Samsung FQ159ST User Manual [hu]

GYORSSÜTŐ

Használati útmutató és főzési tanácsadó
FQ159ST FQ159UST
A sütésre, főzésre vonatkozó adatok tájékoztató jellegűek. A termék háztartási használatra készült. Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari, vendéglátóipari, kereskedelmi, stb. tevékenységre, nem háztartási célra használják.

Tartalomjegyzék

Hogyan kell ezt a füzetet használni?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elhelyezés és és csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Az óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A sütő részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kezelőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fűtés típusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sütés mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sütés mód beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kettős konvekció beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Konvekció + felső fűtés beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Hagyományos fűtés beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grill beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Konvekció + felső fűtés beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Főzési idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kikapcsolási idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Főzési idő rezerválás funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gyorsmenü mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Gyorsmenü mód beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tanácsadó automatikus gyorsmenü mód beállításokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . .
Felolvasztás mód használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Felolvasztás mód beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tanácsadó automatukus felolvasztási beállításokhoz
Hogyan működik a mikrohullámú sütő? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mikrohullám mód használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mikrohullám mód beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Mikrohullámú teljesítményszintek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mikrohullámhoz használható edények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mikrohullámú főzési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sípjelzés kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Biztonsági reteszelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Gőzölős tisztítás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A mikrohullámú sütő tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A mikrohullámú sütő tárolása és javítása Teendő probléma esetén
Hiba kódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
23
41
8 9
2
HU

Hogyan kell ezt a füzetet használni?

Köszönjük, hogy egy SAMSUNG gyorssütőt választott! Ez a használati útmutató fontos biztonsági előírásokat és lényeges információkat
tartalmaz az Ön új gyorssütőjének használatáról és gondozásáról. Mielőtt használatba veszi a sütőt, kéjük olvassa el az ezen útmutatóban szereplő
összes információt és őrizze meg ezt az útmutatót, hogy később is használhassa. A borítólap belső oldalán egy gyors emlékeztető útmutató található a sütő alap
-
vető kezeléséről.

Fontos biztonsági előírások

A MIKROHULLÁMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
Az alábbi figyelmeztetések be nem tartása esetén sérülést okozhat a mikrohullám! (a) Sose próbálja a sütőt nyitott ajtóval működtetni, vagy ne próbálja kiiktatni az ajtó biztonsági
reteszelését, és ne dugjon semmit az ajtózár nyílásaiba!
(b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő ajtaja és homlokoldala közé, és ne hagyja, hogy
ételmaradványok vagy tisztítószer-maradványok gyűljenek össze az ajtó tömítőfelületein! Ügyeljen rá, hogy az ajtó és az ajtó tömítőfelületei mindig tiszták legyenek, ezért törölje le ezeket használat után egy nedves ronggyal, azután törölje szárazra!
(c) Ne használja a sütőt, ha az megsérült, hanem először feltétlenül javíttassa meg egy a gyár-
tó által betanított szerelővel! Nagyon fontos, hogy a sütő ajtaja jól csukódjék, és hogy ne legyen sérült:
(1) az ajtó, az ajtó tömítése és a tömítő felületek (2) az ajtó forgópántja (ne legyen eltörve vagy meglazulva) (3) a villamos csatlakozókábel!
(d) A sütőt kizárólag csak a mikrohullámú részek szervizelésére kiképzett, a gyártó által beta-
nított szerelőnek szabad javítania!
3
HU
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg a jövőbeni informálódáshoz! Mielőtt ételt vagy folyadékot melegít a sütőben, kérjük ellenőrizze az alábbi biz-
tonsági előírások betartását!
1. NE legyen semmilyen fém eszköz a sütőben a mikrohullám funkció használatakor:
fémdobozok
arany vagy ezüst csíkkal díszített porcelán
fémnyárs, villa stb.! Ok: Ilyenkor villamos ív vagy szikrázás jön létre a sütőben, mely tönkreteheti azt.
2. NE
melegítsen:
hermetikusan lezárt palackokat, befőttes üvegeket, edényeket. Például: zárt bébiételes
üvegeket.
zárt héjú ételeket. Például: tojást, héjában lévő mogyorót, paradicsomot! Ok: A keletkező belső nyomás felrobbanthatja ezeket.
: Vegye le a fedelet, illetve szurkálja át egy villával a héjat!
Tanács
3. NE
használja a mikrohullám funkciót, ha üres a sütő!
Ok: Tönkremehetnek a sütő falai.
: Hagyjon mindig egy pohár vizet a sütőben! A víz elnyeli a mikrohullámot, ha
Tanács
4. NE
takarja le az oldalsó vagy a hátsó szellőzőnyílásokat konyharuhával vagy papírral!
Ok: A rongy vagy a papír meggyulladhat a sütőből kilépő forró levegőtől.
5. MINDIG
Ok: Egyes edények elnyelik a mikrohullámot, ezen kívül az étel is mindig felmele-
6. NE
érintse meg a fűtőelemet vagy a sütő falait!
Ok: A sütő falai forrók lehetnek a sütés befejezése után is! Ne engedje, hogy
7. Hogy ne keletkezzék tűz a sütőben:
ne tároljon gyúlékony anyagokat benne,
vegye le a drótzárakat a papírzacskókról vagy a műanyagzacskókról,
ne használja a sütőt újságpapír szárítására,
ha füstöt vesz észre, tartsa csukva az ajtót és kapcsolja ki a sütőt vagy szakítsa meg a
sütő áramellátását!
véletlenül üresen kapcsolja be a sütőt.
használjon edényfogó kesztyűt, amikor kivesz egy edényt a sütőből!
gíti az edényt. Ezért az edény forró lehet!
gyúlékony anyagok érintkezzenek a sütő belsejével, amíg ki nem hűl a sütő!
4
HU
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
8. Legyen nagyon óvatos, ha folyadékot vagy bébiételt melegít a mikrohullám funkció haszná-
latával.
● MINDIG
A hirtelen felforrás és az esetleges leforrázás megelőzése végett keverje meg a folya-
Ha leforrázná magát, járjon el az alábbi Elsősegélynyújtási utasítás szerint:
● SOSE
Ellenőrizze MINDIG a bébiétel vagy a tej hőmérsékletét, mielőtt a babának adja!
● SOSE melegítse a bébiételt úgy, hogy rajta van a kupak, mert fölrobbanhat az üveg, ha
Üdítőitalok mikrohullámmal történő melegítésénél hirtelen felforrhat a folyadék, ezért
9. Ügyeljen a hálózati csatlakozó kábelre:
Ne merítse vízbe a kábelt vagy a hálózati csatlakozó dugót, és tartsa távol őket a hőfor-
Ne használja a sütőt sérült csatlakozó kábellel vagy hálózati csatlakozó dugóval!
10. Álljon karnyújtásnyira a sütőtől, amikor kinyitja az ajtót! Ok: A kiáramló forró levegő vagy gőz leforrázhatja!
11. Tartsa tisztán a mikrohullámú sütő belsejét!
Tisztítsa meg azonnal a használat után a sütő belsejét mosogatószerrel, de előzetesen
12. „Kattanó” hang hallható néha a sütő működése közben, különösen felolvasztás közben. Ok: A vezérlés módosította a sütő teljesítményét, ennek hangja hallható.
hagyjon legalább 20 másodpernyi pihentetési időt a sütő kikapcsolása után,
hogy kiegyenlítődhessék a hőmérséklet! Keverje meg a bébiételt vagy a folyadékot a melegítés közben, ha szükséges, és MINDIG
keverje meg a melegítés után!
dékot a melegítés előtt, közben és után!
* Tartsa a kezét hideg vízben legalább 10 percet! * Kötözze be tiszta, száraz kötszerrel. * Ne tegyen a sebre semmilyen krémet, olajat vagy oldatot!
töltse meg az edényt színültig folyadékkal, és olyan edényt használjon, mely fölül szélesebb mint alul, nehogy kifuthasson a folyadék! A szűk nyakú palackok felrobban­hatnak, ha túlhevülnek!
túlmelegszik!
mindig óvatosan vegye ki az edényt!
rásoktól!
hagyja kihűlni a mikrohullámú sütőt, nehogy megégesse magát!
Ez normális.
5
HU
Fontos biztonsági előírások (folytatás)
13. Ha a mikrohullám módot üresen, terhelés nélkül használják, a sütő automatikusan kikap-
csol a biztonság érdekében. Körülbelül 30 perc múlva a sütő újra használható.
Nem hiba, ha a sütő tovább működik a sütés véget érése után. Ok: A sütés befejezése után még 5 percig jár a ventilátor, hogy lehűljenek a sütő
belső elektronikus alkatrészei. A sütés befejezése után a négyszer villog a „0” és sípol a sütő. Ezt követően percenként sípol a sütő.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK!
Ha Ön műanyag, papír vagy egyéb éghető csomagolású ételt melegít vagy főz, nézzen be időnként a sütőbe!
FIGYELEM!
Kisgyerekek SOSEM szabad használniuk a sütőt vagy játszaniuk vele. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni őket, amíg a sütő működik. Nem szabad a sütő tetején tárolni vagy oda eldugni gyerekeket érdeklő tárgyakat.
FIGYELMEZTETÉS:
Ha megsérült az ajtó tömítése, tilos használni a sütőt, amíg szakemberrel meg nem javíttatják.
FIGYELMEZTETÉS:
Csak szakembernek szabad karbantartás vagy javítás céljából eltávolítania a sütő készülék­házát, mely védelmet nyújt a mikrohullámú energia ellen.
FIGYELMEZTETÉS:
Nem szabad folyadékot vagy egyéb élelmiszert lezárt edényben melegíteni, mert felrobbanhat!
FIGYELMEZTETÉS:
Gyerekek csak akkor használhatják felügyelet nélkül a sütőt, ha megfelelően kioktatták őket a sütő kezelésére és megértették a helytelen használattal kapcsolatos veszélyeket.
FIGYELMEZTETÉS:
Ha műanyag- vagy papírdobozban lévő ételt melegít, tartsa szemmel a sütőt, mert meggyul­ladhat a papír.
FIGYELEM!
A sütőtér világítására szolgáló izzó kicserélése előtt kapcsolja ki a készüléket, megelőzendő az áramütést!
Kérjük, hogy környezetbarát módon ártalmatlanítsa e termék csomagolóanyagát! A készülék leselejtezésekor kérjük, vegye fel az érintkezést a helyi hatóságokkal a
készülék környezetbarát módon történő ártalmatlanítása érdekében.
595
520
460
min 564 max 568
min 550
min 446 max 450
50
200 cm
2
6
HU

Elhelyezés és csatlakoztatás

Ez a készülék HÁZTARTÁSI használatra készült.
A készüléket legalább 85 cm-rel a padló felett kell elhelyezni.
Kérjük, tartsa be a mellékelt telepítési utasításokat, és vegye figyelembe, hogy ezt a készü-
léket csak szakembernek szabad telepítenie.
A készülék egy hálózati csatlakozódugóval van ellátva, melyet egy földelt aljzathoz kell
csatlakoztatni. A aljzatot 16 amperes biztosítással kell védeni (L vagy B típusú kismegsza­kító).
Ha új hálózati csatlakozóaljzatra van szükség, akkor ennek felszerelését és bekötését
szakképzett villanyszerelőre kell bízni. Ha a készülék telepítése után már nem lehet hozzá­férni a hálózati csatlakozó dugóhoz, akkor egy olyan megszakító kapcsolót kell felszerelni, mely az összes pólust legalább 3 mm hézaggal megszakítja.
Adaptereket, T-dugókat és hosszabbító kábeleket nem szabad használni. A villamos túl-
terhelés tüzet okozhat.
● A dugó bedugása
A készülék első ízben történő csatlakoztatásakor a kijelző mindegyik szegmense kigyullad 1 másodpercre. Azután 3 másodperc múlva 12:00 villog a kijelzőn, jelezve, hogy be kell állítani az órát. Ne felejtse el átállítani az órát a nyári, illetve a téli időszámításra való át­álláskor.
7
HU

Az óra beállítása

A készülék csatlakozódugójának első csatlakoztatásakor világít a kijelző összes szegmense. Három másodperc múlva megjelenik az Óra szimbólum és „12:00” villog a kijelzőn.
Az óra beállítása
Nyomja meg az ÓRA gombot. A „12”
1
villogni kezd. 2
Nyomja meg újra az ÓRA gombot.
3
Villogni kezd a „00”. 4
Állítsa be az órák számát a TÖBB-
FUNKCIÓS FORGÓGOMBBAL.
Állítsa be a perceket a TÖBBFUNKCIÓS FORGÓGOMBBAL.
Nyomja meg újra az ÓRA gombot.
5
A pontos idő kijelzése 5 másodpercen belül megjelenik.
8
HU

A sütő részei

Kezelőegység
Felső fűtőelemek
Sütöszintek
Mikrohullám,1. szint
Ajtónyelvek
5. szint
4. szint
3. szint
2. szint
Ajtófogantyú
Belső világítás
Megjegyzés
A polc-szintek alulról fölfelé vannak számozva.
A 4. és 5. szint elsősorban grillezéshez használható.
A mikrohullám szint elsősorban a mikrohullám funkcióhoz használatos.
Kérjük, nézze meg az e használati útmutatóhoz mellékelt Főzési tanácsadókat,
hogy melyik polc-szintet célszerű használni az egyes ételek elkészítéséhez.
Ajtó
9
HU

Tartozékok

A következő tartozékok mellékeltük a mikrohullámú sütőhöz:
Kerámia tálca
1
(mikrohullám módhoz) 2
Grillbetét
Kerámia tálca
Grillbetét a kerámiatálcához
3
(a Gyorsmenü és Grill módnál használható)
Megjegyzés
Kérjük, tanulmányozza az ezen Útmutatóban található Főzési tanácsadókat, hogy milyen tartozék használandó az Ön által elkészíteni kívánt ételekhez.
Két sütőtepsi
(NEM használható mikrohullám módnál)
Sütőrostély
4
(NEM használható mikrohullám módnál)
1
2
3
4
5
7
16
8
9
10
11
12
13
14
15
6
10
HU

Kezelőegység

1. OFF (KI)
2. SÜTÉS MÓD
3. GYORSMENÜ MÓD (SPEED)
4. FELOLVASZTÁS MÓD
5. MIKROHULLÁM MÓD
6. MÓDVÁLASZTÓ FORGÓGOMB
7. KIJELZŐ
8. GŐZÖLŐS TISZTÍTÁS gomb
Forgógombok használata Megjegyzés
A
MÓDVÁLASZTÓ FORGÓGOMB (6) és a TÖBBFUNKCIÓS FORGÓGOMB (14) benyom-
ható forgógombok. Egyszerűen meg kell őket nyomni és el kell forgatni a kívánt beállításra.
9. ÓRA gomb
10. FŐZÉSI IDŐ gomb
11.
KIKAPCSOLÁSI IDŐ gomb
12. HŐMÉRSÉKLET gomb
13. TELJESÍTMÉNYSZINT/BEADÁS gomb
14. TÖBBFUNKCIÓS FORGÓGOMB
15. STOP / TÖRLÉS gomb
16. START gomb
11
HU

Fűtés típusok

Az alábbi táblázat a sütő különböző fűtési módjait és beállításait foglalja össze. Tanulmányozza a mellékelt Főzési tanácsadókat, hogy milyen mód és beállítás szükséges az Ön által kívánt ételek elkészítéséhez.
SÜTÉS MÓD
Kettős konvekció beállítás
Az ételt a sütő bal és jobb oldaláról érkező forró levegő hevíti fel. Ez a beállítás egyenletes melegítést biztosít és ideális a tésztasütéshez.
Konvekció + Felső fütés beállítás
A forró levegő és a felső fűtőelem kombinálása ideális a pirításhoz és a barnításhoz. Különösen húsokhoz ajánlott.
Hagyományos fűtés beállítás
A hő a felső és alsó fűtőelemektől jön. Ez a beállítás tésztasütéshez és hússütéshez ajánlható.
Grill beállítás
Az ételt a felső fűtőelem hevíti fel.
Konvekció + Alsó fűtés beállítás
Forró levegő és az alsó fűtőelem kombinációjával az étel megpirítható és megbarnítható.
GYORSMENÜ MÓD (SPEED)
Válasszon a sütőbe előre beprogramozott tizenkét gyorsmenü beállítás­ból az Ön által kívánt ételek hagyományos megfőzéséhez, megpirításá­hoz vagy megsütéséhez. A főzési idő és a teljesítményszint automatiku­san beállítódik. A főzés elindításához csak a programot kell kiválasztani és a súlyt beállítani.
FELOLVASZTÁS MÓD
Válasszon egyet a felolvasztáshoz előre beprogramozott öt gyors felol­vasztás beállítás közül! A felolvasztási időt és a teljesítményszintet auto­matikusan beállítja a sütő. A felolvasztás elindításához Önnek csupán a programot kell kiválasztania és a súlyt beállítania.
MIKROHULLÁM MÓD
Ekkor mikrohullámú energiával történik az étel főzése és felolvasztása. Ez gyors, hatékony főzést tesz lehetővé, az étel színének vagy alakjá­nak megváltoztatása nélkül. A teljesítményszintet és a főzési időt kézzel kell beállítani a különböző ételekhez.
12
HU

Sütés mód használata

Öt beállítás lehetséges ennél a módnál. Tanulmányozza a Főzési tanácsadókat a
14.-18. oldalakon a megfelelő beállítás meghatározásához! Sütés mód beállítása
Állítsa a MÓD VÁLASZTÓ FORGÓ-
1
GOMBOT a sütés mód állásba. 2
Kettős konvekció
Konvekció + Felső fűtés
Hagyományos fűtés
Grill
Konvekció + Alsó fűtés
Állítsa a TÖBBFUNKCIÓS FORGÓ-
GOMBOT a kívánt sütés módra.
A kijelzőn megjelenik a sütés mód és az ajánlott hőmérséklet.
Megjegyzés
A konvekciós fűtés és a grill fűtés állandóan be- és kikapcsol a hőmérséklet szabályozásához.
A hőmérséklet megváltoztatásához
3
nyomja meg a HŐMÉRSÉKLET gombot és állítsa be a TÖBBFUNK- CIÓS FORGÓGOMBOT a kívánt hőmérsékletre.
A főzési idő beállításához nyomja meg
4
a FŐZÉSI IDŐ gombot és állítsa be a TÖBBFUNKCIÓS FORGÓGOMBBAL
a kívánt főzési időt.
13
HU
Sütés mód használata (folytatás)
Nyomja meg a START gombot.
5
A kijelzőn világít a HŐMÉRSÉKLET
jelző-fény és villogni kezd a hőmér­séklet elérése után.
Megjegyzés
1) A főzés közben a FŐZÉSI IDŐ gombbal és a HŐMÉRSÉKLET gombbal módosítható a
beállítás.
2) A Sütés mód beállításoknál a konvekciós fűtés és a felső és alsó fűtőelemek folyamatosan
ki- és bekapcsolnak a főzés közben, ily módon szabályozva a hőmérsékletet.
3) Főzés közben a belső hőmérséklet a HŐMÉRSÉKLET és a TELJESÍTMÉNYSZINT / BEÍRÁS gombok egyidejű megnyomásával jeleníthető meg a kijelzőn.
Figyelem!
A Sütés mód használatánál az üvegedények 40-250°C főzési hőmérséklethez legyenek alkalmasak.
Loading...
+ 35 hidden pages