Некоторая информация, приведенная в настоящем руководстве, может не соответствовать Вашему
телефону, поскольку зависит от установленного программного обеспечения и/или Вашего оператора
сотовой связи. Дизайн, спецификации и другие данные могут изменяться без предварительного
уведомления.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.ru
Printed in Korea
Code No.:GH68-25205A
Russian. 08/2009. Rev. 1.0
GT-S3500i
Руководство
пользователя
О данном
руководстве
Данное руководство пользователя
предназначено для ознакомления с
функциями и возможностями телефона.
Чтобы сразу приступить к использованию
телефона, перейдите к разделам
«Знакомствос телефоном»,
«Подготовка телефона к работе»
и «Использованиеосновных функций».
ii
Обозначения
Перед началом работы ознакомьтесь с
обозначениями, принятым в данном
руководстве.
Предупреждение
которые могут привести к получению
травмы вами или кем-либо из
окружающих.
Внимание
могут привести к повреждению
устройства или другого
оборудования.
Примечание
или дополнительная информация.
См.
X
— смотрите страницу с
дополнительной информацией,
например: X с.12 (означает «смотрите
страницу 12»).
— ситуации,
— ситуации, которые
— примечания, советы
→
[]
<>
Следующий шаг
последовательность операций,
которую надо воспроизвести для
выполнения определенного действия;
например: Выберите Сообщения→
Создать (выбратьпунктменю
Сообщения, затемвыбратьпункт
Создать).
Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните
мелкие детали телефона и аксессуары в
местах, недоступных для детей и домашних
животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью
наушников на большой громкости
может привести к нарушениям слуха.
Используйте минимально
достаточный уровень громкости для
разговора или прослушивания
музыки.
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле,
надежно закреплены. Не помещайте телефон
и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной
связи может привести к серьезным травмам в
случае срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
• Используйте только рекомендованные
компанией Samsung аккумуляторы и
зарядные устройства, предназначенные
для вашего телефона. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут
привести к серьезным травмам и
повреждению вашего телефона.
• Никогда не утилизируйте аккумулятор или
телефон путем сожжения. Соблюдайте все
местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и
устройств.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и
телефоны внутрь или на поверхность
нагревательных приборов, например
микроволновых печей, электрических плит
или радиаторов. При перегреве
аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор
высокому внешнему давлению, которое
может привести к короткому замыканию или
перегреву.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте
дистанцию не менее 15 см между
мобильными телефонами и
Охрана здоровья и техника безопасности
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая
исследовательская группа Wireless Technology
Research. При появлении малейших
признаков радиопомех в работе
кардиостимулятора или другого медицинского
прибора немедленно выключите телефон и
проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на
автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с
топливом или химическими веществами.
4
Выключайте телефон в местах, где этого
требуют соответствующие предупреждающие
знаки и инструкции. Телефо н может стать
причиной взрыва или пожара в
непосредственной близости от объектов
хранения топлива или химических веществ, а
также в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие
жидкости, газы или взрывчатые вещества
вместе с телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте
его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки
(например, шаблоны или режим ввода текста
Т9).
Не используйте телефон, если его
дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать
травмы рук и лица. Обратитесь в сервисный
центр Samsung для замены дисплея. Если
повреждения телефона возникли в результате
его неправильной эксплуатации, гарантия
производителя будет аннулирована.
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля.
Используйте устройства громкой связи для
обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие
правила и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями,
ограничивающими использование мобильного
телефона в определенной области.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров
может стать причиной повреждения телефона
или привести к травме.
Охрана здоровья и техника безопасности
Выключайте телефон вблизи любого
медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в
работе медицинского оборудования в
больницах или других медицинских
учреждениях. Следуйте всем требованиям,
предупреждениям и указаниям медицинского
персонала.
6
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования.
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон
или переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C/32° F
или выше 45° C/113° F). Слишком высокая
или слишком низкая температура
сокращает емкость и срок службы
аккумуляторов.
• Не допускайте соприкосновения
аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это создает замыкание
контактов и приводит к временному или
постоянному нарушению работы
аккумуляторов.
• Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
• Запрещается самостоятельно разбирать
телефон из-за риска поражения
электрическим током.
• Избегайте попадания влаги на телефон.
Проникнув внутрь устройства, она может
привести к его серьезным повреждениям;
при этом специальная наклейка внутри
корпуса изменит свой цвет. Не
прикасайтесь к телефону мокрыми руками.
Попадание влаги влечет за собой
прекращение действия гарантии
производителя.
• Не используйте и не храните телефон в
запыленных или загрязненных
помещениях. Это может вызвать
повреждение подвижных частей телефона.
• Уда р ы и неаккуратное обращение могут
привести к серьезным повреждениям
электроники телефона.
• Не покрывайте телефон краской; краска
может засорить подвижные части и
нарушить их нормальную работу.
• Не подносите вспышку фотокамеры или
другой источник света телефона близко к
глазам людей и животных.
• Действие магнитного поля может повредить
телефон и карту памяти. Не используйте
футляры и аксессуары с магнитными
замками и берегите телефон от
длительного воздействия магнитных полей.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Не используйте телефон вблизи
других электронных приборов
Телефон излучает радиочастотные сигналы,
которые могут создавать помехи в работе
электронных устройств, не защищенных от
Охрана здоровья и техника безопасности
воздействия радиочастотного излучения,
таких как кардиостимуляторы, слуховые
аппараты, медицинские приборы, а также
бытовая и автомобильная аппаратура. Для
устранения неполадок, связанных с
радиопомехами, обратитесь к производителю
оборудования.
8
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон
в обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может
привести к повреждению телефона и
прекращению действия гарантии.
Продление срока службы
аккумулятора и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на
срок более недели, поскольку избыточная
зарядка может сократить срок службы
аккумулятора.
• Если полностью заряженный аккумулятор
не использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда
отключайте зарядное устройство от
источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только
по их прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и
получении данных, так как это может
привести к потере данных и/или
повреждению карты или телефона.
• Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и
электрических помех от других устройств.
• Частые стирание и запись данных
сокращают срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
карт памяти пальцами и металлическими
предметами. Загрязненную карту
протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых
обстоятельствах выполнить экстренные
вызовы невозможно. В случае отъезда в
отдаленные или не обслуживаемые районы
продумайте другой способ связи со службами
экстренной помощи.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно
допустимых уровней облучения
Охрана здоровья и техника безопасности
радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС.
Данные стандарты запрещают продажу
мобильных телефонов, уровень излучения
которых (называемый удельным
коэффициентом поглощения, SAR)
превышает 2,0 ватт на один килограмм массы
тела.
Во время тестирования максимальный SAR
для данной модели составил 0,514 ватт на
килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку
телефон излучает только то количество
радиочастотной энергии, которое необходимо
10
для передачи сигнала на ближайшую базовую
станцию. Благодаря автоматическому
снижению уровня излучения телефона
снижается воздействие радиочастотной
энергии.
Декларация о соответствии на задней
обложке данного руководства пользователя
свидетельствует о соответствии директиве
Европейского Союза по радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному
оборудованию (European Radio & Terminal
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите
веб-узел Samsung.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Данные правила действуют в
странах Европейского Союза и других
европейских странах с раздельной
системой сбора мусора)
Наличие данного значка показывает,
что изделие и его электронные аксессуары
(например зарядное устройство, гарнитура,
кабель USB) по окончании их срока службы
нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Во избежание нанесения вреда
окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для
обеспечения возможности их переработки для
повторного использования утилизируйте
изделие и его электронные аксессуары
отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации
изделия в соответствии с нормами
природоохраны можно получить у продавца
или в соответствующей государственной
организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к
поставщику и ознакомиться с условиями
договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные
аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Правильная утилизация
аккумуляторов для этого продукта
(для стран ЕС и других европейских
стран, использующих отдельные
Охрана здоровья и техника безопасности
системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе,
руководстве или упаковке указывает
на то, что аккумуляторы, используемые в
данном продукте, не должны выбрасываться
вместе с другими бытовыми отходами по
окончании срока службы.
Химические символы Hg, Cd или Pb означают
то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
или свинец в количествах, превышающих
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66.
Если аккумуляторы утилизированы
неправильно, эти вещества могут нанести вред
здоровью людей или окружающей среде.
12
Для защиты природных ресурсов и с целью
повторного использования ценных
материалов, отделяйте аккумуляторы от
остального мусора и сдавайте их на
переработку через местную систему
бесплатного обмена аккумуляторов.
Отказ от ответственности
Некоторое содержимое и услуги данного
устройства принадлежат третьим лицам и
защищены законом об охране авторских прав,
патентом, торговой маркой и/или другими
законами об интеллектуальной
собственности. Такое содержимое и услуги
предназначены исключительно для личного
некоммерческого использования.
Запрещается использование любого
содержимого или услуги способом, отличным
от указанного владельцем содержимого или
поставщика услуг. Не ограничиваясь
вышеупомянутым, если это явно не одобрено
владельцем соответствующего содержимого
или поставщика услуг, запрещается
изменение, копирование, переиздание,
загрузка, отправка, перевод, продажа,
создание деривативных работ, эксплуатация
или распространение любым способом или
средством любого содержимого или услуги,
установленных на данном устройстве.
СОДЕРЖИМОЕ И СЛУЖБЫ ТРЕТЬИХ ЛИЦ
ПОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИИ «КАК ЕСТЬ».
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ДАЕТ НИКАКИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ТАКОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ СЛУЖБ С
ЛЮБОЙ ЦЕЛЬЮ. КОМПАНИЯ SAMSUNG В
ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТ ИЙ, ВКЛЮЧАЯ
(НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ) ГАРА НТИИ
ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И
СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ ГАРАН ТИРУЕТ
ТОЧНОСТЬ, ГОДНОСТЬ,
СВОЕВРЕМЕННОСТЬ, ЗАКОННОСТЬ ИЛИ
ПОЛНОТУ ЛЮБОГО СОДЕРЖИМОГО ИЛИ
СЛУЖБ, ДОСТУПНЫХ НА ДАННОМ
УСТРОЙСТВЕ, И НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ВКЛЮЧАЯ
НЕБРЕЖНОСТЬ, КОМПАНИЯ SAMSUNG НЕ
НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО
КОНТРАКТ ИЛИ ГРАЖДАНСКОЕ
ПРАВОНАРУШЕНИЕ, ЗА ЛЮБОЙ ПРЯМОЙ,
НЕПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ
ИЛИ ВОСПОСЛЕДОВАВШИЙ УЩЕРБ,
АДВОКАТСКИЕ ГОНОРАРЫ, РАСХОДЫ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ
В ПРОЦЕССЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮБОЙ
ИНФОРМАЦИИ (ИЛИ В СВЯЗИ С НИМ),
СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЛЮБОМ СОДЕРЖИМОМ
13
Охрана здоровья и техника безопасности
ИЛИ СЛУЖБЕ, ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОСЛЕДНИХ ВАМИ ИЛИ
ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ВЫ ИЛИ ОНИ БЫЛИ
ПРОИНФОРМИРОВАНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ
Охрана здоровья и техника безопасности
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА.
Усл уги третьих лиц могут быть прекращены
или приостановлены в любое время, и
компания Samsung не дает никаких
разъяснений или гарантий, что любое
содержимое или услуга будут доступны в
любой период времени. Содержимое и услуги
передаются третьими лицами с помощью сети
и средств передачи информации, контроля
над которыми компания Samsung не имеет.
Без ограничения универсальности данного
отказа от ответственности компания Samsung
явно отказывается от любой ответственности
за приостановку или временное прекращение
14
предоставления содержимого или услуг,
доступных на данном устройстве.
Компания Samsung также не несет
ответственности за клиентское обслуживание,
связанное с данным содержимым или
услугами. Любые вопросы или запросы на
обслуживание, связанное с содержимым или
услугами, должны направляться напрямую к
поставщикам соответствующего содержимого
или услуг.
Знакомство с
телефоном
В данном разделе описан внешний вид
телефона, его клавиши, дисплей и значки.
Комплект поставки
Вкомплектпоставкивходят:
• мобильныйтелефон
•aккумуляторная батарея
• зарядноеустройство
• стереогарнитура
• руководствопользователя
• гарантийныйталон
• Комплектпоставкителефонаи
дополнительные аксессуары,
имеющиеся в наличии у дилеров
компании Samsung, могут различаться
в зависимости от страны или
оператора мобильной связи.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местных дилеров
компании Samsung.
• Наилучшим образом для
использования с телефоном подходят
дополнительные принадлежности,
поставляемые с ним в комплекте.
15
Внешний вид телефона
Клавиша
включения и
выхода из меню
Правая
программная
клавиша
Голос ов ой
динамик
Дисплей
Клавиша
подтверждения
Микрофон
Клавиша громкости
Клавиша вызова
Алфавитно-
цифровые
клавиши
4-позиционная
клавиша
навигации
Левая
программная
клавиша
Клавиши специальных
функций
Внутренняя
антенна
Зеркало
Клавиша камеры
Много-
функциональный
разъем
Объектив
камеры
Крышка
отсека аккумуляторной
батареи
На передней панели телефона находятся
следующие клавиши и функциональные
элементы:
Знакомство с телефоном
16
На задней панели телефона находятся
следующие клавиши и функциональные
элементы:
При закрытии телефона внешние клавиши
автоматически блокируются во избежание случайных
нажатий. Чтобы разблокировать внешние клавиши,
нажмите программную клавишу
<Разблок.> → <OК>
.
Клавиши
КлавишаНазначение
Программные
клавиши
4-позиционная
клавиша
навигации
Выполнение функций,
указанных в нижней строке
дисплея
В режиме ожидания доступ
к функциям, определенным
пользователем (готовые
меню могут отличаться
в зависимости от
поставщика услуг); в
режиме ожидания, при
активированной панели
ссылок - выбор пункта
панели ссылок (влево/
вправо), быстрый доступ к
выбранным функциям
(вверх/вниз); в режиме
меню переход между
пунктами меню
КлавишаНазначение
Подтвердить
Вызов
Включение,
выключение
телефона и
выход из
меню
В режиме ожидания выбор пункта (при
активированной панели
быстрых ссылок), открытие
меню (при выключенной
панели быстрых ссылок).
В режиме меню - выбор
пункта меню либо
подтвеждение ввода.
Вызов и ответ на вызов;
в режиме ожидания
просмотр последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовов
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню
отмена ввода и возврат
в режим ожидания
Знакомство с телефоном
17
КлавишаНазначение
Знакомство с телефоном
Алфавитноцифровые
клавиши
Клавиша
специальных
функций
18
Ввод цифр, букв и
специальных символов;
в режиме ожидания
нажмите и удерживайте
клавишу [1], чтобы
получить доступ к
голосовой почте, и клавишу
[0] для ввода префикса
международного вызова
Ввод специальных
символов или выполнение
специальных функций;
в режиме ожидания
нажмите и удерживайте
клавишу [ ], чтобы
включить режим без звука;
в режиме ожидания
нажмите и удерживайте
клавишу [] для ввода
паузы
КлавишаНазначение
Громкость
Камера
Регулировка громкости
звука телефона
Включение камеры
в режиме ожидания
(нажмите и удерживайте);
фотосъемка или запись
видео в режиме камеры
Дисплей
Строка значков
Отображение
различных значков
Область текста и графики
Вывод сообщений, указаний и
ввод информации
Строка программных клавиш
Показывает текущие функции,
назначенные программным
клавишам
Выбop
Назад
Дисплей телефона состоит из трех областей:
Значки
Информация о значках, отображающихся на
дисплее.
Значок Описание
Уровень сигнала сети
Уст ано вле но соединение с сетью GPRS
Передача данных по сети GPRS
Уст ано вле но соединение с сетью EDGE
Передача данных по сети EDGE
Выполняется вызов
Включена функция отправки экстренных
сообщений
Подключено устройство громкой связи
или наушники Bluetooth
Включен Bluetooth
Знакомство с телефоном
19
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.