Údaje o varení a pečení sú informatívne. Produkt je určený
pre použitie v domácnosti.
Záručné podmienky strácajú svoju splatnost’, ak sa zariadenie
používa na iné účely ako na domáce, napr. priemyselne, v
stravovacích zariadeniach alebo pri obchodných aktivitách.
Rýchly sprievodca s náhľadom ............................................................. 2
Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša
SK
používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení
s vašou mikrovlnnou rúrou:
•Bezpečnostné opatrenia
•Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie
•Užitočné tipy pre varenie
Z vnútornej časti krytu nájdete rýchleho sprievodcu s náhľadmi, ktorý
vysvetľuje štyri základné činnosti varenia:
•Varenie jedla
•Automatické výkonné rozmrazovanie jedla
•Grilovanie jedla
•Pridávanie dodatočného času varenia
Na prednej strane príručky nájdete obrázky rúry a hlavne ovládací
Na zaèiatku návodu sú obrázky zariadenia a ovládacieho panela, takže
panel, aby ste jednoduchšienašli tlačidlá.
všetky prvky jednoducho nájdete.
Podrobné postupypoužívajú štyri rôzne symboly.
V návode sú používané tri rôzne symboly.
*) i
DôležitéPoznámkaUpozornenie
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA NA PREDCHÁDZANIE
MOŽNÉHO VYSTAVENIA SA NADMERNÉMU
MIKROVLNNÉMU ŽIARENIU
Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobit’ nebezpečné
vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.
(a) Za žiadnych okolností sa nepokúšajte ovládat’ rúru s otvorenými dvierkami,
upravovat’ bezpečnostné vnútorné uzamknutia (západky dverí) alebo
čokoľvek vkladat’ do otvorov bezpečnostného vnútorného uzamknutia.
(b) Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte,
aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na povrchoch
tesnení. Zaistite, aby sa dvierka a tesniace povrchy dvierok uchovávali čisté
tak, že ich po použití rúry najskôr utriete vlhkou handričkou a potom jemnou
suchou handričkou.
(c) Rúru neprevádzkujte, ak je poškodená, kým ju neopraví kvalifikovaný servisný
technik mikrovlnných rúr zaškolený od výrobcu. Je obzvlášt’ dôležité, aby sa
dvierka rúry poriadne zatvárali a aby nevzniklo poškodenie:
(1) dvierok (ohnuté)
(2) pántov dvierok (rozbité alebo uvoľnené)
(3) tesnení dvierok a tesniacich povrchov
(d) Rúru nemôže nastavovat’ ani opravovat’ ktokoľvek iný ako príslušne
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA.
POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE
BUDÚCE POUŽITIE.
Pred varením jedla alebo kvapalín v mikrovlnnej rúre overte, či sa
vykonali nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
•Používajte len kuchynské riady, ktoré sú vhodné pre mikrovlnné rúry.
Nepoužívajte žiadne kovové nádoby, obedné súpravy so zlatými alebo
striebornými ozdobami, grilovacie ihly, vidličky atď.
Odstráňte zakrútené upevňovacie drôtiky z papiera alebo plastových vreciek.
Dôvod
: Môže sa vyskytnút’ elektrický oblúk alebo iskrenie, ktoré môže
•Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových nádobách, dávajte
•Malé množstvá jedla vyžadujú kratšie časy varenia alebo ohrievania.
•Ak si všimnete dym, zariadenie vypnite alebo odpojte a nechajte zatvorené
•Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobit’ oneskorené vyvretie, preto
•
•Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou stravou sa musí zamiešat’
•Vajíčka v škrupinách a celé natvrdo uvarené vajíčka sa nemôžu ohrievat’ v
•Rúra sa musí pravidelne čistit’ a musia sa z nej odstraňovat’ akékoľvek zvyšky
•Zlyhanie pri udržiavaní rúry v čistom stave môže viest’ k opotrebovaniu
•
•Pri vyberaní kuchynského riadu z rúry
•
4
následne poškodit’ rúru.
pozor na rúru z dôvodu ich možného vznietenia.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru na sušenie papiera alebo oblečenia.
Umožnenie normálnych časov môže spôsobit’ ich prehriatie alebo zhorenie.
dvierka, aby ste zadusili akékoľvek plamene.
musíte dávat’ pozor, keď manipulujete s nádobou.
Aby sa zabránilo v tejto situácii,po vypnutí rúry ju nechajte
aspoň 20 sekúnd, aby sa mohla vyrovnat’ teplota.
Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní.
V prípade obarenia postupujte podľa pokynov PRVEJ POMOCI:
*ponorte obarené miesto aspoň na 10 minút do studenej vody,
*zakryte ho čistým suchým kusom látky,
*nepoužívajte žiadne krémy, oleje alebo plet’ové mlieka.
NIKDY
nádobu nenapĺňajte po horný okraj a vyberte si nádobu, ktorá je širšia
pri hornom okraji ako pri dolnom, čím zabránite prevretiu kvapaliny cez okraj.
Fľašky s úzkymi hrdlami môžu v prípade prehriatia vybuchnút’.
NIKDY
neohrievajte detskú fľašku s nasadeným cumlíkom, pretože v prípade
prehriatia môže fľaška vybuchnút’.
alebo zatriast’ a teplota sa musí skontrolovat’ pred konzumáciou, aby sa
predchádzalo popáleninám.
mikrovlnnej rúre, pretože môžu vybuchnút’, a to dokonca aj po skončení
mikrovlnného ohrievania. Tiež neohrievajte vzduchotesné alebo vákuovo
uzatvorené fľašky, poháriky, nádoby, orechy v škrupinách, paradajky atď.
jedál.
povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvnit’ životnost’ zariadenia a
pravdepodobne mat’ za následok nebezpečnú situáciu.
Nezakrý vajte
pretože sa z rúry odsáva horúci vzduch. Rúra sa môže prehriat’ a automaticky
sa vypnút’. Nefunkčná bude až pokým sa dostatočne neochladí.
predišli neúmyselnému popáleniu.
Nedotý kajte
neschladí.
ventilačné otvory látkami alebo papierom. Môžu sa vznietit’,
VŽDY
používajte chňapky, aby ste
sa ohrevných prvkov alebo vnútorných stien rúry, kým sa rúra
VŽDY
v nečinnosti
Bezpečnostné opatrenia (pokračovanie)
Inštalácia mikrovlnnej rúry
•Siet’ový kábel alebo zástrčku neponárajte do vody a siet’ový kábel
uchovávajte mimo ohrievaných povrchov. Neprevádzkujte toto zariadenie, ak
má poškodený siet’ový kábel alebo zástrčku.
•Pri otváraní dvierok stojte od rúry na vzdialenost’ rúk.
Dôvod
:Horúci vzduch alebo uvoľnená para môže spôsobit’ obarenie.
•Počas prevádzky môžete počut’ praskanie (hlavne v prípade prepnutia do
režimu rozmrazovania).
Dôvod
:Tento zvuk je normálny, keď sa mení výstup elektrického napájania.
Nespúšt’ajte
•
automaticky odpojí napájanie. Rúru môžete normálne prevádzkovat’ po
30 minútach bez činnosti. Počas celej doby je dobré nechat’ v rúre pohárik s
vodou. Voda absorbuje mikrovlnnú energiu, ak sa rúra omylom spustí.
•Mikrovlnná rúra sa nemôže umiestnit’ do skrinky.
DÔLEŽITÉ
•Vašim det’om nemôžete
rúrou. Tiež ich nemôžete nechat’ bez dozoru v blízkosti zapnutej mikrovlnnej
rúry. Zaujímavé predmety pre deti nemôžete skladovat’ alebo skrývat’ rovno
nad rúrou.
•Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami,
prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, kým sa na nich nebude
dozerat’ alebo sa im neposkytnú pokyny o používaní spotrebiča zo strany
osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost’.
•Deti by mali byt’ pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa nebudú hrat’ so
zariadením.
•Počas používania sa spotrebič zahrieva. Musíte byt’ opatrní, aby ste sa
nedotýkali ohrevných prvkov v rúre.
Nepoužívajte
•
ste vyčistili sklo dvierok rúry, pretože môžu poškriabat’ povrch, čo môže mat’
za následok rozbitie skla. (ak je súčast’ou výbavy)
VAROVANIE:
Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používat’ dovtedy,
kým ju neopraví kompetentná osoba.
VAROVANIE:
Pre iné osoby ako kompetentnú osobu je nebezpečné, aby vykonávali servis alebo
opravu, ktorá zahŕňa demontovanie krytu, ktorý zabezpečuje ochranu pred
vystavením sa mikrovlnnému žiareniu.
VAROVANIE:
Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu zohrievat’ v uzatvorených nádobách, pretože
môžu vybuchnút’.
VAROVANIE:
Det’om dovoľte používat’ mikrovlnnú rúru bez
dostatočné pokyny na to, aby vedeli používat’ rúru bezpečným spôsobom a pochopili
riziká nesprávneho používania.
VAROVANIE:
Keď sa spotrebič prevádzkuje v kombinačnom režime, deti môžu používat’ rúru
výlučne pod dozorom dospelej osoby kvôli vytváraným teplotám.
VAROVANIE:
Prístupné časti sa môžu počas používania zahriat’. Nedovoľte prístup malých detí.
•Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič prúdovou tryskou alebo
čističom pod vysokým tlakom.
mikrovlnnú rúru, ak je prázdna. Z bezpečnostných dôvodov sa
NIKDY
dovolit’ používat’ alebo sa hrat’ s mikrovlnnou
veľmi drsné čistiace prostriedky alebo ostré kovové stierky, aby
dozoru
len v prípade, ak ste im dali
Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch
musí byt’ dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnost’ rúry.
20 cm
85 cm nad
podlahou
nad
10 cm
za
10 cm na
bočnej strane
1.
Keď inštalujte svoju rúru, uistite sa, že má dostatočné
vetranie tak, že necháte aspoň 10 cm (4 palce) priestoru
za rúrou a na bočných stranách a 20 cm (8 palcov) nad
rúrou.
2.
Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry.
Nainštalujte valčekový krúžok a tanier.
Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča.
3.
Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestnit’ tak, aby bol prístup k
zástrčke.
*Ak je poškodený prívodný kábel, musí sa vymenit’ za špeciálny
kábel alebo montáž, ktorá je dostupná od výrobcu alebo jeho
servisného technika.
Pre vašu osobnú bezpečnost’ zapojte kábel do trojkolíkovej
230 voltovej, 50 Hz uzemnenej zásuvky so striedavým prúdom.
Ak je poškodený napájací kábel tohto zariadenia, musí sa
vymenit’ za špeciálny kábel.
*Mikrovlnnú rúru nemontujte v horúcom alebo vlhkom prostredí,
ako napríklad vedľa bežnej rúry alebo radiátora. Musíte
dodržiavat’ technické údaje siet’ového napájania rúry a akýkoľvek
použitý predlžovací kábel musí dosahovat’ rovnaký štandard ako
siet’ový kábel, ktorý sa dodáva s rúrou. Pred prvým použitím
mikrovlnnej rúry utrite interiér a tesnenie dverí vlhkou handričkou.
SK
5
Nastavenie času
Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Čas môžete zobrazit’ v
SK
24-hodinovom alebo 12-hodinovom zobrazovaní. Hodiny musíte
nastavit’ vtedy, keď:
•po prvýkrát montujete vašu mikrovlnnú rúru,
•bol výpadok elektrickej energie.
)Počas prepínania na letný čas a z letného času nezabudnite
vynulovat’ hodiny.
1. Aby ste zobraziliPotom stlačte
čas v... tlačidlo...
Stlačte tlačidlá ( ) a ( ), aby ste nastavili hodiny.
3.
Stlačte tlačidlo .
4.
Stlačte tlačidlá ( ) a ( ), aby ste nastavili minúty.
5.
Stlačte tlačidlo .
Čo treba robit’ v prípade pochybností alebo
problémov
Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené
riešenie.
u Normálny stav.
•Kondenzácia v rúre
•Prietok vzduchu okolo dvierok a vonkajšieho puzdra
•Odraz svetla okolo dvierok a vonkajšieho puzdra
•Unikajúca para z oblasti dvierok alebo ventilačných otvorov
u Rúra sa nespustí, keď stlačíte tlačidlo .
•Sú dvierka úplne zatvorené?
u Jedlo sa vôbec neuvarilo
•Nastavili ste správne časovač, prípadne stlačili tlačidlo ?
•Sú dvierka zatvorené?
•Pret’ažili ste elektrický okruh a spôsobili vypálenie poistky alebo odpojenie
prerušovača obvodu?
u Jedlo je nadmerne uvarené alebo nedovarené
•Nastavili ste vhodnú dĺžku varenia pre daný typ jedla?
•Vybrali ste vhodnú úroveň výkonu?
u V rúre je počut’ iskrenie a praskanie (iskriaci oblúk)
•Použili ste riad s kovovými ozdobami?
•Nechali ste v rúre vidličku alebo iné kovové kuchynské náčinie?
•Nie je v blízkosti vnútorných stien hliníková fólia?
u Rúra spôsobuje rušenie rádioprijímačov alebo televízorov
•Počas prevádzky rúry môžete badat’ jemné rušenie televízorov alebo
rádioprijímačov. Je to normálne. Aby ste tento problém vyriešili, namontujte
rúru ďalej od televízorov, rádioprijímačov a antén.
•Ak mikroprocesor rúry zaznamená rušenie, môže sa reštartovat’ displej. Aby
ste tento problém vyriešili, odpojte siet’ovú zástrčku a opätovne ju pripojte.
Vynulujte čas.
)Ak vám vyššie uvedené rady nepomohli problém vyriešit’,
kontaktujte vášho miestneho predajcu alebo popredajný servis
spoločnosti SAMSUNG.
6
Varenie/prihrievanie
Úrovne výkonu
Nasledujúci postup vysvetľuje ako varit’ alebo opätovne zohrievat’
jedlo.
Pred nechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia
varenia.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera. Potom zatvorte dvierka.
1.
Stlačte tlačidlo .
Výsledok:
2.
Čas varenia nastavte podľa potreby stlačením tlačidiel ( ) a
().
3.
Stlačte tlačidlo .
Výsledok:
*Mikrovlnnú rúru
Zobrazí sa indikácia 850 W
(maximálny varný výkon):
Opätovným stlačením tlačidla vyberte
vhodnú úroveň napájania, až kým sa nezobrazí
príslušný wattový výkon. Obrát’te sa na tabuľku
úrovne výkonu.
Kontrolka rúry sa rozsvieti a tanier sa začne
otáčat’.
1) Spustí sa varenie a po jeho dokončení rúra
štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača zaznie
trikrát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
nikdy
nezapínajte, keď je prázdna.
)Ak si želáte na krátky čas ohriat’ jedlo pri maximálnom výkone
+30 s
(850 W), jednoducho jedenkrát stlačte tlačidlo
30 sekúnd času varenia. Rúra sa okamžite spustí.
pre každých
Môžete si vybrat’ spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov.
Úroveň výkonuVýstup
MVRGRIL
VYSOKÁ
STREDNE VYSOKÁ
STREDNÁ
STREDNE NÍZKA
ROZMRAZOVANIE ()
NÍZKA/UDRŽIAVANIE ZOHRIATIA
GRIL
KOMBINOVANÁ I ()
KOMBINOVANÁ II ()
KOMBINOVANÁ III ()
850 W
600 W
450 W
300 W
180 W
100 W
600 W
450 W
300 W
1100 W
1100 W
1100 W
1100 W
)Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátit’ čas varenia.
)Ak zvolíte nižšiu úroveň výkonu, musí sa predĺžit’ čas varenia.
Zastavenie varenia
Varenie môžete kedykoľvek zastavit’, aby ste skontrolovali jedlo.
1.
Dočasné zastavenie;
Otvorte dvierka.
Výsledok:
2.
Úplné zastavenie;
Stlačte tlačidlo .
Výsledok:
Varenie sa zastaví. Aby ste pokračovali vo varení,
zatvorte dvierka a opätovne stlačte tlačidlo .
Varenie sa zastaví. Ak si želáte zrušit’ nastavenia
varenia, opätovne stlačte tlačidlo
Zastavit’
SK
().
*Pred spustením môžete zrušit’ ktorékoľvek nastavenie tak, že
jednoducho stlačíte tlačidlo
Zastavit’
( ).
Nastavenie času varenia
Čas varenia môžete zvýšit’ jedným stlačením tlačidla +30s pre každých
30 sekúnd, ktoré chcete pridat’.
Raz stlačte tlačidlo
pridat’.
7
+30s
pre každých 30 sekúnd, ktoré chcete
Používanie funkcie automatického opätovného
ohrievania
SK
Funkcie automatického opätovného ohrievania poskytujú štyri
predprogramované časy varenia.
Nemusíte nastavovat’ časy varenia alebo úroveň výkonu.
Stlačením tlačidiel ( ) a ( ) môžete nastavit’ počet porcií.
Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka.
1.
Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla
Automatické opätovné ohrievanie
ktoré varíte.
2.
Stlačením tlačidiel ( ) a ( ) vyberte veľkost’ porcie.
(Obrát’te sa na tabuľku na bočnej strane).
3.
Stlačte tlačidlo .
Výsledok:
Varenie sa spustí. Keď sa dokončí.
1) Rúra štyrikrát zapípa.
2) Konečný signál pripomienkovača zaznie
trikrát (jedenkrát každú minútu).
3) Opätovne sa zobrazí aktuálny čas.
)Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.
()
vyberte druh jedla,
Nastavenia automatického opätovného
ohrievania
Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie a
vhodné odporúčania automatického opätovného ohrievania.
Kód/jedloPorciaOdstátie Odporúčania
1.
Pripravené
jedlo
(chladené)
2.
Polievka/
omáčka
(chladená)
3.
Zapečené
cestoviny
(mrazené)
4.
Nápoje
Káva, mlieko,
čaj, voda
(izbová
teplota)
300-350 g
400-450 g
200-250 g
300-350 g
400-450 g
200 g
400 g
150 ml
(1 šálka)
250 ml
(1 džbán)
3 min.
3 min.
3 min.
1-2 min.
Umiestnite na keramickú platňu a zakryte
zmraštiteľnou fóliou vhodnou do mikrovlnnej
rúry. Tento program je vhodný pre jedlá, ktoré
sa skladajú z 3 súčastí (napr. mäso s
omáčkou, zelenina a príloha, ako napríklad
zemiaky, ryža alebo cestoviny).
Polievku/omáčku nalejte do hlbokého
keramického taniera na polievku alebo do
misky. Počas ohrievania a odstátia zakryte.
Pred spustením a po zohriatí premiešajte.
Mrazené zapečené cestoviny vložte do misky
z ohňovzdorného skla vhodnej veľkosti. Misku
umiestnite na podstavec.
Tento program je vhodný pre mrazené
zapečené cestoviny, ako napríklad lazane,
cannelloni alebo makaróny.
Nalejte do keramickej šálky (150 ml) alebo
džbánu (250 ml) a umiestnite do stredu
taniera.
Opätovne zohrievajte nezakryté.
Pred spustením a po zohriatí opatrne
premiešajte.
Buďte opatrní počas vyberania šálok (pozrite
si bezpečnostné pokyny pre kvapaliny).
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.