehrávání se zvětšením obrazu
49 Ovládání nabídky a rychlé nabídky 50 Položky nabídky 52 Položky rychlé nabídky 53
Scene 54 Video Resolution (Rozlišení videa) 54 Video Qualit 55 Photo Resolution (Rozlišení fotografií) 55 Photo Sharpness (Ostrost) 56 White Balance (Vyvážení bílé) 58 Aperture (Clona) 59 Shutter (Závěrka) 59 EV 60 Focus (Zaostření) 61 Digital Effect (Digitální efekt) 62 Fader (Stmívač) 63 Tele Macro (Tele makro) 63 Cont. Shot (Sériové snímání) 64 Wind Cut (Větrný filtr) 64 Digital Zoom (Digitální zoom) 65 Self Timer (Samospoušť) 66 Time Lapse REC
68 Quick View (Rychlý náhled) 69 Guideline (Vodící linky)
y (Kvalita)
(Časosběrný záznam)
ZDOKONALENÉ
PØEHRÁVÁNÍ
70
70 Play Option (Možnosti přehrávání) 71 Highlight (Nejzajím.) 72
VIEW 73 Story-Board Print (Tisk scénáře) 73 File Info (Inf.soub.)
NASTAVENÍ SYSTÉMU
74
ÚPRAVA VIDEOKLIPÙ
74 Storage Type (Typ paměti)
(pouze HMX-H203/H204/H205)
74 Storage Info (Informace o paměti)
(pouze HMX-H203/H204/H205)
74
Card Info (pouze HMX-H200/H220) 75 Format (Formátování) 76 File No. (Číslo souboru) 76 Time Zone (Časové pásmo) 77 Date/Time Set (Nastavení data/času) 77 Date Type (Typ data) 78 Time Type (Typ času) 78 Date/Time Display (Zobrazení data/času) 79 LCD Brightness (Jas LCD) 79 Auto LCD Off (Automat. Vypnutí LCD) 80 Beep Sound (Pípnutí) 80 Shutter Sound (Zvuk závěrky) 81 Auto Power Off (Autom. vypnutí) 82 Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovost-
ního režimu) 83 PC Softwar 84 USB Connect (Připojení USB) 84 HDMI TV Out (HDMI TV výst.) 85 Analogue TV Out (Analogový TV výst.) 86
TV Connect Guide (Průvodce připojením TV) 87 TV Display (Zobrazení TV) 87 Default Set (Výchozí nast.) 88 Language 88 Demo (Ukázka) 89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90 Rozdělení videa 91 Spojování videí
e
90
ÚPRAVA PLAYLISTU
92
92 Playlist 93 Vytvoření playlistu 94 Uspořádání videí v playlistu 95 Odstraňování videí z playlistu
5
obsah
SPRÁVA SOUBORÙ
96
TISK FOTOGRAFIÍ
99
PØIPOJENÍ K TELEVIZORU
102
KOPÍROVÁNÍ VIDEÍ
107
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE
SYSTÉMEM WINDOWS
108
96 Ochrana před náhodným vymazáním 97 Odstranění souborů 98 Kopírování snímků (pouze HMX-H203/
H204/H205)
99 Nastavení tisku DPOF 100 Přímý tisk s tiskárnou pictbridge
102 Připojení k televizoru s vysokým rozlišením 104 Připojení k běžnému televizoru 106 Prohlížení na obrazovce televizoru
107 Kopírování na videorekordéry nebo DVD/
HDD rekordéry
108 Kontrola typu vašeho počítače 109 Co můžete dělat s počítačem se
systémem Windows 110 Použití programu SAMSUNG Intelli-Studio 115 Použití jako vyjímatelné úložné zařízení
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
ÚDRŽBA A DOPLÒUJÍCÍ
INFORMACE
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
117 Varovné indikátory a zprávy
121 Příznaky a řešení
128 Údržba 129 Doplňující informace 130 Používání vaší videokamery v zahraničí
131 Technické údaje
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní operace a funkce vaší videokamery. Více informací najdete na referenčních stránkách.
Můžete nahrávat fi lmové snímky ve formátu H.264!
Videa můžete zaznamenávat ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Pomocí vaší videokamery můžete také snímat fotografi e.
KROK1: Přípravte se
1. Vložte paměťovou kartu.
• U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High Capacity) nebo SD.
• Nastavení ukládacího média.
strana 27 (pouze HMX-H203/H204/H205)
2. Baterii připevněte k videokameře. strana 16
• Zarovnejte baterii s indikátorem (▲) v přihrádce pro baterii a zatlačte na ni ve směru šipky
KROK2: Provádějte záznam pomocí vaší videokamery
Část pro štítek s popisem
Ovladač zoomu
LCD monitor
Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
Tlačítko PHOTO
Tlačítko MODE
MODE Indikátor
Tlačítko Spuštìní/zastavení záznamu
7
stručná příručka
Záznam videí v kvalitě obrazu s vysokým rozlišením (HD – high defi nition)
Záznam fotografi í
Vaše videokamera používá k dosažení nejvyšší kvality videa pokročilou kompresní technologii H.264.
strana 54
1. Otevřete LCD monitor.
• Videokamera se zapne, když otevřete LCD monitor.
2. Stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu.
• TChcete-li záznam ukončit,
stiskněte tlačítko Spuštění/ zastavení záznamu.
00:00:00 [307Min]
MENU
Tip
Lehkým stiskem tlačítka PHOTO nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky). strana 82
Když zavřete LCD monitor během pohotovostního režimu, videokamera přejde do rychlého pohotovostního režimu, aby se snížila spotřeba energie. Záznam můžete spustit rychle, když otevřete LCD monitor.
• Vaše videokamera je kompatibilní s formátem H.264 „[HD]1080/50i“, který poskytuje
vysoce podrobné, nádherné snímky.
• Výchozí nastavení je „[HD]1080/50i“. Záznam můžete provádět také v kvalitě obrazu
SD (standardní rozlišení).
• Během záznamu videí můžete také snímat fotografi e.  strana 36
8
1. Otevřete LCD monitor.
2. Lehkým stiskem tlačítka PHOTO
nastavte zaostření, potom je stiskněte zcela (ozve se cvaknutí závěrky).
KROK3: Přehrávejte videa nebo fotografi e
Prohlížení LCD monitoru videokamery
Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení náhledů.
1. Stiskněte záložku přehrávání (
2.
Stiskněte záložku náhledu
STBY 00:00:00 [307Min]
(HD/SD/ )
9999
MENU
) na monitoru v režimu STBY.
, potom stiskněte požadovaný snímek.
HD SD
3/3
MENU
Prohlížení na televizoru s vysokým rozlišením
• Můžete si vychutnat vysoce podrobnou, vynikající kvalitu videí v rozlišení HD (vysoké rozlišení). stranas 102~103
Videa můžete přehrávat také na televizoru s kvalitou obrazu SD (standardní rozlišení).
strana 104~105
KROK4: Uložte zaznamenaná videa nebo fotografi e.
Jednoduché a zábavné! Vychutnejte si různé funkce softwaru Intelli-Studio na vašem počítači se systémem Windows.
Pomocí programu Intelli-Studio zabudovaného ve vaší videokameře můžete importovat videa/fotografi e na vaše PC, upravovat nebo sdílet videa/fotografi e s vašimi přáteli. Podrobnosti najdete na straně 110~114.
9
stručná příručka
Import a zobrazení videí/fotografií z vašeho PC
1. Spusťte program Intelli-Studio připojením
videokamery k PC pomocí kabelu USB.
• V hlavním okně programu Intelli-Studio se objeví
nová obrazovka ukládání souboru. Klepnutím na „Yes“ (Ano) dokončíte postup nahrávání a zobrazí se následující vyskakovací okno.
2. Nové soubory jsou uloženy do počítače, do
3.
Contents Manager
složky Studio.
• Soubory lze uspořádat podle různých kritérií, např. Datum, Místo atd.
Můžete poklepat na soubor, který chcete přehrát.
v programu Intelli-
Adresář složek v počítači
Sdílení videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Sdílejte svůj obsah s celým světem nahráním fotografií a videí přímo na webovou stránku jedním klepnutím.
Klepněte na záložku „SDÍLENÍ“  „
Software Intelli-Studio se spustí na počítači automaticky po připojení videokamery k počítači se systémem Windows (když zadáte „PC Software: On“ (PC Software: Zap.)).  strana 83
Upload
“ v prohlížeči. strana 113
Soubory uložené v počítačiContents Manager
10
KROK5: Odstraňte videa nebo fotografie
Pokud je ukládací médium plné, nelze zaznamenávat nová videa nebo fotografie. Odstraňte videa nebo fotografie, které byly uloženy na počítač, z ukládacího média. Pak můžete zaznamenávat nová videa nebo fotografie na nově uvolněný prostor ukládacího média.
Stiskněte záložku přehrávání ( monitoru. strana 97
)  nabídky ( )  „Delete (Odstranit)“ na LCD
seznámení s videokamerou
CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY
Vaše nová videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek, zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
Název modelu
HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H220BP/HMX-H220SP HMX-H220LP/HMX-H220RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP HMX-H203LP/HMX-H203RP
HMX-H204BP/HMX-H204SP HMX-H204LP/HMX-H204RP
HMX-H205BP/HMX-H205SP HMX-H205LP/HMX-H205RP
• Přestože se některými funkcemi liší, fungují všechny modely stejně.
Kontrola příslušenství
Vestavěné
paměti
-
8GB
16GB
32GB
Barva
Černá/
stříbrná/
modrá/
červená
Paměťové
karty
1 slot
AUDIO
LCD
monitoru
Barva/
Dotykový
panel
Objektiv
(20x optický)
(200x
digitální)
Baterie
(IA-BP210E)
Napájecí adaptér
(AA-MA9 type)
Komponentní/AV
kabel
Kabel USB
Doplněk
Uživatelská příručka
CD
• Přesný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na modelu.
• Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
• Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
• Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší HD videokamerou, najdete na straně 29.
• Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
Uživatelská
příručka
Mini HDMI kabel
Paměťová karta Přenosná brašna
11
seznámení s videokamerou
UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Zepředu/zleva
󱳝
󱳟
󱳡
󱳣
Objektiv
󱯎
Spínač otevření/zavření objektivu
󱯐
Tlačítko Q.MENU
󱯒
Tlačítko zoomu (W/T)
󱯔
Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání
󱯖
TFT LCD monitor (dotykový panel)
󱯘
Kryt konektorů (
󱯚
Komponentní/AV konektor
󱯜
󱳛
󱳮󱳯󱳰󱳱󱳲
󱳧 󱳩󱳫 󱳭󱳥
Konektor HDMI
󱯞
Konektor USB
󱯠
Tlačítko Power (
󱯡
Tlačítko Displej ( )
󱯢
Tlačítko protisvětla (
󱯣
Tlačítko Protiotřesová ochrana (OIS) ( )
󱯤
)
󱯥
Tlačítko
SMART
)
AUTO
)
/ VIEW
12
Dbejte na to, abyste při nahrávání nezakryli vestavěný mikrofon nebo objektiv.
Pohled zezadu, zprava, shora a zespoda
󱳛󱳝󱳟󱳡󱳣
󱳲
󱳰 󱳱
󱳥 󱳧 󱳩
Tlačítko MODE / indikátor režimu
󱯎
: Režim záznamu (fi lm/fotografi e)
: Režim přehrávání
Tlačítko zoomu (W/T)
󱯐
Tlačítko PHOTO
󱯒
Integrovaný reproduktor
󱯔
Zabudovaný mikrofon
󱯖
Tlačítko Spustit/Zastavit nahrávání
󱯘
Indikátor nabíjení (CHG)
󱯚
󱳮 󱳯
󱳭󱳫
Konektor DC IN
󱯜
Kryt konektorů
󱯞
Řemen pro uchopení
󱯠
Přepínač pro vyjmutí baterie
󱯡
Závit pro stativ
󱯢
Slot baterie
󱯣
Paměťové karty
󱯤
Háček řemenu pro uchopení
󱯥
13
seznámení s videokamerou
OZNAČENÍ ZOBRAZENÍ NA OBRAZOVCE
Dostupné funkce se liší v závislosti na vybraném provozním režimu a v závislosti na hodnotách nastavení se objeví různé indikátory.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu nahrávání ( ).
Vyberte režim nahrávání stiskem tlačítka MODE. strana 23
Režim záznamu
1 Režim záznamu (Režim Video/Fotografi e)
1 2 3 5 6 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a )
( *
1
b
)
(
1Sec/24Hr
F3.5
- 0.3
& ^ % $ #
S.1/50
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
4
9999
MENU
Provozní režim (STBY (pohotovostní režim)/
(záznam))/Samospoušť*
3 Počítadlo času (čas záznamu videa) 4 Varovné indikátory a zprávy 5 Zbývající čas záznamu
8
6 Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť
9 0
!
@
6
2
$
nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205))
7 Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie) 8 Počítadlo fotografi í (celkový počet zaznamenatelných
fotografi í), Rozlišení fotografi e, Kvalita fi lmového snímku, Rozlišení fi lmového snímku
9 Protiotřesová funkce (OIS) 10 Tele makro*, Protisvětlo 11 Souv. snímání 12 Analogový výstup videa (s připojeným komponentním
nebo AV kabelem), Ostrost fotografi e
13 Záložka nabídky 14 Optický zoom / Digitální zoom 15 Datum/čas 16 Časové pásmo (návštěva) 17 Záložka přehrávání 18 Hodnota expozice* 19 Manuální clona* / Manuální závěrka* 20 Manuální ostření* / Dotykový bod* 21 Vyvážení bílé, Fader (Stmívač)*
SCENE
22
/ Smart Auto, Digitální efekt,
Časosběrný záznam*
14
• Funkce označené * se nezachovají po opětovném zapnutí videokamery.
• Indikátory na displeji jsou založeny na kapacitě paměťové karty SDHC 32GB.
• Výše uvedená obrazovka je ilustrací pouze pro účely vysvětlení a může se lišit od skutečného zobrazení.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 117~120
• Výše zobrazené položky a jejich pozice mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem vyššího výkonu.
• Celkový počet fotografi í, které lze uložit, je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu.
Počet zaznamenatelných fotografi í v nabídce na monitoru je maximálně 9999.
• Celkový počet fotografi í, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografi í.
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání videa (HD/SD).
Stisknutím záložky přehrávání (
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23
Režim přehrávání videa
1 4 6 75
2 3
00:00:05/00:00:50
% $
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@ 0
• Záložky ovládání přehrávání zmizí za několik sekund po přehrání videa. Stisknutím libovolné oblasti obrazovky je znovu zobrazíte.
• Informace o varovných indikátorech a zprávách naleznete na stranách 117~120
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Tato obrazovková nabídka (OSD) se zobrazuje pouze v režimu přehrávání fotografování ( ).
Stisknutím záložky přehrávání (
!
15
) na LCD monitoru vyberte režim přehrávání. strana 23
1 Režim přehrávání videa 2 Provozní stav (přehrávání/pozastavení) 3 Název souboru (číslo souboru) 4 Playback time/Recorded time 5 Varovné indikátory a zprávy/Ovládání hlasitosti
8
6 Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť
9
6
5
nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205))
7 Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie) 8 Analogue TV Out (Analogový TV výst.) (s připojeným
komponentním nebo AV kabelem.), Kvalita fi lmového snímku, Rozlišení fi lmového snímku
9 Date/Time (Datum/čas) 10 Záložka nabídky 11 Playback control tabs (Skip/Search/Play/Pause/Slow
Playback)
12 Záložka pro návrat 13 Záložka pro hlasitost 14 Protect (Chránit) 15 Volby přehrávání
Režim přehrávání fotografi í
1 4 5 6
2 3
$ #
2
100-0001
01
@ 9
! 0
X1.1
1/10
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Režim přehrávání fotografi í 2 Ovládání prezentace a zoomování (X1.1 ~ X8.0) 3 Název souboru (číslo souboru) 4 Počítadlo snímků (aktuální snímek/celkový počet
7 8
zaznamenaných snímků)
5 Ukládací médium (paměťová karta zabudovaná paměť
nebo paměťová karta (pouze HMX-H203/H204/H205))
6 Informace o baterii (zbývající úroveň energie baterie) 7 Rozlišení fotografi e 8 Datum/čas 9 Záložka nabídky 10 Prezentace 11 Záložka Předchozí obrazu/Další obraz tab 12 Záložka pro návrat 13 Označení pro tisk
5
14 Chránit
15
jak začít
POUŽITÍ BATERIE
Zakupte náhradní baterie, abyste umožnili nepřetržité používání videokamery.
Připojení baterie
Zarovnejte baterii s indikátorem (▲) v přihrádce pro baterii a zatlačte na ni ve směru šipky.
• Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie od jiných výrobců. Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, ohně nebo exploze.
• Společnost Samsung neodpovídá za problémy, způsobené použitím neschválených baterií.
16
• Odpojte baterii od videokamery. Dbejte přitom na to, aby nespadla na zem.
Vyjmutí baterie
Posuňte přepínač pro vyjmutí baterie a vyjměte baterii.
• Jemně posuňte přepínač pro vyjmutí baterie ve směru podle obrázku.
Nabíjení baterie pomocí napájecího adaptéru
󱳛
󱳟
󱳝
PŘEDEM ZKONTROLUJTE!
Před zahájením následujícího postupu se ujistěte, že je do videokamery vložena baterie.
1. Stisknutím tlačítka napájení ( ) zapněte videokameru a potom zavřete LCD panel.
strana 21
2. Otevřete kryt konektoru DC IN a připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN.
3. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky.
• Kontrolka CHG(charge) se rozsvítí a začne nabíjení. Jakmile je baterie zcela nabitá, kontrolka nabíjení (CHG) se rozsvítí zeleně.
• Baterie se nenabíjí během režimu úspory energie, což může způsobit zapnutí nebo blikání
indikátoru režimu. Nabíjení baterie spustíte po vypnutí videokamery stiskem napájení ( ).
• Abyste mohli videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se mít jednu nebo více náhradních baterií.
17
jak začít
KONTROLA STAVU BATERIE
Můžete kontrolovat stav nabíjení a zbývající kapacitu baterie.
Kontrola stavu nabíjení
Barva kontrolky CHG závisí na stavu napájení nebo nabíjení.
Indikátor nabíjení (CHG)
Barva kontrolky nabíjení zobrazuje stav nabíjení.
Stav nabíjení
Úplně vybitá Probíhá nabíjení Zcela nabitá Chyba
Nabíjení
Barva kontrolky
(červená) (oranžová) (zelená) (blikající červená)
Zobrazení úrovně vybití baterie
Zobrazení úrovně vybití baterie udává množství energie baterie, které zbývá.
18
Indikátor úrovně
vybití baterie
-
Vybito (bliká): Zařízení se brzy vypne.
Co nejdříve baterii vyměňte.
Zařízení se po 3 sekundách automaticky vypne.
Stav Zpráva
Zcela nabito
25~50% vybito
50~75% vybito
75~95% vybito
95~98% vybito
“Low Battery”
(Slabá baterie)
-
-
-
-
-
-
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
• Výše uvedené údaje vycházejí z plně nabité baterie při normální teplotě.
Nízká okolní teplota může ovlivnit dobu použití.
• Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud videokameru nepoužíváte, nechejte ji vypnutou.
• Uchovávejte baterie odděleně, pokud ukončíte nabíjení nebo je nepoužíváte po dlouhou dobu. Tím můžete zabránit snížení životnosti baterie.
Doba záznamu k dispozici pro baterii
Typ baterie IA-BP210E
Doba nabíjení Asi 180min.
Rozlišení videa HD SD
Doba nepřetržitého záznamu Asi 120 min. Asi 130 min.
Čas přehrávání
Asi 160 min. Asi 180 min.
(Jednotka: min.)
• Doba nabíjení: Přibližný čas (min.), který je potřeba pokud úplně vyměníte zcela vybitou baterii.
• Doba záznamu/přehrávání: Přibližný čas (min.), který je k dispozici, když jste úplně nabili baterii. ‘HD’ označuje kvalitu snímku s vysokým rozlišením (high definition) a ‘SD’ označuje standardní kvalitu snímku (standard definition).
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0 °C a 40 °C. Pokud je ovšem vystavena
nízkým teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla nebo způsobení
požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami.
• Doporučujeme používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung. Po skončení životnosti baterie kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
• Energii baterie ušetříte, pokud budete HD videokameru po dobu, kdy s ní nepracujete, vypínat.
• Pokud zůstane baterie do HD videokamery vložena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Pokud nepoužíváte HD videokameru po delší dobu, uchovávejte ji se zcela vybitou baterií.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Při úplném vybití baterie může dojít k úniku elektrolytu. Nabíjejte baterii alespoň jednou za 6 měsíců, abyste zabránili úplnému vybití baterie.
19
jak začít
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje. Pokud si všimnete zkrácení výdrže baterie mezi nabitími, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou.
Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
O provozní době
• Doby změřené při použití videokamery při replotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, aktuální doba funkčnosti baterie se může lišit od přibližných časů uvedených v tabulce.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší v závislosti na podmínkách, za kterých používáte videokameru. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se operuje se spuštěním/zastavení záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám umožní provádět záznam na videokameru po dobu, kterou plánujete.
• Čas záznamu a přehrávání bude kratší, pokud použijete videokameru při nízkých teplotách.
Na baterii
• Kontrolka CHG (nabíjení) během nabíjení bliká nebo informace o baterii nebudou zobrazeny správně za následujících podmínek:
- Baterie není vložena správně.
- Baterie je poškozená.
- Baterie je vypotřebovaná. (pouze pro informace o baterii)
Použití zdroje napájení z elektrické zásuvky
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravách snímků nebo použití ve vnitřních prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. Proveďte stejná připojení, jako kdybyste nabíjeli baterii. strana
Na napájecím adaptéru
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání kamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky.
• Neumisťujte napájecí adaptér do stísněného prostoru, například mezi zdí a nábytkem.
• Nezkratujte zástrčku DC napájecího adaptéru nebo kontakty baterie jakýmikoliv kovovými předměty. Mohlo by dojít k poškození.
• I když je kamera vypnuta, je do ní síťové napětí (elektrické napájení) stále dodáváno, pokud je připojena do elektrické zásuvky pomocí napájecího adaptéru.
17
20
základní operace videokamery
Tato kapitola vám představuje základní funkce této digitální kamery, jako je zapnutí/vypnutí napájení, přepínání režimů a nastavení indikátorů displeje.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ VIDEOKAMERY
1. Otevřením LCD monitoru videokameru
zapněte.
• Videokamera se zapne automaticky,
když otevřete LCD monitor.
2.
Pro vypnutí videokamery stiskněte tlačítko napájení
• Zavřením LCD monitoru videokameru
nevypnete.
• Pokud používáte videokameru poprvé,
nastavte datum a čas. strana 25
• Po zapnutí videokamery se spustí funkce autodiagnostiky. Pokud se zobrazí varovná zpráva, podívejte se
na informace v části „Varovné indikátory a zprávys“ (strany 117~120) a proveďte nápravnou akci.
• Pokud při zapnutém napájení zavřete LCD panel, aktivuje se režim úspory energie.
Při prvním použití videokamery
Pokud používáte videokameru poprvé nebo ji resetujete, zobrazí se po spuštění obrazovka časové zóny. Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.
strana 25
Pokud datum a čas nenastavíte, obrazovka nastavení časového pásma se objeví po každém zapnutí videokamery.
( )
asi na sekundu.
LCD monitor
Tlačítko Power (
)
21
základní operace videokamery
HD
SDSD
3/33/3
PŘEPNUTÍ DO REŽIMU ÚSPORY ENERGIE
V případě, že potřebujete kameru používat po delší časové období, následující funkce vám umožní zabránit zbytečné spotřebě energie a zachovat rychlejší reakci videokamery z režimů úspory energie.
Režim rychlého zapnutí v pohotovostním režimu
• Videokamera se přepne do režimu „Quick On STBY (Rychlé zap. pohotovostního režimu)“ sama po zavření LCD monitoru. strana 82
Režim spánku v režimu přehrávání (včetně zobrazení náhledů)
• Po zavření LCD displeje se videokamera přepne do režimu spánku a po 20 minutách nepoužívání se vypne. Pokud je však zapnuta funkce „Auto Power Off: 5 Min“ (Auto vypnutí: 5 min.), videokamera se vypne po 5 minutách.
• Pokud otevřete LCD monitor nebo připojíte video kabel k videokameře během úsporného režimu, úsporný režim se ukončí a vrátí se zpět k naposledy použitému provoznímu režimu.
LCD monitor je zavřený
<Úsporný režim>
Režim úspory energie nefunguje za následujících okolností:
- Když je videokamera připojena kabelem. (USB, komponentní/AV, AC power adaptor)
- Během provozu záznamu, přehrávání nebo prohlížení sekvence snímků.
- Po otevření LCD monitoru.
• Videokamera spotřebovává v režimu úspory energie méně energie z baterie. Pokud ovšem plánujete použít videokameru po maximální dobu, doporučuje se videokameru vypnout stiskem tlačítka napájení (
), zatímco ji nepoužíváte.
Po 20 minutách
<Napájení vypnuto>
22
Loading...
+ 111 hidden pages