Nagy érzékenységű, hátulról megvilágított (BSI) CMOS képérzékelő
A BSI CMOS képérzékelő a Samsung legújabb fejlesztése.
Sokkal tisztább kép érhető el kevés fényben is, mivel a
képérzékelő érzékenysége kétszeres, és kevesebb a
fényveszteség a jelenlegi CMOS érzékelőkhöz képest.
Full HD 1080 felvételek készítése
A kamera H.264 tömörítési technológiát használ a kiváló minőségű videók rögzítéséhez. A
teljes HD felbontás tisztábban jeleníti meg a képeket, mint a normál (SD) felbontás.
BSI CMOSNormál CMOS
Nagyfelbontás (Full HD)
1920
1080
<Széles formátumú Full HD kamera (1080i/16:9)>
SSD (szilárdtest lemez), mint beépített adattároló eszköz (csak HMX-H203/H204/H205)
A kamera fl ash memórián alapuló SSD-t használ beépített adattárolóként.
Az SSD segítségével a kamera bekapcsolása, az adatok beolvasása és a szoftver
működése sokkal gyorsabb, mint merevlemez (HDD) esetén.
Az SDD nagyon stabil, tartós és kevésbé zajos eszköz. Környezetbarátabb is, mert
kevesebb energiát fogyaszt.
Érintőképernyő
Egyszerűen lejátszhatja felvételeit és kiválaszthatja a beállításokat az LCD képernyő
nyomogatásával; nincs szükség bonyolult gomb-kombinációk használatára.
Egyidejű fényképezés
Teljes HD felvételek készítése közben gombnyomásra lehetséges fényképek készítése is.
Bármikor készíthet fényképeket, és tárolhatja őket az adathordozón a kapacitás mértékéig.
Egyedi jelenetek felvétele
Jelenet módban az egyes jelenetekhez megfelelő
beállításokat végez el a kamera, és ezekkel könnyű a
felvételt elkészíteni.
ii
Normál felbontás (SD)
720
<Standard digitális kamera (576p)>
576
Jobb minőségű felvételek az Intelligens optikai képstabilizátorral
Az Intelligens OIS javítja a jelenlegi optikai képstabilizátorok hatásfokát, így a kamera
nagyobb mozgástartományban képes a korrekcióra nagylátószögű/tele állásban. A kamera
nagyobb mértékű mozgásokat képes korrigálni, és kiváló minőségű képet állít elő.
Mágikus ujj fókusz, mágikus ujj felvétel
A témára úgy is állíthat élességet, hogy a képernyőn rámutat a
fókuszálni kívánt pontra. A kamera a kiválasztott pontra optimalizálja
a fókuszt, és ezzel professzionális felvételkészítést tesz lehetővé.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
Ujjának érintésével élesre állíthatja a témát és elkészíthet egy fotót.
Intelligens Auto mód Témafelismerés funkcióval
Intelligens Auto módban a kamera automatikusan kiválasztja a felismert témának legmegfelelőbb beállításokat. Ez
akkor hasznos, ha a felhasználó nem szeretné maga elvégezni a beállításokat az adott jelenethez.
A hosszú időközű videóval rögzíthetők a hosszabb
A hosszú időközű videó módban hosszan tartó folyamatok rögzíthetők, és a felvétel később rövid videó formájában
lejátszható. Művészi felvételek készíthetők olyan folyamatokról,
mint például az elhaladó felhők, nyíló virágok, vagy növekvő
növények. A funkcióval UCC (felhasználó által létrehozott) videók,
oktatóanyagok és egyéb célokra készülő anyagok rögzíthetők.
Összes felvétel készítése az VIEW gombbal!
Ezzel a funkcióval kinyomtatható egy videó összefoglalója képregény
formában, amellyel a videó megtekintése nélkül is áttekinthető a tartalma.
Készítsen összefoglaló képsorozatot a videóból! Nyomtasson
képregény formátumban!
Ez a funkció kiválaszt 16 állóképet a kijelölt videóból, és elmenti őket az
adathordozóra. Gyors áttekintést nyújt a videóról, segít a téma azonnali
értelmezésében.
Felhasználói videók (UCC) létrehozására kiválóan alkalmas! A
létrehozott tartalmak
A beépített Intelli-studio videószerkesztőt nem szükséges a PCre telepíteni, hanem elegendő a kamerát a
számítógéphez csatlakoztatni az USB kábellel.
Az Intelli-studio lehetővé teszi a tartalmak
közvetlen feltöltését a YouTube–ra, a Flickrre és Facebook. A tartalmak megosztása
barátokkal egyszerűbb, mint valaha.
iii
az útmutató elolvasása előtt
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
Ezek a figyelmeztető jelek azért kerültek kihelyezésre, hogy segítségükkel elkerülje a saját,
vagy mások sérülését.
Kérjük, különösen ügyeljen ezek betartására. A fejezet elolvasása után őrizze meg
biztonságos helyen jövőbeli referencia céljából.
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés veszélye áll fenn.
Ez azt jelenti, hogy személyes sérülés, vagy anyagi kár keletkezésének
potenciális veszélye áll fenn.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés
kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő biztonsági
óvintézkedéseket:
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére
lehetnek a kamera használatában.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
• A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
• Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng és
hasonlók.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
Figyelmeztetés!
Figyelem
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali
konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között hozzáférhetőnek kell lennie.
iv
FONTOS HASZNÁLATI INFORMÁCIÓK
A kamera használata előtt
• Ez a HD videokamera H.264 (MPEG4 part10/
AVC) forátumban, nagy felbontásban (HDVIDEO) vagy normál felbontásban (SD-VIDEO)
rögzít.
• Ne feledje, hogy ez a HD videokamera
nem kompatibilis más digitális videó
formátumokkal.
• Mielőtt fontos videókat rögzítene, csináljon
egy próbafelvételt.
Játssza le a rögzített próbafelvételt, és
győződjön meg a videó és a hang megfelelő
rögzítéséről.
• A rögzített tartalomért nem vállalunk
felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget a
HD videokamera vagy a memóriakártya
hibájából eredő felvétel lejátszhatatlansága
által okozott károkért.
A Samsung nem felelős a rögzített hangért
és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a HD
videokamera vagy a memóriakártya nem
megfelelő kezelésének következtében.
A Samsung nem vonható felelősségre
a rögzített tartalom elvesztéséből eredő
károkért.
• Készítsen biztonsági másolatot rögzített felvételeiből.
Óvja meg fontos felvételeit úgy, hogy azokat egy
számítógépre másolja. Ezután a számítógépről
ajánlott egy másik tárolóeszközre másolni a
felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére
és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
• Szerzői jogvédelem: Kérjük ne feledje, hogy
ez a HD videokamera személyes használatra
készült.
A HD videokamerával rögzített felvételek szerzői
jogvédelem alatt állnak, és nem lehet azokat
egyéb digitális/analóg médiával vagy eszközzel
lejátszani a szerzői jog tulajdonosának
engedélye nélkül, hacsak nem személyes
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta!
A kamera használata előtt olvassa el gondosan az
útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera
használata közben hiba történik, lapozzon a
Hibaelhárításhoz.
Ez az útmutató a HMX-H200, HMX-H220,
HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205 modellekre
vonatkozik.
• A HMX-H203, HMX-H204 és HMX-H205
• A HMX-H200/H220 nem rendelkezik beépített
• A használati útmutató illusztrációin a HMX-H200
• Az ebben a használati utasításban alkalmazott
• A kamera és a tartozékok külalakja és
• Ebben a kézikönyvben a menüpontok mellett
Példa: A “ Video Quality” (Videó minőség)
használatra használja fel a felvételeket. Ha csak
egy olyan eseményt rögzít is, mint egy műsor,
egy előadás vagy egy kiállítás, és mindezt
személyes szórakoztatására teszi, akkor is
erősen ajánlott a felvett személy előzetes
engedélyét kérni.
A használati útmutatóról
beépített SSD memóriája 8GB, 16GB illetve
32GB, de memóriakártya is használható.
SSD memóriával, csak memóriakártyával
működik. Bár a HMX-H200/H220 modellek
egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük
ugyanaz.
modell látható.
kijelző képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön
lát az LCD-kijelzőn.
műszaki adatai előzetes figyelmeztetés nélkül
változhatnak.
zárójelben feltüntetjük azokat az ikonokat vagy
szimbólumokat, amelyek az adott menüpont
kiválasztásakor megjelennek.
54 oldal
- “Super Fine” (Szuperfinom) ( ) :
Felvétel a Szuperfinom módban.
(Beállításkor a megfelelő
jelenik meg a képernyőn.)
( )
ikon
v
Az útmutatóban szereplő következő
kifejezések magyarázata:
• A “Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a
Felvétel start/stop gomb megnyomásától az
újbóli megnyomásáig tart.
•
A “fotó” és az “állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
A Nyílt Forráskódú Licencről további információkat az
“
OpenSource-H200.pdf” fájlban talál a mellékelt CD-
ROM-on.
• A jelen kézikönyvben vagy a Samsung
termékhez mellékelt más iratokban
említett összes kereskedelmi név és
bejegyzett védjegy azok tulajdonosainak
márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
• Az SD és az SDHC logók védjegyek.
• A Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
és a
DirectX® logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Az Intel®, Core™, és a Pentium® az
Intel Corporation bejegyzett védjegyei
vagy védjegyei az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
• A Macintosh, Mac OS az Apple Inc.
bejegyzett védjegyei vagy védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A YouTube a Google Inc. védjegye.
• A Flickr™ a yahoo védjegye.
• A Facebook a Facebook Inc. védjegye.
• A HDMI, a HDMI logo és a High Deniton
Multi Media Interface a HDMI licensing
LLC védjegye ill. bejegyzett védjegyei.
• Az Adobe, az Adobe logó, és az Adobe
Acrobat az Adobe Systems Incorporated
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• A kézikönyvben említett valamennyi
egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye
vagy bejegyzett védjegye lehet.
Kézikönyvünkben nem minden esetben
tüntetjük fel a “TM” és “®” jelet.
Megjegyzések a védjegyekkel kapcsolatban
az útmutató elolvasása előtt
A termékhez tartozó akkumulátorok
megfelelő ártalmatlanítása
(Az
Európai Unió területén és más,
önálló akkumulátorleadó rendszerrel
rendelkező európai országok területén
alkalmazandó.)
Az
akkumulátoron, a kézikönyvön
vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy
hasznos
élettartama végén a terméket nem szabad egyéb
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a
jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak,
hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt,
kadmiumot
vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt
jelenthetnek
az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok
újrafelhasználásának
ösztönzése érdekében kérjük,
különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye
vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és Elektronikus
Készülékek Hulladékkezelése)
A
terméken vagy a hozzá tartozó
dokumentáción szereplő jelzés arra
utal,
hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási
hulladékkal együtt kidobni. Annak
érdekében, hogy megelőzhető legyen
a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és
egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról,
a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra
vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált
terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad
leadni
kereskedelmi forgalomból származó egyéb
hulladékkal együtt.
vi
biztonsági információk
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk
megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS
Ez azt jelenti, hogy halál, vagy
súlyos sérülés lehetősége áll fenn
FIGYELEM
Ez azt jelenti, hogy személyi
sérülés, vagy anyagi kár
keletkezésének potenciális
esélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a konnektort vagy
a hosszabbítót, mert ez tűzhöz
vagy szokatlan hőtermeléshez
vezethet.
SAND
Kerülje a homokot és a port! A
kamerába vagy a hálózati adapterbe
bekerülő finom homok- vagy
porszemek rendellenes működést
vagy hibát okozhatnak.
Tiltott művelet.Ne nyúljon a készülékhez.
Ne szedje szét az eszközt.
Tartsa be ezt az óvintézkedést
Húzza ki a konnektorból.
4
W
W
4
Ha a kamerát 140°F(60°C)
hőmérséklet felett használja, tűz
keletkezhet. Ha az akkumulátor
magas hőmérsékletű helyen van,
tűz keletkezhet.
L
IO
Kerülje a homokot és a port! A
kamerába vagy a hálózati adapterbe
bekerülő finom homok- vagy
porszemek rendellenes működést
vagy hibát okozhatnak.
Nem kerülhet víz, fém, vagy
gyúlékony anyag a kamera vagy
az adapter belsejébe.Ez ugyanis
tűzhöz vezethet.
Kerülje a homokot és a port! A
kamerába vagy a hálózati adapterbe
bekerülő finom homok- vagy
porszemek rendellenes működést
vagy hibát okozhatnak.
W
4
W
4
4
W
4
W
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és ne
tegyen nehéz tárgyakat az adapterre
vagy a kábelre. Ezzel ugyanis tűz
vagy áramütés veszélye állhat fenn.
Ne húzza ki az adaptert a
tápkábelnél fogva, mert ezzel
károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha
megsérült, szétvált, vagy megtört a
tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy
áramütést okozhat.
vii
biztonsági információk
Az adapter dugóját teljes egészében
illessze be a konnektorba úgy,
hogy az érintkezőkhöz ne lehessen
hozzáérni.
4
W
W
4
Ne dobja az akkumulátort tűzbe,
mert felrobbanhat.
di
ul
f
gn
i
na
e
l
c
Ne használjon tisztítószert vagy
hasonló vegyszereket. Ne juttasson
tisztítószert a kamera burkolatára.
viii
Óvja meg a kamerát a víztől, ha
medence, vízpart közelében,
vagy esőben használja. A víz
meghibásodást vagy elektromos
áramütést okozhat.
Húzza ki a tápkábelt vihar idején,
vagy ha nem használja a kamerát.
Ellenkező esetben tűzveszély állhat
fenn.
4
W
W
4
Ha a kamera meghibásodott, húzza
ki azonnal az adaptert, vagy vegye
le az akkumulátort, a tűz vagy a
sérülés elkerülése érdekében.
A használt lítiumelemet és
memóriakártyákat ne engedje
gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet
vagy a memóriakártyát lenyeli
a gyermek, azonnal forduljon
orvoshoz.
A hálózati adapter tisztításakor
húzza ki a dugót a konnektorból.
Ellenkező esetben meghibásodás
vagy elektromos áramütés léphet
fel.
Ne szedje szét, ne javítsa meg,
és ne módosítsa a kamerát és az
adaptert, a tűz és az áramütés
elkerülése érdekében.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a
tápkábelt vizes kézzel. Elektromos
áramütést szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot vagy
szagot bocsát ki, azonnal húzza
ki a konnektorból, és keresse fel
a Samsung szervizt. Tűz vagy
személyi sérülés veszélye áll fenn.
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő
felületét túl erősen, ne üsse meg és
ne karcolja meg egy éles tárggyal.
Az LCD felületének megnyomásakor
a megjelenített kép egyenetlenné
válhat.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát közvetlen
napfényben vagy fűtőtesthez közel.
Ez meghibásodást vagy sérülést
okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy
benzinmotorok által kibocsátott sűrű
kipufogógázban, vagy olyan korrozív
gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d.
Ezek ugyanis korrodálhatják a külső
és belső érintkezőket, akadályozva
a normál működést.
A kamerát, az akkumulátort, az
adaptert vagy egyéb tartozékokat
ne ejtse le, és ne tegye ki erős
ütéseknek vagy rezgéseknek.
Ez meghibásodást vagy sérülést
okozhat.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben,
ahol a hőmérséklet hosszabb ideig
magas.
E
DI
C
I
T
C
E
S
NI
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer
hatásának. Ez ugyanis kárt
tehet a kamera belső részeinek
működésében. Rovarirtó használata
előtt kapcsolja ki a kamerát, és takarja
be műanyag fóliával, stb.
4
W
W
4
Ne használjon állványt a HD
videokamerához (nem gyári
tartozék) olyan helyen, ahol az
erős rezgésnek vagy ütéseknek
van kitéve.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy
gőz hatásának. A vastag korom
vagy a gőz kárt okozhat a kamera
burkolatában, vagy meghibásodást
okozhat.
4
W
W
4
Ne tegye ki a kamerát hirtelen
hőmérsékletváltozások vagy
páratartalom-változások hatásának.
Viharban, kültéren való használat
során fennáll a meghibásodás és az
elektromos áramütés veszélye is.
A kamerát ne helyezze a kinyitott
LCD képernyővel lefelé.
Ne használjon benzint vagy higítót a
kamera tisztításához.
A burkolat leválhat, vagy a felülete
eldeformálódhat.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa
be az LCD képernyőt.
ix
biztonsági információk
4
W
W
4
Ne tartsa az LCD képernyőnél
fogva a felemelésekor. Az LCD
képernyő leválhat és a videokamera
lezuhanhat.
T
w
w
T
Csak a Samsung által jóváhagyott
tartozékokat használja. Más
gyártmányú tartozékok használata
túlmelegedést, tüzet, robbanást,
elektromos áramütést, vagy személyi
sérüléseket okozhat.
4
W
W
4
Használjon konnektort, ahol
lehetséges. Ha probléma adódik
a termékkel, a dugót ki kell húzni
a teljes áramtalanításhoz. A
kikapcsológomb használatával
a kamera nem áramtalanítható
teljesen.
Ne használja a kamerát TV vagy
rádió közelében: Ez ugyanis zavart
okozhat a TV-képernyőn vagy a
rádióadásban.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól
szellőző felületre.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős
elektromágneses térben, például
hangszórók vagy nagyobb motorok
közelében. Zaj kerülhet a kép- vagy
hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek
biztonságáról. A Samsung nem
vállal felelősséget esetleges
adatvesztésért.
x
tartalomjegyzék
GYORS ÚTMUTATÓ
07
07
Rögzíthet videókat H.264 formátumban!
A KAMERA BEMUTATÁSA
11
KEZDŐ LÉPÉSEK
16
ALAPMŰVELETEK A
KAMERÁVAL
21
ELSŐ BEÁLLÍTÁSOK
25
ELŐKÉSZÜLETEK A
FELVÉTELKÉSZÍTÉSHEZ
27
11A kamerához mellékelt tartozékok
12 A kezelőszervek
14 A képernyőn megjelenő kijelzések
16 Az akkumulátor használata
18 Az akkumulátor töltöttségének
ellenőrzése
21 A kamera be- és kikapcsolása
22 Átkapcsolás energiatakarékos módba
23 A működési módok kiválasztása
24
A megjelenítés (
24 Az érintőképernyő használata
25 Az időzóna és a dátum/idő első
beállítása
26 A nyelv kiválasztása
27 A tároló adathordozó kiválasztása
(csak HMX-H203/H204/H205)
28 A memóriakártya behelyezése/kivétele
(nem tartozék)
29 Megfelelő memóriakártya kiválasztása
(nem tartozék)
31 Felvételi idő és képek száma
32 Csuklószíj felszerelése
32 Az LCD képernyő beállítása
33 A kamera helyes tartása
) gomb használata
3
tartalomjegyzék
FELVÉTELKÉSZÍTÉS
34
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
43
TOVÁBBI FELVÉTELI
FUNKCIÓK
49
4
34 Videófelvétel
36 Fotók készítése videó felvétel módban
(egyidejű fényképezés)
37 Fotók készítése
38 Egyszerű felvétel kezdők számára
lejátszása közben
40 A zoom használata
41 Anti-shake (rázkódás védelem)
(OIS: elektronikus képstabilizátor)
42 A háttérvilágítás-kiegyenlítő mód
használata
43 A lejátszás üzemmód váltása
44 Videók lejátszása
46 Fotók megtekintése
47 Diasorozat megtekintése
48 Nagyítás lejátszás közben
49 A menü és a gyorsmenü kezelése
50 Menüpontok
52 A gyorsmenü pontjai
53 Scene
54 Video Resolution (Videó felbontás)
54 Video Quality (Videó minőség)
55 Photo Resolution (Fotó felbontás)
55 Sharpness (Élesség)
56 White Balance (Fehéregyensúly)
58 Aperture (Expozíció)
59 Shutter (Zár)
59 EV
60 Focus (Fókusz)
61 Digital Effec (Digitális effektus)
62 Fader (Áttűnés)
63 Tele Macro (Tele MACRO)
63 Cont. Shot (Sorozatfelvétel)
64 Wind Cut (Szélzaj-csökk.)
64 Digital Zoom (Digitális zoom)
65 Self Timer (Önkioldó)
66 Time Lapse REC (Hosszú időközű)
68 Quick View (Gyorsnézet)
69 Guideline (Segédvonalak)
TOVÁBBI FELVÉTELI
FUNKCIÓK
70
RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK
74
VIDEÓKLIPEK
SZERKESZTÉSE
70 Play Option (Lejátszás)
71 Highlight (Kiemelés)
72 VIEW
73
Story-Board Print (Képregény nyomtatás)
73 File Info (Fájl info)
74
Storage Type
HMX-H203/H204/H205)
74 Storage Info (Tárhely info.) (csak
HMX-H203/H204/H205)
74
Card Info (csak HMX-H200/H220)
75 Format (Formázás)
76 File No. (Fájlszám)
76 Time Zone (Időzóna)
77 Date/Time Set (Dátum/Idő)
77 Date Type (Dátum formátum)
78 Time Type (Idő formátum)
78 Date/Time Display (Dátum/idő)
79 LCD Brightness (LCD fényerő)
79 Auto LCD Off (LCD auto kikapcs.)
80 Beep Sound (Hangjelzés)
80 Shutter Sound (Zárhang)
81 Auto Power Off (Auto. kikapcsolás)
82 Quick On STBY (Gyors bekapcs.)
83 PC Software (PC szoftver)
84 USB Connect (USB csatlakozó)
84 HDMI TV Out (HDMI TV kimenet)
85 Analogue TV Out (Analóg TV kimenet)
86 TV Connect Guide (TV csatlakoztatási
segédlet)
87 TV Display (TV képernyő)
87 Default Set (Alapbeállítás)
88 Language (Nyelv)
88 Demo (Bemutató)
89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90 Videó felosztása
91 Videók összefűzése
(Tárolás) (csak
90
LEJÁTSZÓLISTA SZERKESZTÉSE
92
92 Lejátszólista
93 Lejátszólista létrehozása
94 Videók sorrendjének módosítása a
lejátszólistában
95 Videók törlése a lejátszólistából
99 DPOF nyomtatás beállítása
100 Közvetlen nyomtatás a pictbridge
nyomtatóval
102 Csatlakoztatás nagyfelbontású TV-hez
104 Csatlakoztatás normál TV -hez
106 Megtekintés TV képernyőn
107 Videók átírása egyéb av eszközökre
108 A számítógép típusának ellenőrzése
109 A Windows számítógépen elvégezhető
feladatok
110 A Samsung intelli-studio program
használata
115 A készülék használata háttértárolóként
HIBAELHÁRÍTÁS
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK
6
MŰSZAKI ADATOK
117 Figyelmeztető jelzések és üzenetek
121 Problémák és megoldások
128 Karbantartás
129 Egyéb információk
130 A kamera használata külföldön
131 Műszaki adatok
gyors útmutató
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon.
Rögzíthet videókat H.264 formátumban!
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon.
1. LÉPÉS: Előkészületek
1. Helyezze be a memóriakártyát.
• A kamerához SDHC (nagykapacitású SD) vagy
SD-kártyák használhatók.
• A médiatároló beállítása.
(csak HMX-H203/H204/H205)
2. Szerelje fel az akkumulátort a kamerára. 16 oldal
• Illessze az akkumulátort a (▲) jelöléshez az
akkumulátor-foglalaton, és nyomja be a helyére a
nyíl irányába.
side 27
2. LÉPÉS: Kezdje el a felvételt.
Zoom kar
LCD képernyőt
A kamera bekapcsol, ha kihajtja az LCD képernyőt.
Címke beszúrási rész
PHOTO gomb
MODE gomb
MODE lámpa
Felvétel start/stop gomb
7
gyors útmutató
Nagyfelbontású (HD)
felvételek készítése
Fotók készítése
A kamera H.264 tömörítési technológiát
használ a kiváló minőségű videók
rögzítéséhez. 54 oldal
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
• A kamera bekapcsol, ha kihajtja
az LCD képernyőt.
2. Nyomja meg a Felvétel start/stop
gombot.
• A felvétel leállításához nyomja
meg ismét a Felvétel start/stop gombot.
00:00:00 [307Min]
MENU
Tanács
8
A ‘Quick On STBY’ (Gyors bekapcs.) használata az LCD képernyő kinyitásával/
behajtásával. 82 oldal
Ha készenléti módban behajtja az LCD képernyőt, a kamera az energiatakarékos
Gyors bekapcs. STBY módba kapcsol. Így bármikor gyorsan elkezdheti a felvételt az
LCD képernyő kihajtásával.
• A kamera kompatibilis a H.264 “[HD]1080/50i” formátummal, amely részletgazdag,
kiváló minőségű felvételek készítését teszi lehetővé.
• Az alapértelmezett beállítás a “[HD]1080/50i”. Rögzíthető normál felbontású (SD)
felvétel is.
• Videók rögzítése közben készíthetők fényképek is.
1. Nyissa ki az LCD képernyőt.
2. Nyomja le félig a PHOTO gombot az
élesség beállításához, majd nyomja
le teljesen (felhangzik az exponáló
hang).
36 oldal
3. LÉPÉS: Videók vagy fotók lejátszása
A kamera LCD képernyője
Könnyen megtalálhatja a kívánt felvételt az indexképes nézetben.
1. A kamera LCD képernyője (
2. Érintse meg az indexkép (
) gombot a képernyőn STBY módban.
HD/SD
/) gombot, majd érintse meg a kívánt
képet.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
HD SD
3/3
Megtekintés nagyfelbontású TV-n
• A nagyfelbontású (HD) felvételek kiváló, részletgazdag
minőségben tekinthetők meg. 102~103 oldal
A videók normál (SD) TV-n is megtekinthetők. 104~105 oldal
4. LÉPÉS: A videók vagy fotók mentése
MENU
Egyszerű és szórakoztató! Az Intelli-studio program
Windows számítógépen futtatható.
A kamerába épített Intelli-studio programmal a videók/fotók
átmásolhatók a számítógépre, ott szerkeszthetők, majd
megoszthatók a barátokkal. További részletek a 110~114.
oldalon.
9
gyors útmutató
Videók/fotók importálása és megtekintése
a számítógépen
1. Indítsa el az Intelli-studio programot a
kamerának USB-kábellel a számítógéphez
történő csatlakoztatásával.
•
Egy új fájl mentési képernyő jelenik meg az
Intelli-studio főablakában.
A “Yes” (Igen) gombra kattintás után a feltöltés
megtörténik
2. Az új fájlok a számítógépen a “Contents
Manager” mappában találhatók az Intelli-studio
programban.
• A fájlok különböző opciók, pl. dátum,
vagy helyszín szerint rendezhetők sorba.
Számítógépen található mappa
3. Kattintson duplán a lejátszani kívánt fájlra.
Videók/fotók megosztása a YouTube/Flickr oldalakon/FaceBook
Töltse fel a fotókat és videókat közvetlenül az Internetre egy kattintással!
Kattintson a “Share” “Upload” gombra. 113 oldal
A számítógépre mentett fájlokContents Manager
10
Az Intelli-studio automatikusan elindul a Windows számítógépen, amint a kamerát csatlakoztatta
(ha a “PC Software: On” (PC szoftver: Be) lehetőség be van kapcsolva).
83 oldal
5. LÉPÉS: Videók és fotók törlése
Ha az adathordozó megtelt, nem rögzíthető több videó és fotó. Törölje azokat a
videókat és fotókat az adathordozóról, amelyeket már átmásolt a számítógépre.
Ezután már rögzíthet újabb felvételeket az adathordozón felszabadult helyre.
Érintse meg a Lejátszás (
az LCD képernyőn.
) Menü () gombot “Delete” (Törlés) pontot
97 oldal
a kamera bemutatása
A KAMERÁHOZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK
Az Ön kamerája a következő tartozékokkal rendelkezik. Amennyiben a következő elemek
közül bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
• Bár a modellek egyes jellemzői eltérőek, az alapvető működésük ugyanaz.
A tartozékok ellenőrzése
Beépített
memórián
-
8GB
16GB
32GB
Szín
Fekete/
ezüst/
kék/
piros
Memóriakártya
foglalat
1 foglalat
AUDIO
LCD-kijelzőnObjektív
Szín /
Érintőpanel
20x (optikai)
200x (digitális)
Akkumulátor
(IA-BP210E)
AC adapter
(AA-MA9 type)
Komponens/
AV kábel
USB kábel
Opcionális
Felhasználói
kézikönyv (CD)
• Az egyes elemek konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
• A tartalom változhat az értékesítési régiótól függően.
• Az alkatrészek és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók. Ezen opcionális kiegészítő
megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést. A SAMSUNG nem vállal
felelősséget az AC hálózati adapter és az akkumulátorok nem rendeltetésszerű használatából eredő
akkumulátor-üzemidő csökkenésért és esetleges meghibásodásokért.
• Memóriakártya nincs mellékelve. Az IA-BP85NF azonban nem kapható. Külön akkumulátor vásárlásakor
válassza az IA-BP85ST típust.
• A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy Telepítési útmutatót (nyomtatott formában).
gyors útmutató
Mini HDMI kábel
MemóriakártyaHordtáska
11
a kamera bemutatása
A KEZELŐSZERVEK
Elölnézet/Bal oldali
Objektív
Objektív nyitó / záró kapcsoló
Q.MENU gomb
Zoom (W/T) gomb
Felvétel start/stop gomb
TFT LCD képernyő (érintőképernyő)
Csatlakozófedél (
Komponens/AV aljzat
HDMI aljzat
USB aljza
Főkapcsoló (
Megjelenítés ( ) gomb
Háttérvilágítás (
Képstabilizátor (OIS) ( ) gomb
)
SMART
) gomb
AUTO
/ VIEW gomb
) gomb
12
Figyeljen rá, hogy ne takarja le a belső mikrofont és az objektívet felvétel közben.
Hátulnézet/Jobb/Felülnézet/Alulnézet
MODE gomb / Mód jelző
: Felvételi mód (Videó/Fotó)
: Lejátszás mód
Zoom (W/T) kar
PHOTO gomb
Beépített hangszóró
Belső mikrofon
Felvétel start/stop gomb
Töltés (CHG) jelző
DC IN aljzat
Csatlakozófedél
Csuklószíj
Akkumulátor kioldó kapcsoló
Állványmenet
Memóriakártya foglalat
Memóriakártya fedél
Csuklószíj kampó
13
a kamera bemutatása
A KÉPERNYŐN MEGJELENŐ KIJELZÉSEK
A rendelkezésre álló funkciók függnek a kiválasztott működési módtól, és az egyes kijelzések a beállított
értékek függvényében jelennek meg.
ELŐKÉSZÜLETEK!
Ez a kijelzés csak felvételi () módban jelenik meg.
•
Válassza ki a felvétel módot a MODE gomb megnyomásával. 23 oldal
• A*-gal jelölt funkciók beállítása nem tárolódik el a videokamera kikapcsolása, majd újbóli bekapcsolása esetén.
• A kijelzések illusztrációin a 32GB-os SDHC memóriakártyát használtuk.
• A fenti ábra csak az illusztrációt szolgálja, és a tényleges kijelzés ettől eltérő lehet.
• A fi gyelmeztető jelzések és üzenetek a 117~120 oldalon találhatók.
• A fent illusztrált elemek és elhelyezésük külön fi gyelmeztetés nélkül változhat a fejlesztések függvényében.
• A rögzíthető fényképek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából számítható ki. Ha a hátralevő
szabad memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
• A kártyára rögzíthető fotók maximális száma 9999.
• A rögzíthető felvételek száma az adathordozón levő szabad hely nagyságából adódik. Ha a hátralevő szabad
memória csak kis mértékben változik a felvételkészítéskor, a rögzíthető felvételek száma nem változik.
ELŐKÉSZÜLETEK!
•
Ez a kijelzés csak Videó lejátszási (HD/SD) módban jelenik meg.
•
Érintse meg a Lejátszás (
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 23 oldal
Videó lejátszás mód
146 75
2 3
00:00:05/00:00:50
%
$
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@0
• A lejátszásvezérlő gombok a videó lejátszás után pár másodperccel eltűnnek. Újbóli
megjelenítésükhöz érintse meg a képernyőt bárhol.
• A fi gyelmeztető jelzések és üzenetek a 117~120 oldalon találhatók.
ELŐKÉSZÜLETEK!
•
Ez a kijelzés csak Videó lejátszási ( ) módban jelenik meg.
•
Érintse meg a Lejátszás (
!
15
) gombot az LCD képernyőn a lejátszás mód kiválasztásához. 23 oldal
1 Videó lejátszás mód
2 Működési állapot (Lejátszás/Szünet)
3 Fájl név (fájl szám)
4 Lejátszási idő/ Fájl teljes idő
5 Figyelmeztető jelzések és üzenetek/
8
9
6
5
Hangerő vezérlő
6 Adattároló (memóriakártya, vagy memóriakártya
(csak HMX-H203/H204/H205))
7 Akkumulátor információk (hátralevő töltöttség)
8 Analogue TV Out (Analóg TV kimenet) (komponens/
AV kábel csatlakoztatása esetén) Videó képminőség,
Videofelbontás
1 Fotó lejátszás mód
2 Diavetítés/zoom vezérlés (X1.1 ~ X8.0)
3 Fájl név (fájl szám)
4 Kép számláló (aktuális kép / rögzített képek
7
8
száma)
5 Adattároló (memóriakártya, vagy memóriakártya
(csak HMX-H203/H204/H205))
6 Akkumulátor információk (hátralevő töltöttség)
7 Fotó képfelbontása
8 Dátum/Idő
9 Menü gomb
10 Diavetítés lejátszás gomb
11 Előző kép, Következő kép gombok
12 Vissza gomb
13 Nyomtatási jelzése
5
14 Védelem
15
kezdő lépések
AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
A kamera hosszabb ideig történő használatához javasolt több akkumulátort megvásárolni.
Az akkumulátor felszerelése
Illessze az akkumulátort a (▲) jelöléshez
az akkumulátor-foglalaton, és nyomja be a
helyére a nyíl irányába.
• Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó
akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
16
• A Samsung nem vállal felelősséget a jóvá nem hagyott akkumulátorok okozta problémákért.
• Óvatosan vegye le az akkumulátort úgy, hogy le ne essen.
Az akkumulátor leszerelése
A kamera hosszabb ideig történő
használatához javasolt több akkumulátort
megvásárolni.
• Finoman csúsztassa az akkumulátor kioldó kapcsolót az ábrán mutatott
irányba.
Az akkumulátor feltöltése a hálózati adapterrel
ELŐKÉSZÜLETEK!
A következő műveletek előtt győződjön meg róla, hogy behelyezte az akkumulátort a kamerába.
1. A főkapcsoló ( ) gombbal kapcsolja ki a kamerát, és csukja be az LCD panelt.
21 oldal
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati adapterhez és a konnektorba.
3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamera DC IN aljzatába.
• Kigyullad a CHG (töltésjelző) lámpa, és elkezdődik a töltés. A feltöltés befejeztével a
töltésjelző (CHG) lámpa zöldre vált.
• Az akkumulátor nem töltődik az energiatakarékos módban, amelyben a mód kijelző világít
vagy villog. Az akkumulátor a kamera Főkapcsoló (
elkezdődik.
• A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több pótakkumulátort vásárolni.
) gombbal történő kikapcsolása után
17
kezdő lépések
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE
Ellenőrizheti a töltési állapotot és a hátralevő töltöttséget.
A töltési állapot ellenőrzése
A CHG töltésjelző lámpa színe az
áramellátást, vagy a töltés állapotát jelzi.
Töltésjelző (CHG) lámpa
A töltésjelző színe a töltési állapotot jelzi.
Töltés állapota
LED színe
Teljesen
lemerítve
(Piros)(Narancs)(Zöld)(Pirosan villog)
Töltés
folyamatban
Akkumulátor töltés kijelzése
Az akkumulátor töltés kijelzője az akkumulátorban levő energia mennyiségét mutatja.
Töltés
Teljesen feltöltveHiba
TöltésjelzőÁllapotÜzenet
Teljesen feltöltött
25~50%-ig használt
50~75%-ig használt
75~95%-ig használt
95~98%-ig használt
18
Lemerült (villog): A készülék hamarosan
Mielőbb cserélje ki az akkumulátort.
-
A készülék 3 másodperc múlva kikapcsol.
kikapcsol.
-
-
-
-
-
-
“Low Battery”
(Akkumulátor
merül!)
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
• A fenti értékek teljesen feltöltött akkumulátor esetére értendők normál hőmérsékleten.
Az alacsony hőmérséklet befolyásolhatja a lehetséges üzemidőt.
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Ha nem használja, tartsa
kikapcsolva a kamerát.
• Tárolja külön az akkumulátort, ha befejezte a töltést, vagy hosszabb ideig nem használja. Ezzel
elkerülhető az akkumulátor idő előtti öregedése.
Az akkumulátor üzemideje
AkkumulátortípusIA-BP210E
Kb.
perc
Feltöltési idő
180
VideofelbontásHDSD
Folyamatos felvételi idő
Lejátszási idő
percKb.
120
Kb.
percKb.
160
(Mértékegység: perc)
130
180
perc
perc
Kb.
• Feltöltési idő: Az a körülbelüli idő (percben), amelyre egy teljesen lemerült akkumulátor
feltöltéséhez szükség van.
• Felvételi idő/lejátszási idő: Egy teljesen feltöltött akkumulátorral elérhető körülbelüli
üzemidő (percben). A ‘HD’ a nagyfelbontású képminőség rövidítése, az ‘SD’ pedig a
normál felbontásé.
Az akkumulátorokról
• Az akkumulátort 0°C és 40°C közötti hőmérsékleten kell feltölteni. Ugyanakkor, ha az
akkumulátor rendkívül hideg hőmérsékletnek van kitéve (0°C alatt), használhatósága
csökken, és lehet, hogy nem lesz képes ellátni funkcióját. Ha ez bekövetkezik, helyezze az
akkumulátort a zsebébe, vagy egyéb meleg, védett helyre egy rövid időre, majd helyezze
vissza a kamerába.
• Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hőforrás (pl. nyílt láng vagy fűtőtest) közelébe.
• Az akkumulátort ne szerelje szét, ne melegítse, és ne fejtsen ki rá nyomást.
• Ne hagyja rövidre záródni az akkumulátor érintkezőit. Ez szivárgást, túlhevülést, vagy
tüzet okozhat.
Az akkumulátor karbantartása
• A felvételi időt a hőmérséklet és a környezeti feltételek befolyásolják.
• Csak Samsung kereskedőtől vásárolt akkumulátort használjon. Ha lejárt az akkumulátor
élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell
kezelni.
• A felvétel megkezdése előtt győződjön meg az akkumulátor teljesen feltöltött állapotáról.
• Az akkumulátor teljesítményének megőrzése érdekében üzemen kívül tartsa a HD
videokamerát kikapcsolva.
• A HD videokamerában hagyott akkumulátor még az áramellátás kikapcsolása esetén is lemerül.
Ha nem használja a kamerát hosszabb ideig, hagyja az akkumulátort teljesen lemerülni.
• Az akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült
akkumulátor hajlamos lehet a szivárgásra. Legalább 6 havonta töltse fel az akkumulátort, így
elkerülheti annak teljes lemerülését.
19
kezdő lépések
Az akkumulátor élettartamáról
• Az akkumulátor kapacitása idővel az ismételt használat miatt csökken. Amennyiben
jelentősen lecsökken a használati idő a töltések között, az akkumulátort valószínűleg ki
kell cserélni.
• Az akkumulátor élettartamát befolyásolják a tárolási, működtetési és környezeti feltételek.
Az üzemidőről
• A feltüntetett üzemidőket 25°C hőmérsékleten mértük (javasolt a kamerát 10°C és 30°C
között használni). Ha a környezeti hőmérséklet és egyéb feltételek eltérnek a névlegestől,
akkor az akkumulátorral elérhető üzemidők különbözhetnek a táblázatbn feltüntetett
hozzávetőleges üzemidőktől.
• A kamera használatának körülményeitől függően a felvételi és lejátszási üzemidők
rövidebbek lesznek. A tulajdonképpeni felvétel során az akkumulátor akár 2-3-szor
gyorsabban is lemerülhet, mint azt az adatokban jelöltük, mivel a felvétel indítása/
leállítása, a zoom működtetése és a lejátszás hamarabb lemeríti az akkumulátort. Induljon
ki abból, hogy a valós felvételi idő teljesen feltöltött akkumulátor esetén a táblázatban
feltüntetett idő 1/2-e, vagy 1/3-a, és ennek megfelelően tervezze meg a felvételi időt és a
szükséges akkumulátorok számát.
• Ha a kamerát alacsony hőmérsékletű helyen használja, a felvételi és lejátszási üzemidők
rövidebbek lesznek.
Az akkumulátorról
• Töltés közben a CHG (töltésjelző) lámpa villog, illetve az Akkumulátor info kijelzése nem
megfelelő a következő körülmények esetén:
- Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve.
- Az akkumulátor sérült.
- Az akkumulátor elöregedett. (csak Akkumulátor info)
Működtetés hálózati feszültségről (konnektorból)
Beállítások elvégzésénél, lejátszásnál, felvételek szerkesztésénél vagy beltéri használat során
a hálózati adapter használata ajánlott. A csatlakoztatási mód ugyanaz, mint az akkumulátor
töltése esetén. 17 oldal
A hálózati adapterről
• A hálózati adaptert közeli konnektorba csatlakoztassa. Húzza ki azonnal az adaptert a
konnektorból, ha a kamera használata közben bármilyen hibát észlel.
• Ne használja a hálózati adaptert szűk helyen, mint pl. fal és bútor között.
• Ne zárja rövidre az adapter DC dugójának érintkezőit vagy az akkumulátor érintkezőit
fémes tárggyal. Ezzel ugyanis meghibásodást okozhat.
• A kamera kikapcsolt állapotban is kap tápfeszültséget, ha a hálózati adapter
20
csatlakoztatva van a konnektorba.
alapműveletek a kamerával
Ez a fejezet a kamerával végezhető alapműveleteket mutatja be, például a be- és
kikapcsolást, az üzemmódok kiválasztását, és a kijelzések megjelenítését.
A KAMERA BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
1. A kamera bekapcsolásához nyissa ki az
LCD képernyőt.
• A kamera automatikusan bekapcsol, ha
kihajtja az LCD képernyőt.
A kamera kikapcsolásához nyomja
2.
le a Főkapcsoló
másodpercre.
• Az LCD képernyő behajtásával nem
lehet kikapcsolni a kamerát.
• A kamera első használatakor állítsa be a
dátumot és az időt. 25 oldal
•
A kamera bekapcsoláskor diagnosztikai önellenőrzést hajt végre. Ha figyelmeztető üzenet
jelenik meg, lapozzon a “Figyelmeztető jelzések és üzenetek”
oldal) és tegye meg a szükséges lépéseket.
• Ha bekapcsolt állapotban behajtja az LCD panelt, a kamera energiatakarékos módba kapcsol.
A kamera első használata
• Ha először használja a kamerát, vagy visszaállította gyári értékekre, bekapcsoláskor
megjelenik az időzóna beállító képernyő. Válassza ki a földrajzi helyet, és állítsa be a
dátumot és az időt.25 oldal
Ha nem állítja be a dátumot és az időt, az időzóna beállító képernyő mindig
megjelenik, ha bekapcsolja a kamerát.
( ) gombot kb. egy
LCD-kijelzőn
Főkapcsoló (
című fejezethez (117~120
)
21
alapműveletek a kamerával
SDSD
3/3
3/3
ÁTKAPCSOLÁS ENERGIATAKARÉKOS MÓDBA
Ha hosszabb ideig szeretné használni a kamerát, a következő funkciók lehetővé teszik az
energiafogyasztás csökkentését, és ugyanakkor a kamera gyors bekapcsolását szükség
esetén.
Gyors bekapcs. mód a STBY módban
• A kamera átkapcsol “Quick On STBY” (Gyors bekapcs.) módba, ha behajtja az LCD
képernyőt. 82 oldal
Alvó mód a lejátszás módban (indexképes megjelenítéssel együtt)
• A kamera alvó módba kapcsol, ha behajtja az LCD-képeernyőt, és ha 20 percig nem
történik művelet, kikapcsol. Azonban, ha beállítja au “Auto Power Off: 5 Min” (Auto
kikapcsolás: 5 perc) értéket, a kamera 5 perc után kikapcsol.
• Ha alvó módban kinyitja az LCD képernyőt, vagy csatlakoztatja a videókábelt, a kamera
kilép az alvó módból, és visszatér a legutóbb használt módba.
LCD képernyő kinyitva
<Bekapcsoláskor>
• A kamera nem kapcsol energiatakarékos módba a következő helyzetekben:
- Ha kábel van csatlakoztatva hozzá (USB, komponens/AV, vagy HDMI)
- Felvétel, lejátszás vagy diavetítés közben.
- Ha az LCD képernyő ki van nyitva.
• A kamera energiatakarékos módban kevesebbet fogyaszt. Ha azonban hosszabb ideig tervezi
használni a kamerát, javasolt kikapcsolni a Power (
20 perc után
<Alvó mód>
) gombbal, amikor nem használja.
22
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.