Charging the headset .................................................................................................................................7
Wearing the headset ................................................................................................................................... 8
Using your headset
Turning the headset on or off ................................................................................................................11
Using the voice command and voice prompts ...............................................................................11
Pairing and connecting the headset ...................................................................................................16
Using call functions ...................................................................................................................................21
Resetting the headset ...............................................................................................................................24
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.
Graphics used in this manual is for illustration purposes. The actual products may vary.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system,
without the prior written permission of Samsung Electronics.
Trademarks
SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung •
Electronics.
®
Bluetooth•
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. More
information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com
All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. •
This product includes certain free/open source software.
The exact terms of the licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are
available on the Samsung’s website opensource.samsung.com
2
Page 5
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper
use.
Safety precautions
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.•
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the •
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized
service center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small •
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above •
45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging
capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle •
your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s
warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.•
Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device •
to malfunction and increase the risk of electric shock.
Excessive exposure to loud sounds can cause hearing damage. Exposure to
loud sounds while driving may distract your attention and cause an accident.
Use only the minimum volume setting necessary to hear your conversation.
English
3
Page 6
Getting started
Your headset overview
Multifunction jack
Ear hook
Volume button
Earpiece
Voice button
Make sure you have the following items: headset, travel adapter, stereo wired
headset, alligator clip, shirt clip, ear rubbers, ear hook and user manual.
The supplied items may vary.
Power switch
Secondary microphone
Talk button
LCD Display
Primary microphone
4
Page 7
Button functions
ButtonFunction
Power
switch
Talk
Volume
Voice
Slide the switch to turn the headset on or off.•
Press and hold for 4 seconds to enter Pairing mode.•
Press to answer or end a call.•
Press and hold to reject an incoming call.•
Press and hold to place a call on hold.•
Press to adjust the volume.•
Press and hold to turn the microphone on or off during a call.•
Press to activate the Voice command.•
While listening to music, press to change the SoundAlive •
mode.
English
5
Page 8
Icons
IconDescription
Battery power level
Bluetooth connection
Blinking: Pairing mode•
On: Paired and connected with a Bluetooth enabled device or devices•
Call connection
Blinking: Making or receiving a call •
On: Call in progress•
After a few seconds the display will automatically turn off to save battery power.
To view the icons on the screen, press the Volume button.
6
Page 9
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the
headset is fully charged before using it for the first time.
1. Connect the travel adapter to the
Charging socket on the headset.
Plug the travel adapter in to the wall
2.
outlet. During charging, the Battery
icon will be scrolling. If charging does
not begin, unplug the travel adapter
and plug it in again.
3.
When the headset is fully charged, the
battery icon stops scrolling. Unplug the
travel adapter from the headset.
Use only Samsung-approved chargers. Unauthorized or Non-Samsung chargers •
could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it
could also invalidate any warranty on the product.
Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the •
battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.
English
7
Page 10
Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset •
from the charger and answer the call.
When the headset battery is low
The headset beeps and the Battery icon is empty and blinking. If the headset powers off
during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Wearing the headset
Using as a mono headset
Depending on which ear you are going to
wear the headset, simply adjust the ear hook
accordingly.
Right
Left
You can also use the optional ear rubbers instead of the ear hook. Remove the
earpiece cover and attach the ear rubber. Then, rotate the ear rubber left or right
slightly depending on which ear you are going to wear the headset.
8
Page 11
Using as a stereo headset
Use the supplied stereo earpiece with the alligator clip and the shirt clip.
Remove the ear hook and attach the shirt 1.
clip.
Plug the connector of the stereo earpiece 2.
into the multifunction jack on the headset
and wear the stereo earpiece.
Clip the headset to your clothes using the 3.
shirt clip and clip the stereo earpiece to
your clothes using the alligator clip.
English
9
Page 12
Using your headset
This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to
the phone, and use various functions.
Activated functions and features may differ depending on the phone type.•
Some devices, especially those that are not tested or approved by the Bluetooth •
Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.
To ensure you get the best performance from your headset
Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid •
placing your body or other objects in the signals path.
If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your •
right ear.
Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a •
minimum.
The FreeSync application is a downloadable application for Android handsets that
allows you access to your headsets settings as well as enhancing the messaging
experience (text to speech). FreeSync is only supported by handsets running on the Froyo
platform or later (version 2.2 or newer). You can download the FreeSync application from
the Android market.
10
Page 13
Turning the headset on or off
To turn the headset on
Slide up the power switch. The headset beeps and the display is on.
Turning the Headset on for the first time, it will automatically enter pairing mode
for approx 3 minutes. For more information, see page 16. After a few seconds the
display will automatically turn off to save battery power.
To turn the headset off
Slide down the power switch.
Using the voice command and voice prompts
Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage
instructions. You can also control your headset using your voice but to do so you must
ensure the voice prompt feature is turned on. Your headset can recognize only English.
Turning the voice prompt on or off
To turn voice prompts on
In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear “Voice
prompt is on” from your headset.
To enter Pairing mode, see page 16.
11
English
Page 14
To turn voice prompts off
In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 4 seconds. You will hear
“Voice prompt is off ” from your headset.
Using the voice command
Press the Voice button.1.
Wait until the headset ask you to “2. Say a command.”
Say one of the voice commands loudly and clearly. See page 3. 13.
If you say a command with a low tone of voice or don’t say any command within 5 •
seconds, you will hear “
Voice button again.
Your headset may inadvertently recognize voice commands from background •
sounds that are louder than your voice.
You can not use voice commands while listening to music with your headset.•
Cancelled
”.
To reactivate the voice command, press the
12
Page 15
List of voice commands
ActionCommand
To enter Active pairing mode“Pair active”
To enter Normal pairing mode“Pair normal”
To find out if the headset is connected
to a device or not.
To answer or reject a call after you hear
“Call from [phone number]. Say Answer
or Ignore”
To redial the last number dialed on the
phones.
To call the corresponding speed dial
stored on your phone.
To acess the voice dialing feature of the
phones, if the phone supports it.
“Connection status”
“Answer” or “Ignore”
“Redial” (primary phone) or
“Redial two“(secondary phone)
“Call 1”, “Call 2” or “Call 3”
Your headset recognizes up to three speed
dial numbers that are saved in your phone
“Phone voice command”(primary phone)
or “Phone voice command two”(secondary
phone)
English
13
Page 16
ActionCommand
To check the status of voice prompt,
and turn it on or off.
To check the status of Multi-Point
mode, and turn it on or off.
To check the current time.
To check the list of voice commands.“Command List”
To check the battery level on the
headset and the phone.
“Voice Prompt”
Say “ Yes ” or “No” to change the mode
“Multi-point setting”
Say “ Yes ” or “No” to change the mode
“What Time is it?”
(available when using FreeSync application)
“Check battery”
14
Page 17
List of voice prompts
Status
When you enter Pairing
mode
When you enter Active
pairing mode
When Active pairing fails“Active pairing failed”
When you connect the
headset to a phone (when
Multi-point mode is off)
When you connect the
headset to a phone (when
Multi-point mode is on)
When you connect the
headset to a music device
When a call comes in“Call from [phone number]. Say Answer or Ignore”
Voice prompt
“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth
menu. Enter 0000 if prompted for a PIN”
“Active pairing mode”
“Device is connected”
“Primary device is connected” or “Secondary device is
connected”
“Music device is connected”
English
15
Page 18
Pairing and connecting the headset
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled
devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset.
In Pairing mode, two devices should be placed close enough.
Pairing and connecting the headset with a phone
Enter Pairing mode.(1.
With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds.•
If you turn on the headset for the first time, it proceeds into Pairing mode •
immediately.
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your 2.
phone’s user manual).
Select the headset (HM6450) from the list of devices found by your phone.3.
If request, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to 4.
your phone. Once pairing is completed, the headset will attempt to reconnect each
time you turn it on.
The Bluetooth icon will be blinking.
)
16
Page 19
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset •
to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feature is
available for devices that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
If your phone supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), you can •
also listen to music with your headset. You cannot control playback using your
headset.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device
within range and tries to make a connection with it.
Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on.
In Pairing mode, press and hold the Talk button. The Bluetooth icon will be blinking. •
The headset will attempt active pairing for up to 20 seconds.
The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with •
other devices. If the phone is already connected to another device, end the
connection and restart the Active pairing feature.
This feature may be unavailable on some devices.•
When the headset pairs with your phone, a connection is made through the •
Hands-Free Profile. To make a connection through another profile, check the
phone’s user manual on how to pair the Bluetooth device.
English
17
Page 20
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth
phones at the same time.
To turn Multi-point feature on
In Pairing mode, press and hold the
Volume up button.
1. After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.
2. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the
headset.
3. Select the headset (HM6450) from the list of devices found by the second Bluetooth
phone.
4. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the
second Bluetooth phone.
5. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.
To turn Multi-point feature off
In Pairing mode, press and hold the
Volume down button.
18
Page 21
Connecting the headset with a music device
You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player.
The process of connecting to a music device is the same as for connecting with a phone.
When connected to both devices (phone and music device) you can make or receive a
call on the phone while listening to music from the music device.
If your headset is already connected with the A2DP (Advanced Audio •
Distribution Profile), you cannot connect with another music device.
You cannot control playback using your headset. •
Noise reduction is off when wired stereo headset attached to Bluetooth •
headset.
Applying a sound effect (SoundAlive)
You can apply appropriate sound effects for music.
To apply a sound mode, such as Normal, Vocal, or Instrument, press the •
Voice button while listening to music. You can also switch between the
sound modes pressing the Voice button.
English
19
Page 22
Reconnecting the headset
If the connection is lost while in use :
To reconnect to the paired phone (HFP)
Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•
To reconnect to the paired music device (A2DP)
Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu on •
your music device.
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated, your
headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices.
This feature may not be supported on some devices.
Disconnecting the headset
Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.
20
Page 23
Using call functions
Available call functions may differ from phone to phone.•
For better sound quality during a call, avoid covering the secondary •
microphone.
Some functions are only available when using the Hands-Free profile. •
Making a call
Redialing the latest number
To redial the last number dialed on the primary phone,
Press and hold the Talk button.•
To redial the last number dialed on the secondary phone,
Press the Talk button twice.•
Some phones open the call log list. Press the Talk button again to dial the
selected number.
Dialing a number by voice
Press the Talk button.
English
21
Page 24
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when a call comes in.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
If you receive calls on both connected phones at the same time you can only •
answer or reject the call on the primary phone.
When you are listening to music, the music stops during a call.•
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Options available during a call
You can use the following functions during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest
or highest level.
22
Page 25
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is
turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or
down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the headset is connected with two phones, this function is not
available.
Answering a second call
Press the Talk button to end the first call and answer a second call.•
Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. •
To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.
When the headset is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call of the same phone. It may vary depending on your
phone.
English
23
Page 26
Resetting the headset
When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature
settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.
If you want to reset the connection settings in the headset:
In Pairing mode, simultaneously press and hold both Volume buttons for 4 seconds. 1.
You will hear “DB deletion mode.”
Press the Volume down button. 2. You will hear “Deletion completed.”
If you don’t press the Volume down button within 5 seconds, you will hear, •
“Cancelled.” And the headset will enter Pairing mode.
When you reset the headset, all connection settings in the headset will be
deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the
headset, you will have to pair it again.
24
Page 27
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Why do I hear static or
interference while on
a call?
Will my headset
interfere with my car's
electronics, radio, or
computer?
Your headset will work with devices that support
your headset's Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 30.
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use or
produce radio waves.
Your headset produces significantly less power than a
typical mobile phone. It also only emits signals that are
in compliance with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any interference with
standard consumer-grade electronics equipment.
English
25
Page 28
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
Why do I hear an echo
while on a call?
How do I clean my
headset?
The headset does not
fully charge.
I cannot use all the
features described in
the manual.
26
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than those
produced by a typical mobile phone.
Adjust the headset volume, or move to another area and
try again.
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset and the travel adapter may not have been
connected properly.
Separate the headset from the travel adapter, reconnect,
and charge the headset.
Available features may vary depending on the connected
device. If your headset is connected to two devices at
once, some features may be unavailable.
Page 29
Certification and Safety approvals
FCC
FCC ID: A3LHM6450
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s
authority to operate the equipment.
Industry Canada
IC ID: 649E-HM6450
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
interference and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device. The term “IC:” before the certification/
registration number only signifies that registration was performed based on a
Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were
met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment.
English
27
Page 30
UL certified travel adapter
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL
INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS.
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN ATTACHMENT PLUG
ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE POWER OUTLET.
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A VERTICAL OR
HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.
28
Page 31
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship
for the period of one year from the original date of purchase.
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or a qualified service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
The warranty is limited to the original purchaser.
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty
service.
The warranty is void if the product label is removed, or if the product has been subject
to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorized third
parties.
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as
batteries and other accessories.
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping.
All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.
*
English
29
Page 32
Specifications
ItemSpecifications and description
Bluetooth version2.1 + EDR
Support profileHeadset Profile, Hands-Free Profile
Operating rangeUp to 10 meters
Standby timeUp to 180 hours*
Talk timeUp to 6 hours*
Play timeUp to 6 hours*
Charging timeApproximately 2 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
Advanced Audio Distribution Profile
30
Page 33
Table des matières
Préparation
Aperçu de l’oreillette .................................................................................................................................34
Fonctions des touches ..............................................................................................................................35
Chargement de l’oreillette ......................................................................................................................37
Port de l’oreillette .......................................................................................................................................38
Utilisation de l’oreillette
Mise en marche et fermeture de l’oreillette ......................................................................................41
Utilisation des commandes vocales et du guide vocal.................................................................42
Synchronisation et connexion de l’oreillette ....................................................................................47
Utilisation des fonctions d’appel ..........................................................................................................52
Réinitialisation de l’oreillette .................................................................................................................. 56
Annexes
Foire aux questions .................................................................................................................................... 57
Certification et agréments de sécurité ...............................................................................................59
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL ..........................................................................61
Garantie et remplacement des pièces ................................................................................................62
Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser l’oreillette, et le conserver pour
référence ultérieure.
des fins d’illustration. L’apparence des produits réels peut différer.
Les images présentées dans le présent guide d’utilisation ne sont offertes qu’à
Aucune partie du présent guide d’utilisation ne peut être reproduite, distribuée, traduite
ou transmise sous toute forme, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,
enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récupération
d’information, sans l’autorisation écrite préalable de Samsung Electronics.
Marques commerciales
SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. •
MD
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale.
Bluetooth•
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse
www.bluetooth.com.
Toutes les marques commerciales et les droits d’auteur sont la propriété de leurs •
titulaires respectifs.
Ce produit comprend des logiciels gratuits/ouverts.
L’énoncé intégral des dispositions relatives aux licences, clauses de non-responsabilité,
attestations et avis est diponible sur le site Internet de Samsung, au opensource.samsung.com.
32
Page 35
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’oreillette, et ce, afin de
vous assurer d’en faire une utilisation sûre et adéquate.
Consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de la •
région où vous vous trouvez.
Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette, pour quelque raison que ce soit. Cela risquerait •
d’entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans
un centre de service autorisé pour faire réparer l’oreillette ou pour faire remplacer la pile.
Garder l’appareil et les accessoires hors de la portée des jeunes enfants et des animaux. Les petites •
pièces peuvent entraîner l’étouffement ou des blessures graves si elles sont avalées.
Éviter d’exposer l’appareil à des températures extrêmes (inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C). •
Les températures extrêmes risquent de provoquer la déformation de l’appareil, et de réduire sa
capacité de charge et sa durée de vie.
Éviter d’exposer l’appareil à l’humidité : les liquides peuvent endommager l’appareil de manière •
importante. Ne pas manipuler l’appareil avec des mains humides. Les dommages causés par l’eau
peuvent entraîner l’annulation de la garantie du fabricant.
Éviter d’utiliser la lumière de l’appareil près des yeux des enfants et des animaux. •
Ne jamais utiliser l’appareil pendant un orage. Les orages risquent de provoquer •
le dysfonctionnement de l’appareil et augmentent le risque d’électrocution.
Une exposition excessive à des sons forts peut provoquer des lésions auditives.
Une exposition à des sons forts en conduisant peut vous distraire et provoquer
un accident. Utiliser uniquement le niveau de volume minimum nécessaire pour
entendre votre conversation.
Français
33
Page 36
Préparation
Aperçu de l’oreillette
Prise multifonction
Crochet auriculaire
Touche du volume
Écouteur
Touche vocale
Veuillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis avec l’oreillette :
oreillette, adaptateur de voyage, écouteurs stéréo avec fil, pince crocodile, pince
pour chemise, revêtements d’écouteur en caoutchouc, crochet auriculaire et
guide d’utilisation. Les articles fournis peuvent varier.
Interrupteur marche/
arrêt
Second microphone
Touche de conversation
Écran ACL
Microphone principal
34
Page 37
Fonctions des touches
ToucheFonction
Interrupteur
marche/arrêt
Conversation
Volume
Touche vocale
Faire glisser l’interrupteur pour mettre en marche ou •
fermer l’oreillette.
Maintenir la touche enfoncée pendant 4 secondes pour •
activer le mode Synchronisation.
Appuyer sur cette touche pour répondre ou mettre fin •
à un appel.
Maintenir la touche enfoncée pour refuser un appel entrant.•
Maintenir la touche enfoncée pour mettre un appel •
en attente.
Appuyer sur une des touches pour régler le volume.•
Maintenir une des touches enfoncée pour activer •
ou désactiver le microphone pendant un appel.
Apppuyer sur cette touche pour activer la commande vocale.•
Quand vous écoutez de la musique, appuyer sur cette •
touche pour changer le mode SoundAlive.
Français
35
Page 38
Icônes
Icône Description
Niveau de charge de la pile
Connexion Bluetooth
Lorsque l’icône clignote : synchronisation en cours•
Lorsque l’icône est allumée : l’oreillette est synchronisée et connectée •
à un périphérique prenant en charge la fonction Bluetooth
Communication
Lorsque l’icône clignote : réception d’un appel ou appel en cours•
Lorsque l’icône est allumée : appel en cours•
Après quelques secondes, l’écran s’éteint automatiquement pour conserver la
pile. Pour voir les icônes de nouveau, appuyer sur la touche du volume.
36
Page 39
Chargement de l’oreillette
Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée. Veillez
à complètement charger la pile avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois.
1. Connecter l’adaptateur de voyage dans la
prise pour chargeur de l’oreillette.
2. Brancher l’adaptateur de voyage dans la prise
murale. Pendant le chargement, l’icône de la
pile s’animera. Si l’oreillette ne se recharge
pas, débrancher l’adaptateur de voyage et le
rebrancher.
3. Une fois l’oreillette complètement chargée,
l’icône de la pile devient statique. Débrancher
l’adaptateur de voyage de l’oreillette.
Utiliser uniquement des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de •
chargeurs non approuvés ou non fabriqués par Samsung peut endommager
l’oreillette et peut même, dans des cas extrêmes, provoquer une explosion.
Les garanties du produit pourraient également être annulées.
Français
37
Page 40
Les chargements et déchargements répétitifs de l’oreillette diminueront •
progressivement le rendement de la pile. Ce phénomène est normal pour
toutes les piles rechargeables.
Ne jamais passer ou prendre un appel pendant le chargement. Toujours •
débrancher l’oreillette du chargeur, puis répondre à l’appel.
Lorsque la charge de la pile est faible
L’oreillette émet un signal sonore et l’icône de la pile est vide et clignote. Si l’oreillette
s’éteint pendant un appel, l’appel est automatiquement transféré au téléphone.
Port de l’oreillette
Utilisation de l’oreillette en mode mono
Régler simplement le crochet auriculaire en
fonction du côté où vous porterez l’oreillette.
Gauche
38
Droite
Page 41
Vous pouvez aussi utiliser les revêtements en caoutchouc (en option) à la
place du crochet. Retirer le dispositif de protection de l’écouteur, puis fixer le
revêtement en caoutchouc. Ensuite, tourner ce dernier vers la gauche ou la
droite, en fonction du côté où vous porterez l’oreillette.
Utilisation de l’oreillette en mode stéréo
Utiliser les écouteurs stéréo fournis avec l’oreillette, ainsi que la pince crocodile et la
pince pour chemise.
Retirer le crochet auriculaire, puis fixer la pince 1.
pour chemise.
Brancher le connecteur des écouteurs stéréo 2.
dans la prise multifonction de l’oreillette, puis
porter les écouteurs stéréo.
Fixer l’oreillette sur vos vêtements à l’aide de 3.
la pince pour chemise, puis fixer les écouteurs
stéréo sur vos vêtements à l’aide de la pince
crocodile.
Français
39
Page 42
Utilisation de l’oreillette
Cette section explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser et la
connecter au téléphone, et comment utiliser ses diverses fonctions.
Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de •
téléphone.
Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n’ont pas été testés •
ou approuvés par Bluetooth Special Interest Group (SIG), soient incompatibles
avec votre oreillette.
Pour s’assurer d’obtenir le rendement optimal de l’oreillette
Garder l’oreillette et l’appareil le plus près possible l’un de l’autre, et éviter de placer •
votre corps ou tout autre objet dans la trajectoire du signal.
Porter l’oreillette sur l’oreille droite si vous utilisez habituellement le téléphone •
cellulaire de la main droite.
Ne pas couvrir l’oreillette ou l’appareil, car cela peut influencer sur leur rendement. •
Éviter les contacts.
40
Page 43
FreeSync est une application qui peut se télécharger sur les oreillettes fonctionnant
avec Android. Elle permet d’accéder à leurs paramètres et d’améliorer les fonctions de
messagerie (conversion texte-parole). FreeSync est uniquement prise en charge par
les oreillettes dotées de la plateforme Froyo (version 2.2 ou plus récente). Vous pouvez
télécharger l’application FreeSync sur le marché Android Market.
Mise en marche et fermeture de l’oreillette
Mise en marche de l’oreillette
Faire glisser l’interrupteur vers le haut. L’oreillette émet un signal sonore et l’écran
s’allume.
Lors de la première mise en marche, l’oreillette passe immédiatement en
mode Synchronisation pendant environ 3 minutes. Pour de plus amples
renseignements, consulter la page 47. Après quelques secondes, l’écran s’éteint
automatiquement pour conserver la pile.
Fermeture de l’oreillette
Faire glisser l’interrupteur vers le bas.
Français
41
Page 44
Utilisation des commandes vocales et du guide vocal
Le guide vocal vous avise de l’état actuel de l’oreillette et fournit des instructions. Lorsque
le guide vocal est activé, vous pouvez également donner des commandes vocales à votre
oreillette. Votre oreillette ne reconnaît que l’anglais.
Activation ou désactivation du guide vocal
Activation du guide vocal
En mode Synchronisation, maintenir la touche d’augmentation du volume enfoncée
pendant 4 secondes. Vous entendrez le message suivant « Voice prompt is on » (Guide
vocal activé).
Désactivation du guide vocal
En mode Synchronisation, maintenir la touche de diminution de volume enfoncée
pendant 4 secondes. Vous entendrez le message suivant « Voice prompt is off » (Guide
vocal désactivé).
Pour entrer en mode Synchronisation, consulter la page 47.
Utilisation de la commande vocale
Appuyer sur la touche vocale.1.
Attendre que l’oreillette vous demande 2. « Say a command » (Dites une commande).
42
Page 45
3. Dire les commandes d’une voix forte et claire. Consulter la page 43.
Si vous dites une commande d’une voix basse ou si vous ne dites rien pendant •
5 secondes, vous entendrez
vocale, appuyer de nouveau sur la touche vocale.
Il se peut que votre oreillette reconnaisse des commandes vocales parmi des •
bruits de fond qui sont plus forts que votre voix.
Vous ne pouvez pas utiliser les commandes vocales en écoutant de la musique •
sur votre oreillette.
«
Cancelled » (Annulé).
Pour réactiver la commande
Liste des commandes vocales
InstructionCommande
Pour activer le mode Synchronisation
active
Pour activer le mode Synchronisation
normale
Pour savoir si l’oreillette est connectée
à un autre périphérique
« Pair active » (Synchronisation active)
« Pair normal » (Synchronisation normale)
« Connection status » (État de connexion)
Français
43
Page 46
InstructionCommande
Pour répondre à un appel ou en refuser
un après avoir entendu « Call from
[phone number]. Say Answer or Ignore »
(Appel de [numéro de téléphone]. Dites
Répondre ou Ignorer)
Pour recomposer le dernier numéro
composé sur le téléphone
Pour composer un numéro en
composition abrégée sur votre
téléphone
Pour accéder à la fonction de
composition abrégée du téléphone
(si disponible)
« Answer » (Répondre) ou « Ignore » (Ignorer)
« Redial » (Recomposer) (téléphone
principal) ou « Redial two » (Recomposer
deux) (second téléphone)
« Call 1 » (Appeler 1), « Call 2 » (Appeler 2)
ou « Call 3 » (Appeler 3)
L’oreillette reconnaît jusqu’à trois
compositions abrégées sur votre téléphone.
Pour vérifier l’état du guide vocal,
l’activer ou le désactiver
Pour vérifier l’état du mode Multipoint,
l’activer ou le désactiver
Pour vérifier l’heure
Pour vérifier la liste des commandes
vocales
Pour vérifier le niveau de charge de la
pile sur l’oreillette et le téléphone
« Voice Prompt » (Guide vocal)
Dites « Yes » (Oui) ou « No » (Non) pour
changer le mode.
« Multi-point setting » (Paramètres multipoint)
Dites « Yes » (Oui) ou « No » (Non) pour
changer le mode.
« What Time is it? » (Quelle heure est-il?)
(disponible avec l’application FreeSync)
« Command List » (Liste des commandes)
« Check battery » (Vérifier la pile)
Français
45
Page 48
Liste des commandes du guide vocal
État
Lorsque vous passez en
mode Synchronisation
Lorsque vous passez en
mode Synchronisation
active
Lorsque la synchronisation
active échoue
Lorsque vous connectez
l’oreillette à un téléphone
(mode Multipoint désactivé)
Lorsque vous connectez
l’oreillette à un téléphone
(mode Multipoint activé)
Guide vocal
« Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth
menu. Enter 0000 if prompted for a PIN » (Prêt pour la
synchronisation. Rechercher l’oreillette à partir du menu
Bluetooth. Le cas échéant, saisir 0000 pour le NIP)
« Active pairing mode » (Mode Synchronisation active)
« Active pairing failed » (La synchronisation active
a échoué)
« Device is connected » (Appareil connecté)
« Primary device is connected » (Appareil principal
connecté) ou « Secondary device is connected »
(Second appareil connecté)
46
Page 49
État
Lorsque vous connectez
l’oreillette à un lecteur de
musique
Lorsque vous recevez un
appel
Guide vocal
« Music device is connected » (Lecteur de musique
connecté)
« Call from [phone number]. Say Answer or Ignore » (Appel
de [numéro de téléphone]. Dites Répondre ou Ignorer)
Synchronisation et connexion de l’oreillette
La synchronisation consiste en une connexion sans fil unique et cryptée entre deux
appareils Bluetooth, lorsqu’ils acceptent de communiquer ensemble.
En mode Synchronisation, les deux appareils doivent être à proximité l’un de l’autre.
Synchronisation et connexion de l’oreillette avec un téléphone
Activation du mode Synchronisation. (1.
Lorsque l’oreillette est en marche, maintenir la touche de conversation •
enfoncée pendant 4 secondes.
Lorsque vous activez l’oreillette pour la première fois, elle passe immédiatement •
en mode Synchronisation.
L’icône Bluetooth clignote.
)
Français
47
Page 50
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (consulter le guide 2.
d’utilisation du téléphone).
Sélectionner l’oreillette (HM6450) dans la liste des appareils détectés par votre 3.
téléphone.
Le cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour effectuer la synchronisation 4.
et connecter l’oreillette au téléphone. Une fois la synchronisation terminée, l’oreillette
tentera de se reconnecter chaque fois que vous la mettrez en marche.
L’oreillette prend en charge la fonction Synchronisation simple qui lui •
permet d’être synchronisée avec un appareil Bluetooth sans qu’un NIP soit
demandé. Cette fonction est offerte sur les appareils conformes à la version
Bluetooth 2.1 ou à une version plus récente.
Si votre téléphone prend en charge le A2DP (Profil de distribution audio •
avancée), vous pouvez également écouter de la musique sur votre oreillette.
Vous ne pouvez pas contrôler la lecture sur votre oreillette.
Synchronisation au moyen de la fonction Synchronisation active
Grâce à la fonction Synchronisation active, l’oreillette peut chercher automatiquement
un périphérique Bluetooth dans la zone, et tenter de s’y connecter.
Veiller à ce que l’option de visibilité Bluetooth du téléphone soit activée.
48
Page 51
En mode Synchronisation, maintenir la touche de conversation enfoncée. L’icône •
Bluetooth clignote. L’oreillette tentera d’effectuer une synchronisation active pendant
20 secondes.
Le téléphone Bluetooth auquel vous souhaitez connecter l’oreillette ne •
doit pas être synchronisé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà
connecté à un autre appareil, mettre fin à la connexion et redémarrer la
fonction Synchronisation active.
Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.•
Lorsque l’oreillette se synchronise avec votre télépohone, une connexion •
est alors établie par le Profil mains libres. Pour établir une connexion par un
autre profil, consulter le guide de l’utilisateur de votre téléphone pour savoir
comment effectuer une synchronisation avec un appareil Bluetooth.
Connexion à deux téléphones Bluetooth
Lorsque la fonction Multipoint est activée, l’oreillette peut être connectée à 2 téléphones
Bluetooth en même temps.
Pour activer la fonction Multipoint
En mode Synchronisation, maintenir
la touche d’augmentation du volume
enfoncée.
Pour désactiver la fonction Multipoint
En mode Synchronisation, maintenir
la touche de diminution du volume
enfoncée.
49
Français
Page 52
1. Après avoir connecté l’oreillette au premier téléphone Bluetooth, activer de nouveau
le mode Synchronisation.
2. Activer la fonction Bluetooth du second téléphone, puis chercher l’oreillette.
3. Sélectionner l’oreillette (HM6450) dans la liste des périphériques détectés par le
second téléphone Bluetooth.
4. Le cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette au
second téléphone Bluetooth.
5. Reconnecter l’oreillette à partir du premier téléphone Bluetooth.
Il se peut que certains téléphones ne puissent être connectés en tant que
seconds téléphones Bluetooth.
Connexion de l’oreillette avec un lecteur de musique
Vous pouvez aussi synchroniser et connecter votre oreillette à un lecteur de musique
comme un MP3. Le procédé de connexion est identique à celui utilisé pour un téléphone.
Lorsque vous êtes connecté aux deux appareils (téléphone et lecteur de musique), vous
pouvez passer ou prendre un appel sur votre téléphone tout en écoutant de la musique
sur votre lecteur.
50
Page 53
Si votre oreillette est déjà connectée par le A2DP (Profil de distribution audio •
avancée), vous ne pouvez pas vous connecter à un autre lecteur de musique.
Vous ne pouvez pas contrôler la lecture sur votre oreillette. •
La réduction des bruits est désactivée lorsque les écouteurs stéréo avec fil sont •
branchés sur l’oreillette Bluetooth.
Application d’un effet sonore (SoundAlive)
Vous pouvez appliquer divers effets sonores pour la musique.
Pour sélectionner un mode sonore comme Normal, Vocal ou Instrument, •
appuyer sur la touche vocale quand vous écoutez de la musique. Vous
pouvez également alterner entre les différents modes sonores en
appuyant sur la touche vocale.
Reconnexion de l’oreillette
Si la connexion est perdue en cours d’utilisation :
Pour vous reconnecter au téléphone synchronisé (Profil mains libres)
Appuyer sur la touche de conversation de l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth sur •
votre téléphone.
Français
51
Page 54
Pour vous reconnecter au lecteur de musique synchronisé (Profil de distribution
audio avancée)
Maintenir la touche d’augmentation du volume de l’oreillette enfoncée ou utiliser le •
menu Bluetooth sur votre lecteur de musique.
Une fois l’oreillette synchronisée avec un téléphone, elle tentera automatiquement
de s’y reconnecter à chaque mise en route. Si la fonction Multipoint est activée,
l’oreillette tentera de se reconnecter aux deux derniers appareils connectés. Il est
possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.
Déconnexion de l’oreillette
Éteindre l’oreillette ou utiliser le menu Bluetooth de votre téléphone.
Utilisation des fonctions d’appel
Les fonctions d’appel offertes peuvent varier selon le téléphone.•
Éviter de couvrir le second microphone pour garantir une meilleure qualité •
sonore pendant un appel.
Certaines fonctions sont uniquement offertes avec l’utilisation du profil •
mains libres.
52
Page 55
Faire un appel
Recomposition du dernier numéro
Pour recomposer le dernier numéro composé avec le téléphone principal :
Maintenir la touche de conversation enfoncée.•
Pour recomposer le dernier numéro composé avec le second téléphone :
Appuyer deux fois sur la touche de conversation.•
Sur certains téléphones, cette touche permet d’ouvrir la liste des registres
d’appels. Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numéro
sélectionné.
Composition vocale d’un numéro
Appuyer sur la touche de conversation.
Répondre à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel.
Refuser un appel
Maintenir la touche de conversation enfoncée pour refuser un appel.
Français
53
Page 56
Si vous recevez simultanément un appel sur les deux téléphones connectés, •
vous pouvez seulement répondre ou refuser l’appel sur le téléphone principal.
Lorsque vous écoutez de la musique, celle-ci s’arrête quand vous prenez l’appel.•
Mettre fin à un appel
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.
Options offertes pendant un appel
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pendant un appel.
Réglage du volume
Appuyer sur la touche d’augmentation ou de diminution du volume pour régler le
volume.
Vous entendrez un signal sonore lorsque le volume de l’oreillette atteindra le
niveau le plus bas ou le plus haut.
54
Page 57
Désactivation du microphone
Pour désactiver le microphone, maintenir l’une des touches du volume enfoncée de
façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est
désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles réguliers. Pour réactiver le
microphone, maintenir de nouveau l’une des touches du volume enfoncée.
Transfert d’un appel du téléphone à l’oreillette
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone
à l’oreillette.
Mise en attente d’un appel
Maintenir la touche de conversation enfoncée pour mettre l’appel en cours en
attente.
Lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones, cette fonction n’est pas
disponible.
Prise d’un deuxième appel
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre •
au second.
Maintenir la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en •
attente et répondre au second. Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente,
maintenir la touche de conversation enfoncée.
Français
55
Page 58
Lorsque l’oreillette est connectée à deux téléphones Bluetooth, vous ne
pouvez pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone. Cela peut
varier selon votre téléphone.
Réinitialisation de l’oreillette
Lorsque l’oreillette est synchronisée avec un appareil, elle enregistre automatiquement les
paramètres de connexion comme l’adresse Bluetooth ou le type de téléphone cellulaire.
Si vous souhaitez réinitialiser les paramètres de connexion de l’oreillette :
En mode Synchronisation, maintenir simultanément les deux touches du volume 1.
enfoncées pendant 4 secondes. Vous entendrez le message « DB deletion mode »
(Mode de suppression DB).
Appuyer sur la touche de diminution du volume. 2. Vous entendrez le message « Deletion completed » (Suppression terminée).
Si vous n’appuyez pas sur la touche de diminution du volume dans les 5 secondes, vous •
entendrez « Cancelled » (Annulé). L’oreillette passera alors en mode Synchronisation.
Lorsque vous effectuez une réinitialisation, tous les paramètres de connexion de
l’oreillette sont supprimés, et vous perdez la connexion avec votre téléphone.
Afin de pouvoir à nouveau utiliser l’oreillette, il vous faudra de nouveau la
synchroniser.
56
Page 59
Annexes
Foire aux questions
Mon oreillette est-elle
compatible avec les
ordinateurs portables, les
ordinateurs personnels et les
assistants numériques?
Pourquoi est-ce que
j’entends des parasites ou de
l’interférence pendant un
appel?
Mon oreillette causera-t-elle
de l’interférence avec
l’équipement électronique
de ma voiture, ma radio ou
mon ordinateur?
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui
sont compatibles avec les mêmes profils Bluetooth
qu’elle. Pour consulter la fiche technique, veuillez
consulter la page 63.
Les appareils comme les téléphones sans fil et
l’équipement des réseaux sans fil peuvent causer de
l’interférence, généralement sous la forme d’un
crépitement. Pour réduire toute interférence, garder
l’oreillette loin de tout appareil qui utilise ou produit
des ondes radio.
La puissance de votre oreillette est de loin inférieure à
celle d’un téléphone cellulaire normal. De plus, elle
émet uniquement des signaux qui respectent les
normes internationales Bluetooth. Par conséquent,
vous pouvez vous attendre à ce qu’il n’y ait pas
d’interférence avec l’équipement électronique
de consommation.
Français
57
Page 60
Les autres utilisateurs
de téléphones Bluetooth
peuvent-ils entendre
ma conversation?
Il y a de l’écho lorsque
je parle.
Comment puis-je nettoyer
l’oreillette?
L’oreillette ne se recharge
pas complètement.
Je ne peux pas utiliser toutes
les fonctions décrites dans le
guide d’utilisation.
58
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre
téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée
entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie
sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet
pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux sans
fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en
matière de puissance de fréquence radio que ceux
produits par un téléphone cellulaire ordinaire.
Régler le volume de l’oreillette ou se déplacer
et essayer de nouveau.
L’essuyer avec un linge doux et sec.
Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de
voyage ne soient pas correctement branchés.
Débrancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage, la
rebrancher, et recharger l’oreillette.
Les fonctions offertes peuvent varier selon l’appareil
connecté. Si votre oreillette est connectée à deux
appareils en même temps, il est possible que
certaines fonctions ne soient pas offertes.
Page 61
Certification et agréments de sécurité
FCC
ID FCC : A3LHM6450
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer
un fonctionnement non désiré.
L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement
avec d’autres antennes ou transmetteurs.
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications à cet appareil de quelque
façon que ce soit.
Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse
de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.
59
Français
Page 62
Industrie Canada
ID IC : 649E-HM6450
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit absorber tout type
d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non
désiré.
La mention « IC : » devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie
seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de conformité
stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Elle ne
signifie pas qu’Industrie Canada approuve le produit.
60
Page 63
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables.
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions
de l’UL.
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS
DOSSIERS.
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ
SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.
POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DES É TATS-UNIS,
UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ LORSQU’IL
EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.
61
Français
Page 64
Garantie et remplacement des pièces
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de
fabrication pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat.
Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation
et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un
centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien se
limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
La garantie se limite à l’acheteur initial.•
Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire pour obtenir •
un service de garantie approprié.
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de la date ou l’étiquette •
du produit est retiré, s’il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s’il y a eu
installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.
Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée •
limitée tels que les piles et autres accessoires.
Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages •
survenus durant l’expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers
sur des produits Samsung annulent la garantie.
*
La durée de la garantie peut varier en fonction de votre région.
*
62
Page 65
Fiche technique
ÉlémentCaractéristiques et description
Version Bluetooth2.1 + EDR
Profils compatiblesProfil oreillette, profil mains libres, profil de
Distance d’utilisationJusqu’à 10 mètres
Autonomie en mode veilleJusqu’à 180 heures*
Autonomie en mode conversationJusqu’à 6 heures*
Autonomie en mode lectureJusqu’à 6 heures*
Temps de chargementEnviron 2 heures*
* Le temps réel d’utilisation peut varier selon le type de téléphone et l’utilisation qui en est faite.
distribution audio avancée
63
Français
Page 66
www.samsung.com
Printed in China
America B. 09/2011. Rev. 1.0
GH68-32884G
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.