Samsung F24G33TFWI User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Монитор
Игровой монитор
F24G3*T* F27G3*T*
Цвет и дизайн изделия зависят от модели, характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления с целью усовершенствования.
Содержание этого руководства может изменяться без уведомления для улучшения качества изделия.
© Samsung
Авторские права на это руководство принадлежат компании Samsung.
Торговые марки, не относящиеся к Samsung, принадлежат их соответствующим владельцам.
В следующих случаях может взиматься плата за обслуживание:
(а) если специалист прибудет на вызов, но не обнаружит неисправности изделия (это возможно, если вы не ознакомились с руководством пользователя);
(б) если вы передадите изделие в ремонтный центр, но специалисты центра не обнаружат никаких дефектов (это возможно, если вы не ознакомились с руководством пользователя).
Вы будете проинформированы о размере платы за обслуживание до визита специалиста.
Содержание
Перед использованием изделия
Меры безопасности Электрическая часть и безопасность Установка Эксплуатация
Чистка 8
Правильная осанка при использовании изделия 8
Подготовка
Установка
Подсоединение подставки Снятие подставки Меры предосторожности при перемещении устройства Проверка пространства вокруг изделия Регулировка наклона изделия Замок для защиты от краж Характеристики комплекта для крепления на стену (VESA)
4
4 5 6
9
9
10
10
11 11 12
12
Подключение и использование
устройства-источника сигналов
Прочтите информацию ниже перед подключением устройства. 14
Порты 14
Подключение и использование компьютера
Подключение с использованием кабеля HDMI
Подключение с помощью кабеля HDMI-DVI Подключение с помощью кабеля DP
Подключение с помощью кабеля D-SUB (аналогового типа)
Подключение накладных или вставных наушников
Подключение кабеля питания
Держатель для наушников
Выбор оптимального разрешения 17
15
15 15 15
Меню
Дисплей
Язык
15
15
16
16
18
19
Установка программного обеспечения
Easy Setting Box
Ограничения и проблемы с установкой Требования к системе
Установка драйвера 27
27
27 27
Руководство по поиску и устранению неисправностей
Действия перед обращением в сервисный центр Samsung
Диагностика устройства (неисправность экрана) Проверка разрешения и частоты Проверьте следующие показатели
Вопросы и ответы 30
28
28 28 28
Панель управления 13
Игровой режим
Режим
Цвет
Соотн. сторон
Вход
Другое
Сброс
Выход
20
21
22
23
24
25
26
26
2
Содержание
Технические характеристики
Общие
Таблица стандартных режимов сигнала
Приложение
Ответственность за платные услуги (стоимость услуг для клиентов)
В изделии не обнаружено неисправностей Повреждение изделия по вине клиента Прочее
FreeSync (для видеокарты AMD)
31
32
34
34
34 34
35
3
Глава 01

Перед использованием изделия

Меры безопасности

Предупреждение
Осторожно
ОСТОРОЖНО: ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ КРЫШКУ). ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТОРЫХ МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ВСЕ ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Этот символ свидетельствует о том, что внутри изделия имеется высокое напряжение. Любой контакт с деталями внутри изделия представляет опасность.
Этот символ обозначает, что к изделию прилагается важный документ, касающийся его эксплуатации и технического обслуживания.
Изделие класса II: этот символ означает, что данное изделие не требует заземления. Если на изделии с силовым проводом этот символ отсутствует, НЕОБХОДИМО предусмотреть надежное соединение с защитным заземлением.
При несоблюдении инструкций возможны серьезные и фатальные травмы.
При несоблюдении инструкций возможны травмы или причинение материального ущерба.
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ! НЕ ОТКРЫВАТЬ!
Напряжение переменного тока: номинальное напряжение, обозначенное этим символом, соответствует напряжению переменного тока.
Напряжение постоянного тока: номинальное напряжение, обозначенное этим символом, соответствует напряжению постоянного тока.
Осторожно. Перед использованием ознакомьтесь с инструкциями: этот символ призывает пользователей ознакомиться со сведениями о безопасности, приведенными в руководстве пользователя.

Электрическая часть и безопасность

Предупреждение
• Не используйте поврежденный кабель или вилку питания либо ненадежно закрепленную розетку питания.
• Не подключайте несколько изделий к одной розетке электросети.
• Не трогайте кабель питания влажными руками.
• Полностью вставляйте вилку, чтобы она была надежно зафиксирована.
• Кабель питания следует подключать к заземленной розетке (только устройства с изоляцией типа 1).
• Не перегибайте и не натягивайте кабель питания. Не оставляйте кабель питания под тяжелыми предметами.
• Не прокладывайте кабель питания и не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла.
• С помощью сухой ткани удалите пыль вокруг контактов вилки питания или розетки электросети.
Осторожно
• Не отключайте кабель питания во время использования изделия.
• Используйте только кабель питания, прилагаемый к изделию Samsung. Не используйте кабель питания с другими изделиями.
• При подключении кабеля питания оставляйте свободный доступ к розетке электросети.
‒ При возникновении проблем с изделием отключите кабель питания, чтобы отключить
энергию.
• При отключении кабеля питания от розетки электропитания держите его за вилку.
4

Установка

Предупреждение
• Не помещайте свечи, средства, отпугивающие насекомых, или сигареты на изделие. Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла.
• Не устанавливайте изделие в плохо вентилируемых местах, например, на книжных полках или в шкафах.
• Расстояние между изделием и стеной должно составлять не менее 10 см для обеспечения вентиляции.
• Пластиковую упаковку следует хранить в месте, недоступном детям.
‒ Дети могут задохнуться.
• Не устанавливайте изделие на нестабильные или вибрирующие поверхности (ненадежно закрепленные полки, наклонные поверхности и т.д.).
‒ Возможно падение и повреждение изделия и/или получение травмы. ‒ Использование изделия в местах с повышенной вибрацией может стать причиной
повреждения изделия или пожара.
• Не устанавливайте изделие в транспортных средствах или в местах с повышенной запыленностью, влажностью (капли воды и т.д.), содержанием в воздухе масляных веществ или дыма.
• Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей, тепла или горячих объектов, например, печей.
‒ Возможно сокращение срока службы изделия или возгорание.
• Не устанавливайте изделие в местах, доступных маленьким детям.
‒ Изделие может упасть и травмировать детей.
• Пищевое масло, например, соевое, может повредить или деформировать устройство. Не устанавливайте устройство в кухне или неподалеку от кухонного стола.
Осторожно
• Не уроните изделие во время его перемещения.
• Не кладите изделие лицевой стороной вниз.
• Перед установкой изделия на шкаф или полку убедитесь в том, что нижний край лицевой стороны изделия не выступает за край шкафа или полки.
‒ Возможно падение и повреждение изделия и/или получение травмы. ‒ Устанавливайте изделие только на шкафы или полки подходящего размера.
• Осторожно разместите изделие на поверхности.
‒ Невыполнение этого условия может стать причиной повреждения изделия или травм.
• Установка изделия в неподходящих местах (в местах, характеризующихся наличием большого количества мелкой пыли, химических веществ, высокой влажности или повышенной температуры, или в местах, где изделие должно непрерывно работать в течение длительного времени) может серьезно сказаться на работе изделия.
‒ При установке изделия в таких местах следует проконсультироваться в сервисном центре
Samsung.
• Прежде чем приступать к сборке, положите устройство экраном вниз на ровную и устойчивую поверхность.
‒ Устройство имеет выпуклую форму. Если устройство расположено на плоской поверхности,
давление на него может привести к повреждениям. Не давите на устройство, если оно находится в горизонтальном положении и его экран обращен вверх или вниз.
5

Эксплуатация

Предупреждение
• Внутри изделия есть детали, находящиеся под высоким напряжением. Никогда не разбирайте, не чините и не изменяйте изделие самостоятельно.
‒ Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Перед тем как перенести устройство в другое место, отсоедините от него все кабели, в том числе кабель питания.
• Если изделие издает странный звук, выделяет запах гари или дым, немедленно отключите кабель питания и обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Не позволяйте детям виснуть на изделии или забираться на него.
‒ Дети могут получить ранения или серьезные травмы.
• Если изделие упало или повреждена его наружная поверхность, выключите изделие, отключите кабель питания и Затем обратитесь в сервисный центр Samsung.
‒ При продолжении использования изделия возможно возгорание или поражение
электрическим током.
• Не помещайте тяжелые объекты или привлекательные для детей предметы (игрушки, сладости и т. д.) на верх изделия.
‒ Изделие или тяжелые объекты могут упасть, если дети попытаются достать игрушки или
сладости, что может привести к серьезным травмам.
• Во время молний или грозы выключите изделие и отсоедините кабель питания.
• Не роняйте предметы на изделие и не ударяйте его.
• Не передвигайте изделие, таща его за кабель питания или любой другой кабель.
• При утечке газа не касайтесь изделия или вилки кабеля питания. Немедленно проветрите помещение.
• Не поднимайте и не передвигайте изделие за кабель питания или любой другой кабель.
• Не пользуйтесь и не храните воспламеняющиеся спреи или огнеопасные вещества рядом с изделием.
• Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не были заблокированы скатертью или занавеской.
‒ Повышенная температура может стать причиной возгорания.
• Не вставляйте металлические предметы (спицы, монеты, заколки и т. д.) или легковоспламеняющиеся предметы (бумагу, спички и т. д.) в изделие (через вентиляционные отверстия или порты ввода-вывода и т. д.).
‒ При попадании в изделие воды или других посторонних веществ необходимо выключить
изделие и отключить кабель питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Не помещайте на верх емкости с водой (вазы, горшки, бутылки и т. д.) или металлические предметы.
‒ При попадании в изделие воды или других посторонних веществ необходимо выключить
изделие и отключить кабель питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung.
6
Осторожно
• Оставление на экране неподвижного изображения в течение долгого времени может привести к появлению остаточного изображения или дефектных пикселей.
‒ Если устройство не используется в течение длительного времени, включите режим
энергосбережения или заставку с изменяющимся изображением.
• Отключайте кабель питания от розетки электросети, если вы планируете не использовать изделие в течение длительного времени (отпуск и т. д.).
‒ Собравшаяся пыль и нагрев могут стать причиной возгорания, поражения электрическим
током или утечки тока.
• Задайте рекомендованные для изделия разрешение и частоту.
‒ В противном случае возможно ухудшение зрения.
• Не устанавливайте рядом адаптеры постоянного/переменного тока.
• Перед использованием адаптера постоянного/переменного тока снимите с него пластиковую упаковку.
• Не допускайте попадания воды в адаптер постоянного/переменного тока или его намокания.
‒ Иначе, возможно поражение электрическим током или получение травмы. ‒ Не используйте изделие вне помещений, где на него может попасть дождь или снег. ‒ При мытье полов следите за тем, чтобы не намочить адаптер постоянного/переменного тока.
• Не устанавливайте адаптер постоянного/переменного тока рядом с нагревательными приборами.
‒ Несоблюдение этого требования может стать причиной пожара.
• Устанавливайте адаптер постоянного/переменного тока в хорошо вентилируемом месте.
• При установке блока питания переменного тока/постоянного тока с подвешенным кабелем, направленным вверх, вода либо другие посторонние вещества могут проникнуть в адаптер и послужить поводом к его отказу.
Позаботьтесь о том, чтобы ровно положить блок питания переменного тока/постоянного тока на стол или пол.
• Не переворачивайте изделие нижней стороной вверх и не перемещайте его, держа за подставку.
‒ Возможно падение и повреждение изделия или получение травмы.
• Если смотреть на экран с близкого расстояния в течение длительного времени, возможно ухудшение зрения.
• Не используйте увлажнители воздуха или печи рядом с изделием.
• После каждого часа использования изделия следует дать глазам отдохнуть не менее пяти минут или смотреть на объекты на расстоянии.
• Не касайтесь экрана, если изделие включено в течение длительного времени, так как он сильно нагревается.
• Мелкие аксессуары следует хранить в месте, недоступном детям.
• Будьте осторожны при регулировке угла наклона изделия.
‒ Ваши руки или пальцы могут застрять, что может стать причиной травм. ‒ Наклон изделия под слишком большим углом может стать причиной падения и травм.
• Не кладите на изделие тяжелые предметы.
‒ Невыполнение этого условия может стать причиной повреждения изделия или травм.
• При использовании наушников не включайте звук слишком громко.
‒ Слишком высокий уровень громкости может привести к нарушениям слуха.
Если есть проблема с экраном, немедленно выключите монитор и обратитесь в сервисный центр.
7

Чистка

Правильная осанка при использовании
На моделях с глянцевой поверхностью могут появиться белые пятна, если рядом используется ультразвуковой увлажнитель воздуха.
При необходимости очистки внутренних компонентов устройства обращайтесь в сервисный центр Samsung (услуга платная.)
Не нажимайте на экран устройства руками или другими предметами. Существует риск повреждения экрана.
Чистку следует осуществлять осторожно, так как панель и внешние поверхности легко поцарапать.
При чистке выполните следующие действия.
Выключите устройство и компьютер.
1
Отключите кабель питания от изделия.
2
Держите кабель питания за вилку и не касайтесь кабеля влажными руками. При несоблюдении этого требования возможно поражение электрическим током.
Протрите изделие чистой мягкой сухой тканью.
3
Смочите мягкую ткань в воде, хорошо отожмите ее, а затем очистите с ее помощью внешние поверхности устройства.
‒ Не протирайте устройство чистящими средствами, содержащими спирт, растворитель или
поверхностно-активные вещества.
‒ Не брызгайте воду или моющее средство непосредственно на изделие.
Подключите кабель питания к изделию после завершения чистки.
4
Включите устройство и компьютер.
5
изделия
При использовании изделия следите за правильной осанкой.
• Выпрямите спину.
• Расстояние между глазами и экраном должно составлять от 45 до 50 см, на экран следует смотреть слегка вниз.
• Глаза должны быть прямо перед экраном.
• Отрегулируйте угол так, чтобы свет не отражался от экрана.
• Предплечье должно быть перпендикулярно плечу на уровне тыльной стороны ладони.
• Локти должны быть согнуты примерно под прямым углом.
• Отрегулируйте высоту изделия так, чтобы колени можно было согнуть под углом 90 градусов или более, пятки касались пола, а руки находились ниже сердца.
• Выполняйте упражнения для глаз или моргайте почаще для предотвращения зрительного утомления.
8
Глава 02

Подготовка

Установка

Подсоединение подставки (F27G3*T*)

1 3 42
Поместите защитный пенопласт (подушку), входящий в комплект, на пол и поместите изделие лицевой стороной вниз на пенопласт, как показано на рисунке. Если пенопласт недоступен, то используйте толстый коврик для сидения.
Подсоединение подставки (F24G3*T*)
1 3 42
Поместите защитный пенопласт (подушку), входящий в комплект, на пол и поместите изделие лицевой стороной вниз на пенопласт, как показано на рисунке. Если пенопласт недоступен, то используйте толстый коврик для сидения.
1 2
Поместите шейку подставки на дисплей, как показано на рисунке. подставки, убедитесь, что две направляющие на шейке стойки могут быть вставлены в паз дисплея. Затем нажмите на шейку подставки вниз, пока кнопка подъема на шейке подставки не войдет в паз дисплея.
1 2
Поместите шейку подставки на дисплей, как показано на рисунке. Когда вы помещаете шейку подставки, убедитесь, что две направляющие на шейке стойки могут быть вставлены в паз дисплея.
кнопка подъема на шейке подставки не войдет в паз дисплея.
Когда вы помещаете шейку
на шейку подставки вниз, пока Затем нажмите
закрепите его на кронштейне
Монтаж завершен.Выньте основание и
6 винтами, как показано на рисунке.
Монтаж завершен.Выньте основание и закрепите его на кронштейне 5 винтами, как показано на рисунке.
9

Снятие подставки

― Перед снятием подставки, поместите устройство на ровную и устойчивую поверхность экраном вниз.

Меры предосторожности при перемещении устройства

1
(F27G3*T*) (F24G3*T*)
Положите на пол защитный пенопластовый материал (стирофом), входящий в комплект, и разместите на нем устройство экраном вниз, как показано на рисунке. При отсутствии защитного материала используйте толстый коврик.
Выкрутите 6 винтов из основания с помощью отвертки, как показано на рисунке.
1
Положите на пол защитный пенопластовый материал (стирофом), входящий в комплект, и разместите на нем устройство экраном вниз, как показано на рисунке. При отсутствии защитного материала используйте толстый коврик.
Выкрутите 5 винтов из основания с помощью отвертки, как показано на рисунке.
2
Держитесь за углы или края устройства при его перемещении.
• Не переворачивайте устройство, удерживая его только за подставку.
• Не давите непосредственно на экран.
• Не держитесь за экран при перемещении устройства.
• Не нажимайте на устройство. Существует
риск повреждения устройства.
Сдвиньте ключ вверх и удерживайте его.
Поднимите шейку подставки по направлению
стрелки, чтобы отсоединить ее от дисплея.
43
Удаление завершено.
10

Проверка пространства вокруг изделия

При размещении устройства убедитесь в наличии достаточного свободного места для вентиляции. Повышение внутренней температуры устройства может привести к его возгоранию и повреждению. При установке устройства сохраняйте достаточно места вокруг устройства, как показано на рисунке.
― Внешний вид зависит от модели устройства.
HAS
Высота монитора может быть отрегулирована.
-Высота регулировки вверх/вниз: 130,0±5,0 (F27G3*T*)
-Высота регулировки вверх/вниз: 110,0±5,0 (F24G3*T*)
-Характеристики скольжения вверх/вниз: 5,0 мм
130
110
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm

Регулировка наклона изделия

Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и формы деталей, представленных на рисунке. В
целях повышения качества технические характеристики могут изменяться без уведомления.
Наклон
Наклон монитора может быть отрегулирован. Угол наклона-5,0° (±2,0°)~ + 20,0°(±2,0°)
10 cm
(F27G3*T*)
Держите верхнюю середину кронштейна, отрегулируйте по мере необходимости и избегайте нагрузки на изделие. При регулировке HAS изделия, обратите внимание, чтобы избежать повреждений, вызванных окружающими предметами и избегайте защемления пальцев.
(F24G3*T*)
Поворот
Угол поворота может быть отрегулирован. Угол поворота: -30° (±2,0°)~ +30,0°(±2,0°)
Держите верхнюю середину кронштейна, отрегулируйте по мере необходимости и избегайте нагрузки на изделие. При регулировке поворота изделия обратите внимание, чтобы не повредить его окружающими предметами.
-30° 30°
Вращение
Направление монитора может быть отрегулировано. Вращение: -90°(±2,0°) ~ + 90,0°(± 2,0°)
-90° 90°
Удерживайте нижнюю часть изделия для регулировки, чтобы избежать нагрузки на изделие. При регулировке наклона изделия обратите внимание, чтобы избежать повреждений. вызванных окружающими предметами, и избегайте защемления пальцев.
Держите верхнюю середину кронштейна, отрегулируйте по мере необходимости и избегайте нагрузки на изделие.
При регулировке вращения изделия обратите внимание, чтобы не повредить его окружающими предметами. Регулировку следует производить, когда кронштейн находится в самом высоком положении / максимально наклонен назад.
Обратите внимание, что при регулировке высоты (ниже) при вертикальном размещении, устройство может удариться о землю и вызвать удар, ударить по вашей руке или другим предметам.
11
Loading...
+ 24 hidden pages