Samsung HMX-H204RP, HMX-H204BP, HMX-H205SP, HMX-H200SP, HMX-H200BP User Manual [sk]

...
Užívateľská príručka
Digitálna videokamera s vysokým rozlíšením
www.samsung.com/register
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
Kľúčové vlastnosti vašej HD videokamery
Vysokocitlivý snímač BSI (Osvetlenie zadnej strany) CMOS
Snímač BSI CMOS je najnovšie vyvinutý obrázkový snímač spoločnosti Samsung. Môžete snímať čistejšie obrazy v podmienkach so slabším osvetlením, keďže tento snímač zdvojuje citlivosť na svetlo a redukuje stratu svetla z aktuálneho snímača CMOS.
Prezeranie s plným HD 1080
Táto videokamera používa pre dosiahnutie najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú technológiu H.264. Plné HD rozlíšenie zobrazuje váš obraz čistejšie ako normálne obrazy v štandardnej (SD) kvalite.
BSI CMOSBežný CMOS
Vysoké rozlíšenie (plné HD)
1920
1080
<Videokamera so širokým plným HD (1080i/16:9)>
Ako zabudované pamäťové zariadenie je použitý SSD (SOLID STATE DRIVE) (iba pre HMX-H203/H204/H205)
Pre videokameru bol ako zabudovaná pamäť použitý SSD disk založený na pamäti fl ash. SSD pomáha videokamere pri spúšťaní, čítaní údajov a prevádzke softvéru oveľa rýchlejšie, ako bežná HDD (Jednotka pevného disku). SSD je taktiež veľmi vyrovnaný, trvanlivý a počas prevádzky je menej hlučný. Z dôvodu nízkej spotreby elektrickej energie nepoškodzuje životné prostredie.
Dotykový panel
Zaznamenaný obraz môžete prehrávať a funkcie môžete nastavovať jednoduchým poklepaním na LCD obrazovku bez zložitého ovládania tlačidiel.
Toľko duálneho nahrávania, koľko len chcete
Počas nahrávania videí v plnom HD môžete snímať fotografi e jednoduchým stlčením tlačidla. Môžete snímať ľubovoľné množstvo fotografi í, podľa voľného miesta v pamäti.
Snímanie používateľských scén
V režime scény sú pre každú scénu už príslušné možnosti nastavené, aby ste si kvôli jednoduchému snímaniu mohli
ii
vybrať ktorúkoľvek z nich.
Štandardné rozlíšenie (SD)
720
576
<Štandardná digitálna videokamera (576p)>
Posúvanie cez širšiu škálu pohybu pomocou inteligentnej OIS (Stabilizácia optického obrazu)
Inteligentná OIS zvyšuje existujúcu stabilizáciu optického obrazu tým, že umožní objektívu videokamery posúvanie cez širší rozsah pohybu v polohe širokej/tele transfokácie. Toto umožňuje videokamere kompenzáciu väčších stupňov trasenia videokamery a prináša ohromujúcu úroveň plynulosti obrazov.
Zaostrenie “Magický prst”, snímanie “Magický prst”
Ak chcete zaostriť na určitý bod subjektu, jednoducho sa tohto bodu dotknite a snímajte. Vaša videokamera optimalizuje zaostrenie a jas dotknutého bodu a pomocou tejto jednoduchej činnosti vám umožní
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
profesionálne snímanie.
Funkcia Smart Auto so samorozhodovaním podľa situácie
V režime Smart Auto vaša videokamera automaticky vyberie správne nastavenia na základe zisteného typu scény. Tento režim vám pomôže ak nie ste dostatočne oboznámení s nastaveniami videokamery pre rôzne scény.
Nahrávanie v intervaloch zachytáva moment
Nahrajte umelecké dokumenty alebo charakteristické videá, vrátane plávania oblakov, kvitnutia kvetov alebo rastu výhonkov. Túto funkciu používajte na tvorenie videí UGC (obsah vytvorený používateľom), vzdelávacích programov, alebo na rôzne iné účely.
Uskutočňujte všetky svoje nahrávky pomocou jednoduchého tlačidla VIEW!
Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete vytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si celej sekvencie.
Spravte si výťah svojho videa! Tlač obrázkového scenára!
Táto funkcia nasníma 16 ľubovoľných fotografi í z vybraného videa a uloží ich do pamäťového zariadenia. Predstavuje to rýchly prehľad vášho videa, čo vám pomôže pochopiť celý príbeh.
Užitočné na tvorenie videí UGC! Kľudne sa podeľte o obsah!
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio vás oslobodzuje od inštalácie rôznych softvérov do počítača a umožňuje vám pohodlné pripojenie iba pomocou USB kábla. Intelli-Studio vám taktiež umožňuje priame odosielanie vašich nahrávok na YouTube, Flickr alebo Facebook. Zdieľanie nahrávok so svojimi priateľmi je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým.
iii
pred prečítaním si tohto návodu na použitie
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie:
Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné
VAROVANIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
poranenie.
Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu.
Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia:
Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou.
Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.
Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie.
Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom.
Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom
iv
bude zásuvka znovu pripravená na použitie.
Varovanie!
Upozornenie
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE
pred použitím tejto videokamery
Táto videokamera zaznamenáva video vo formáte H.264 (MPEG4 part10/AVC) a s vysokým rozlíšením (HD-VIDEO) a so štandardným rozlíšením (SD-VIDEO).
Prosím, pamätajte si, že táto videokamera nie je kompatibilná s ostatnými formátmi digitálneho videa.
Pred nahrávaním dôležitého videa vykonajte skúšobné nahrávanie.
Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa uistili, že video a zvuk boli nahraté správne.
Nahratý obsah nemôže byť odškodnený:
- Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody, ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej videokamery alebo pamäťovej karty. Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť zodpovedná za váš zaznamenaný obraz a zvuk.
- Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii s videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom.
Dôležité nahraté obsahy si zálohujte.
Dôležité nahraté údaje si chráňte tak, že
ich skopírujete do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia.
Autorské práva: Táto videokamera je určená pre jednotlivcov.
Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere používajúcej ďalšie digitálne/ analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie.
o tejto užívateľskej príručke
Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov.
Tento návod na použitie sa týka modelov HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204 a HMX-H205.
HMX-H203, HMX-H204 a HMX-H205 majú vlastný 8 GB, 16 GB, 32 GB zabudovaný SSD disk, ale taktiež v nich môžete používať pamäťové karty.
Model HMX-H200/H220 nemá zabudovaný SSD disk a využíva výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie HMX-H200/H220 sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.
V tomto návode na použitie sú použité nákresy modelu HMX-H200.
Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke.
Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia.
Keď sa v tomto návode na použitie objaví ikona alebo symbol v zátvorke v popise položky vedľajšej ponuky indikuje to, že sa objavia na obrazovke pri nastavovaní príslušnej položky.
Príklad) Položka vedľajšej ponuky
Quality (Kvalita videa)” strana 54
-
V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy.
‘Scéna’ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania.
Pojmy “fotografia” a “snímka” majú rovnaký význam.
Super Fine” (Super jemné) ( ): Nahráva vysokokvalitne. (Ak je to nastavené, na obrazovke sa zobrazí príslušná ikona (
“Video
))
v
pred prečítaním si tohto návodu na použitie
Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke
Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov.
Logo SD a SDHC je obchodná značka.
Microsoft
®
®
, Windows®, Windows Vista
a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „OpenSource-H200.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho
vi
dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
YouTube je ochranná známka Google Inc.
Flickr™ je ochranná známka yahoo.
Facebook je ochranná známka
spoločnosti Facebook, Inc.
HDMI, HDMI logo a Multimediálne
rozhranie s vysokým rozlíšením
sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami
HDMI Licensing LLC.
Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/alebo
iných krajinách.
Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, “TM” a “
®
” nie sú v tejto príručke
spomenuté v každom prípade.
bezpečnostné opatrenia pri použití
Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte.
VAROVANIE
Znamená, že hrozí
nebezpečenstvo smrti alebo
vážne osobné poranenie.
UPOZORNENIE
Znamená, že hrozí možné
riziko osobného poranenia
alebo poškodenie materiálu.
VAROVANIE
Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar.
SAND
Žiadny piesok alebo prach! Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy.
Zakázaná činnosť. Nedotýkajte sa výrobku.
Výrobok nerozoberajte. Toto bezpečnostné opatrenie
musíte dodržať.
Odpojte ho od napájania.
4
W
W
4
Používanie videokamery pri teplote vyššej ako 60 °C môže viesť k požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých teplotách môže spôsobiť výbuch.
L IO
Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby.
Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru.
LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku.
W
4
4
W
W
4
4
W
Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom.
Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho budete ťahať za šnúru, pretože by ste ho mohli poškodiť.
Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú, rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu elektrickým prúdom.
vii
bezpečnostné opatrenia pri použití
diu l f
gni
na
el
c
viii
Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť lopatky nevytŕča von.
4
W
W
4
Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a počas búrok s bleskami. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru.
4
W
W
4
Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia.
Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť.
Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora.
Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom.
Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery.
Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
4
W
W
4
Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb.
UPOZORNENIE
4
W
W
4
Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji.
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku.
Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu.
Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká.
E
D I C I T C E SN
Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery, môže to viesť k tomu, že výrobok nebude normálne fungovať. Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod.
I
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov.
Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu.
4
W
W
4
Videokameru nevystavujte náhlym zmenám teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom.
Videokameru neumiestňujte s otvorenou LCD obrazovkou nadol.
Teleso videokamery neutierajte benzénom ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu.
Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor zatvorte.
ix
bezpečnostné opatrenia pri použití
4
W
W
4
Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie.
Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov.
Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. LCD obrazovka sa môže odpojiť a videokamera môže spadnúť.
T
w
w
T
Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky.
4
W
W
4
Používajte elektrickú zástrčku tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku vyskytne akákoľvek porucha, musíte zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej energie. Vypnutie tlačidla na výrobku neodpojí zdroj energie úplne.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum.
Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi.
4
W
W
4
4
W
W
4
x
obsah
STRUČNÝ NÁVOD
07
ZOZNÁMENIE SA S VAŠOU
VIDEOKAMEROU
11
16
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI
VIDEOKAMERY
21
ÚVOD
07
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
11
Čo obsahuje vaša videokamera 12 Umiestnenie Ovládacích Prvkov 14
Identifikácia obrazovkových zobrazení
16
Použitie batérie 18 Kontrola stavu batérie
21
Zapnutie/vypnutie videokamery 22 Prepnutie do režimu šetrenia energie 23 Nastavenie ovládacích režimov 24 Používanie tlačidla displeja( ) 24 Používanie dotykového panela
PRVÉ NASTAVENIA
25
PRÍPRAVA NA SPUSTENIE
NAHRÁVANIA
27
25
Prvé nastavenie časového pásma a
dátumu/času
26 Výber jazykov
27
Výber pamäťového média (iba pre
HMX-H203/H204/H205)
28 Vkladanie/vysunutie pamäťovej karty
(nie je súčasťou dodávky)
29 Výber vhodnej pamäťovej karty (nie je
súčasťou dodávky) 31 Čas nahrávania a počet snímok 32
Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie 32 Nastavenie lcd obrazovky 33 Základná poloha videokamery
3
obsah
4
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI:
NAHRÁVANIE
34
ZÁKLADNÉ PREHRÁVANIE
43
POKROČILÉ METÓDY
ZÁZNAMU
49
34
Nahrávanie videa
36
Snímanie fotografií v režime nahrávania 36 Videa (duálne nahrávanie) 37 Snímanie fotografií 38 Jednoduché nahrávanie pre
začiatočníkov (Smart auto) 39 Snímanie fotografií počas prehrávania
videa 40 Transfokácia 41 Nastavenie protitrasovej funkcie (ois:
optický stabilizátor obrazu) 42 Používanie funkcie kompenzácia
protisvetla
43
Zmena režimu prehrávania 44 Prehrávanie videí 46 Prezeranie fotografií 47 Prezeranie prezentácie 48 Zväčšenie počas prehrávania
49
Ponuky ovládania a rýchle ponuky 50 Položky ponuky 52 Položky rýchlej ponuky 53
Scene 54 Video resolution (rozlíšenie videa) 54 Video quality (kvalita videa) 55 Photo resolution (rozlíšenie fotografie) 55 Photo sharpness (ostrosť fotografie) 56 White balance (vyváženie bielej) 58 Aperture (clona) 59 Shutter (uzávierka) 59 Ev 60 Focus (zaostrenie) 61 Digital effect (digitálny efekt) 62 Fader (stmievač) 63 Tele macro (tele makro) 63 Cont. Shot (prieb. Sním.) 64 Wind cut (stlmenie šumu) 64 Digital zoom (digitálny zoom) 65 Self timer (časovač) 66 Time lapse rec (časosb. Zázn.) 68 Quick view (rýchle prezeranie) 69 Guideline (vodiaca čiara)
POKROČILÉ PREHRÁVANIE
70
NASTAVENIE SYSTÉMU
74
70
Play option (možnosť prehr.)
71 Highlight (najzaujím.)
View
72 73 Story-board print (tlač scenára) 73 File info (informácie o súbore)
74
Storage type (typ pamäte) (iba pre
HMX-H203/H204/H205)
74 Storage info (info o mieste ukladania)
(iba pre HMX-H203/H204/H205)
74
Card info (info o karte)
(iba pre HMX-H200/H220) 75 Format (formátovať) 76 File no. (Číslo súboru 76 Time zone (časové pásmo 77 Date/time set (nast dát/času 77 Date type (typ dátumu 78 Time type (typ času 78 Date/time display (zobr. Dát./Času 79 Lcd brightness (jas displeja 79 Auto lcd off (automat. Vypnutie lcd 80 Beep sound (pípnutie 80 Shutter sound (zvuk uzávierky 81 Auto power off (automatické vypnutie 82 Quick on stby (rých. Zap. Poh. R.) 83 Pc software (počítačový softvér 84 Usb connect (usb pripojenie 84 Hdmi tv out (hdmi výstup tel. 85 Analogue tv out (analóg. Výstup tel. 86 Tv connect guide (sprievodca
pripojením tel.) 87 Tv display (displej tel 87 Default set (východis nast 88 Languag 88 Demo (ukáž 89 Anynet+ (hdmi-cec
e
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
UPRAVOVANIE
VIDEOZÁZNAMOV
90
UPRAVOVANIE ZOZNAMU
NAHRÁVOK
92
90
Rozdelenie videa
91 Kombinovanie videí
92
Playlist 93 Vytváranie zoznamu nahrávok 94 Upravovanie videí v playliste
5
obsah
RIADENIE OBRAZU
96
TLAČENIE FOTOGRAFIÍ
99
PRIPOJENIE K TELEVÍZORU
102
KOPÍROVANIE VIDEÍ
107
POUŽÍVANIE S POČÍTAČOM
WINDOWS
108
95 Mazanie videí z playlistu
96
Ochrana proti náhodnému vymazaniu 97 Vymazávanie súborov 98 Kopírovanie obrazov (iba pre
HMX-H203/H204/H205)
99
Nastavenie tlače dpof 100 Priama tlač s tlačiarňou pictbridge
102
Pripojenie k televízoru s vysokým
rozlíšením 104 Pripojenie k normálnemu televízoru 106 Prezeranie na obrazovke televízora
107
Kopírovanie do video alebo dvd/hdd
rekordérov
108
Kontrola typu vášho počítača 109 Čo môžete robiť s počítačom windows 110 Používanie programu samsung intelli-
studio
115 Použitie ako odstrániteľné
veľkokapacitné zariadenie
RIEŠENIE PROBLÉMOV
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE
INFORMÁCIE
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
117
Varovné indikátory a odkazy 121 Symptómy a riešenia
128
Údržba 129 Doplňujúce informácie 130 Používanie vašej videokamery v
zahraničí
131
technické údaje
stručný návod
Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete na referenčných stranách.
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264!
Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografi e.
KROK 1: Príprava
1. Vložte pamäťovú kartu.
S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo SD.
Nastavenie ukladacieho média
strana 27 (iba pre HMX-H203/H204/H205)
2. Batériu pripevnite k videokamere. strana 16
Batériu vyrovnajte s indikátorom (▲) na kryte priehradky batérie a batériu stlačte v smere šípky.
KROK 2: Nahrávanie vašou videokamerou
.
Nálepky prilepené na kartu
Ovládač transfokácie
LCD obrazovku
Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
Tlačidlo PHOTO
Tlačidlo MODE
Kontrolka MODE
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
7
stručný návod
Pozeranie videí nahraných v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie)
Vaša videokamera používa pre dosiahnutie najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú technológiu H.264.
strana 54
1. Otvorte LCD obrazovku.
Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
2. Stlačte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania.
00:00:00 [307Min]
MENU
Snímanie fotografi í
1. Otvorte LCD obrazovku.
2. Jemne stlačte tlačidlo
nastavte zaostrenie, potom toto tlačidlo stlačte úplne (ozve sa zvuk uzávierky).
PHOTO
a
Tip
Používanie “Quick On STBY” (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) otvorením/ zatvorením LCD obrazovky. strana 82
Keď počas pohotovostného režimu zatvoríte LCD obrazovku, vaša videokamera prejde do režimu rýchleho zapnutia pohotovostného režimu, aby znížila spotrebu energie. Nahrávanie môžete rýchlo spustiť, keď otvoríte LCD obrazovku.
• Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264 “[HD]1080/50i” , ktorý poskytuje
veľmi detailné, nádherné obrazy.
• Východiskové nastavenie je “[HD]1080/50i”. Taktiež môžete nahrávať kvalitou videa
SD (štandardné rozlíšenie).
• Počas nahrávania videa môžete tiež snímať fotografi e. strana 36
8
Krok 3: Prehrávanie videí alebo fotografi í
Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery
Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť.
1. V režime STBY sa dotknite záložky prehrávania ( ) na obrazovke.
2. Dotknite sa záložky miniatúry (
obrazu.
HD/SD
/ ) a potom sa dotknite požadovaného
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
HD SD
󱈢
MENU
3/3
MENU
Prezeranie na televízore s vysokým rozlíšením
Môžete si vychutnať veľmi detailné HD (vysoké rozlíšenie) videá s brilantnou kvalitou.
strany 102~103
Videá tiež môžete prehrávať v SD (štandardné rozlíšenie) kvalite obrazu televízora.
strana 104~105
KROK 4: Ukladanie nahraných videí alebo fotografi í
Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie Intelli-Studio na vašom počítači Windows.
Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej videokamere, môžete importovať videá/fotografi e do vášho počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi. Detaily si pozrite na strane 110~114.
9
stručný návod
Importovanie a prezeranie videí/fotografií z vášho počítača
1. Spustite program Intelli-Studio pripojením
videokamery k počítaču pomocou USB kábla.
V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí
obrazovka uloženia nového súboru. Kliknite na "Yes" (Áno) a keď proces
aktualizácie kompletný
2.
Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku „Contents Manager“ v programe Intelli-studio.
Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad dátum, umiestnenie atď.
3.
Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor.
Contents Manager
Zoznam adresárov vo vašom počítači
Zdieľanie videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook
Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie a videá priamo na webovú stránku.
Kliknite na záložku “Share” (Zdieľať) prehliadači. strana 113
Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete “PC
Software: On” (Počítačový softvér: Zapnúť)
“Odoslať na stránky zdieľania
). strana 83
Uložené súbory vo vašom počítači
v
10
KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií
Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie. Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia. Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v pamäťovom médiu.
Dotknite sa záložky prehrávania ( na LCD obrazovke. strana 97
)  ponuky ( ) tab  “Delete” (Vymazať)
zoznámenie sa s vašou videokamerou
ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA
Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung.
Názov modelu
HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP
HMX-H220BP/HMX-H220SP
HMX-H220LP/HMX-H220RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP HMX-H205LP/HMX-H205RP
• Napriek tomu, že niektoré funkcie modelov sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom.
zabudovaná
pamäť
8GB
16GB
32GB
Kontrola vášho príslušenstva
Batéria
(IA-BP210E)
Napájací adaptér
na striedavý prúd
(AA-MA9 typu)
Farba
­Čierna/
strieborná/
modrá/
červená
Komponentný/AV
pamäťovú kartu
AUDIO
kábel
Slot pre
1 slot
Voliteľné
LCD
obrazovka
Farba /
Dotykový
panel
USB kábel
Objektív
20x (Optical) 200x (Digital)
Návod na
použitie CD
• Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť.
• Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja.
• Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung.
• Pamäťová karta nie je súčasťou dodávky. Pamäťové karty kompatibilné s vašou HD videokamerou sú uvedené na strane 29.
• Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený).
struèný návod
MINI HDMI kábel
Pamäťová karta
Puzdro na
prenášanie
11
zoznámenie sa s vašou videokamerou
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
Predná/Ľavá
󱳝
󱳛
󱳟
󱳡
󱳣
Objektív
󱯎
Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu
󱯐
Tlačidlo Q.MENU
󱯒
Tlačidlo transfokácie (W/T)
󱯔
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
󱯖
TFT LCD obrazovka (dotykový panel)
󱯘
Kryt konektora ( )
󱯚
Konektor komponentný/AV
󱯜
󱳮󱳯󱳰󱳱󱳲
󱳧 󱳩󱳫 󱳭󱳥
HDMI konektor
󱯞
Konektor
󱯠
Tlačidlo napájania (
󱯡
Tlačidlo displeja (
󱯢
Tlačidlo protisvetla ( )
󱯣
Tlačidlo funkcie zabránenia otrasom
󱯤
(OIS) ( Tlačidlo SMART
󱯥
USB
)
AUTO
)
)
/ VIEW
12
Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív.
Zadná/Pravá/Horná/Spodná strana
󱯎
Tlačidlo MODE/Kontrolka režimu
:
Režim nahrávania (Video/Fotografi a)
: Režim Play (Prehrávanie)
󱯐
Ovládač transfokácie
(W/T)
󱯒
Tlačidlo PHOTO
󱯔
Zabudovaný reproduktor
󱯖
Vstavaný mikrofón
󱯘
Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania
󱯚
Kontrolka nabíjania (CHG)
󱯜
Konektor DC IN
󱯞
Kryt konektora
󱯠
opruh na pevné uchytenie
󱯡
Uvoľňovacie tlačidlo batérie
󱯢
Závit pre statív
󱯣
Slot pre pamäťovú kartu
󱯤
Kryt
pamäťovej karty
󱯥
Háčik popruhu na pevné uchytenie
13
󱳛 󱳝󱳟 󱳡 󱳣
󱳭󱳫
󱳥 󱳧 󱳩
󱳲
󱳮 󱳯
󱳱
󱳰
zoznámenie sa s vašou videokamerou
IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ
Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory.
PREDKONTROLA!
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania ( ).
Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23
Režim Nahrávania
1 Režim Nahrávania (Video/Fotografi a) 2 Prevádzkový režim (STBY (pohotovostný) /
(nahrávanie)) / automatický časovač
1 3 5 6 7
2
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a )
( *
1
b
)
(
1Sec/24Hr
F3.5
- 0.3
& ^ % $ #
S.1/50
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
4
9999
MENU
3 Počítadlo času (čas nahrávania videa) 4 Výstražné indikátory a správy 5 Zostávajúca doba nahrávania
Pamäťové médium (pamäťová karta alebo
6
8
9 0
!
@
6
2
$
zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/ H205))
7
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)
8 Počítadlo snímok (celkový počet
vyfotografovaných snímok), Photo Resolution (Rozlíšenie fotografi e), Video Quality (Kvalita videa), Video Resolution (Rozlíšenie videa)
9 Funkcia zabránenia otrasom (OIS)
Tele Macro (Tele makro)*, Back light (Podsvietenie)
10 11 Cont. Shot (Prieb. sním.), Wind cut (Stlmenie
šumu) Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) (keď je pripojený
12
komponentný/AV kábel.), Photo sharpness (Ostrosť fotografi e)
13 Záložka ponuky 14 Optický zoom /Digitálny zoom 15 Date/Time (Dátum/Čas) 16 Časové pásmo (návšteva) 17 Záložka prehrávania 18 EV (Hodnota expozície) 19 Manuálna clona* / Manuálna uzávierka 20 Manuálne zaostrovanie* / Dotykový bod 21
White Balance (Vyváženie bielej), Fader (Stmievač)
22 SCENE / Smart Auto, Digital Effect (Digitálny
efekt), Time Lapse REC (Časosb. zázn.)
*
*
*
*
*
*
14
• Funkcie označené * sa po opätovnom zapnutí videokamery nezachovajú.
• Obrazovkové indikátory sú podľa kapacity 32 GB SDHC pamäťovej karty.
• Vyššie zobrazená obrazovka slúži na ilustráciu a od aktuálneho displeja sa môže líšiť.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na stranách 117~120
• Vyššie zobrazené položky a ich polohy sa môže zmeniť bez upozornenia z dôvodu lepšieho výkonu.
• Celkové množstvo nahrávateľných fotografi í záleží od voľného miesta v pamäťovom zariadení.
• Množstvo nahrávateľných fotografi í v OSD je maximálne 9999. Celkové množstvo nahrávateľných fotografi í záleží od voľného miesta v pamäťovom médiu. Malá
• zmena v zostávajúcom voľnom mieste v pamäti nemusí zmeniť počítadlo snímok po nahratí.
PREDKONTROLA!
Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa (HD/SD).
Dotknite sa záložky prehrávania (
) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23
Režim prehrávania videa
1 4 6 7
2 3 5
00:00:05/00:00:50
% $
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@ 0
• Záložky ovládania prehrávania sa po niekoľkých sekundách po prehrávaní videa stratia. Ak ich chcete zobraziť opätovne, dotknite sa ktorejkoľvek časti obrazovky.
• Varovné indikátory a odkazy nájdete na stranách 117~120.
PREDKONTROLA!
Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografi í ( ).
Dotknite sa záložky prehrávania (
!
15
) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23
1 Režim Video Play 2 Prevádzkový stav (Prehrávanie/pozastavenie) 3 Názov súboru (číslo súboru) 4 Doba prehrávania/Celkový čas súboru 5 Výstražné indikátory a odkazy/Ovládanie
8 9
6
5
hlasitosti
6
Pamäťové médium (pamäťová karta alebo zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/ H205))
7
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)
8
Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) (keď je pripojený komponentný/AV kábel)
9 Date/Time (Dátum/Čas) 10 Záložka ponuky 11
Záložky pre prehrávanie videa (preskočiť/vyhľadať/ prehrávať/pozastaviť/pomalé prehrávanie)
12 Záložka návratu 13 Záložka hlasitosti 14 Protect (Ochrana) 15 Play option (Možnosť prehr.)
Režim prehrávania fotografi í
1 4 5 6
2 3
1/10
$ #
2
100-0001
01
@ 9
! 0
X1.1
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Režim prehrávania fotografi í
Ovládanie prezentácie/transfokácie (X1.1 ~ X8.0)
2 3 Názov súboru (číslo súboru) 4 Počítadlo snímok (aktuálna snímka/celkový
7 8
počet vyfotografovaných snímok) Pamäťové médium (pamäťová karta alebo
5
zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/ H205))
6
Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie)
7 Photo Resolution (Rozlíšenie fotografi e) 8 Date/Time (Dátum/Čas) 9 Záložka ponuky 10 Prezentácia 11 Predchádzajúci obrázok/Nasledovný obrázok 12 Záložka návratu
5
13 Značka tlače 14 Protect (Ochrana)
15
úvod
POUŽITIE BATÉRIE
Kvôli nepretržitému použitiu svojej videokamery si zakúpte dodatočnú batériu.
Pripájanie batérie
Batériu vyrovnajte s indikátorom (▲) na kryte priehradky batérie a batériu stlačte v smere šípky.
• Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie.
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií.
16
• Batériu odpájajte od videokamery opatrne, aby vám nespadla.
Odpájanie batérie
Posuňte spínač uvoľnenia batérie a batériu vytiahnite.
Jemne posuňte spínač uvoľnenia batérie v smere, ktorý je uvedený na
obrázku.
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra.
󱳛
󱳟
󱳝
PREDKONTROLA!
Pred začatím nasledovného procesu sa uistite. že je vo vašej videokamere vložená batéria.
1. Stlačte tlačidlo napájania ( ) a vypnite videokameru. Potom zatvorte LCD panel.
strana 21
2. Otvorte kryt konektora DC IN a pripojte sieťový adaptér AC ku konektoru DC IN.
3. Napájací kábel pripojte k stenovej zásuvke.
Kontrolka CHG (nabíjania) sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka nabíjania (CHG) sa zmení na zelenú.
• Batéria sa nenabíja počas režimu šetrenia energie, ktorý môže udržať indikátor režimu zapnutý, alebo bude blikať. Po vypnutí videokamery stlačením tlačidla napájania ( )
batériu.
• Aby ste mohli videokameru používať nepretržite, odporúčame vám, aby ste si zakúpili jednu alebo viacej náhradných batérií.
začnite nabíjať
17
úvod
KONTROLA STAVU BATÉRIE
Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie.
Kontrola stavu nabíjania
Farba kontrolky LED ukazuje stav napájania alebo nabíjania.
Kontrolka nabíjania (CHG)
Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania.
Stav nabíjania
Úplne vybitá Nabíjanie Úplne nabitá Chyba
Nabitie
Farba LED
(červená) (oranžová) (zelená) (červená bliká)
Zobrazenie stavu nabitia batérie
Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie.
18
Kontrolka
nabitia batérie
-
25~50% spotrebovaných -
50~75% spotrebovaných -
75~95% spotrebovaných -
95~98% spotrebovaných -
Vybirá (bliká): Zariadenie sa čoskoro
vypne. Čo najskôr vymeňte batériu.
Zariadenie sa po 3 sekundách automaticky
Stav Odkaz
Úplne nabitá -
“Low
vypne.
Battery”
(Slabá batéria)
-
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
• Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote. Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania.
• Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Keď videokameru nepoužívate, vypnite ju.
• Po ukončení nabíjania alebo ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, uložte batériu oddelene. Takým spôsobom môžete predísť zníženiu životnosti batérie.
Doba prevádzky batérie
Typ batérie IA-BP210E
Čas nabíjania Približne 180 minút
Rozlíšenie videa HD SD
Celkový čas nahrávania Približne 120 minút Približne 130 minút
Doba prehrávania Približne 160 minút Približne 180 minút
(Jednotka: min.)
Čas nabíjania: Približný požadovaný čas (min.) úplného nabitia kompletne vybitej batérie.
Doba nahrávania/prehrávania: Približná dostupná doba (min.) keď úplne nabijete batériu. "HD" predstavuje kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a "SD" predstavuje štandardnú kvalitu obrazu.
O batérii
Batéria by sa mala nabíjať v prostredí s teplotou medzi 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F). Ak ju však vystavíte chladným teplotám (pod 0 °C), doba používania sa zníži a funkcie sa môžu zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka alebo na iné teplé a chránené miesto, a potom ju opätovne vložte.
Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie).
Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu.
Neskratujte terminály batérie. Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla alebo požiaru.
Údržba batérie
Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolitými podmienkami.
Odporúčame vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu Samsung. Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom.
Pred zahájením záznamu sa ubezpečte, že je batéria úplne nabitá.
Energiu batérie ušetríte, ak budete vašu HD videokameru vypínať na čas, keď s ňou nepracujete.
Aj keď je prístroj vypnutý a batéria zostane vložená v HD videokamere, bude sa stále vybíjať. Ak nebudete HD videokameru používať dlhší čas, batériu z nej vyberte.
Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne vybitá, mohla by vytiecť. Batériu nabite minimálne raz za 6 mesiacov, aby ste zabránili jej úplnému vybitiu.
19
úvod
Životnosť batérie
Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi nabitiami podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú.
Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia.
O dobe prevádzky
Časy namerané pri použití videokamery pri teplote 25 °C. Ako sa okolitá teplota a podmienky menia, aktuálny čas batérie sa môže líšiť od približných časov v tabuľke.
Doba nahrávania a prehrávania bude kratšia, záleží od podmienok v ktorých videokameru používate. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2-3 krát rýchlejšie ako je uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/ zastavenia a funkciu transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na DVD videokamere si pripravte požadované množstvo batérií.
Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, doba nahrávania a prehrávania bude kratšia.
O batérii
Kontrolka CHG (nabíjania) bliká počas nabíjania, alebo sa informácie o batérii sa nezobrazia správne v nasledovných prípadoch:
- Batéria nie je vložená správne.
- Batéria je poškodená.
- Batéria je opotrebovaná. (platí iba pre informácie o batérii)
Používanie zdroja napájania zo zásuvky
Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu HD videokamery z domáceho vývodu striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom prehrávaní, alebo používaní v interiéri. Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie. strana 17
O sieťovom adaptéri
Pri používané sieťového adaptéra použite najbližšiu zásuvku (stenovú zásuvku). Ak sa pri používaní videokamery vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte sieťový adaptér od zdroja elektrickej energie.
Sieťový adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a nábytkom.
Zástrčku sieťového adaptéra ani koncovku batérie neskratujte žiadnymi kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu.
Dokonca aj keď je videokamera vypnutá, je do nej dodávaná energia (hlavné vedenie), ak
20
je k sieti pripojená pomocou napájacieho adaptéra.
základné činnosti videokamery
Táto kapitola vám predstavuje postupy pri základných činnostiach tejto videokamery, ako je napríklad vypnutie/zapnutie, prepínanie režimov a nastavenie obrazovkových indikátorov.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE VIDEOKAMERY
1. Otvorením LCD obrazovky zapnite
videokameru.
Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď otvoríte LCD obrazovku.
Ak chcete videokameru vypnúť, stlačte
2.
tlačidlo napájania ( sekundu.
Zatvorenie LCD obrazovky videokameru nevypne.
Pri prvom použití tejto videokamery nastavte dátum a čas. strana 25
Po zapnutí ovláda videokamera funkciu samodiagnostiky. Ak sa zobrazý výstražný odkaz, obráťte sa na časť "Výstražné indikátory a odkazy" (
• Keď zavriete LCD panel keď je napájanie zapnuté, aktivuje sa režim šetrenia energie.
Pri prvom použití tejto videokamery
Pri prvom použití vašej videokamery alebo pri obnovení jej nastavení sa zobrazí obrazovka časového pásma. Vyberte svoju zemepisnú polohu a nastavte dátum a čas.
strana 25
Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka časového pásma sa objaví vždy, keď videokameru zapnete.
)
na približne 1
Obrazovka LCD
117~120) a vykonajte nápravnú činnosť.
strany
Tlačidlo napájania (
)
21
základné činnosti videokamery
SDSD
3/33/3
PREPNUTIE DO REŽIMU ŠETRENIA ENERGIE
V prípade, že budete videokameru potrebovať dlhší čas, nasledovné funkcie vám umožnia predísť nepotrebnej spotrebe energie a udržia videokameru s rýchlejšími reakciami od režimov šetrenia energie.
Rýchle zapnutie pohotovostného režimu v pohotovostnom režime
Videokamera sa sama prepne do režimu “Quick On STBY” (Rých. zap. poh. r.) keď zatvoríte LCD obrazovku.
Režim spánku v režime prehrávania (vrátane režimu náhľadu indexu miniatúr)
Videokamera sa prepne do režimu spánku, po zatvorení LCD obrazovky a po 20 minútach nepoužívania sa vypne. Ak je však nastavené "Auto Power Off: 5 Min" (Automatické vypnutie: 5 minút), videokamera sa vypne po 5 minútach.
Ak otvoríte LCD obrazovku, alebo pripojíte video kábel k videokamere počas režimu spánku, režim spánku sa ukončí a vráti späť k naposledy použitému prevádzkovému režimu.
strana 82
LCD obrazovka je zatvorená
HD
Po 20 minútach
󱈤
<Režim spánku>
Režim šetrenia energie nefunguje v nasledovných situáciách:
- Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (USB, komponentný/AV, alebo Napájací adaptér na striedavý prúd, atď.)
- Počas nahrávania, prehrávania, alebo prezentácie.
- Keď je otvorený LCD monitor.
• V režime šetrenia energie spotrebuje videokamera menej energie batérie. Ak však plánujete používať videokameru maximálne dlhý čas, odporúčame vám, aby ste videokameru na čas, keď ju nepoužívate, vypli stlačením tlačidla napájania (
).
22
<Vypnutie>
Loading...
+ 111 hidden pages