Samsung EO-SB330E User Manual

Page 1
Copyright
Copyright © 2014 Samsung Electronics Tento průvodce je chráněn mezinárodními
zákony o autorských právech. Jakoukoliv část tohoto průvodce je zakázáno
reprodukovat, šířit, překládat nebo předávat jakoukoliv formou nebo způsobem, elektronicky či mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani pomocí jiných systémů pro ukládání, bez předchozího písemného svolení společnosti Samsung Electronics.
2
• Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení.
• Ilustrace v této uživatelské příručce se mohou lišit od skutečného zařízení. Technické údaje zařízení se mohou změnit bez předchozího upozornění a tento dokument nemusí být dostatečně aktuální, aby na tyto změny reagoval.
• Bluetooth
je registrovaná ochranná
®
známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. scelosvětovou platností.
Page 2
Rozvržení zařízení
Tlačítko
Přední část
[Hlasitost (-)]
Tlačítko
[Přehrát/Zastavit]
Kontrolka stavu
Tlačítko [Hlasitost (+)]
Tlačítko [Volání]
NFC anténa
Mikrofon
3
Page 3
Zadní část
Tlačítko
[Párování ( )]
Tlačítko [Vypínač]
• Zkontrolujte balení produktu, zda obsahuje reproduktor LEVEL BOX, nabíječku (USB napájecí adaptér, USB kabel), 3,5 mm zvukový kabel a uživatelskou příručku. Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se může lišit podle oblasti.
• Kontrolka stavu je viditelná pouze po zapnutí.
Konektor zvukového vstupu
Napájecí konektor
4
Page 4
Nabíjení zařízení
Zařízení obsahuje vestavěnou baterii. Před prvním použitím zařízení nebo pokud jste delší dobu zařízení nepoužívali, baterii zcela nabijte.
Připojte nabíječku k reproduktoru Bluetooth a zapojte napájecí kabel do zásuvky.
Používejte pouze nabíječku baterií dodanou sproduktem. Používání neschválených nabíječek může zpomalit proces nabíjení nebo způsobit poškození produktu.
5
Page 5
• Během nabíjení zařízení se kontrolka stavu rozsvítí červeně. Po dokončení nabíjení se kontrolka stavu rozsvítí modře.
• Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Zařízení se musí během nabíjení nacházet vblízkosti elektrické zásuvky.
6
• Zásuvka se musí nacházet poblíž zařízení a být snadno dostupná.
Page 6
Doba nabíjení a standardní provozní doby (3600 mAh)
Doba
Přibližně 2,5 hodin
nabíjení
Standardní provozní doby
Doba volání
Doba hraní
Pohotovostní doba
Přibližně 15 hodin
Přibližně 15 hodin
Přibližně 2000 hodin
• Doba provozu na baterie je založena na výsledcích provedených testů v továrním nastavení.
• Doba nabíjení baterie a provozní doby se mohou lišit vzávislosti na prostředí, ve kterém zařízení používáte.
7
Page 7
Měření úrovně nabití baterie
Zároveň stiskněte a podržte tlačítka [Volání] a [Hlasitost (-)]. Kontrolka stavu 4krát blikne různými barvami vsouladu se zbývající energií vbaterii.
8
Úroveň nabití Barva kontrolky
Více než 80% Modrá
30–80% Fialová
Méně než 30 % Červená
Page 8
Zapínání nebo vypínání zařízení
Chcete-li zařízení zapnout nebo vypnout, posuňte do strany tlačítko [Vypínač]. Při prvním zapnutí zařízení přejde do pohotovostního režimu párování funkce Bluetooth.
• Po zapnutí zařízení blikne kontrolka stavu 4krát modře.
• Po vypnutí zařízení se kontrolka stavu rozsvítí modře a pak před vypnutím blikne červeně.
Zapnout
Vypnout
9
Page 9
Připojování kostatním zařízením
Reproduktor LEVEL BOX můžete připojit k ostatním zařízením s funkcí Bluetooth, například chytrým telefonům, tabletům nebo počítačům. Pokud také vlastníte zařízení podporující funkci NFC (komunikace blízkých polí), můžete pomocí ní funkci Bluetooth ovládat a připojit zařízení k reproduktoru LEVEL BOX.
10
Pokud se připojujete poprvé, spárujte reproduktor LEVEL BOX s ostatními zařízeními sfunkcí Bluetooth. Během párování nebo používání reproduktoru LEVEL BOX přibližte zařízení ksobě.
Pokyny pro připojení pomocí funkce Bluetooth nebo pomocí funkce Bluetooth s NFC se mohou lišit podle zařízení. Další informace naleznete vuživatelské příručce zařízení.
Page 10
Připojování pomocí funkce Bluetooth
Zapněte reproduktor LEVEL BOX.
1
Stiskněte a podržte tlačítko [Párování
)] po dobu přibližně 3 sekund.
(
• Reproduktor LEVEL BOX se přepne do režimu párování funkce Bluetooth a kontrolka stavu se rozsvítí modře.
Na zařízení saktivní funkcí Bluetooth
2
otevřete režim nastavení funkce Bluetooth a vyhledejte zařízení Bluetooth.
Zvýsledků hledání vyberte název
3
produktu.
• Po dokončení párování se reproduktor LEVEL BOX zobrazí vseznamu zařízení jako „Připojený“.
11
Page 11
Připojování pomocí funkce NFC
Povolte funkci NFC na druhém zařízení.
1
Zapněte reproduktor LEVEL BOX a
2
přibližte NFC anténu druhého zařízení k NFC anténě na reproduktoru LEVEL BOX.
12
Page 12
• Pokud kzařízení připojujete chytrý telefon, odemkněte obrazovku. Funkce NFC nemusí fungovat, pokud je obrazovka chytrého telefonu zamknutá.
• Nejprve ukončete připojení Bluetooth mezi produktem a dalším zařízením. Funkce NFC není dostupná, zatímco je kBluetooth reproduktoru připojeno jiné zařízení.
Ukončení připojení Bluetooth
Chcete-li odpojit reproduktor LEVEL BOX, vypněte ho, nebo zakažte funkci Bluetooth na zařízení s aktivní funkcí Bluetooth.
Ukončit připojení Bluetooth mezi zařízeními, můžete také přiblížením antén NFC k sobě.
13
Page 13
Připojování pomocí zvukového kabelu
Chytrý telefon nebo multimediální přehrávač můžete k reproduktoru LEVEL BOX připojit pomocí zvukového kabelu.
Před připojením zvukového kabelu ukončete připojení Bluetooth mezi produktem a dalšími zařízeními.
14
Page 14
Používání reproduktoru LEVEL BOX
Když je reproduktor LEVEL BOX připojen k zařízení s aktivní funkcí Bluetooth nebo NFC, můžete zvuk přehrávat pomocí reproduktoru LEVEL BOX, nebo ho použít jako hlasitý odposlech. Zatímco je zařízení připojeno k reproduktoru Bluetooth, můžete také stisknout tlačítko [Hlas] a zapnout funkci hlasového rozpoznávání připojeného zařízení (je-li kdispozici).
Přehrávání zvuku
Přehrávání zvuku zchytrého telefonu, multimediálního přehrávače nebo počítače.
• Upravte hlasitost pomocí tlačítek [Hlasitost (+)/(-)].
• Když hlasitost reproduktoru dosáhne maximální hodnoty, uslyšíte oznámení. Pokud není zvuk dostatečně hlasitý, i když je hlasitost reproduktoru nastavena na maximální hodnotu, upravte hlasitost vpřipojeném zařízení.
15
Page 15
• Chcete-li pozastavit nebo obnovit přehrávání, stiskněte tlačítko [Přehrát/ Zastavit].
• Chcete-li přeskočit na další soubor, stiskněte tlačítko [Přehrát/Zastavit].
• Některá zařízení mohou dovolit pouze ovládání hlasitosti.
• Připojení pomocí zvukového kabelu umožňuje ovládat pouze hlasitost.
16
Příjem volání
Když je k reproduktoru LEVEL BOX připojen chytrý telefon, můžete stisknutím tlačítka [Volání] hovor přijmout.
• Stisknutím a podržením tlačítka [Volání] hovor odmítnete.
• Stisknutím tlačítka [Volání] hovor ukončíte.
Page 16
• Stisknutím tlačítek [Hlasitost (+)/(-)] upravíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítka [Přehrát/Zastavit] ztišíte nebo aktivujete mikrofon.
• Stisknutím a podržením tlačítka [Volání] pozastavíte nebo obnovíte hovor.
Pokud je během volání zjištěno další volání, blikne ukazatel 2krát modře a aktivuje se vyzvánění.
• Stisknutím tlačítka [Volání] ukončíte aktuální hovor a odpovíte na příchozí hovor.
• Stisknutím a podržením tlačítka [Volání] podržíte aktuální hovor a odpovíte na příchozí hovor.
• Stisknutím a podržením tlačítka [Volání] mezi hovory přepínejte.
17
Page 17
Aplikace Samsung Level
V připojeném zařízení si stáhněte aplikaci Samsung Level z obchodu Google Play Store nebo Samsung Apps. Pro používání různých funkcí tuto aplikaci spusťte.
18
• Aplikace Samsung Level je kompatibilní s mobilními zařízeními Samsung obsahujícími operační systém Android verze 4.2.2 nebo novější. V závislosti na technických údajích vašeho zařízení se může zobrazit částečně prázdná obrazovka nebo některé funkce nemusí fungovat.
• Chcete-li aplikaci použít, ověřte, zda jsou zařízení připojena pomocí funkce Bluetooth.
Page 18
Technické údaje a funkce
Rozměry (mm) 164,3X62,3X69,2
Hmotnost 600 g
Vysílací výkon 1mW
Frekvence Bluetooth
2 402–2 480 MHz
Verze Bluetooth BT3.0
Podporované profily Bluetooth
Dosah bezdrátového připojení
Frekvence NFC 13,56 MHz
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
10m
19
Page 19
Provozní teplota 5°C–35°C
Dosah bezdrátového připojení se může lišit v závislosti na provozním prostředí.
20
Bezpečnostní informace
Tyto bezpečnostní informace zahrnují obsah pro mobilní zařízení. Některé části se nemusí týkat vašeho zařízení. Abyste zabránili poranění sama sebe nebo ostatních, případně poškození zařízení, přečtěte si bezpečnostní informace týkající se vašeho zařízení, než začnete toto zařízení používat.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama a při odpojování nabíječky netahejte za kabel
Page 20
Používejte baterie, nabíječky, příslušenství a potřeby schválené výrobcem
Zařízení nepouštějte ani ho nevystavujte nárazům
Zařízení neuchovávejte vblízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádob
Udržujte zařízení vsuchu
Zařízení neuchovávejte voblastech spříliš vysokou nebo nízkou teplotou. Doporučujeme používat zařízení při teplotách od 5°C do 35°C
Neskladujte zařízení vblízkosti magnetických polí
Zařízení nerozebírejte, neupravujte anepokoušejte se ho opravit
Jakékoliv změny či úpravy zařízení mohou mít zanásledek zrušení platnosti záruky výrobce. Pokud zařízení vyžaduje servis, zaneste je do servisního střediska Samsung.
21
Page 21
Při čištění zařízení vezměte na vědomí následující:
• Zařízení anabíječku otírejte hadříkem nebo pogumovanou látkou.
• Nepoužívejte chemikálie ani rozpouštědla. Mohlo by dojít k odbarvení nebo korozi vnějších částí zařízení nebo zásahu elektrickým proudem a požáru.
22
Správný postup likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným
systémem sběru) Toto označení na produktu,
příslušenství nebo vdokumentaci značí, že produkt a elektronická
příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány sběžným domácím odpadem.
Page 22
Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
23
Page 23
Správný postup likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí
být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
24
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Page 24
Podrobnosti o výrobku
Prohlášení o shodě
Pro následující výrobek
Výrobek: Reproduktor LEVEL BOX Model(y): EO–SB330
Prohlášení a platné normy
[Tímto prohlašujeme, že výše uvedený výrobek je v souladu se základními požadavky směrnice R&TTE (1999/5/ES) díky použití norem:]
EN 301 489–1 V1.9.2 EN 301 489–3 V1.4.1 EN 301 489–17 V2.2.1 EN 55013:2001/A2 :2006 EN 55020:2007/A11:2011
Page 25
EN 300 328 V1.8.1 EN 302 291–2 V1.1.1 EN 302 291–1 V1.1.1 EN 60950–1:2006+A1:2010+A11:2009+A12:2011
a směrnice (2011/65/EU) týkající se omezení používání některých nebezpečných látek velektrickém a elektronickém vybavení [a směrnice ekologické konstrukce (2009/125/ES) implementovaná předpisem (ES) č. 1275/2008]
Zastoupení v EU
Samsung Electronics Euro QA Lab. (ROK ZAHÁJENÍ PŘIPEVNĚNÍ OZNAČENÍ CE 2013) Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
4. listopadu 2013 Joong-Hoon Choi / Lab. Manažer (Místo a datum vydání) (Jméno a podpis oprávněné osoby)
* Nejedná se o adresu servisního střediska Samsung. Adresu nebo telefonní číslo servisního střediska Samsung naleznete
na záruční kartě nebo kontaktujte prodejce, kde jste produkt zakoupili.
Loading...