Samsung HMX-H204BP, HMX-H205SP, HMX-H200BP User Manual [hu]

használati utasítás
Nagy Felbontású Digitális Videokamera
www.samsung.com/register
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
az ön HD videokamerájának fő funkciór
Nagy érzékenységű, hátulról megvilágított (BSI) CMOS képérzékelő
Full HD 1080 felvételek készítése
A kamera H.264 tömörítési technológiát használ a kiváló minőségű videók rögzítéséhez. A teljes HD felbontás tisztábban jeleníti meg a képeket, mint a normál (SD) felbontás.
BSI CMOSNormál CMOS
Nagyfelbontás (Full HD)
1920
1080
<Széles formátumú Full HD kamera (1080i/16:9)>
SSD (szilárdtest lemez), mint beépített adattároló eszköz (csak HMX-H203/H204/H205)
A kamera fl ash memórián alapuló SSD-t használ beépített adattárolóként. Az SSD segítségével a kamera bekapcsolása, az adatok beolvasása és a szoftver működése sokkal gyorsabb, mint merevlemez (HDD) esetén. Az SDD nagyon stabil, tartós és kevésbé zajos eszköz. Környezetbarátabb is, mert kevesebb energiát fogyaszt.
Érintőképernyő
Egyszerűen lejátszhatja felvételeit és kiválaszthatja a beállításokat az LCD képernyő nyomogatásával; nincs szükség bonyolult gomb-kombinációk használatára.
Egyidejű fényképezés
Teljes HD felvételek készítése közben gombnyomásra lehetséges fényképek készítése is. Bármikor készíthet fényképeket, és tárolhatja őket az adathordozón a kapacitás mértékéig.
Egyedi jelenetek felvétele
Jelenet módban az egyes jelenetekhez megfelelő beállításokat végez el a kamera, és ezekkel könnyű a felvételt elkészíteni.
ii
Normál felbontás (SD)
720
<Standard digitális kamera (576p)>
576
Jobb minőségű felvételek az Intelligens optikai képstabilizátorral
Az Intelligens OIS javítja a jelenlegi optikai képstabilizátorok hatásfokát, így a kamera nagyobb mozgástartományban képes a korrekcióra nagylátószögű/tele állásban. A kamera nagyobb mértékű mozgásokat képes korrigálni, és kiváló minőségű képet állít elő.
Mágikus ujj fókusz, mágikus ujj felvétel
A témára úgy is állíthat élességet, hogy a képernyőn rámutat a fókuszálni kívánt pontra. A kamera a kiválasztott pontra optimalizálja a fókuszt, és ezzel professzionális felvételkészítést tesz lehetővé.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
Ujjának érintésével élesre állíthatja a témát és elkészíthet egy fotót.
Intelligens Auto mód Témafelismerés funkcióval
Intelligens Auto módban a kamera automatikusan kiválasztja a felismert témának legmegfelelőbb beállításokat. Ez akkor hasznos, ha a felhasználó nem szeretné maga elvégezni a beállításokat az adott jelenethez.
A hosszú időközű videóval rögzíthetők a hosszabb
A hosszú időközű videó módban hosszan tartó folyamatok rögzíthetők, és a felvétel később rövid videó formájában lejátszható. Művészi felvételek készíthetők olyan folyamatokról, mint például az elhaladó felhők, nyíló virágok, vagy növekvő növények. A funkcióval UCC (felhasználó által létrehozott) videók, oktatóanyagok és egyéb célokra készülő anyagok rögzíthetők.
Összes felvétel készítése az VIEW gombbal!
Ezzel a funkcióval kinyomtatható egy videó összefoglalója képregény formában, amellyel a videó megtekintése nélkül is áttekinthető a tartalma.
Készítsen összefoglaló képsorozatot a videóból! Nyomtasson képregény formátumban!
Ez a funkció kiválaszt 16 állóképet a kijelölt videóból, és elmenti őket az adathordozóra. Gyors áttekintést nyújt a videóról, segít a téma azonnali értelmezésében.
Felhasználói videók (UCC) létrehozására kiválóan alkalmas! A létrehozott tartalmak
A beépített Intelli-studio videószerkesztőt nem szükséges a PC­re telepíteni, hanem elegendő a kamerát a számítógéphez csatlakoztatni az USB kábellel. Az Intelli-studio lehetővé teszi a tartalmak közvetlen feltöltését a YouTube–ra, a Flickr­re és Facebook. A tartalmak megosztása barátokkal egyszerűbb, mint valaha.
iii
az útmutató elolvasása előtt
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje a saját, vagy mások sérülését. Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.
Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének potenciális veszélye áll fenn.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő biztonsági óvintézkedéseket:
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére lehetnek a kamera használatában.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng és hasonlók.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
Figyelmeztetés!
Figyelem
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali
konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
iv
FONTOS HASZNÁLATI INFORMÁCIÓK
A kamera használata előtt
Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4 part10/
AVC) forátumban, nagy felbontásban (HD­VIDEO) vagy normál felbontásban (SD-VIDEO) rögzít.
Ne feledje, hogy ez a HD videokamera nem kompatibilis más digitális videó formátumokkal.
Mielőtt fontos videókat rögzítene, csináljon egy próbafelvételt.
Játssza le a rögzített próbafelvételt, és győződjön meg a videó és a hang megfelelő rögzítéséről.
A rögzített tartalomért nem vállalunk
felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget a
HD videokamera vagy a memóriakártya hibájából eredő felvétel lejátszhatatlansága által okozott károkért. A Samsung nem felelős a rögzített hangért és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a HD
videokamera vagy a memóriakártya nem megfelelő kezelésének következtében. A Samsung nem vonható felelősségre a rögzített tartalom elvesztéséből eredő károkért.
Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeiből. Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy azokat egy számítógépre másolja. Ezután a számítógépről ajánlott egy másik tárolóeszközre másolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje, hogy
ez a HD videokamera személyes használatra készült.
A HD videokamerával rögzített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak nem személyes
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz.
Ez az útmutató a HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205 modellekre vonatkozik.
• A HMX-H203, HMX-H204 és HMX-H205
• A HMX-H200/H220 nem rendelkezik beépített
• A használati útmutató illusztrációin a HMX-H200
• Az ebben a használati utasításban alkalmazott
• A kamera és a tartozékok külalakja és
• Ebben a kézikönyvben a menüpontok mellett
Példa: A Video Quality” (Videó minőség)
használatra használja fel a felvételeket. Ha csak egy olyan eseményt rögzít is, mint egy műsor, egy előadás vagy egy kiállítás, és mindezt személyes szórakoztatására teszi, akkor is erősen ajánlott a felvett személy előzetes engedélyét kérni.
A használati útmutatóról
beépített SSD memóriája 8GB, 16GB illetve 32GB, de memóriakártya is használható.
SSD memóriával, csak memóriakártyával működik. Bár a HMX-H200/H220 modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.
modell látható.
kijelző képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
műszaki adatai előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
zárójelben feltüntetjük azokat az ikonokat vagy szimbólumokat, amelyek az adott menüpont kiválasztásakor megjelennek.
 54 oldal
- “Super Fine” (Szuperfinom) ( ) :
Felvétel a Szuperfinom módban. (Beállításkor a megfelelő jelenik meg a képernyőn.)
( )
ikon
v
Az útmutatóban szereplő következő kifejezések magyarázata:
• A “Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a Felvétel start/stop gomb megnyomásától az újbóli megnyomásáig tart.
A “fotó” és az “állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
A Nyílt Forráskódú Licencről további információkat az
OpenSource-H200.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-
ROM-on.
• A jelen kézikönyvben vagy a Samsung termékhez mellékelt más iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
• Az SD és az SDHC logók védjegyek.
• A Microsoft®, Windows®, Windows Vista® és a DirectX® logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• Az Intel®, Core™, és a Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A Flickr™ a yahoo védjegye.
• A Facebook a Facebook Inc. védjegye.
• A HDMI, a HDMI logo és a High Deniton
Multi Media Interface a HDMI licensing LLC védjegye ill. bejegyzett védjegyei.
• Az Adobe, az Adobe logó, és az Adobe Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
Kézikönyvünkben nem minden esetben
tüntetjük fel a “TM” és “®” jelet.
Megjegyzések a védjegyekkel kapcsolatban
az útmutató elolvasása előtt
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az
Európai Unió területén és más,
önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén
alkalmazandó.) Az
akkumulátoron, a kézikönyvön
vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy
hasznos
élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt,
kadmiumot
vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt
jelenthetnek
az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok
újrafelhasználásának
ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és Elektronikus Készülékek Hulladékkezelése)
A
terméken vagy a hozzá tartozó
dokumentáción szereplő jelzés arra
utal,
hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak
érdekében, hogy megelőzhető legyen
a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és
egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni
kereskedelmi forgalomból származó egyéb
hulladékkal együtt.
vi
biztonsági információk
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés lehetősége áll fenn
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének potenciális esélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a konnektort vagy a hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy szokatlan hőtermeléshez vezethet.
SAND
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homok- vagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
Tiltott művelet. Ne nyúljon a készülékhez.
Ne szedje szét az eszközt.
Tartsa be ezt az óvintézkedést
Húzza ki a konnektorból.
4
W
W
4
Ha a kamerát 140°F(60°C) hőmérséklet felett használja, tűz keletkezhet. Ha az akkumulátor magas hőmérsékletű helyen van, tűz keletkezhet.
L IO
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homok- vagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
Nem kerülhet víz, fém, vagy gyúlékony anyag a kamera vagy az adapter belsejébe.Ez ugyanis tűzhöz vezethet.
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő finom homok- vagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
W
4
W
4
4
W
4
W
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és ne tegyen nehéz tárgyakat az adapterre vagy a kábelre. Ezzel ugyanis tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.
Ne húzza ki az adaptert a tápkábelnél fogva, mert ezzel károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha megsérült, szétvált, vagy megtört a tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy áramütést okozhat.
vii
biztonsági információk
Az adapter dugóját teljes egészében illessze be a konnektorba úgy, hogy az érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.
4
W
W
4
Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert felrobbanhat.
di ul
f
gn i na
e l
c
Ne használjon tisztítószert vagy hasonló vegyszereket. Ne juttasson tisztítószert a kamera burkolatára.
viii
Óvja meg a kamerát a víztől, ha medence, vízpart közelében, vagy esőben használja. A víz meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhat.
Húzza ki a tápkábelt vihar idején, vagy ha nem használja a kamerát. Ellenkező esetben tűzveszély állhat fenn.
4
W
W
4
Ha a kamera meghibásodott, húzza ki azonnal az adaptert, vagy vegye le az akkumulátort, a tűz vagy a sérülés elkerülése érdekében.
A használt lítiumelemet és memóriakártyákat ne engedje gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet vagy a memóriakártyát lenyeli a gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.
A hálózati adapter tisztításakor húzza ki a dugót a konnektorból. Ellenkező esetben meghibásodás vagy elektromos áramütés léphet fel.
Ne szedje szét, ne javítsa meg, és ne módosítsa a kamerát és az adaptert, a tűz és az áramütés elkerülése érdekében.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a tápkábelt vizes kézzel. Elektromos áramütést szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot vagy szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a konnektorból, és keresse fel a Samsung szervizt. Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles tárggyal. Az LCD felületének megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d. Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső érintkezőket, akadályozva a normál működést.
A kamerát, az akkumulátort, az adaptert vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben, ahol a hőmérséklet hosszabb ideig magas.
E DI C I T C E S NI
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer hatásának. Ez ugyanis kárt tehet a kamera belső részeinek működésében. Rovarirtó használata előtt kapcsolja ki a kamerát, és takarja be műanyag fóliával, stb.
4
W
W
4
Ne használjon állványt a HD videokamerához (nem gyári tartozék) olyan helyen, ahol az erős rezgésnek vagy ütéseknek van kitéve.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának. A vastag korom vagy a gőz kárt okozhat a kamera burkolatában, vagy meghibásodást okozhat.
4
W
W
4
Ne tegye ki a kamerát hirtelen hőmérsékletváltozások vagy páratartalom-változások hatásának. Viharban, kültéren való használat során fennáll a meghibásodás és az elektromos áramütés veszélye is.
A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
Ne használjon benzint vagy higítót a kamera tisztításához. A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD képernyőt.
ix
biztonsági információk
4
W
W
4
Ne tartsa az LCD képernyőnél fogva a felemelésekor. Az LCD képernyő leválhat és a videokamera lezuhanhat.
T
w
w
T
Csak a Samsung által jóváhagyott tartozékokat használja. Más gyártmányú tartozékok használata túlmelegedést, tüzet, robbanást, elektromos áramütést, vagy személyi sérüléseket okozhat.
4
W
W
4
Használjon konnektort, ahol lehetséges. Ha probléma adódik a termékkel, a dugót ki kell húzni a teljes áramtalanításhoz. A kikapcsológomb használatával a kamera nem áramtalanítható teljesen.
Ne használja a kamerát TV vagy rádió közelében: Ez ugyanis zavart okozhat a TV-képernyőn vagy a rádióadásban.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól szellőző felületre.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős elektromágneses térben, például hangszórók vagy nagyobb motorok közelében. Zaj kerülhet a kép- vagy hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek biztonságáról. A Samsung nem vállal felelősséget esetleges adatvesztésért.
x
tartalomjegyzék
GYORS ÚTMUTATÓ
07
07
Rögzíthet videókat H.264 formátumban!
A KAMERA BEMUTATÁSA
11
KEZDŐ LÉPÉSEK
16
ALAPMŰVELETEK A
KAMERÁVAL
21
ELSŐ BEÁLLÍTÁSOK
25
ELŐKÉSZÜLETEK A
FELVÉTELKÉSZÍTÉSHEZ
27
11 A kamerához mellékelt tartozékok 12 A kezelőszervek 14 A képernyőn megjelenő kijelzések
16 Az akkumulátor használata 18 Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
21 A kamera be- és kikapcsolása 22 Átkapcsolás energiatakarékos módba 23 A működési módok kiválasztása 24
A megjelenítés (
24 Az érintőképernyő használata
25 Az időzóna és a dátum/idő első
beállítása
26 A nyelv kiválasztása
27 A tároló adathordozó kiválasztása
(csak HMX-H203/H204/H205)
28 A memóriakártya behelyezése/kivétele
(nem tartozék)
29 Megfelelő memóriakártya kiválasztása
(nem tartozék) 31 Felvételi idő és képek száma 32 Csuklószíj felszerelése 32 Az LCD képernyő beállítása 33 A kamera helyes tartása
) gomb használata
3
tartalomjegyzék
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
34
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
43
TOVÁBBI FELVÉTELI
FUNKCIÓK
49
4
34 Videófelvétel
36 Fotók készítése videó felvétel módban
(egyidejű fényképezés) 37 Fotók készítése 38 Egyszerű felvétel kezdők számára
(Smart Auto) 39 Képkockák rögzítése fotóként videó
lejátszása közben 40 A zoom használata 41 Anti-shake (rázkódás védelem)
(OIS: elektronikus képstabilizátor) 42 A háttérvilágítás-kiegyenlítő mód
használata
43 A lejátszás üzemmód váltása 44 Videók lejátszása 46 Fotók megtekintése 47 Diasorozat megtekintése 48 Nagyítás lejátszás közben
49 A menü és a gyorsmenü kezelése 50 Menüpontok 52 A gyorsmenü pontjai 53 Scene 54 Video Resolution (Videó felbontás) 54 Video Quality (Videó minőség) 55 Photo Resolution (Fotó felbontás) 55 Sharpness (Élesség) 56 White Balance (Fehéregyensúly) 58 Aperture (Expozíció) 59 Shutter (Zár) 59 EV 60 Focus (Fókusz) 61 Digital Effec (Digitális effektus) 62 Fader (Áttűnés) 63 Tele Macro (Tele MACRO) 63 Cont. Shot (Sorozatfelvétel) 64 Wind Cut (Szélzaj-csökk.) 64 Digital Zoom (Digitális zoom) 65 Self Timer (Önkioldó) 66 Time Lapse REC (Hosszú időközű) 68 Quick View (Gyorsnézet) 69 Guideline (Segédvonalak)
TOVÁBBI FELVÉTELI
FUNKCIÓK
70
RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK
74
VIDEÓKLIPEK
SZERKESZTÉSE
70 Play Option (Lejátszás)
71 Highlight (Kiemelés) 72 VIEW 73
Story-Board Print (Képregény nyomtatás) 73 File Info (Fájl info)
74
Storage Type
HMX-H203/H204/H205) 74 Storage Info (Tárhely info.) (csak
HMX-H203/H204/H205) 74
Card Info (csak HMX-H200/H220) 75 Format (Formázás) 76 File No. (Fájlszám) 76 Time Zone (Időzóna) 77 Date/Time Set (Dátum/Idő) 77 Date Type (Dátum formátum) 78 Time Type (Idő formátum) 78 Date/Time Display (Dátum/idő) 79 LCD Brightness (LCD fényerő) 79 Auto LCD Off (LCD auto kikapcs.) 80 Beep Sound (Hangjelzés) 80 Shutter Sound (Zárhang) 81 Auto Power Off (Auto. kikapcsolás) 82 Quick On STBY (Gyors bekapcs.) 83 PC Software (PC szoftver) 84 USB Connect (USB csatlakozó) 84 HDMI TV Out (HDMI TV kimenet) 85 Analogue TV Out (Analóg TV kimenet) 86 TV Connect Guide (TV csatlakoztatási
segédlet) 87 TV Display (TV képernyő) 87 Default Set (Alapbeállítás) 88 Language (Nyelv) 88 Demo (Bemutató) 89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90 Videó felosztása 91 Videók összefűzése
(Tárolás) (csak
90
LEJÁTSZÓLISTA SZERKESZTÉSE
92
92 Lejátszólista 93 Lejátszólista létrehozása 94 Videók sorrendjének módosítása a
lejátszólistában 95 Videók törlése a lejátszólistából
5
tartalomjegyzék
FÁJLKEZELÉS
96
FÉNYKÉPEK NYOMTATÁSA
99
CSATLAKOZTATÁS TV-HEZ
102
VIDEÓK MÁSOLÁSA
107
HASZNÁLAT WINDOWS
SZÁMÍTÓGÉPPEL
108
96 Véletlen törlés elleni védelem 97 Felvételek törlése 98 Képek másolása (csak HMX-H203/
H204/H205)
99 DPOF nyomtatás beállítása 100 Közvetlen nyomtatás a pictbridge
nyomtatóval
102 Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez 104 Csatlakoztatás normál TV -hez 106 Megtekintés TV képernyőn
107 Videók átírása egyéb av eszközökre
108 A számítógép típusának ellenőrzése
109 A Windows számítógépen elvégezhető
feladatok 110 A Samsung intelli-studio program
használata 115 A készülék használata háttértárolóként
HIBAELHÁRÍTÁS
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK
6
MŰSZAKI ADATOK
117 Figyelmeztető jelzések és üzenetek
121 Problémák és megoldások
128 Karbantartás 129 Egyéb információk 130 A kamera használata külföldön
131 Műszaki adatok
gyors útmutató
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be. További információk a hivatkozott oldalakon.
Rögzíthet videókat H.264 formátumban!
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be. További információk a hivatkozott oldalakon.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Helyezze be a memóriakártyát.
• A kamerához SDHC (nagykapacitású SD) vagy SD-kártyák használhatók.
• A médiatároló beállítása. (csak HMX-H203/H204/H205)
2. Szerelje fel az akkumulátort a kamerára.  16 oldal
• Illessze az akkumulátort a (▲) jelöléshez az akkumulátor-foglalaton, és nyomja be a helyére a nyíl irányába.
side 27
2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt.
Zoom kar
LCD képernyőt
A kamera bekapcsol, ha kihajtja az LCD képernyőt.
Címke beszúrási rész
PHOTO gomb
MODE gomb
MODE lámpa
Felvétel start/stop gomb
7
gyors útmutató
Nagyfelbontású (HD) felvételek készítése
Fotók készítése
A kamera H.264 tömörítési technológiát használ a kiváló minőségű videók rögzítéséhez.  54 oldal
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
• A kamera bekapcsol, ha kihajtja az LCD képernyőt.
2. Nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
• A felvétel leállításához nyomja
meg ismét a Felvétel start/stop gombot.
00:00:00 [307Min]
MENU
Tanács
8
A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs.) használata az LCD képernyő kinyitásával/ behajtásával.  82 oldal
Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos Gyors bekapcs. STBY módba kapcsol. Így bármikor gyorsan elkezdheti a felvételt az LCD képernyő kihajtásával.
• A kamera kompatibilis a H.264 “[HD]1080/50i” formátummal, amely részletgazdag,
kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
• Az alapértelmezett beállítás a “[HD]1080/50i”. Rögzíthető normál felbontású (SD)
felvétel is.
• Videók rögzítése közben készíthetők fényképek is.
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
2. Nyomja le félig a PHOTO gombot az
élesség beállításához, majd nyomja le teljesen (felhangzik az exponáló hang).
36 oldal
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
A kamera LCD képernyője
Könnyen megtalálhatja a kívánt felvételt az indexképes nézetben.
1. A kamera LCD képernyője (
2. Érintse meg az indexkép (
) gombot a képernyőn STBY módban.
HD/SD
/ ) gombot, majd érintse meg a kívánt
képet.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
HD SD
3/3
Megtekintés nagyfelbontású TV-n
• A nagyfelbontású (HD) felvételek kiváló, részletgazdag minőségben tekinthetők meg.  102~103 oldal
A videók normál (SD) TV-n is megtekinthetők.  104~105 oldal
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
MENU
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program Windows számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd megoszthatók a barátokkal. További részletek a 110~114. oldalon.
9
gyors útmutató
Videók/fotók importálása és megtekintése a számítógépen
1. Indítsa el az Intelli-studio programot a
kamerának USB-kábellel a számítógéphez
történő csatlakoztatásával.
Egy új fájl mentési képernyő jelenik meg az Intelli-studio főablakában. A “Yes” (Igen) gombra kattintás után a feltöltés megtörténik
2. Az új fájlok a számítógépen a “Contents Manager” mappában találhatók az Intelli-studio
programban.
• A fájlok különböző opciók, pl. dátum, vagy helyszín szerint rendezhetők sorba.
Számítógépen található mappa
3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakon/FaceBook
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással! Kattintson a “Share”  “Upload” gombra.  113 oldal
A számítógépre mentett fájlokContents Manager
10
Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát csatlakoztatta (ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva).
83 oldal
5. LÉPÉS: Videók és fotók törlése
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a videókat és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre. Ezután már rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.
Érintse meg a Lejátszás ( az LCD képernyőn.
)  Menü ( ) gombot“Delete” (Törlés) pontot
97 oldal
a kamera bemutatása
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
Az Ön kamerája a következő tartozékokkal rendelkezik. Amennyiben a következő elemek közül bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
Típus neve
HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H220BP/HMX-H220SP HMX-H220LP/HMX-H220RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP HMX-H203LP/HMX-H203RP
HMX-H204BP/HMX-H204SP HMX-H204LP/HMX-H204RP
HMX-H205BP/HMX-H205SP HMX-H205LP/HMX-H205RP
• Bár a modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.
A tartozékok ellenőrzése
Beépített
memórián
-
8GB
16GB
32GB
Szín
Fekete/
ezüst/
kék/ piros
Memóriakártya
foglalat
1 foglalat
AUDIO
LCD-kijelzőn Objektív
Szín /
Érintőpanel
20x (optikai)
200x (digitális)
Akkumulátor
(IA-BP210E)
AC adapter
(AA-MA9 type)
Komponens/
AV kábel
USB kábel
Opcionális
Felhasználói
kézikönyv (CD)
• Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
• A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
• Az alkatrészek és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók. Ezen opcionális kiegészítő megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést. A SAMSUNG nem vállal felelősséget az AC hálózati adapter és az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából eredő akkumulátor-üzemidő csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.
• Memóriakártya nincs mellékelve. Az IA-BP85NF azonban nem kapható. Külön akkumulátor vásárlásakor válassza az IA-BP85ST típust.
• A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót (nyomtatott formában).
gyors útmutató
Mini HDMI kábel
Memóriakártya Hordtáska
11
a kamera bemutatása
A KEZELŐSZERVEK
Elölnézet/Bal oldali
󱳝
󱳟
󱳡
󱳣
Objektív
󱯎
Objektív nyitó / záró kapcsoló
󱯐
Q.MENU gomb
󱯒
Zoom (W/T) gomb
󱯔
Felvétel start/stop gomb
󱯖
TFT LCD képernyő (érintőképernyő)
󱯘
Csatlakozófedél (
󱯚
Komponens/AV aljzat
󱯜
󱳛
󱳮󱳯󱳰󱳱󱳲
󱳧 󱳩󱳫 󱳭󱳥
HDMI aljzat
󱯞
USB aljza
󱯠
Főkapcsoló (
󱯡
Megjelenítés ( ) gomb
󱯢
Háttérvilágítás (
󱯣
Képstabilizátor (OIS) ( ) gomb
󱯤
)
󱯥
SMART
) gomb
AUTO
/ VIEW gomb
) gomb
12
Figyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.
Hátulnézet/Jobb/Felülnézet/Alulnézet
󱳛󱳝󱳟󱳡󱳣
󱳲
󱳰 󱳱
󱳥 󱳧 󱳩
MODE gomb / Mód jelző
󱯎
: Felvételi mód (Videó/Fotó)
: Lejátszás mód
Zoom (W/T) kar
󱯐
PHOTO gomb
󱯒
Beépített hangszóró
󱯔
Belső mikrofon
󱯖
Felvétel start/stop gomb
󱯘
Töltés (CHG) jelző
󱯚
󱳮 󱳯
󱳭󱳫
DC IN aljzat
󱯜
Csatlakozófedél
󱯞
Csuklószíj
󱯠
Akkumulátor kioldó kapcsoló
󱯡
Állványmenet
󱯢
Memóriakártya foglalat
󱯣
Memóriakártya fedél
󱯤
Csuklószíj kampó
󱯥
13
a kamera bemutatása
A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított értékek függvényében jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
Ez a kijelzés csak felvételi ( ) módban jelenik meg.
Válassza ki a felvétel módot a MODE gomb megnyomásával.  23 oldal
Felvételi mód
1 2 3 5 6 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a )
( *
1
b
)
(
1Sec/24Hr
F3.5
- 0.3
& ^ % $ #
S.1/50
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
4
9999
MENU
1 Felvételi mód (Videó/Fotó) 2 Üzemmód (STBY (készenlét)/
Önkioldó*
3 Időszámláló (videó felvételi idő) 4 Figyelmeztető jelzések és üzenetek 5 Hátralevő felvételi idő 6 Adattároló (memóriakártya, vagy memóriakártya
8
9 0
!
@
6
2
$
(csak HMX-H203/H204/H205))
7 Akkumulátor információk (hátralevő töltöttség) 8 Képszámláló (A rögzíthető fotók száma), Fotó
felbontás, Videó képminőség, Videofelbontás
9 Képstabilizátor (OIS) 10 Tele makró*, Háttérfény 11 Sorozatfelvétel, Szélzaj-csökkentés 12 Analóg videó kimenet (komponens/AV kábel
csatlakoztatásakor.), Fotó képkeménység
13 Menü gomb 14 Optikai zoom / Digitális zoom 15 Dátum/Idő 16 Időzóna (helyi) 17 Mód gomb 18 Megvilágítási érték* 19 Manuális blendeérték* / Manuális záridő* 20 Kézi fókusz* / Érintési pont* 21 Fehér-egyensúly, Áttűnés*
SCENE
22
/ Smart Auto, Digitális effektus,
Hosszú időközű videó*
(felvétel))/
14
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A kijelzések illusztrációin a 32GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.
• A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.
• A fi gyelmeztető jelzések és üzenetek a 117~120 oldalon találhatók.
• A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön fi gyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.
• A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki. Ha a hátralevő szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
• A kártyára rögzíthető fotók maximális száma 9999.
• A rögzíthető felvételek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából adódik. Ha a hátralevő szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
ELŐKÉSZÜLETEK!
Ez a kijelzés csak Videó lejátszási (HD/SD) módban jelenik meg.
Érintse meg a Lejátszás (
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához.  23 oldal
Videó lejátszás mód
1 4 6 75
2 3
00:00:05/00:00:50
% $
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@ 0
• A lejátszásvezérlő gombok a videó lejátszás után pár másodperccel eltűnnek. Újbóli megjelenítésükhöz érintse meg a képernyőt bárhol.
• A fi gyelmeztető jelzések és üzenetek a 117~120 oldalon találhatók.
ELŐKÉSZÜLETEK!
Ez a kijelzés csak Videó lejátszási ( ) módban jelenik meg.
Érintse meg a Lejátszás (
!
15
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 23 oldal
1 Videó lejátszás mód 2 Működési állapot (Lejátszás/Szünet) 3 Fájl név (fájl szám) 4 Lejátszási idő/ Fájl teljes idő 5 Figyelmeztető jelzések és üzenetek/
8 9
6
5
Hangerő vezérlő
6 Adattároló (memóriakártya, vagy memóriakártya
(csak HMX-H203/H204/H205))
7 Akkumulátor információk (hátralevő töltöttség) 8 Analogue TV Out (Analóg TV kimenet) (komponens/
AV kábel csatlakoztatása esetén) Videó képminőség, Videofelbontás
9 Dátum/Idő beállítás 10 Menü gomb 11 Videó lejátszás vezérlőgombok (Ugrás/Keresés/
Lejátszás/Szünet/Lassított lejátszás)
12 Vissza gomb 13 Hangerő gomb 14 Írásvédelem 15 Lejátszási opciók
Fotó lejátszás mód
1 4 5 6
2 3
1/10
$ #
2
100-0001
01
@ 9
! 0
X1.1
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Fotó lejátszás mód 2 Diavetítés/zoom vezérlés (X1.1 ~ X8.0) 3 Fájl név (fájl szám) 4 Kép számláló (aktuális kép / rögzített képek
7 8
száma)
5 Adattároló (memóriakártya, vagy memóriakártya
(csak HMX-H203/H204/H205))
6 Akkumulátor információk (hátralevő töltöttség) 7 Fotó képfelbontása 8 Dátum/Idő 9 Menü gomb 10 Diavetítés lejátszás gomb 11 Előző kép, Következő kép gombok 12 Vissza gomb 13 Nyomtatási jelzése
5
14 Védelem
15
kezdő lépések
AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
Az akkumulátor felszerelése
Illessze az akkumulátort a (▲) jelöléshez az akkumulátor-foglalaton, és nyomja be a helyére a nyíl irányába.
• Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
16
• A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
• Óvatosan vegye le az akkumulátort úgy, hogy le ne essen.
Az akkumulátor leszerelése
A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
• Finoman csúsztassa az akkumulátor kioldó kapcsolót az ábrán mutatott irányba.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel
󱳛
󱳟
󱳝
ELŐKÉSZÜLETEK!
A következő műveletek előtt győződjön meg róla, hogy behelyezte az akkumulátort a kamerába.
1. A főkapcsoló ( ) gombbal kapcsolja ki a kamerát, és csukja be az LCD panelt.
21 oldal
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati adapterhez és a konnektorba.
3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába.
• Kigyullad a CHG (töltésjelző) lámpa, és elkezdődik a töltés. A feltöltés befejeztével a töltésjelző (CHG) lámpa zöldre vált.
• Az akkumulátor nem töltődik az energiatakarékos módban, amelyben a mód kijelző világít
vagy villog. Az akkumulátor a kamera Főkapcsoló ( elkezdődik.
• A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több pótakkumulátort vásárolni.
) gombbal történő kikapcsolása után
17
kezdő lépések
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
A töltési állapot ellenőrzése
A CHG töltésjelző lámpa színe az áramellátást, vagy a töltés állapotát jelzi.
Töltésjelző (CHG) lámpa
A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi.
Töltés állapota
LED színe
Teljesen
lemerítve
(Piros) (Narancs) (Zöld) (Pirosan villog)
Töltés
folyamatban
Akkumulátor töltés kijelzése
Az akkumulátor töltés kijelzője az akkumulátorban levő energia mennyiségét mutatja.
Töltés
Teljesen feltöltve Hiba
Töltésjelző Állapot Üzenet
Teljesen feltöltött
25~50%-ig használt
50~75%-ig használt
75~95%-ig használt
95~98%-ig használt
18
Lemerült (villog): A készülék hamarosan
Mielőbb cserélje ki az akkumulátort.
-
A készülék 3 másodperc múlva kikapcsol.
kikapcsol.
-
-
-
-
-
-
“Low Battery”
(Akkumulátor
merül!)
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
• A fenti értékek teljesen feltöltött akkumulátor esetére értendők normál hőmérsékleten. Az alacsony hőmérséklet befolyásolhatja a lehetséges üzemidőt.
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Ha nem használja, tartsa
kikapcsolva a kamerát.
• Tárolja külön az akkumulátort, ha befejezte a töltést, vagy hosszabb ideig nem használja. Ezzel
elkerülhető az akkumulátor idő előtti öregedése.
Az akkumulátor üzemideje
Akkumulátortípus IA-BP210E
Kb.
perc
Feltöltési idő
180
Videofelbontás HD SD
Folyamatos felvételi idő
Lejátszási idő
perc Kb.
120
Kb.
perc Kb.
160
(Mértékegység: perc)
130 180
perc
perc
Kb.
• Feltöltési idő: Az a körülbelüli idő (percben), amelyre egy teljesen lemerült akkumulátor feltöltéséhez szükség van.
• Felvételi idő/lejátszási idő: Egy teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető körülbelüli üzemidő (percben). A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az ‘SD’ pedig a normál felbontásé.
Az akkumulátorokról
• Az akkumulátort 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten kell feltölteni. Ugyanakkor, ha az
akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága csökken, és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ha ez bekövetkezik, helyezze az akkumulátort a zsebébe, vagy egyéb meleg, védett helyre egy rövid időre, majd helyezze vissza a kamerába.
• Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
• Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
• Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy
tüzet okozhat.
Az akkumulátor karbantartása
• A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.
• Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha lejárt az akkumulátor élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kezelni.
• A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.
• Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa a HD videokamerát kikapcsolva.
• A HD videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül. Ha nem használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.
• Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra. Legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, így elkerülheti annak teljes lemerülését.
19
kezdő lépések
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben jelentősen lecsökken a használati idő a töltések között, az akkumulátort valószínűleg ki kell cserélni.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti feltételek.
Az üzemidőről
• A feltüntetett üzemidőket 25°C hőmérsékleten mértük (javasolt a kamerát 10°C és 30°C között használni). Ha a környezeti hőmérséklet és egyéb feltételek eltérnek a névlegestől, akkor az akkumulátorral elérhető üzemidők különbözhetnek a táblázatbn feltüntetett hozzávetőleges üzemidőktől.
• A kamera használatának körülményeitől függően a felvételi és lejátszási üzemidők rövidebbek lesznek. A tulajdonképpeni felvétel során az akkumulátor akár 2-3-szor gyorsabban is lemerülhet, mint azt az adatokban jelöltük, mivel a felvétel indítása/ leállítása, a zoom működtetése és a lejátszás hamarabb lemeríti az akkumulátort. Induljon ki abból, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a, és ennek megfelelően tervezze meg a felvételi időt és a szükséges akkumulátorok számát.
• Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási üzemidők rövidebbek lesznek.
Az akkumulátorról
• Töltés közben a CHG (töltésjelző) lámpa villog, illetve az Akkumulátor info kijelzése nem megfelelő a következő körülmények esetén:
- Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve.
- Az akkumulátor sérült.
- Az akkumulátor elöregedett. (csak Akkumulátor info)
Működtetés hálózati feszültségről (konnektorból)
Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri használat során a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód ugyanaz, mint az akkumulátor töltése esetén. 17 oldal
A hálózati adapterről
• A hálózati adaptert közeli konnektorba csatlakoztassa. Húzza ki azonnal az adaptert a konnektorból, ha a kamera használata közben bármilyen hibát észlel.
• Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
• Ne zárja rövidre az adapter DC dugójának érintkezőit vagy az akkumulátor érintkezőit fémes tárggyal. Ezzel ugyanis meghibásodást okozhat.
• A kamera kikapcsolt állapotban is kap tápfeszültséget, ha a hálózati adapter
20
csatlakoztatva van a konnektorba.
alapműveletek a kamerával
Ez a fejezet a kamerával végezhető alapműveleteket mutatja be, például a be- és kikapcsolást, az üzemmódok kiválasztását, és a kijelzések megjelenítését.
A KAMERA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
1. A kamera bekapcsolásához nyissa ki az
LCD képernyőt.
• A kamera automatikusan bekapcsol, ha
kihajtja az LCD képernyőt.
A kamera kikapcsolásához nyomja
2.
le a Főkapcsoló másodpercre.
• Az LCD képernyő behajtásával nem
lehet kikapcsolni a kamerát.
• A kamera első használatakor állítsa be a
dátumot és az időt. 25 oldal
A kamera bekapcsoláskor diagnosztikai önellenőrzést hajt végre. Ha figyelmeztető üzenet jelenik meg, lapozzon a “Figyelmeztető jelzések és üzenetek” oldal) és tegye meg a szükséges lépéseket.
• Ha bekapcsolt állapotban behajtja az LCD panelt, a kamera energiatakarékos módba kapcsol.
A kamera első használata
• Ha először használja a kamerát, vagy visszaállította gyári értékekre, bekapcsoláskor megjelenik az időzóna beállító képernyő. Válassza ki a földrajzi helyet, és állítsa be a dátumot és az időt.25 oldal
Ha nem állítja be a dátumot és az időt, az időzóna beállító képernyő mindig
megjelenik, ha bekapcsolja a kamerát.
( ) gombot kb. egy
LCD-kijelzőn
Főkapcsoló (
című fejezethez (117~120
)
21
alapműveletek a kamerával
SDSD
3/3
3/3
ÁTKAPCSOLÁS ENERGIATAKARÉKOS MÓDBA
Ha hosszabb ideig szeretné használni a kamerát, a következő funkciók lehetővé teszik az energiafogyasztás csökkentését, és ugyanakkor a kamera gyors bekapcsolását szükség esetén.
Gyors bekapcs. mód a STBY módban
• A kamera átkapcsol “Quick On STBY” (Gyors bekapcs.) módba, ha behajtja az LCD képernyőt. 82 oldal
Alvó mód a lejátszás módban (indexképes megjelenítéssel együtt)
• A kamera alvó módba kapcsol, ha behajtja az LCD-képeernyőt, és ha 20 percig nem történik művelet, kikapcsol. Azonban, ha beállítja au “Auto Power Off: 5 Min” (Auto kikapcsolás: 5 perc) értéket, a kamera 5 perc után kikapcsol.
• Ha alvó módban kinyitja az LCD képernyőt, vagy csatlakoztatja a videókábelt, a kamera kilép az alvó módból, és visszatér a legutóbb használt módba.
LCD képernyő kinyitva
<Bekapcsoláskor>
• A kamera nem kapcsol energiatakarékos módba a következő helyzetekben:
- Ha kábel van csatlakoztatva hozzá (USB, komponens/AV, vagy HDMI)
- Felvétel, lejátszás vagy diavetítés közben.
- Ha az LCD képernyő ki van nyitva.
• A kamera energiatakarékos módban kevesebbet fogyaszt. Ha azonban hosszabb ideig tervezi
használni a kamerát, javasolt kikapcsolni a Power (
20 perc után
<Alvó mód>
) gombbal, amikor nem használja.
22
Loading...
+ 111 hidden pages