Vysokocitlivý snímač BSI (Osvetlenie zadnej strany) CMOS
Snímač BSI CMOS je najnovšie vyvinutý obrázkový snímač
spoločnosti Samsung.
Môžete snímať čistejšie obrazy v podmienkach so slabším
osvetlením, keďže tento snímač zdvojuje citlivosť na svetlo
a redukuje stratu svetla z aktuálneho snímača CMOS.
Prezeranie s plným HD 1080
Táto videokamera používa pre dosiahnutie najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú
technológiu H.264. Plné HD rozlíšenie zobrazuje váš obraz čistejšie ako normálne obrazy v
štandardnej (SD) kvalite.
BSI CMOSBežný CMOS
Vysoké rozlíšenie (plné HD)
1920
1080
<Videokamera so širokým plným HD (1080i/16:9)>
Ako zabudované pamäťové zariadenie je použitý SSD (SOLID STATE DRIVE) (iba pre HMX-H203/H204/H205)
Pre videokameru bol ako zabudovaná pamäť použitý SSD disk založený na pamäti fl ash.
SSD pomáha videokamere pri spúšťaní, čítaní údajov a prevádzke softvéru oveľa rýchlejšie,
ako bežná HDD (Jednotka pevného disku). SSD je taktiež veľmi vyrovnaný, trvanlivý a počas
prevádzky je menej hlučný. Z dôvodu nízkej spotreby elektrickej energie nepoškodzuje
životné prostredie.
Dotykový panel
Zaznamenaný obraz môžete prehrávať a funkcie môžete nastavovať jednoduchým
poklepaním na LCD obrazovku bez zložitého ovládania tlačidiel.
Toľko duálneho nahrávania, koľko len chcete
Počas nahrávania videí v plnom HD môžete snímať fotografi e jednoduchým stlčením tlačidla.
Môžete snímať ľubovoľné množstvo fotografi í, podľa voľného miesta v pamäti.
Snímanie používateľských scén
V režime scény sú pre každú scénu už príslušné možnosti
nastavené, aby ste si kvôli jednoduchému snímaniu mohli
ii
vybrať ktorúkoľvek z nich.
Štandardné rozlíšenie (SD)
720
576
<Štandardná digitálna videokamera (576p)>
Posúvanie cez širšiu škálu pohybu pomocou inteligentnej OIS (Stabilizácia optického obrazu)
Inteligentná OIS zvyšuje existujúcu stabilizáciu optického obrazu tým, že umožní objektívu
videokamery posúvanie cez širší rozsah pohybu v polohe širokej/tele transfokácie. Toto
umožňuje videokamere kompenzáciu väčších stupňov trasenia videokamery a prináša
ohromujúcu úroveň plynulosti obrazov.
Ak chcete zaostriť na určitý bod subjektu, jednoducho
sa tohto bodu dotknite a snímajte. Vaša videokamera
optimalizuje zaostrenie a jas dotknutého bodu a
pomocou tejto jednoduchej činnosti vám umožní
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
profesionálne snímanie.
Funkcia Smart Auto so samorozhodovaním podľa situácie
V režime Smart Auto vaša videokamera automaticky vyberie správne nastavenia na základe
zisteného typu scény. Tento režim vám pomôže ak nie ste dostatočne oboznámení s
nastaveniami videokamery pre rôzne scény.
Nahrávanie v intervaloch zachytáva moment
Nahrajte umelecké dokumenty alebo charakteristické
videá, vrátane plávania oblakov, kvitnutia kvetov
alebo rastu výhonkov. Túto funkciu používajte na
tvorenie videí UGC (obsah vytvorený používateľom),
vzdelávacích programov, alebo na rôzne iné účely.
Uskutočňujte všetky svoje nahrávky pomocou jednoduchého tlačidla VIEW!
Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý
chcete vytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa
bez prezerania si celej sekvencie.
Spravte si výťah svojho videa! Tlač obrázkového scenára!
Táto funkcia nasníma 16 ľubovoľných fotografi í z vybraného
videa a uloží ich do pamäťového zariadenia. Predstavuje to
rýchly prehľad vášho videa, čo vám pomôže pochopiť celý
príbeh.
Užitočné na tvorenie videí UGC! Kľudne sa podeľte o obsah!
Zabudovaný softvér na upravovanie
Intelli-Studio vás oslobodzuje od
inštalácie rôznych softvérov do
počítača a umožňuje vám pohodlné
pripojenie iba pomocou USB kábla.
Intelli-Studio vám taktiež umožňuje
priame odosielanie vašich nahrávok
na YouTube, Flickr alebo Facebook.
Zdieľanie nahrávok so svojimi priateľmi
je jednoduchšie ako kedykoľvek
predtým.
iii
pred prečítaním si tohto návodu na použitie
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb.
Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné
miesto pre budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie
materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým
prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery
dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri
práci s videokamerou.
•
Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným
pripojením.
•
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom
iv
bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
Varovanie!
Upozornenie
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE
pred použitím tejto videokamery
•
Táto videokamera zaznamenáva video
vo formáte H.264 (MPEG4 part10/AVC) a
s vysokým rozlíšením (HD-VIDEO) a so
štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).
•
Prosím, pamätajte si, že táto videokamera
nie je kompatibilná s ostatnými formátmi
digitálneho videa.
•
Pred nahrávaním dôležitého videa
vykonajte skúšobné nahrávanie.
Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa
uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.
•
Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje
spôsobené škody, ak sa nahrávka
nedá prehrať z dôvodu poškodenej
videokamery alebo pamäťovej karty.
Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť
zodpovedná za váš zaznamenaný obraz
a zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený
z dôvodu chyby pri manipulácii
s videokamerou alebo pamäťovou
kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je
zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli
strateným nahratým obsahom.
•
Dôležité nahraté obsahy si zálohujte.
Dôležité nahraté údaje si chráňte tak, že
ich skopírujete do počítača. Taktiež vám
kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie
z vášho počítača do iného pamäťového
média. Pozrite sa do príručky inštalácie
softvéru a USB pripojenia.
•
Autorské práva: Táto videokamera je
určená pre jednotlivcov.
Údaje zaznamenané na karte v tejto
videokamere používajúcej ďalšie digitálne/
analógové médiá alebo zariadenia sú
chránené autorským právom a nemôžu byť
použité bez povolenia majiteľa autorského
práva, okrem osobného pôžitku. Aj
keď nahrávate udalosť ako prehliadku,
predstavenie, alebo výstavu pre osobné
potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si
predtým zaobstarali povolenie.
o tejto užívateľskej príručke
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung.
Pred použitím videokamery si pozorne
prečítajte návod na použitie a odložte si ho
pre budúce použitie. Ak vaša videokamera
nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie
problémov.
Tento návod na použitie sa týka modelov
HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204 a
HMX-H205.
•
HMX-H203, HMX-H204 a HMX-H205 majú
vlastný 8 GB, 16 GB, 32 GB zabudovaný
SSD disk, ale taktiež v nich môžete používať
pamäťové karty.
•
Model HMX-H200/H220 nemá zabudovaný
SSD disk a využíva výlučne pamäťové
karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie
HMX-H200/H220 sú odlišné, fungujú
rovnakým spôsobom.
•
V tomto návode na použitie sú použité
nákresy modelu HMX-H200.
•
Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke
nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré
vidíte na LCD obrazovke.
•
Vzhľad a špecifikácie videokamery a
ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez
upozornenia.
•
Keď sa v tomto návode na použitie objaví
ikona alebo symbol v zátvorke v popise
položky vedľajšej ponuky indikuje to, že
sa objavia na obrazovke pri nastavovaní
príslušnej položky.
Príklad) Položka vedľajšej ponuky
Quality (Kvalita videa)”strana 54
-
V tomto návode na použitie sú použité
nasledovné pojmy.
•
‘Scéna’ sa vzťahuje na jednotku videa
od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo
nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu
nahrávania.
•
Pojmy “fotografia” a “snímka” majú rovnaký
význam.
“Super Fine” (Super jemné) ( ):
Nahráva vysokokvalitne. (Ak je to
nastavené, na obrazovke sa zobrazí
príslušná ikona (
“Video
))
v
pred prečítaním si tohto návodu na použitie
Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke
•
•
Všetky ochranné známky a registrované
ochranné známky uvedené v tejto
príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s
výrobkom Samsung sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky
príslušných vlastníkov.
•
Logo SD a SDHC je obchodná značka.
•
Microsoft
®
®
, Windows®, Windows Vista
a DirectX® sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky
Microsoft Corporation, registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
•
Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
Intel Corporation, registrované v Spojených
štátoch a iných krajinách.
•
Macintosh, Mac OS sú tiež registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
Apple Inc., registrované v Spojených
štátoch a/alebo iných krajinách.
Informácie o licencii otvoreného zdrojového
kódu nájdete v súboru „OpenSource-H200.pdf“,
ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú
systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení
ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia
chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií
môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by
nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo
ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného
odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok
predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho
vi
dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
YouTube je ochranná známka Google Inc.
•
Flickr™ je ochranná známka yahoo.
•
Facebook je ochranná známka
spoločnosti Facebook, Inc.
•
HDMI, HDMI logo a Multimediálne
rozhranie s vysokým rozlíšením
sú obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými známkami
HDMI Licensing LLC.
•
Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú
registrované ochranné známky alebo
ochranné známky Adobe Systems
Incorporated v Spojených štátoch a/alebo
iných krajinách.
•
Všetky ostatné názvy produktov tu
zmienených môžu byť ochranné známky
alebo registrované ochranné známky
ich príslušných spoločností. Okrem
toho, “TM” a “
®
” nie sú v tejto príručke
spomenuté v každom prípade.
bezpečnostné opatrenia pri použití
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo
poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
VAROVANIE
Znamená, že hrozí
nebezpečenstvo smrti alebo
vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné
riziko osobného poranenia
alebo poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Výstupy ani predlžovacie káble
nepreťažujte, pretože by mohli
spôsobiť nadmerné teplo alebo
požiar.
SAND
Žiadny piesok alebo prach! Jemný
piesok alebo prach, ktorý sa
nazbiera vo videokamere alebo v
sieťovom adaptéri, môže spôsobiť
zlyhania alebo poruchy.
Zakázaná činnosť.Nedotýkajte sa výrobku.
Výrobok nerozoberajte.Toto bezpečnostné opatrenie
musíte dodržať.
Odpojte ho od napájania.
4
W
W
4
Používanie videokamery pri
teplote vyššej ako 60 °C môže
viesť k požiaru. Uchovávanie
batérií pri vysokých teplotách
môže spôsobiť výbuch.
L
IO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane
do videokamery alebo sieťového
adaptéra, môže spôsobiť elektrický
šok, zlyhania alebo chyby.
Nedovoľte, aby do videokamery
alebo sieťového kábla vošla voda
alebo kovové a horľavé materiály.
Ak to nedodržíte, môže to vyústiť
do požiaru.
LCD obrazovkou nemierte priamo
na slnko. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť poranenie
očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu
vnútorných častí výrobku.
W
4
4
W
W
4
4
W
Sieťový kábel neohýbajte násilím
a sieťový adaptér nepoškodzujte
tým, že ho budete tlačiť ťažkým
predmetom. Môže hroziť
nebezpečenstvo požiaru alebo
poranenie elektrickým prúdom.
Sieťový adaptér neodpájajte tak,
že ho budete ťahať za šnúru,
pretože by ste ho mohli poškodiť.
Sieťový kábel nepoužívajte ak
má poškodenú, rozštiepenú
alebo zlomenú šnúru alebo drôty.
Ak to nedodržíte, môže dôjsť k
poškodeniu elektrickým prúdom.
vii
bezpečnostné opatrenia pri použití
diu
l
f
gni
na
el
c
viii
Sieťový adaptér nepripájajte kým
nie je zástrčka úplne zastrčená
tak, že žiadna časť lopatky
nevytŕča von.
4
W
W
4
Pri použití v blízkosti pláže,
bazéna alebo keď prší držte
videokameru mimo dosahu
vody. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poruchy alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Napájací kábel odpojte keď
zariadenie nepoužívate a počas
búrok s bleskami. Hrozí tu
nebezpečenstvo požiaru.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite
odpojte sieťový adaptér, alebo
z videokamery vyberte batériu.
Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru
alebo poranenia.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože
by mohli vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo
pamäťovú kartu udržiavajte mimo
dosahu detí. Ak dieťa lítiovú
batériu alebo pamäťovú kartu
prehltne, okamžite kontaktujte
doktora.
Pri čistení sieťového adaptéra
odpojte napájací kábel.
V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poruchy alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru ani sieťový adaptér
nikdy nerozoberajte, neopravujte
ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu požiaru alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte čistiaci
prostriedok alebo chemikálie.
Čistiace prostriedky nikdy
nestriekajte do videokamery.
Sieťový kábel nepripájajte ani
neodpájajte mokrými rukami.
V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo poranenia
elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý
zvuk, alebo z nej vychádza zápach
alebo dym, okamžite odpojte
napájací kábel a zariadenie
odneste do servisného strediska
spoločnosti Samsung. Hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo
poranenia osôb.
UPOZORNENIE
4
W
W
4
Povrch LCD obrazovky nestláčajte
silne, neudierajte doň ani naň
netlačte ostrým predmetom. Ak
budete tlačiť na povrch LCD, môže
sa objaviť nerovnosť na displeji.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na
priamom slnečnom svetle ani v
blízkosti vykurovacieho zariadenia.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo
poraneniu.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti
hustých výfukových plynov vyrábaných
benzínovými alebo naftovými motormi,
alebo koróznych plynov, ako je napríklad
sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo
interné koncovky môžu skorodovať a
znemožniť normálnu prevádzku.
Videokameru, jednotku batérie, sieťový
adaptér a ostatné príslušenstvo
nehádžte na zem, ani ich nevystavujte
vibráciám alebo tvrdým nárazom.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo
poraneniu.
Videokameru nenechávajte v
zatvorenom vozidle ak je teplota
dlhší čas veľmi vysoká.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
Videokameru nevystavujte prostriedkom
na ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na
ničenie hmyzu dostanú do videokamery,
môže to viesť k tomu, že výrobok nebude
normálne fungovať. Pred použitím
prostriedku na ničenie hmyzu videokameru
vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
I
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na
statíve (nie je súčasťou dodávky)
na mieste, kde je riziko vibrácii
alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nevystavujte
sadziam alebo pare. Hrubé
sadze alebo para môžu poškodiť
videokameru alebo spôsobiť
poruchu.
4
W
W
4
Videokameru nevystavujte náhlym
zmenám teploty ani vlhkým
miestam. Pri použití vonku v
búrkach s bleskami tiež hrozí
nebezpečenstvo poruchy alebo
poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru neumiestňujte
s otvorenou LCD obrazovkou
nadol.
Teleso videokamery neutierajte
benzénom ani rozpúšťadlom:
Vonkajší plášť by sa mohol
stiahnuť alebo sa môže poškodiť
povrch obalu.
Ak videokameru nepoužívate,
LCD monitor zatvorte.
ix
bezpečnostné opatrenia pri použití
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v
blízkosti rádiových vĺn ani pri
magnetických polich, ako sú
napríklad reproduktory a veľký
motor. Do nahrávaného videa alebo
zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Dôležité údaje udržujte
oddelene. Spoločnosť Samsung
nezodpovedá za stratu údajov.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru
za LCD monitor. LCD obrazovka
sa môže odpojiť a videokamera
môže spadnúť.
T
w
w
T
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je
schválené spoločnosťou Samsung.
Používanie výrobkov od iných výrobcov môže
spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie
elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z
dôvodu neobvyklej prevádzky.
4
W
W
4
Používajte elektrickú zástrčku tam, kde
je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku
vyskytne akákoľvek porucha, musíte
zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej
energie. Vypnutie tlačidla na výrobku
neodpojí zdroj energie úplne.
Videokameru nepoužívajte v
blízkosti televízora alebo rádia:
Toto môže spôsobiť, že sa na
televíznej obrazovke alebo vo
vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru umiestnite na pevný
povrch a na miesto s ventilačnými
otvormi.
4
W
W
4
4
W
W
4
x
obsah
STRUČNÝ NÁVOD
07
ZOZNÁMENIE SA S VAŠOU
VIDEOKAMEROU
11
16
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI
VIDEOKAMERY
21
ÚVOD
07
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
11
Čo obsahuje vaša videokamera
12 Umiestnenie Ovládacích Prvkov
14
Identifikácia obrazovkových zobrazení
16
Použitie batérie
18 Kontrola stavu batérie
21
Zapnutie/vypnutie videokamery
22 Prepnutie do režimu šetrenia energie
23 Nastavenie ovládacích režimov
24 Používanie tlačidla displeja()
24 Používanie dotykového panela
PRVÉ NASTAVENIA
25
PRÍPRAVA NA SPUSTENIE
NAHRÁVANIA
27
25
Prvé nastavenie časového pásma a
dátumu/času
26 Výber jazykov
27
Výber pamäťového média (iba pre
HMX-H203/H204/H205)
28 Vkladanie/vysunutie pamäťovej karty
(nie je súčasťou dodávky)
29 Výber vhodnej pamäťovej karty (nie je
súčasťou dodávky)
31 Čas nahrávania a počet snímok
32
Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie
32 Nastavenie lcd obrazovky
33 Základná poloha videokamery
3
obsah
4
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI:
NAHRÁVANIE
34
ZÁKLADNÉ PREHRÁVANIE
43
POKROČILÉ METÓDY
ZÁZNAMU
49
34
Nahrávanie videa
36
Snímanie fotografií v režime nahrávania
36 Videa (duálne nahrávanie)
37 Snímanie fotografií
38 Jednoduché nahrávanie pre
začiatočníkov (Smart auto)
39 Snímanie fotografií počas prehrávania
videa
40 Transfokácia
41 Nastavenie protitrasovej funkcie (ois:
optický stabilizátor obrazu)
42 Používanie funkcie kompenzácia
protisvetla
43
Zmena režimu prehrávania
44 Prehrávanie videí
46 Prezeranie fotografií
47 Prezeranie prezentácie
48 Zväčšenie počas prehrávania
Scene
54 Video resolution (rozlíšenie videa)
54 Video quality (kvalita videa)
55 Photo resolution (rozlíšenie fotografie)
55 Photo sharpness (ostrosť fotografie)
56 White balance (vyváženie bielej)
58 Aperture (clona)
59 Shutter (uzávierka)
59 Ev
60 Focus (zaostrenie)
61 Digital effect (digitálny efekt)
62 Fader (stmievač)
63 Tele macro (tele makro)
63 Cont. Shot (prieb. Sním.)
64 Wind cut (stlmenie šumu)
64 Digital zoom (digitálny zoom)
65 Self timer (časovač)
66 Time lapse rec (časosb. Zázn.)
68 Quick view (rýchle prezeranie)
69 Guideline (vodiaca čiara)
POKROČILÉ PREHRÁVANIE
70
NASTAVENIE SYSTÉMU
74
70
Play option (možnosť prehr.)
71 Highlight (najzaujím.)
View
72
73 Story-board print (tlač scenára)
73 File info (informácie o súbore)
74
Storage type (typ pamäte) (iba pre
HMX-H203/H204/H205)
74 Storage info (info o mieste ukladania)
(iba pre HMX-H203/H204/H205)
74
Card info (info o karte)
(iba pre HMX-H200/H220)
75 Format (formátovať)
76 File no. (Číslo súboru
76 Time zone (časové pásmo
77 Date/time set (nast dát/času
77 Date type (typ dátumu
78 Time type (typ času
78 Date/time display (zobr. Dát./Času
79 Lcd brightness (jas displeja
79 Auto lcd off (automat. Vypnutie lcd
80 Beep sound (pípnutie
80 Shutter sound (zvuk uzávierky
81 Auto power off (automatické vypnutie
82 Quick on stby (rých. Zap. Poh. R.)
83 Pc software (počítačový softvér
84 Usb connect (usb pripojenie
84 Hdmi tv out (hdmi výstup tel.
85 Analogue tv out (analóg. Výstup tel.
86 Tv connect guide (sprievodca
pripojením tel.)
87 Tv display (displej tel
87 Default set (východis nast
88 Languag
88 Demo (ukáž
89 Anynet+ (hdmi-cec
e
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
UPRAVOVANIE
VIDEOZÁZNAMOV
90
UPRAVOVANIE ZOZNAMU
NAHRÁVOK
92
90
Rozdelenie videa
91 Kombinovanie videí
92
Playlist
93 Vytváranie zoznamu nahrávok
94 Upravovanie videí v playliste
5
obsah
RIADENIE OBRAZU
96
TLAČENIE FOTOGRAFIÍ
99
PRIPOJENIE K TELEVÍZORU
102
KOPÍROVANIE VIDEÍ
107
POUŽÍVANIE S POČÍTAČOM
WINDOWS
108
95 Mazanie videí z playlistu
96
Ochrana proti náhodnému vymazaniu
97 Vymazávanie súborov
98 Kopírovanie obrazov (iba pre
HMX-H203/H204/H205)
99
Nastavenie tlače dpof
100 Priama tlač s tlačiarňou pictbridge
102
Pripojenie k televízoru s vysokým
rozlíšením
104 Pripojenie k normálnemu televízoru
106 Prezeranie na obrazovke televízora
107
Kopírovanie do video alebo dvd/hdd
rekordérov
108
Kontrola typu vášho počítača
109 Čo môžete robiť s počítačom windows
110 Používanie programu samsung intelli-
studio
115 Použitie ako odstrániteľné
veľkokapacitné zariadenie
RIEŠENIE PROBLÉMOV
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE
INFORMÁCIE
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
117
Varovné indikátory a odkazy
121 Symptómy a riešenia
128
Údržba
129 Doplňujúce informácie
130 Používanie vašej videokamery v
zahraničí
131
technické údaje
stručný návod
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete
na referenčných stranách.
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi
priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografi e.
KROK 1: Príprava
1. Vložte pamäťovú kartu.
•
S touto videokamerou môžete používať
komerčne dostupné pamäťové karty SDHC
(SD s vysokou kapacitou) alebo SD.
•
Nastavenie ukladacieho média
strana 27 (iba pre HMX-H203/H204/H205)
2. Batériu pripevnite k videokamere. strana 16
• Batériu vyrovnajte s indikátorom (▲) na kryte
priehradky batérie a batériu stlačte v smere
šípky.
KROK 2: Nahrávanie vašou videokamerou
.
Nálepky prilepené na kartu
Ovládač transfokácie
LCD obrazovku
Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
Tlačidlo PHOTO
Tlačidlo MODE
Kontrolka MODE
Tlačidlo spustenia/zastavenia
nahrávania
7
stručný návod
Pozeranie videí nahraných
v kvalite obrazu HD
(vysoké rozlíšenie)
Vaša videokamera používa pre
dosiahnutie najvyššej kvality videa
pokročilú kompresnú technológiu H.264.
strana 54
1. Otvorte LCD obrazovku.
•
Vaša videokamera sa zapne, keď
otvoríte LCD obrazovku.
Ak chcete nahrávanie zastaviť,
stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania.
00:00:00 [307Min]
MENU
Snímanie fotografi í
1. Otvorte LCD obrazovku.
2. Jemne stlačte tlačidlo
nastavte zaostrenie, potom toto
tlačidlo stlačte úplne (ozve sa zvuk
uzávierky).
PHOTO
a
Tip
Používanie “Quick On STBY” (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) otvorením/
zatvorením LCD obrazovky. strana 82
Keď počas pohotovostného režimu zatvoríte LCD obrazovku, vaša videokamera prejde
do režimu rýchleho zapnutia pohotovostného režimu, aby znížila spotrebu energie.
Nahrávanie môžete rýchlo spustiť, keď otvoríte LCD obrazovku.
• Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264 “[HD]1080/50i” , ktorý poskytuje
veľmi detailné, nádherné obrazy.
• Východiskové nastavenie je “[HD]1080/50i”. Taktiež môžete nahrávať kvalitou videa
SD (štandardné rozlíšenie).
• Počas nahrávania videa môžete tiež snímať fotografi e. strana 36
8
Krok 3: Prehrávanie videí alebo fotografi í
Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery
Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
1. V režime STBY sa dotknite záložky prehrávania () na obrazovke.
2. Dotknite sa záložky miniatúry (
obrazu.
HD/SD
/) a potom sa dotknite požadovaného
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
HDSD
MENU
3/3
MENU
Prezeranie na televízore s vysokým rozlíšením
•
Môžete si vychutnať veľmi detailné HD
(vysoké rozlíšenie) videá s brilantnou kvalitou.
strany 102~103
Videá tiež môžete prehrávať v SD (štandardné rozlíšenie) kvalite obrazu televízora.
strana 104~105
KROK 4: Ukladanie nahraných videí alebo fotografi í
Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie
Intelli-Studio na vašom počítači Windows.
Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo
vašej videokamere, môžete importovať videá/fotografi e do
vášho počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi.
Detaily si pozrite na strane 110~114.
9
stručný návod
Importovanie a prezeranie videí/fotografií z vášho počítača
1. Spustite program Intelli-Studio pripojením
videokamery k počítaču pomocou USB kábla.
•
V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí
obrazovka uloženia nového súboru.
Kliknite na "Yes" (Áno) a keď proces
aktualizácie kompletný
2.
Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do
priečinku „Contents Manager“ v programe
Intelli-studio.
•
Súbory môžete usporiadať rôznymi
spôsobmi, ako je napríklad dátum,
umiestnenie atď.
3.
Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete
na súbor.
Contents Manager
Zoznam adresárov vo vašom počítači
Zdieľanie videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie,
prezentácie a videá priamo na webovú stránku.
Kliknite na záložku “Share” (Zdieľať)
prehliadači. strana 113
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí
automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete “PC
Software: On” (Počítačový softvér: Zapnúť)
“Odoslať na stránky zdieľania
). strana 83
Uložené súbory vo vašom počítači
”
v
10
KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie.
Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového
zariadenia. Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného
miesta v pamäťovom médiu.
Dotknite sa záložky prehrávania (
na LCD obrazovke. strana 97
) ponuky () tab “Delete” (Vymazať)
zoznámenie sa s vašou videokamerou
ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z
týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
• Napriek tomu, že niektoré funkcie modelov sú odlišné, fungujú rovnakým
spôsobom.
zabudovaná
pamäť
8GB
16GB
32GB
Kontrola vášho príslušenstva
Batéria
(IA-BP210E)
Napájací adaptér
na striedavý prúd
(AA-MA9 typu)
Farba
Čierna/
strieborná/
modrá/
červená
Komponentný/AV
pamäťovú kartu
AUDIO
kábel
Slot pre
1 slot
Voliteľné
LCD
obrazovka
Farba /
Dotykový
panel
USB kábel
Objektív
20x (Optical)
200x (Digital)
Návod na
použitie CD
• Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
• Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
• Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť
toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.
• Pamäťová karta nie je súčasťou dodávky. Pamäťové karty kompatibilné s vašou HD
videokamerou sú uvedené na strane 29.
• Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený).
struèný návod
MINI HDMI kábel
Pamäťová karta
Puzdro na
prenášanie
11
zoznámenie sa s vašou videokamerou
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
Predná/Ľavá
Objektív
Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu
Tlačidlo Q.MENU
Tlačidlo transfokácie (W/T)
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
TFT LCD obrazovka (dotykový panel)
Kryt konektora ()
Konektor komponentný/AV
HDMI konektor
Konektor
Tlačidlo napájania (
Tlačidlo displeja (
Tlačidlo protisvetla ( )
Tlačidlo funkcie zabránenia otrasom
(OIS) (
Tlačidlo SMART
USB
)
AUTO
)
)
/ VIEW
12
Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.
Zadná/Pravá/Horná/Spodná strana
Tlačidlo MODE/Kontrolka režimu
:
Režim nahrávania (Video/Fotografi a)
: Režim Play (Prehrávanie)
Ovládač transfokácie
(W/T)
Tlačidlo PHOTO
Zabudovaný reproduktor
Vstavaný mikrofón
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
Kontrolka nabíjania (CHG)
Konektor DC IN
Kryt konektora
opruh na pevné uchytenie
Uvoľňovacie tlačidlo batérie
Závit pre statív
Slot pre pamäťovú kartu
Kryt
pamäťovej karty
Háčik popruhu na pevné uchytenie
13
zoznámenie sa s vašou videokamerou
IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených
hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory.
PREDKONTROLA!
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania ().
White Balance (Vyváženie bielej), Fader (Stmievač)
22 SCENE / Smart Auto, Digital Effect (Digitálny
efekt), Time Lapse REC (Časosb. zázn.)
*
*
*
*
*
*
14
• Funkcie označené * sa po opätovnom zapnutí videokamery nezachovajú.
• Obrazovkové indikátory sú podľa kapacity 32 GB SDHC pamäťovej karty.
• Vyššie zobrazená obrazovka slúži na ilustráciu a od aktuálneho displeja sa môže líšiť.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na stranách 117~120
• Vyššie zobrazené položky a ich polohy sa môže zmeniť bez upozornenia z dôvodu lepšieho
výkonu.
• Celkové množstvo nahrávateľných fotografi í záleží od voľného miesta v pamäťovom zariadení.
• Množstvo nahrávateľných fotografi í v OSD je maximálne 9999.
Celkové množstvo nahrávateľných fotografi í záleží od voľného miesta v pamäťovom médiu. Malá
•
zmena v zostávajúcom voľnom mieste v pamäti nemusí zmeniť počítadlo snímok po nahratí.
PREDKONTROLA!
•
Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa (HD/SD).
•
Dotknite sa záložky prehrávania (
) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23
Režim prehrávania videa
146 7
2 35
00:00:05/00:00:50
%
$
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@0
• Záložky ovládania prehrávania sa po niekoľkých sekundách po prehrávaní videa stratia. Ak ich
chcete zobraziť opätovne, dotknite sa ktorejkoľvek časti obrazovky.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na stranách 117~120.
PREDKONTROLA!
•
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografi í ( ).
•
Dotknite sa záložky prehrávania (
!
15
) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23
1 Režim Video Play
2 Prevádzkový stav (Prehrávanie/pozastavenie)
3 Názov súboru (číslo súboru)
4 Doba prehrávania/Celkový čas súboru
5 Výstražné indikátory a odkazy/Ovládanie
8
9
6
5
hlasitosti
6
Pamäťové médium (pamäťová karta alebo
zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/
H205))
7
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)
8
Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) (keď je
pripojený komponentný/AV kábel)
9 Date/Time (Dátum/Čas)
10 Záložka ponuky
11
Záložky pre prehrávanie videa (preskočiť/vyhľadať/
prehrávať/pozastaviť/pomalé prehrávanie)
12 Záložka návratu
13 Záložka hlasitosti
14 Protect (Ochrana)
15 Play option (Možnosť prehr.)
Režim prehrávania fotografi í
145 6
2 3
1/10
$
#
2
100-0001
01
@9
!0
X1.1
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Režim prehrávania fotografi í
Ovládanie prezentácie/transfokácie (X1.1 ~ X8.0)
2
3 Názov súboru (číslo súboru)
4 Počítadlo snímok (aktuálna snímka/celkový
7
8
počet vyfotografovaných snímok)
Pamäťové médium (pamäťová karta alebo
5
zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/
H205))
6
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)
Kvôli nepretržitému použitiu svojej videokamery si zakúpte dodatočnú batériu.
Pripájanie batérie
Batériu vyrovnajte s indikátorom (▲) na
kryte priehradky batérie a batériu stlačte v
smere šípky.
• Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov
nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu
batérií.
16
• Batériu odpájajte od videokamery opatrne, aby vám nespadla.
Odpájanie batérie
Posuňte spínač uvoľnenia batérie a
batériu vytiahnite.
•
Jemne posuňte spínač uvoľnenia
batérie v smere, ktorý je uvedený na
obrázku.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra.
PREDKONTROLA!
Pred začatím nasledovného procesu sa uistite. že je vo vašej videokamere vložená batéria.
1. Stlačte tlačidlo napájania () a vypnite videokameru. Potom zatvorte LCD panel.
strana 21
2. Otvorte kryt konektora DC IN a pripojte sieťový adaptér AC ku konektoru DC IN.
3. Napájací kábel pripojte k stenovej zásuvke.
•
Kontrolka CHG (nabíjania) sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie. Keď je batéria úplne
nabitá, kontrolka nabíjania (CHG) sa zmení na zelenú.
• Batéria sa nenabíja počas režimu šetrenia energie, ktorý môže udržať indikátor režimu zapnutý,
alebo bude blikať. Po vypnutí videokamery stlačením tlačidla napájania ( )
batériu.
• Aby ste mohli videokameru používať nepretržite, odporúčame vám, aby ste si zakúpili jednu
alebo viacej náhradných batérií.
začnite nabíjať
17
úvod
KONTROLA STAVU BATÉRIE
Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.
Kontrola stavu nabíjania
Farba kontrolky LED ukazuje stav
napájania alebo nabíjania.
Kontrolka nabíjania (CHG)
Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.
Stav nabíjania
Úplne vybitáNabíjanieÚplne nabitáChyba
Nabitie
Farba LED
(červená)(oranžová)(zelená)(červená bliká)
Zobrazenie stavu nabitia batérie
Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.
18
Kontrolka
nabitia batérie
-
25~50% spotrebovaných-
50~75% spotrebovaných-
75~95% spotrebovaných -
95~98% spotrebovaných-
Vybirá (bliká): Zariadenie sa čoskoro
vypne. Čo najskôr vymeňte batériu.
Zariadenie sa po 3 sekundách automaticky
StavOdkaz
Úplne nabitá -
“Low
vypne.
Battery”
(Slabá batéria)
-
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
• Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote. Nízka okolitá teplota
môže ovplyvniť dobu používania.
• Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Keď videokameru nepoužívate,
vypnite ju.
• Po ukončení nabíjania alebo ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, uložte batériu
oddelene. Takým spôsobom môžete predísť zníženiu životnosti batérie.
Doba prevádzky batérie
Typ batérieIA-BP210E
Čas nabíjaniaPribližne 180 minút
Rozlíšenie videaHDSD
Celkový čas nahrávaniaPribližne 120 minútPribližne 130 minút
Doba prehrávaniaPribližne 160 minútPribližne 180 minút
(Jednotka: min.)
•
Čas nabíjania: Približný požadovaný čas (min.) úplného nabitia kompletne vybitej batérie.
•
Doba nahrávania/prehrávania: Približná dostupná doba (min.) keď úplne nabijete batériu.
"HD" predstavuje kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a "SD" predstavuje štandardnú
kvalitu obrazu.
O batérii
•
Batéria by sa mala nabíjať v prostredí s teplotou medzi 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F). Ak
ju však vystavíte chladným teplotám (pod 0 °C), doba používania sa zníži a funkcie sa
môžu zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka alebo na iné teplé a
chránené miesto, a potom ju opätovne vložte.
•
Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie).
•
Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
•
Neskratujte terminály batérie. Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla alebo
požiaru.
Údržba batérie
•
Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolitými podmienkami.
•
Odporúčame vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu
Samsung. Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami
musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
•
Pred zahájením záznamu sa ubezpečte, že je batéria úplne nabitá.
•
Energiu batérie ušetríte, ak budete vašu HD videokameru vypínať na čas, keď s ňou
nepracujete.
•
Aj keď je prístroj vypnutý a batéria zostane vložená v HD videokamere, bude sa stále
vybíjať. Ak nebudete HD videokameru používať dlhší čas, batériu z nej vyberte.
•
Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne
vybitá, mohla by vytiecť. Batériu nabite minimálne raz za 6 mesiacov, aby ste zabránili jej
úplnému vybitiu.
19
úvod
Životnosť batérie
•
Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi
nabitiami podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú.
•
Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia.
O dobe prevádzky
• Časy namerané pri použití videokamery pri teplote 25 °C. Ako sa okolitá teplota a
podmienky menia, aktuálny čas batérie sa môže líšiť od približných časov v tabuľke.
• Doba nahrávania a prehrávania bude kratšia, záleží od podmienok v ktorých videokameru
používate. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2-3 krát rýchlejšie ako je
uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/
zastavenia a funkciu transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou
batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na
DVD videokamere si pripravte požadované množstvo batérií.
• Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, doba nahrávania a prehrávania bude
kratšia.
O batérii
• Kontrolka CHG (nabíjania) bliká počas nabíjania, alebo sa informácie o batérii sa nezobrazia
správne v nasledovných prípadoch:
- Batéria nie je vložená správne.
- Batéria je poškodená.
- Batéria je opotrebovaná. (platí iba pre informácie o batérii)
Používanie zdroja napájania zo zásuvky
Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu HD videokamery
z domáceho vývodu striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom
prehrávaní, alebo používaní v interiéri. Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie.
strana 17
O sieťovom adaptéri
• Pri používané sieťového adaptéra použite najbližšiu zásuvku (stenovú zásuvku). Ak sa pri
používaní videokamery vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte sieťový adaptér
od zdroja elektrickej energie.
• Sieťový adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a
nábytkom.
• Zástrčku sieťového adaptéra ani koncovku batérie neskratujte žiadnymi kovovými
predmetmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu.
• Dokonca aj keď je videokamera vypnutá, je do nej dodávaná energia (hlavné vedenie), ak
20
je k sieti pripojená pomocou napájacieho adaptéra.
základné činnosti videokamery
Táto kapitola vám predstavuje postupy pri základných činnostiach tejto videokamery, ako je
napríklad vypnutie/zapnutie, prepínanie režimov a nastavenie obrazovkových indikátorov.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE VIDEOKAMERY
1. Otvorením LCD obrazovky zapnite
videokameru.
•
Vaša videokamera sa automaticky
zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
Ak chcete videokameru vypnúť, stlačte
2.
tlačidlo napájania (
sekundu.
•
Zatvorenie LCD obrazovky videokameru
nevypne.
•
Pri prvom použití tejto videokamery
nastavte dátum a čas. strana 25
•
Po zapnutí ovláda videokamera funkciu samodiagnostiky. Ak sa zobrazý výstražný odkaz, obráťte sa
na časť "Výstražné indikátory a odkazy" (
• Keď zavriete LCD panel keď je napájanie zapnuté, aktivuje sa režim šetrenia energie.
Pri prvom použití tejto videokamery
Pri prvom použití vašej videokamery alebo pri obnovení jej nastavení sa zobrazí
obrazovka časového pásma. Vyberte svoju zemepisnú polohu a nastavte dátum a čas.
strana 25
Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka časového pásma sa objaví vždy, keď
videokameru zapnete.
)
na približne 1
Obrazovka LCD
117~120) a vykonajte nápravnú činnosť.
strany
Tlačidlo napájania (
)
21
základné činnosti videokamery
SDSD
3/33/3
PREPNUTIE DO REŽIMU ŠETRENIA ENERGIE
V prípade, že budete videokameru potrebovať dlhší čas, nasledovné funkcie vám umožnia
predísť nepotrebnej spotrebe energie a udržia videokameru s rýchlejšími reakciami od režimov
šetrenia energie.
Rýchle zapnutie pohotovostného režimu v pohotovostnom režime
•
Videokamera sa sama prepne do režimu “Quick On STBY” (Rých. zap. poh. r.) keď zatvoríte
LCD obrazovku.
Režim spánku v režime prehrávania (vrátane režimu náhľadu indexu miniatúr)
• Videokamera sa prepne do režimu spánku, po zatvorení LCD obrazovky a po 20
minútach nepoužívania sa vypne. Ak je však nastavené "Auto Power Off: 5 Min"
(Automatické vypnutie: 5 minút), videokamera sa vypne po 5 minútach.
• Ak otvoríte LCD obrazovku, alebo pripojíte video kábel k videokamere počas režimu
spánku, režim spánku sa ukončí a vráti späť k naposledy použitému prevádzkovému
režimu.
strana 82
LCD obrazovka je zatvorená
HD
Po 20 minútach
<Režim spánku>
• Režim šetrenia energie nefunguje v nasledovných situáciách:
- Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (USB, komponentný/AV, alebo Napájací adaptér na
striedavý prúd, atď.)
- Počas nahrávania, prehrávania, alebo prezentácie.
- Keď je otvorený LCD monitor.
• V režime šetrenia energie spotrebuje videokamera menej energie batérie. Ak však plánujete používať
videokameru maximálne dlhý čas, odporúčame vám, aby ste videokameru na čas, keď ju nepoužívate,
vypli stlačením tlačidla napájania (
).
22
<Vypnutie>
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.