Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
PRÉ-CONTRÔLE !
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents
corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette
section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage
matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique
ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez
les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous
aider à faire fonctionner le caméscope
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
PRÉCAUTIONS
Avertissement!
Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un
•
connecteur de mise à la terre.
Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive,
•
notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie.
Attention
ii
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
murale.
Page 3
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté
ce caméscope Samsung. Veuillez lire
soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’
utiliser le caméscope et conservez-le à portée
de main pour vous y référer ultérieurement. En
cas de dysfonctionnement de votre caméscope,
reportez-vous à la section Dépannage.
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles
HMX-E10, HMX-E15.
•
Bien que les modèles HMX-E10 et
HMX-E15 ne partagent pas tous les
mêmes caractéristiques, ils fonctionnement
néanmoins de la même manière.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’
•
utilisation sont celles du modèle HMX-E10WP.
Les affichages présentés dans le présent
•
manuel peuvent ne pas correspondre à
celles que vous voyez sur l’écran LCD.
•
La conception et les spécifications du
caméscope et d’autres accessoires peuvent
changer sans préavis.
•
Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le
Avant d’utiliser le camescope
Ce caméscope enregistre des vidéos au
•
format H.264 (MPEG4/AVC).
Veuillez remarquer que ce caméscope n’est
•
pas compatible avec d’autres formats vidéo
numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante,
•
procédez d’abord à un essai.
Procédez à la lecture de votre essai pour vous
assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’
audio ont été correctement effectués.
•
Le contenu enregistré ne peut être
compensé pour les raisons suivantes :
- Samsung ne peut offrir des compensations
- Le contenu enregistré peut être perdu
symbole apparaissant entre parenthèses au
sein d’une description d’élément de sousmenu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra
à l’écran lors du réglage de l’élément
correspondant.
Ex.) Élément de sous-menu de
"Video Resolution (Résolution vidéo)".
page 44
- 1080/25p (
au format HD (1920x1080 25p).
Lorsque cette option est activée, l’icône
correspondante (
): Ceci permet d’enregistrer
) apparaît à l’écran.
Les termes suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Une ‘Scène’ fait référence au segment
•
compris entre le moment où vous
appuyez sur l’onglet Démarrage de l’enregistrement (
l'enregistrement et celui où vous touchez l’
onglet Arrêt de l’enregistrement (
suspendre ce dernier.
Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont
•
utilisés de manière interchangeable, avec la
) pour lancer
) pour
même signification.
•
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Protégez vos données importantes enregistrées
en copiant les fichiers vers un PC. Il est
conseillé de les copier de votre PC vers d’
autres supports d’enregistrement à des fins de
stockage. Référez-vous au logiciel d’installation
et au guide de connexion au port USB.
Droits d’auteur: Veuillez noter que l’
•
utilisation de ce caméscope est strictement
personnelle.
Les données enregistrées sur le support de
stockage de ce caméscope à l’aide d autre
médias numériques/analogiques ou d’autres
périphériques sont protégées par la Loi sur les
droits d’auteur et ne sauraient être utilisées
sans l’aval du détenteur de ces droits d’
auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives
et personnelles. Même si vous procédez à l’
enregistrement d’une manifestation comme
pour des dommages subis lorsqu’un
enregistrement ne peut être lu à cause d’un
défaut observé au niveau du caméscope
ou de la carte mémoire.
En outre, la responsabilité de Samsung ne
saurait être engagée en ce qui concerne
vos vidéo et audio enregistrées.
à cause d’une erreur provoquée lors de
la manipulation de ce caméscope ou de
cette carte mémoire, etc. Samsung ne
saurait être tenu responsable pour la
compensation des dommages encourus
dus aux pertes des éléments enregistrés.
iii
Page 4
avant de lire ce manuel d’utilisation
un spectacle, une scène théâtrale ou une
exposition à des fins personnelles, il est fortement
recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.
•
Pour les informations relatives à la licence
Open Source, reportez-vous au fichier
"OpenSource-E10.pdf" contenu sur le CD-ROM
fourni.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union
européenne et aux autres pays
européens dans lesquels des systèmes
de collecte sélective sont mis en place.)
l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent
pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités
de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces
substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à
l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles
et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer
les batteries des autres types de déchets et à les recycler via
votre système local de collecte gratuite des batteries.
documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer
des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles. Les particuliers sont invités
à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises
sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
iv
Le symbole sur la batterie, le manuel ou
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union
Européen et aux autres pays européens
disposant de systémes de collecte
sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa
Remarques concernant la
marque de commerce
Lesnoms commerciaux et les marques
•
déposées mentionés dans ce manuel ou toute
autre documentation fournie avec votre produit
Samsung sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Le logo micro SD est une marque de
•
commerce.
Le logo micro SDHC est une marque de
commerce.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista®,
•
Windows® 7 et DirectX® sont des marques
déposées ou des marques de commerce de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques
•
déposées ou des marques de commerce de
Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’
autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques
•
déposées ou des marques de commerce de
Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres
pays.
YouTube est une marque de commerce de
•
Google Inc.
Flickr™ est une marque de commerce de
•
Yahoo.
Facebook est une marque de commerce de
•
Facebook, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
•
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
•
soit des marques déposées ou des marques
de commerce d’Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis ou dans d’autres pays.
•
Tous les autres noms de produit mentionnés
dans le présent document sont susceptibles d’
être des noms commerciaux ou des marques
déposées appartenant à leurs propriétaires
respectifs. En outre, les symboles “™” et “®” n’
apparaissent pas systématiquement dans ce
manuel.
Page 5
Informations relatives à la sécurité
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages
corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel
de blessure corporelle
grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel
de dommage corporel ou
matériel.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à 60 peut
provoquer un incendie. La conservation
du bloc-piles à haute température peut
entraîner une explosion.
LIO
Action interdite.Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit.
Veillez à ne pas laisser l'eau ou
une matière inflammable s'infiltrer
dans le caméscope. Ceci pourrait
provoquer un incendie.
Précaution à respecter en
permanence.
Pas de sable ni de poussière!
Le sable fin ou la poussière qui
pénètrent dans le caméscope peuvent
causer des dysfonctionnements ou
des défaillances.
SAND
Prenez garde à l'huile ! L’huile qui
pénètre dans le caméscope pourrait
causer des chocs électriques,
des dysfonctionnements ou des
défaillances.
N’exposez pas l’écran LCD à la
lumière directe du soleil. Cela pourrait
provoquer des blessures aux yeux
ou le dysfonctionnement de certaines
pièces internes du produit.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au
risque de provoquer une explosion.
v
Page 6
Informations relatives à la sécurité
N’utilisez pas de liquide de nettoyage
ou des produits chimiques de ce type.
Ne pulvérisez pas de nettoyant en
aérosol directement sur le caméscope.
Si le caméscope dégage un son anormal,
une odeur ou de la fumée, retirez
immédiatement la batterie du caméscope
et adressez-vous à un centre de service
après-vente Samsung pour obtenir de
l’aide. Cela risque de provoquer un
incendie ou des blessures corporelles.
MENU
Ne touchez pas le câble USB ou la zone
de branchement du cordon avec des
mains mouillées, vous risqueriez de
vous électrocuter.
MENU
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau
lors de son utilisation à proximité de
la mer ou d’une piscine ou par temps
de pluie. Cela risque de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil ou
une décharge électrique.
Au moindre dysfonctionnement
du caméscope, débranchez
immédiatement la batterie de l’
appareil. Cela risque de provoquer
un incendie ou des blessures.
MENU
Si le câble USB génère de la chaleur
ou du bruit, ou encore émet une odeur
lors de la transmission de données ou
lors de la charge de l'appareil photo,
débranchez immédiatement le câble
pour éviter tout risque d'incendie ou de
blessure. Contactez le service aprèsvente Samsung.
Veillez à garder la pile au lithium et
la carte mémoire hors de portée des
enfants. Si la pile au lithium ou la carte
mémoire viennent à être avalées par
un enfant, consultez immédiatement un
médecin.
MENU
Utilisez la prise USB pour brancher
l'appareil photo uniquement sur un
ordinateur authentique ou sur un
chargeur recommandé par le fabricant.
Ne forcez pas si les prises ne sont
pas compatibles, vous risqueriez
d'endommager le matériel.
MENU
N'apportez pas de modifications au
câble USB pour éviter tout risque
d'incendie ou d'électrocution.
Ne posez pas d'objets lourds sur le
câble USB pour éviter de le sectionner
vi
ou d'en altérer le bon fonctionnement.
Page 7
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive
sur l’écran LCD, ne lui assénez pas
de coup et ne l’entaillez pas avec un
objet acéré. Si vous appuyez sur la
surface de l’écran LCD, vous risquez d’
entraîner une déformation de l’image.
N’utilisez pas le caméscope dans
un endroit exposé à la lumière
directe du soleil ou à proximité d’
une source de chaleur, sous peine
de provoquer un dysfonctionnement
ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas le caméscope dans un
environnement exposé aux gaz d’
échappement produits par les moteurs
à essence ou au diesel ou soumis à
des gaz corrosifs tels que le sulfure
d’hydrogène, au risque de corroder
les bornes internes et externes de
l’appareil et d’entraver son bon
fonctionnement.
Évitez de faire tomber le caméscope,
la batterie ou tout autre accessoire
de l’appareil et veillez à ne
soumettre aucun de ces éléments à
de fortes vibrations ou à un impact
violent, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement ou des blessures.
Evitez de laisser trop longtemps
le caméscope dans un véhicule
fermé où la température est très
élevée.a
Evitez d’exposer le caméscope
aux pesticides. Toute infiltration
de pesticide dans l’appareil peut
entraîner son dysfonctionnement.
Avant d’utiliser un pesticide,
éteignez le caméscope et recouvrezle d’une feuille de vinyle.
N’utilisez pas le caméscope sur un
trépied (non fourni) dans des endroits
soumis à de fortes vibrations ou à un
impact violent.
Evitez d’exposer le caméscope à la
suie ou à la vapeur. La suie épaisse et
la vapeur condensée endommagent l’
étui du caméscope et provoquent le
dysfonctionnement de l’appareil.
Ne soumettez pas le caméscope à de
brusques changements de température et
ne l’utilisez pas dans un environnement
humide. L’appareil court le risque de subir
un dysfonctionnement ou une décharge
électrique lorsqu’il est utilisé en plein air
par temps d’orage.
vii
Page 8
Informations relatives à la sécurité
N’utilisez jamais le caméscope
à proximité de puissantes ondes
Ne nettoyez pas le corps du
caméscope avec du benzène ou un
solvant. Le revêtement extérieur de l’
appareil risque en effet de s’écailler et
la surface de l’étui de se dégrader.
N’utilisez que des accessoires agrées
par Samsung. L’utilisation de produits
de fabricants tiers peut provoquer des
risques de surchauffe, d’incendie, d’
explosion, de décharge électrique ou
de blessures corporelles causés par le
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez jamais le caméscope
à proximité d’un téléviseur ou d’
une radio. Cela peut induire des
interférences au niveau de l’affichage
sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface
stable dans un espace suffisant
pour ne pas obstruer les orifices de
ventilation de l’appareil.
magnétiques ou radio, comme par
exemple près de haut-parleurs ou de
gros moteurs. Cela peut provoquer
des interférences au niveau des
données vidéo et audio en cours d’
enregistrement.
Conservez vos données importantes
sur un support distinct. Samsung n’
est pas responsable des pertes de
données.
viii
Les fabricants d’accessoires non autorisés compatibles avec ce caméscope
sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés
en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung n’est
responsable d’aucun dysfonctionnement ni incendie ni choc électrique ni dégât
causé par l’utilisation d’accessoires non autorisés.
Page 9
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE
RAPIDE
06
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE CAMÉSCOPE
10
PRÉPARATIFS
17
FONCTIONNEMENT DE BASE
DU CAMÉSCOPE
22
RÉGLAGES INITIAUX
25
10 Elements fournis avec votre
camescope a memoire flash
11 Identification des pièces
13 Identification des affichages à l'écran
17 Utilisation du bloc batterie
19 Vérification de l’état de la batterie
22 Mise sous tension/hors tension du
camescope
23 Réglage des modes de
fonctionnement
24 Utilisation de l’écran tactile
25 Mise sous tension et réglage de la
date et de l'heure
26 Sélection de la langue
3
Page 10
table des matières
PRÉPARATIFS POUR
L'ENREGISTREMENT
27
ENREGISTREMENT DE BASE
32
LECTURE DE BASE
37
ENREGISTREMENT AVANCÉ
43
27 Insertion/éjection d’une carte mémoire
(non fourni)
28 Sélection d’une carte mémoire
adéquate (non fourni)
30 Duree et capacite d’enregistrement
31 Utilisation de la dragonne
31 Utilisation de l’objectif
32 Enregistrement de vidéos
34 Prise de photos
35 Capture de photos en mode
enregistrement vidéo (double
enregistrement)
36 Zoom avant et arriere
37 Sélection du mode lecture
38 Lecture d’images vidéo
41 Visionnage de photos
43 Utilisation de l’onglet de menu en
mode Enregistrement
43 Éléments du menu d'enregistrement
44 Video Resolution (Résolution vidéo)
45 Photo Resolution (Résolution photo)
46 Smart Filter (Filtre Smart)
48 Panorama
49 Quick View
LECTURE AVANCÉE
50
4
50 Utilisation de l’onglet de menu en
mode Lecture
50 Éléments du menu de lecture
51 Suppression de fichiers
52 Protection contre la suppression
accidentelle
53 Share Mark (Symbole partage)
Page 11
RÉGLAGE SYSTÈME
54
54
Utilisation de l’onglet du menu de réglage
55 Réglages des éléments de menu
55 Storage Info (Info Mémoire)
56 File No. (N° fichier)
56 Date/Time Set (Régl date/heure)
57 Date/Time Display (Aff date/h)
57 LCD Brightness (Luminosité LCD)
58 Auto LCD Off (Arrêt Auto LCD)
59 Beep Sound (Signal Sonore)
59 Shutter Sound (Son Obturateur)
60 Auto Power Off (Arrêt automatique)
61 PC Software (Logiciel PC)
62 Format (Formatage)
63 Default Set (Réglage défaut)
63 Language
64 Demo (Démo)
UTILISATION DE L’APPAREIL
AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS
65
RACCORDEMENT À D’
AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
74
RÉSOLUTION DE
PROBLÈMES
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
65 Tout ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur windows
66 Utilisation du programme intelli-studio
72 Utilisation du caméscope comme
périphérique de stockage amovible
74 Connexion a un televiseur
75 Affichage de l’image TV
76 Témoins d'avertissement et messages
78 Symptômes et solutions
84 Entretien
85 Utilisation du camescope a memoire
flash a l'etranger
86 Caractéristiques techniques
5
Page 12
guide de démarrage rapide
MENU
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base
de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!
Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier
électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre
caméscope.
Etape 1: Préparatifs
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de la
fl èche, tel qu'indiqué sur la fi gure.
page 17
2. Insérez la carte mémoire.
•
Vous pouvez utiliser sur ce caméscope
les cartes mémoire SDHC (SD haute
capacité) ou micro SD, disponibles
dans le commerce. page 28
3. Insérez la batterie dans son compartiment.
4. Chargez la batterie complètement en
utilisant le port USB intégré du caméscope.
page 18
La batterie est complètement chargée
•
lorsque le voyant de charge CHG s’
allume en vert.
Etape 2: Enregistrement avec votre caméscope
Ecran LCD
Onglet Démarrage ( )/
Arrêt (
) de l’enregistrement
Levier de zoom (W/T)
[99Min]
0:00:01
Bouton
Alimentation
6
L'onglet Photo ( )
( )
6
Page 13
Enregistrement vidéoEnregistrement Photo
Ce caméscope utilise la technologie
de compression avancée H.264 pour
produire des images vidéo d'une netteté
remarquable.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
2. En mode STBY, touchez l’onglet
Démarrage de l’enregistrement
) sur l’écran LCD pour lancer l’
(
enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement,
•
touchez l’onglet Arrêt de l’
enregistrement (
).
0:00:01
Votre caméscope peut enregistrer une
photo haute qualité au format 4:3 ou 16:9.
1.
Appuyez sur le bouton Alimentation
2. Encadrez le sujet à enregistrer, puis
( )
.
touchez l’onglet Photo (
LCD.
3. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo
(
) la photo est enregistrée.
(
) sur l’écran
)
.
[99Min]
Your camcorder is compatible with the H.264 recording format, which achieves efficient Votre
•
caméscope est compatible avec le format d'enregistrement H.264 qui réalise un codage
efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité.
Le réglage par défaut est spécifié sur “720/25p”. Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo
•
à enregistrer. page 44
Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos.
•
page 35
6
[99Min]9999
7
Page 14
guide de démarrage rapide
MENU
Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage des vidéos ou des photos sur l'écran LCD
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements
souhaités.
()
1. Appuyez sur le bouton Mode
mode Lect.
2. Touchez d'abord l’onglet Miniature (
choix, puis l’image souhaitée.
Les vidéos et les photos enregistrées apparaissent
•
dans un index au format vignette.
La vignette du dernier fi chier créé ou lu est mise en
•
surbrillance.
Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton
Mode (
)
Visionnage sur un téléviseur haute défi nition
Vous pouvez profi ter de vidéos très détaillées, d’une remarquable qualité d’image
HD (Haute défi nition). page 74
pour sélectionner le
/
) de votre
Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Simple et amusant à la fois ! Profi tez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur
votre ordinateur Windows.
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’
importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/
8
photos avec vos amis. pages 66~71
Page 15
Importation et visionnage de vidéos/photos depuis
votre ordinateur
1.
Exécutez le programme Intelli-studio en reliant la
prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
•
Un nouvel écran pour l’enregistrement de
fi chiers apparaît avec la fenêtre principale
d’Intelli-studio.
Cliquez sur “Oui” pour lancer la procédure
MENU
de chargement.
2. Les nouveaux fi chiers sont sauvegardés
sur votre ordinateur et enregistrés dans
“Contents Manager” sur le programme
Contents Manager
Fichiers enregistrés sur votre
ordinateur
Intelli-studio.
•
Vous pouvez disposer les fi chiers selon
différentes options, telles que par Visage,
Date, Emplacement, etc.
3. Vous pouvez double-cliquer sur le fi chier de
votre choix pour lancer sa lecture.
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Partage des vidéos/photos sur Youtube/Flickr/FaceBook
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos
directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet “Share” "Upload" dans le navigateur. page 69
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié
à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifi é “PC Software: On (Logiciel PC:
Marche)”. page 61
Étape 5: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou
photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du
support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace
disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Appuyez sur le bouton Mode (
MENU Touchez l'onglet "Delete
) pour basculer en mode de lecture ppuyez sur le bouton
" sur l'écran LCD. page 51
9
Page 16
familiarisez-vous avec votre caméscope
MENU
ELEMENTS FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE A
MEMOIRE FLASH
Votre nouveau caméscope est livré avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous
constatez l’absence de l’un de ces éléments de votre emballage, vous devrez contacter le
service clientèle de Samsung.
10
Nom du modèle Couleur
HMX-E10WP
HMX-E15WP
HMX-E10BP
HMX-E15BP
HMX-E10OP
HMX-E15OP
La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente.
•
Blanc
Noir
Orange
Vérifi cation des accessoires
Bloc-piles
(BP90A)
Guide de démarrage rapide
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.
•
Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation avec votre revendeur Samsung le
•
plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable de la réduction de la durée de vie de la batterie intégrée
ou des dysfonctionnements causés par une utilisation non autorisée d’accessoires tels que la batterie.
La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 28 pour plus d'informations sur les cartes
•
mémoire compatibles avec votre caméscope.
otre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide
V
•
(imprimé).
Mini-câble HDMI
Compartiment de la
carte mémoire
Dragonne
en option
Oui
Ecran LCDObjectif
Couleur
CD du manuel
d’utilisation
Poche
Zoom numérique:
x2
Carte mémoire
Page 17
IDENTIFICATION DES PIÈCES
MENU
Vue arrière et latérale droite
Lens
Bouton Mode
Ecran LCD
()
MENU
Bouton
Bouton Alimentation
(
)
11
Page 18
familiarisez-vous avec votre caméscope
Vue avant / latérale droite / inférieure
12
Haut-parleur intégré
Orifice d’ouverture du cache de la batterie
Microphone interne
Témoin de charge (CHG)
Compartiment batterie
Prise USB intégrée
Cache-prises
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
Emplacement pour trépied
Bouton d’éjection de la prise USB intégrée
Prise HDMI
Logement de la batterie
Compartiment de la carte mémoire
Boucle pour dragonne
Page 19
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L'ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins
apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
PRÉ-CONTRÔLE!
•
L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement vidéo uniquement.
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
9
10 Levier de zoom
11 Date/Time Display (Aff. date/
12 L’onglet de zoom Ouvrir/Fermer
13 Niveau de zoom
14 Onglet Démarrage (
15 Durée d'enregistrement restante
). page 23
vidéo)
STBY
(Standby) / M 0:00:01
(Enregistrement/Durée d’
enregistrement))
mémoire)
batterie (niveau de charge
restant)
(nombre total de photos
enregistrables)
Fermer l’onglet de zoom
heure)
)/
Arrêt (
) de l’enregistrement
Les voyants d’affi chage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 8Go (carte mémoire micro SDHC).
•
L'écran ci-dessus est fourni à titre d'exemple : il est différent de votre écran.
•
Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affi chage sont susceptibles d'être modifi és sans préavis.
•
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos
•
vidéos et photos sans devoir changer de mode.
Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.
•
Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affi chage à l’écran se limite à 9 999 photos.
•
Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifi és sans préavis pour améliorer les performances.
•
76~77.
13
Page 20
familiarisez-vous avec votre caméscope
PRÉ-CONTRÔLE!
•
L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Prise de vue uniquement.
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
Mode Lecture vidéo
1 Photo resolution (Résolution
5
9999
4
6
7
8
9
2 fi ltre Smart
3 Obturateur à mi-course
4 Support de stockage (carte
5 Informations relatives à la batterie
6 Cadre de mise au point auto
7 Quick view/affi chage de l’
8 Onglet Photo
9 Compteur de photos (nombre
10 Fermer l’onglet de zoom
11 Levier de zoom
12 Date/Time Display (Aff. date/
123
[99Min]
). page 23
photo)
mémoire)
(niveau de charge restant)
obturateur
total de photos enregistrables)
heure)
14
+"/
0
7
Page 21
PRÉ-CONTRÔLE!
•
L’affi chage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo uniquement.
•
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
), puis touchez l’onglet Vidéo().
Mode Lecture vidéo : Affi chage au format vignette
1
0
9
2
3
4
5
6
7
8
Mode Lecture vidéo : Vue unique
1234 56
#
@
!
0
0:00:05/0:00:50
01/JAN/2010 00:00
_
15
100-0001
7
8
9
8
+
1 Mode Lecture vidéo
2 Informations relatives à la batterie
(niveau de charge restant)
3 Erreur fi chier
4 Barre de défi lement
5 Symbole partage
6 Onglet Page suivante
7 Numéro de page actuel / numéro de
pages total
8 Onglet Page précédente
9 Protection contre l'effacement
10 Mise en surbrillance
1 Mode Lecture vidéo
2 État de fonctionnement (lecture/pause)
3 Code temporel (temps écoulé / durée de l’
enregistrement)
4 Nom de fi chier (numéro de fi chier)
5 Video resolution (Résolution vidéo)
6 Informations relatives à la batterie (niveau
de charge restant)
7 Barre de progression de lecture
8 Affi chage de la date/heure enregistrées/
4 Nom de fi chier (numéro de fi chier)
5 Photo resolution (Résolution photo)
6 Informations relatives à la batterie
(niveau de charge restant)
7 Affi chage de la date/heure de
l’enregistrement
8 ᐓᐔ
ᐕ
9 Onglet Retour
10 Protection contre l'effacement
: Onglet Image précédente
: Onglet Lecture de diaporama
: Onglet Image suivante
Page 23
préparatifs
UTILISATION DU BLOC BATTERIE
Achetez des blocs batterie supplémentaires pour garantir l'utilisation continue de votre caméscope
.
1
2
Insertion de la batteriee
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de
la fl èche, tel qu'indiqué sur la fi gure.
2. Introduisez la batterie dans le sens de la
fl èche, tel qu’indiqué sur la fi gure.
Alignez la marque du triangle de la
•
batterie sur les contacts de la batterie
lorsque vous insérez celle-ci tel qu’
indiqué sur la fi gure.
3. Refermez le couvercle du compartiment
de la batterie.
Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries
•
produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de
surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non
•
agréées.
3
Éjection de la batterie
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de
la fl èche, tel qu'indiqué sur la fi gure.
2. Dégagez la batterie en la soulevant dans
le sens de la fl èche, tel qu’indiqué sur la
fi gure.
3. Refermez le couvercle du compartiment
de la batterie.
17
Page 24
préparatifs
MODE
MODE
MODE
Charge de la batterie
PRÉ-CONTRÔLE!
Assurez-vous de charger la batterie avant d'utiliser le caméscope.
•
Vous pouvez aussi charger le caméscope à l’aide du chargeur USB (non fourni) ou via la prise USB
•
intégrée du caméscope.
2
2
MENU
3
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
( ) pour mettre le caméscope hors tension.
2. Ouvrez le cache de la prise et appuyez sur le bouton [Éjection prise USB intégrée] pour sortir la
prise USB intégrée.
3. Reliez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur.
•
Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est
complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. page 19
4. Lorsque le chargement est terminé, réintroduisez la prise USB intégrée tout en appuyant sur le
bouton [Éjection prise USB intégrée].
Vous pouvez charger le caméscope à l’aide d’un chargeur USB (non fourni).
•
Ne forcez pas sur la prise USB intégrée en la manipulant.
•
Ce caméscope dispose d’une prise USB intégrée fort pratique, qui permet d’actionner l’USB à l’aide d’un simple bouton.
18
•
Selon l’environnement informatique utilisé, il est possible de connecter un câble USB externe (non fourni) à la
•
prise USB du caméscope et au port USB de l’ordinateur afin de charger le caméscope.
Le caméscope sera en état de chargement si sa prise USB intégrée est reliée à l’ordinateur même lorsqu’il est allumé.
•
Page 25
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA BATTERIE
Vous pouvez vérifi er l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérifi cation de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de
la charge ou de l'alimentation.
MENU
Témoin de charge (CHG)
CHG
La couleur du témoin de chargement indique
CHG
l'état de charge.
Etat de charge
Couleur du voyant DEL
En chargeCharge complèteErreur
(Orange)(Vert)(Orange Clignotant)
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Voyant du niveau
de charge de la
batterie
Batterie complètement chargée-
Taux d’utilisation de 25 % à 50 %-
aux d’utilisation de 50 % à 75 %-
T
Taux d’utilisation de 75 % à 95 %-
Taux d’utilisation de 95 % à 98 %-
Batterie épuisée (le voyant de charge
clignote):
automatiquement au bout de 3 minutes.
Chargez la batterie dès que possible.
-
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement
normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du module batterie.
Le caméscope s’éteint au vout de
EtatMessage
L’appareil va s’éteindre
3 secondes.
“Low Battery”
(Batterie faible)
STBY
[99Min]
9999
-
19
Page 26
préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie
Type de batterie
Durée de charge
Mode
Résolution
1080/25P
720/25P
Durée de charge : Temps approximatif (mn) requis pour remplacer un bloc batterie complètement
•
épuisé.
Temps d'enregistrement/de lecture : Temps approxiamtif requis (mn) disponible lorsque le bloc batterie
•
est complètement chargé.
Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans
•
des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de l’utilisateur et des conditions d’utilisation.
Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans
•
un environnement à basse température.
Durée d’enregistrement en
continu
Env. 80 mn.Env. 140 mn.
Env. 90 mn.Env. 150 mn.
(Utilisez la prise USB intégrée)
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée
d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre
fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement
réelles, le module batterie peut se décharger 2 ou 3 fois plus vite que ne l'indique la durée de référence
car les fonctions de démarrage/arrêt de l'enregistrement, de zoom et de lecture s'exécutent toutes en
même temps. Préparez un ou plusieurs modules de batterie supplémentaire(s) afin de pourvoir aux
besoins de toute la durée d'enregistrement prévue.
BP90A
Env. 190 mn.
Durée de lecture
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.
•
Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge peut être plus long.
•
A propos de la batterie
Propriétés des batteries
•
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande capacité. Leur durée de vie et leurs
performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous
de10 Cº). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant
20
de l'installer sur le caméscope.
Page 27
Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.
•
- Des températures froides risquent d'écourter la durée d'enregistrement normale.
En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été endommagés.
•
- Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les contacts sont endommagés, vous risquerez
d'endommager l'appareil.
Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
•
La durée de vie d'une batterie est limitée.
•
- La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée de fonctionnement est raccourcie après
qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
- La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de stockage, de fonctionnement et
d'utilisation.
•
Le caméscope ne peut pas fonctionner via la connexion USB sans batterie.
•
Il est conseillé d’utiliser un chargeur USB prenant en charge la spécification minimum de 5 V~6 V (max),
500 mA.
Entretien du bloc batterie
Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après utilisation.
•
- Même hors tension, le caméscope continue de consommer l'énergie de la batterie, à faible dose,
lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière prolongée, celle-ci risque de se décharger
complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la
recharger.
- Conservez les batteries hors de portée des enfants.
- Lorsque vous devez stocker la batterie pendant une durée de temps prolongée, nous vous
recommandons de garder la batterie chargée à moitié de sa capacité et de la charger tous les 3
mois.
Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil.
•
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et sec.
(Température recommandée : 15 à 25 °C, humidité recommandée : 40 à 60 %)
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la durée de vie de la batterie.
- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus fonctionner lorsque la batterie est stockée
dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
À propos de la durée de vie de la
L'autonomie du bloc batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie
•
de la batterie entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est
probablement nécessaire de remplacer la batterie.
Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous au revendeur Samsung le plus proche.
•
21
Page 28
fonctionnement de base du caméscope
Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope,
telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil et le basculement entre les
différents modes disponibles.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE
Mettez l'appareil sous ou hors tension en
appuyant sur le bouton Alimentation
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez
•
facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
Lorsque vous allumez le caméscope, sa fonction d'autodiagnostic s'active et un message peut
•
s'afficher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous à la section "Voyants et messages d’
avertissement" (pages 76~77) afin de prendre les mesures correctives qui s’imposent.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de
réglage de la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure. page 25
( )
.
MENU
Bouton Alimentation ( )
22
Page 29
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT
Vous faites basculer le mode de
fonctionnement entre les états suivants
à chaque fois que vous appuyez
sur le bouton Mode
()
: Mode
Enregistrement ↔ Mode Lecture
Vous pouvez choisir les options
•
d'affi chage de l'index des vignettes
vidéo ou photo en touchant les
onglets vidéo (
) ou photo ( )
sur l'écran LCD.
Lorsque vous basculez en mode
•
Lecture, vous pouvez profi ter du
paysage en faisant tourner le
caméscope.
ModeFunctions
Mode EnregistrementPour enregistrer des vidéos ou des photos.
Mode LecturePour lire des vidéos ou des photos.
Bouton Mode ()
Onglet Lecture
( / )
Mode Enregistrement
L’enregistrement et les opérations liées
aux boutons sont faciles à exécuter, à l’
aide d’une seule main.
MENU
Mode Lecture
Lorsque vous basculez en mode Lecture,
vous pouvez profi ter du paysage en faisant
tourner le caméscope.
MENU
23
Page 30
fonctionnement de base du caméscope
MENU
MENU
MENU
UTILISATION DE L’ÉCRAN TACTILE
Le panneau tactile vous permet d’effectuer les
opérations de lecture et d’enregistrement par un simple
toucher du doigt. Placez la main sur l’écran LCD de
manière à le soutenir. Touchez ensuite les éléments
affi chés à l'écran.
24
Toucher
Touchez légèrement les éléments à
sélectionner ou à exécuter à l'aide de votre
doigt.
0:00:05/0:00:50
100-0001
01/JAN/2010 00:00
Ne placez pas de fi lm protecteur sur l’écran LCD.
•
Si le fi lm reste ainsi appliqué durant une période de temps prolongée, une forte cohésion entre
•
le fi lm et la surface de l’écran pourra causer le dysfonctionnement du panneau tactile.
Prenez soin de ne pas appuyer involontairement sur les boutons situés à proximité de l'écran
•
LCD lorsque vous utilisez le panneau tactile.
Les onglets et les indications qui s'affi chent à l'écran LCD dépendent de l'état (enregistrement/
•
lecture) du caméscope actuellement sélectionné.
Le caméscope ne reconnaît pas correctement votre commande lorsque vous touchez plusieurs
•
points à l'écran en même temps. Touchez un seul point à la fois.
Veillez à ne pas utiliser une pointe trop fi ne, telle que celle d’un stylo ou d’un crayon si vous
•
touchez l’écran à l’aide d’un outil.
Glisser
Faites glisser l’image vers la gauche ou la
droite sur l’écran LCD pour retourner au fi chier
précédent ou passer au fi chier suivant.
100–0001
20/33
01/JAN/2010 00:00
Page 31
réglages initiaux
MISE SOUS TENSION ET RÉGLAGE DE LA DATE ET
DE L'HEURE
Vous devez régler la date et l'heure lors de la première utilisation de
votre caméscope.
1. Appuyez sur le bouton Alimentation
( ) afi n de mettre le
caméscope sous tension.
•
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affi che à la
première mise sous tension du caméscope.
2. Réglez la date et l’heure en touchant l'élément correspondant ou
en faisant glisser les onglets vers le haut (
3. Touchez l'onglet (
Le message "Date/Time Set (Régl date/heure)" apparaît.
•
Vous pouvez régler l’année jusqu’à l’an 2040.
•
Réglez “Date/Time Display (Aff. date/heure)” sur “On (Activé)”.
•
page 57
).
) ou le bas ().
Date/Time Set
Day
01
qhu
Hr
00
Date/Time Set
Day
Date/Time Set
01
qhu
01/JAN/2010 00:00
Hr
00
YearMonth
2010
Min
00
YearMonth
2010
Min
00
Batterie interne rechargeable
Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et
•
d'heure même lorsque l'appareil est éteint.
Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut
•
recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
La batterie intégrée est constamment en état de chargement lorsque la prise USB intégrée du
•
caméscope est reliée à un ordinateur ou lors de l'insertion de la batterie.
Si le caméscope reste inutilisé pendant environ mois 2 sans connexion de la prise USB intégrée
•
ni insertion de la batterie, la batterie intégrée se déchargera complètement. Dans ce cas, il faudra
charger la batterie intégrée en la branchant sur la prise USB intégrée pendant 24 heures.
25
Page 32
réglages initiaux
SÉLECTION DE LA LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour l'affi chage des menus et des
messages à l'écran. Le réglage de langue est conservé à la mise hors tension du
caméscope.
1. Appuyez sur le bouton MENU, puis touchez l’onglet Réglage
).
(
2. Faites glisser l’écran vers le haut/bas ou touchez sur l’
onglet précédent (
"Language" s'affi che.
3. Touchez d'abord l’option "Language", puis touchez la langue de
l'affi chage à l'écran souhaitée.
• L'écran de menu et les messages s'affi chent dans la langue
sélectionnée.
4. Pour quitter le menu, touche z l'onglet Retour (
) ou suivant () jusqu’à ce que l’onglet
).
Video
Settings
PC Software
Format
Default Set
Language
Demo
Photo
Resolution
View
Resolution
PanoramaQuick
Smart
Filter
Setting
26
Éléments de sous-menu
“English” “
“Español” “Português” “Русский” “፩ၭ” “
⦽ǎᨕ
” “Français” “Deutsch” “Italiano”
Les options “Language” peuvent être modifi ées sans préavis.
•
Le caméscope conserve le réglage de la langue sélectionnée,
•
même en l’absence d’insertion de la batterie.
Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue
•
sélectionnée.
Language
”
English
⦽ǎᨕ
Français
Deutsch
Italiano
Page 33
préparatifs pour l'enregistrement
INSERTION/ÉJECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE (NON FOURNI)
1
2
Insertion d’une carte mémoire
1.
Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de la
fl èche, tel qu'indiqué sur la fi gure
2. troduisez la batterie dans le sens de la
fl èche, tel qu’indiqué sur la fi gure.
Assurez-vous d'orienter les bornes vers
•
le bas et de positionner le caméscope tel
qu’indiqué sur la fi gure.
3. Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
Pour éviter les pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation
•
insérer ou d’éjecter la carte mémoire.
Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
•
Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (micro Secure Digital) et SDHC (micro Secure Digital High
Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
page 28
.
Éjection d’une carte mémoire
1. Retirez le cache du compartiment de la
batterie en tirant dessus dans le sens de la
fl èche, tel qu'indiqué sur la fi gure.
2. Dégagez la batterie en la soulevant dans
le sens de la fl èche, tel qu’indiqué sur la
fi gure.
3. Refermez le couvercle du compartiment de
la batterie.
( )
avant d’
27
Page 34
préparatifs pour l'enregistrement
SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNI)
Cartes mémoire compatibles
•
Ce caméscope ne prend en charge que
les cartes micro SD (micro Secure Digital)
et micro SDHC (micro Secure Digital High
Capacity).
Nous vous conseillons d'utiliser des cartes
micro SDHC (Secure Digital High Capacity).
Le caméscope prend en charge les cartes
micro SD d’une capacité maximale de 2 Go.
Le fonctionnement normal n’est pas garanti
avec les cartes micro SD d’une capacité
supérieure à 2 Go.
approuvées. Les marques non approuvées
risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil.
Vérifiez la compatibilité de la carte avant de
l'acheter:
- Panasonic,
•
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez
une carte mémoire prenant en charge une
vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à
la carte SDHC Class 6).
SanDisk,
TOSHIBA
Cartes mémoire utilisables (1Go~32Go)
Cartes micro SDHC (micro Secure
Digital High Capacity)
Cartes mémoire micro SDHC (Secure Digital
•
High Capacity)
Les cartes micro SDHC sont de version
supérieure (Ver. 2.00) à celle des cartes
micro SD et par conséquent, elles prennent
en charge les capacités supérieures à 4 Go.
- Utilisez les cartes micro SD uniquement
avec les périphériques hôte qui utilisent
spécifiquement ce type de carte.
Précautions à prendre concernant toutes
les cartes mémoire
Les données corrompues ne sont pas
•
récupérables. Nous vous conseillons de
sauvegarder vos données importantes
séparément, sur le disque dur de votre
ordinateur.
La mise hors tension de l'appareil ou le retrait
•
de la carte mémoire en cours d'opération
(formatage, suppression, enregistrement
et lecture) peuvent entraîner une perte de
données.
Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un
•
dossier enregistré sur la carte mémoire à
l'aide d'un ordinateur, il est possible que le
caméscope ne reconnaisse pas le fichier
modifié.
Aucune fonction de récupération n’est prise en
•
charge par la carte mémoire micro. Il faut donc
veiller à ne pas endommager la carte mémoire
lors de l’enregistrement.
28
<micro SD>
Bornes
<micro SDHC>
Bornes
Page 35
Manipulation de la carte mémoire
Pour ne pas risquer de perdre des données,
•
nous vous conseillons d'éteindre l'appareil
avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.
Vous devez formater les cartes mémoire
•
nouvellement acquises, les cartes mémoire
comportant des données non reconnues par
votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres
périphériques. Notez que le formatage efface
toutes les données de la carte mémoire et
les données supprimées ne peuvent pas être
récupérées.
Toute carte mémoire dispose d'une durée de
•
vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer
de nouvelles données, vous devrez acheter
une nouvelle carte mémoire.
Une carte mémoire est un support électronique
•
de haute précision. Nous vous recommandons
de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui
éviter tout choc violent.
Évitez que des substances étrangères ne se
•
déposent sur les bornes de la carte mémoire.
Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer
les bornes, si nécessaire.
Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la
•
partie reservée à cet effet.
Veillez à garder la carte mémoire hors de la
•
portée des enfants car ces derniers pourraient
l'avaler.
Le caméscope prend en charge les cartes
mémoire micro SD et micro SDHC pour
vous offrir un plus grand choix de cartes!
Le débit de stockage varie selon le fabricant
et le système de production.
Système cellule à niveau simple SLC
•
(Single Level Cell) : activé pour une
vitesse d’écriture plus rapide.
Système à niveaux multiples MLC (Multi
•
Level Cell) : ne prend en charge que les
vitesses d’écriture moins rapides.
Afi n d’obtenir de meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser une carte mémoire
prenant en charge une vitesse d’écriture plus
rapide. Il est possible que vous rencontriez
des diffi cultés de stockage pour enregistrer
une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’
écriture plus lente. Il est même possible que
vous perdiez les données vidéo lors de l’
enregistrement. Afi n de préserver chaque bit
de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’
enregistrement du fi lm sur la carte mémoire et
affi che le message d’avertissement suivant :
“Low speed card. Please record at a
lower resolution.” (Carte vit lente.
Choisissez une résolution inférieure.)
Si vous utilisez invariablement une carte
mémoire à vitesse lente, la résolution et
la qualité de l’enregistrement peuvent être
inférieures à la valeur réglée. page
Cependant, plus la résolution et la qualité sont
44
élevées, plus l’espace mémoire utilisé est
important.
Utilisation de l’adaptateur de carte mémoire
Ce caméscope utilise des cartes mémoires micro SD/SDHC.
Utilisez un adaptateur avec la carte mémoire micro SD/SDHC pour vous en server
à l’aide d’un ordinateur ou d’un lecteur de carte.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.
•
Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri
•
des manipulations et de l'électricité statique.
Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être
•
considéré comme un dysfonctionnement.
29
Page 36
préparatifs pour l'enregistrement
DUREE ET CAPACITE D’ENREGISTREMENT
Les tableaux suivants indiquent la durée d’enregistrement maximale du caméscope ainsi que le
•
nombre d'images selon la résolution vidéo ou photo ou la capacité des cartes mémoire disponibles.
Pour l’enregistrement de vidéos et d’images photo, veillez à respecter des limites maximales
(Unité : nombre approximatif de minutes d’enregistrement)
1GO2GO4GO8GO16GO32GO
12892643530599999999
(Unité : nombre approximatif d'images)
30
1Go 1,000,000,000 octets : la carte formatée peut être de moindre capacité puisque son
Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai d’enregistrement
•
standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d’utilisation.
Plus la résolution est élevée, plus grande la capacité de mémoire à utiliser.
•
Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si
•
la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer les images vidéo en
mémoire.
Lors de l’enregistrement de vidéos complexes comportant beaucoup d’action et de couleurs, le fichier
•
est de taille plus volumineuse.
Il est possible que les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 32Go ne fonctionne pas
•
correctement.
Lorsqu'un fichier vidéo dépasse une capacité de 1.8 Go, le système crée automatiquement un fichier
•
vidéo numéroté à la suite de ce dernier.
Vous pouvez stocker jusqu'à 9 999 images vidéo et photo dans un seul dossier.
•
Les éléments ci-dessus marqués d’un astérisque * représentent des valeurs de réglage par défaut.
•
microprogramme consomme une partie de la mémoire.
Page 37
UTILISATION DE LA DRAGONNE
f=
9.7
m
m
F
:
2.
2
MENU
Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d'endommager le
caméscope en le faisant tomber.
MENU
UTILISATION DE L’OBJECTIF
Vous pouvez facilement prendre des photos de vous-même ou de différents angles, grâce à
l’objectif rotatif à 270°dont l’appareil est doté.
1. Alignez le sujet pour l'insérer dans le
cadre.
2. Lorsque vous tournez l’objectif rotatif de
270°, celui-ci se règle automatiquement
sur l’angle souhaité pour l’enregistrement.
MENU
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l’objectif au corps de l'appareil.
•
N'essuyez pas l'objectif avec les doigts lorsque vous utilisez l’appareil. Utilisez un chiffon doux
•
et sec pour nettoyer l’objectif, selon les besoins.
31
Page 38
enregistrement de base
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
• Ce caméscope prend en charge une résolution d’image haute défi nition (HD).
Set your desired resolution before recording. page 44
• Ce caméscope dispose d'un mode d'enregistrement unique, qui combine les enregistrements de
vidéos et de photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de
mode.
PRÉ-CONTRÔLE!
•
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
). page 23
1. Sélectionnez un sujet à enregistre.
• Réglez l’objectif rotatif à 270° selon l'angle le mieux adapté à
l'enregistrement.
• Touchez le levier de Zoom sur l’écran LCD afi nd e régler la
taille du sujet. page 36
2. Touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement (
l’écran LCD.
• L’indication d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement
démarre.
•
Le nombre de prises de photos enregistrables apparaît à côté
de l’onglet Photo (
)
sur l’écran LCD. page 35
6
3. Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de
l’enregistrement ().
• L’icône Quick View () apparaît sur l’écran LCD.
4. Touchez l’icône de Quick View () pour affi cher la vidéo la plus
récemment enregistrée.
• Une fois la fonction Quick View exécutée, le caméscope
bascule à nouveau en mode STBY. Vous pouvez également
toucher l’onglet Retour (
).
32
) sur
0:00:01
[99Min]
STBY
[99Min]9999
6
Page 39
• En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant l'enregistrement, il se peut que la
vidéo ne soit pas enregistrée.
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages résultant d'un
dysfonctionnement survenu en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une
erreur de carte mémoire.
• N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède
au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les
données. Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables.
• Lorsque vous effectuez une rotation de l’objectif, une ombre noire apparaissant à l’écran LCD
peut être enregistrée.
• Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC).
• Retirez la batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation d’énergie inutile.
• Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 13.
• Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la page 20.
• Le son est enregistré à l’aide du micro stéréo interne situé dans la partie supérieure de l'objectif.
Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué.
• Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème
d'enregistrement vidéo ou audio.
• La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran
LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 57
• Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous à la section «
Éléments du menu Enregistrement ».pages 44~49
• Les onglets de réglage de menu sur l'écran LCD n'af
d'enregistrement.
• Vous pouvez régler l'option du menu Quick View en mode Enregistrement. L'icône de Quick
View apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur Marche. page 49
fectent pas l'image en cours
33
Page 40
enregistrement de base
PRISE DE PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos et les stocker sur le support de stockage. Spécifi ez la qualité d’image
souhaitée avant l'enregistrement. page 45
PRÉ-CONTRÔLE!
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode
•
page 23
1. Sélectionnez un sujet à enregistre.
• Réglez l’objectif rotatif à 270° selon l'angle le mieux adapté à
l'enregistrement.
• Touchez le levier de Zoom sur l’écran LCD afi nd e régler la taille du
sujet. page 36
2. Réglez le sujet au centre de l’écran LCD, et touchez l’onglet Photo (
sur l’écran LCD.
• La mise au point du caméscope est automatiquement réglée sur
la valeur la mieux adaptée.
• Lorsque la mise au point est réglée, le témoin (
au point apparaissent sur l’écran LCD.
• Si la mise au point sur le sujet échoue, un encadré rouge s’affi chera à l’
écran ACL.
3. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo (
•
Un bruit d'obturateur retentit. (lorsque l’option "Shutter Sound: On (Son Obturateur: Marche)" est sélectionnée.
L’indicateur photo (
• Avant de poursuivre l'enregistrement, attendez que la photo en cours
soit sauvegardée sur le support de stockage.
• Lorsque la photo est enregistrée sur le support de stockage, l’icône de
Quick View (
4. Touchez l'icône de Quick View (
récemment enregistrée.
• Pour revenir en mode Veille, touchez l'onglet Retour (
) apparaît à l’écran et l’image photo est enregistrée
) apparaît à l’écran.
), la photo est enregistrée.
) pour affi cher la photo la plus
) et le cadre de mise
).
().
)
[99Min]9999
.
[99Min]9998
34
Lorsque vous effectuez une rotation de l’objectif, une ombre noire apparaissant à l’écran LCD peut être enregistrée.
• Le nombre de prises de vue varie selon la résolution des photos. page 30
• Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos.
• N’éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque vous prenez des photos car cela risque d’
endommager le support de stockage ou les données.
• Pour l'affi chage des informations à l'écran, reportez-vous à la page 14.
• Réglez la luminosité de l’écran LCD à l’aide des éléments de menu. Ceci ne devrait pas affecter l'image
enregistrée. page 57
• Les fi chiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Page 41
CAPTURE DE PHOTOS EN MODE ENREGISTREMENT
VIDÉO (DOUBLE ENREGISTREMENT)
Votre caméscope peut saisir des photos sans interrompre l’enregistrement vidéo. Il est
très commode de pouvoir enregistrer une vidéo et une photo en même temps sans devoir
changer de mode.
1. Touchez l’onglet Démarrage de l’enregistrement (
) sur l’
écran LCD en mode STBY.
Le témoin d'enregistrement () s'affi che et l'enregistrement
•
peut débuter.
Le nombre de prises de photos enregistrables apparaît à côté
•
de l’onglet Photo (
)
sur l’écran LCD.
6
2. Orientez le caméscope vers la scène souhaitée, puis touchez l’
onglet Photo ( ).
Le caméscope enregistre l’image photo sans le son de l’
•
obturateur.
Vous pouvez prendre 6 photos maximum par vidéo.
•
L’icône de capture de photo
•
()
apparaît sur l’écran LCD
et le nombre de photos enregistrables est réduit au fur et à
mesure que vous prenez des photos. Lorsque vous avez
atteint la limite fi xée à 6 photos, l’onglet Photo (
) s’affi che
en grisé.
Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’
•
images photo.
Pour arrêter l’enregistrement, touchez l’onglet Arrêt de l’
•
enregistrement (
Un aperçu est disponible uniquement pour les vidéos enregistrées même lorsqu’une image fi gée
•
a été saisie durant l’enregistrement vidéo.
Aucun bruit n’est produit par l’obturateur lors de la capture d’une image fi gée durant un
•
enregistrement vidéo.
Il est possible de saisir jusqu’à 6 images fi gées par enregistrement vidéo.
•
La résolution des photos saisies dépend de la résolution de la vidéo comme suit.
Vous pouvez régler tour à tour le mode Enregistrement et le mode Lect à l’aide du bouton
Mode (
•
Le fi chier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’index des vignettes.
•
Les options d’affi chage de vignettes sont sélectionnées selon le mode STBY le plus
récemment utilisé. Cependant, vous pouvez choisir les options d'affi chage de l'index des
vignettes vidéo ou photo en touchant les onglets vidéo (
).
) ou photo ( ) sur l'écran LCD.
Comprendre comment changer le mode de fonctionnement
Vous pouvez modifi er les modes de fonctionnement en touchant simplement l’écran LCD ou
•
en utilisant les boutons comme illustré ci-dessous :
Lorsque vous basculez en mode Lecture, vous pouvez profi ter du paysage en faisant tourner
•
le caméscope.
ݡʑ
[99Min] 9999
Bouton Mode
“Mode lect” “Video” “Photo”
()
37
Page 44
lecture de base
MENU
MENU
LECTURE D’IMAGES VIDÉO
L'aperçu vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo.
PRÉ-CONTRÔLE!
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
•
1. Touchez l'onglet vidéo ( ).
L’index des vignettes apparaît à l’écran.
•
Pour changer la page de vignettes actuelle, faites glisser l’
•
écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent (
suivant ().
2. Touchez la vidéo souhaitée.
La lecture de la vidéo sélectionnée démarre et les onglets de
•
commande de lecture s'affi chent brièvement. Pour les faire
réapparaître, il suffi t de toucher une zone quelconque de
l'écran.
Pour arrêter la lecture et retourner à l'affi chage de miniatures,
•
il suffi t de toucher l'onglet Retour (
Utilisation de l'écran tactile
Faites glisser l’index des vignettes vers le haut ou le bas sur l’écran ACL pour respectivement
retourner à la page précédente ou passer à la page suivante.
).
). page 23
) ou
0:00:05/0:00:50
01/JAN/2010 00:00
100–0001
38
Page 45
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo.
Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
Les fi chiers vidéo peuvent s’avérer illisibles sur le caméscope dans les cas suivants :
•
- Fichier vidéo dont le format n’est pas pris en charge par le caméscope à mémoire
Si vous connectez le câble HDMI au caméscope en cours de lecture d’une vidéo, l’affi chage
•
basculera automatiquement en mode vignette.
Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le
•
caméscope à un téléviseur. pages 75, 68
Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube, Flickr ou
•
FaceBook à l'aide de l'application Intelli-studio. page 69
Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section «
•
Éléments du menu de lecture ». page 50~53
La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la vidéo sélectionnée.
•
Pour régler le volume durant la lecture de vidéo
Vous pouvez écouter le son via le haut-parleur intégré du caméscope durant la lecture de la
vidéo sur l'écran LCD.
1. Touchez l'onglet Volume (
•
La barre de contrôle de volume apparaît à l’écran.
2. Réglez le volume en touchant les onglets de contrôle de volume
_
/
) à l’écran LCD.
(
+
) sur l'écran LCD.
0:00:05/0:00:50
100–0001
01/JAN/2010 00:00
0:00:05/0:00:50
15
100–0001
_
Le réglage du niveau sonore est compris entre « 0 et 19 ». Lorsque le niveau est spécifi é sur
“0”, aucun son n'est émis.
+
39
Page 46
lecture de base
Opérations de lecture diverses
Lecture / Pause ( / ZZ )
En touchant l'onglet Lecture (
) / Pause (
) en cours de
lecture, vous basculez entre les fonctions de lecture et de pause.
Touchez l'onglet Retour (
) pour arrêter la lecture et retourner
en mode d'affi chage de miniatures.
Recherche en cours de lecture ( / )
En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets
Recherche arrière (
) / Recherche avant () vous augmentez
la vitesse de lecture :
-
RPS (Recherche en lecture arrière)
-
FPS (Recherche en lecture avant)
Saut de lecture (
/ )
Touchez les onglets Saut arrière (
: x2x4x8x16x32x2
: x2x4x8x16x32x2
) / Saut avant () en cours
de lecture.
Touchez l'onglet Saut avant (
Touchez l'onglet Saut arrière () pour lire le début de la scène.
) pour lire la vidéo suivante.
Si vous touchez l'onglet Saut arrière () dans les 3 secondes
qui suivent le début du fi chier, vous lancerez la lecture de la
vidéo précédente.
Appuyez longuement sur l'onglet Saut arrière (
) / Saut avant
() pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée.
Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affi che.
0:00:05/0:00:50
01/JAN/2010 00:00
0:00:05/0:00:50
x2
01/JAN/2010 00:00
0:00:05/0:00:50
01/JAN/2010 00:00
100–0001
100–0001
100–0001
40
Touchez l'onglet Lecture () pour lancer la lecture à vitesse normale.
•
Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale.
•
Page 47
VISIONNAGE DE PHOTOS
MENU
MENU
MENU
MENU
Vous pouvez affi cher les photos enregistrées en utilisant différentes fonctions de lecture.
PRÉ-CONTRÔLE!
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
•
1. Touchez l'onglet Photo ( ).
L'index des miniatures apparaît.
•
Pour changer la page de vignettes actuelle, faites glisser l’
•
écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent (
suivant (
).
2. Touchez la photo que vous souhaitez visionner.
La photo sélectionnée s'affi che en mode plein écran et les
•
onglets de commande de lecture apparaissent brièvement.
Pour les faire réapparaître, il suffi t de toucher une zone
quelconque de l'écran.
Touchez les onglets Image précédente ()/ Image suivante
•
() pour visionner respectivement la photo précédente ou
la photo suivante.
Appuyez longuement sur l’onglet Image précédente ()
•
/Image suivante (
) pour rechercher rapidement le numéro
de la photo souhaitée. Dès que vous relâchez le doigt, la photo
sélectionnée s'affi che.
3. Pour revenir à l'index des miniatures, touchez l'onglet Retour (
Utilisation de l'écran tactile
Faites glisser l’index des vignettes vers
le haut ou le bas sur l’écran ACL pour
respectivement retourner à la page
précédente ou passer à la page suivante.
Faites glisser l’image vers la gauche ou la
droite sur l’écran LCD pour retourner au
fi chier précédent ou passer au fi chier suivant.
) ou
). page 23
).
20/33
01/JAN/2010 00:00
100-0001
100–0001
20/33
100–0001
20/33
01/JAN/2010 00:00
01/JAN/2010 00:00
41
Page 48
lecture de base
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo.
Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fi chiers photo suivants :
•
- Une photo dont le format de fi chier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme
à la norme DCF).
La durée de chargement varie en fonction de la résolution de la photo sélectionnée.
•
Ce caméscope prend en charge le format de fi chier JPEG. (Cependant, notez que les fi chiers
•
JPEG ne sont pas systématiquement lus.)
Visionnage d’un diaporama
Vous pouvez visionner un diaporama de photos.
Touchez l'onglet Diaporama (
L’indication () s'affi che. Le diaporama démarre à partir de la
photo actuellement sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama, touchez l’onglet Retour (
) durant la lecture de la photo.
).
20/33
01/JAN/2010 00:00
20/33
100-0001
100-0001
42
01/JAN/2010 00:00
Page 49
enregistrement avancé
MENU
MENU
UTILISATION DE L’ONGLET DE MENU EN MODE ENREGISTREMENT
Vous pouvez modifi er les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope
•
Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifi ez-y
•
les différents réglages.
PRÉ-CONTRÔLE !
•
Appuyez sur le bouton Alimentation ( )
page 22
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
•
page 23
afi n de mettre le caméscope sous tensio.
Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple
1.
Appuyez sur le bouton MENU en mode STBY.
•
L’écran correspondant apparaît.
2.
Touchez "Video Resolution (Résolution vidéo)
."
(La fonction de Résolution vidéo est utilisée ici à titre d’exemple.)
3.
Touchez l’option souhaitée.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
L’élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s’affi che.
•
Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées
•
simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de
menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir
des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de
menu incompatibles. page 83
ÉLÉMENTS DU MENU D'ENREGISTREMENT
Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
•
•
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement
Mode de
Elément
Smart Filter (Filtre Smart)
fonctionnement
Video Resolution
(Résolution vidéo)
Photo Resolution
(Résolution photo)
PanoramaX
Quick View
Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifi és sans préavis.
VideoPhotoValeur par défautPage
X
X
.
).
Video Resolution
1080/25p
Video
Resolution
Panorama
.
: disponible, X : indisponible
720x25p
[8M] 3264x2448 (4:3)
Normal
Off (Arrêt)
On (Marche)
Photo
Resolution
View
SettingsQuick
44
45
46
48
49
Smart
Filter
43
Page 50
enregistrement avancé
Video Resolution (Résolution vidéo)
Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo à enregistrer.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Video Resolution (Résolution vidéo)
•
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
."
).
Video
Photo
Resolution
Resolution
Smart
Filter
44
Éléments de sous-menu
1080/25p ( ) :
•
720/25p ( ) :
•
Le réglage “25p” indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 25
•
images par seconde.
Les fi chiers enregistrés sont codés à un débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un
•
système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de
Permet d’enregistrer au format HD (1920x1080 25p).
Permet d’enregistrer au format HD
<Téléviseur HD>
1920x1080 25p
1280x720 25p
(1280x720 25p).
<Ordinateurs/Périphérique
Internet/Périphérique mobile>
1280x720 25p
Panorama
1080/25p
Video
Resolution
Panorama
Video Resolution
l’image enregistrée.
Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible
•
résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer
les images vidéo en mémoire.
La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. page 30
•
View
Photo
Resolution
View
SettingsQuick
Smart
Filter
SettingsQuick
Page 51
Photo Resolution (Résolution photo)
Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Photo Resolution (Résolution photo)
•
Vous pouvez déplacer l'élément souhaité en touchant
l'onglet
•
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
/ .
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
."
).
Video
Photo
Resolution
Resolution
Smart
Filter
Panorama
Photo Resolution
Éléments de sous-menu
3264x2448 ():
•
3264X1840 (
•
2592x1944 (
•
1920X1080 (
•
Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne.
•
Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est
•
Enregistre en résolution
):
Enregistre en résolution
):
Enregistre en résolution
):
Enregistre en résolution
3264x2448
3264X1840
2592x1944
1920X1080 r
au format
au format
au format
au format
4:3.
16:9.
4:3.
16:9.
effectué l’enregistrement.
Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible
•
résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace disponible en
mémoire pour la prise de photos.
Pour des informations détaillées sur la capacité en images, page 30.
•
Video
Resolution
Panorama
View
3264x2448
Photo
Resolution
View
SettingsQuick
Smart
Filter
SettingsQuick
45
Page 52
enregistrement avancé
Smart Filter (Filtre Smart)
Vous pouvez appliquer des effets spéciaux à l’image afi n de la rendre plus amusante et
de lui ajouter du caractère. Vous pouvez appliquer différents effets de fi ltre pour créer des
images uniques.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode ().
page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Smart Filter (Filtre Smart)
•
Vous pouvez déplacer l'élément souhaité en touchant
l'onglet
•
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
/ .
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Éléments de sous-menu
Normal: En l'absence de tout effet de fi ltre smart, l'image qui s'affi che
46
•
•
•
•
•
à l'écran durant l'enregistrement ou la lecture est une image
normale, naturelle.
Miniature: Réduit la photo d’un emplacement ou d’un objet à taille
réelle en une image miniature. L’application d’un effet de
fl ou à certaines parties de la photo fait apparaître la scène
plus petite qu’elle ne l’est en réalité.
Vignetting (Vignetage): Applique aux images de la caméra des
couleurs de style rétro, un contraste marqué
et un effet puissant de vignette.
Sketch (Ébauche): Reproduit les effets de tracé au crayon.
Defog (Désembuer): Renforce les nuances de bleu pour le ciel et les
objets réfl échissants tels que les vitrines.
."
Video
Resolution
Panorama
Video
Resolution
Panorama
5M
[99Min]9999
Photo
Resolution
View
Smart Filter
Vignetting
Photo
Resolution
View
STBY
Smart
Filter
SettingsQuick
Smart
Filter
SettingsQuick
Page 53
Exemples de Filtre Smart
Normal
(Ébauche)
Sketch
Si vous appliquez le fi ltre Miniature lors d’un enregistrement vidéo, l’enregistrement démarrera
•
avec l’affi chage d’un message guide. Pour une vidéo ainsi enregistrée, le temps de lecture est
plus court que le temps matériellement requis pour l'enregistrement.
Si vous appliquez le fi ltre Miniature lors d’un enregistrement vidéo, le caméscope n'enregistrera
•
pas le son.
Si vous appliquez l’effet Filtre Smart lors d’un enregistrement vidéo, la vidéo sera
•
automatiquement enregistrée selon la résolution “640x480 15P“, indépendamment du réglage
spécifi é pour la résolution.
Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées lorsque le caméscope est en mode Filtre Smart :
La taille des photos sera spécifi ée à 5 M (2592x1944) indépendamment du réglage de la
•
résolution si vous choisissez une option autre que “Normal” pour la fonction Filtre Smart.
MiniatureVignetting (
(Désembuer)
Defog
Vignetage
)
47
Page 54
enregistrement avancé
Panorama
Déplacez le caméscope tout en appuyant sur l’onglet Photo afi n de réaliser une image panoramique. Vous pouvez ainsi
obtenir une image unique d’un paysage étendu ou d’un immeuble élevé, ce qui est fort utile pour prendre des photos en
extérieur ou au cours de vos déplacements.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode
()
. page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Panorama
•
Appuyez sur le bouton MENU pour retourner en mode STBY.
3. Touchez l’onglet Photo (
4. Tournez le caméscope doucement dans une seule direction tout en appuyant sur l’onglet Photo (
•
L’angle-guide apparaît au centre de l’écran LCD.
•
La barre de progression de l’enregistrement apparaît au centre de l’écran LCD.
•
La fonction de panorama prend en charge l’enregistrement dans une seule
direction uniquement.
5. Lorsque vous relâchez l’onglet Photo (
La prise de vue panoramique échouera en cas de changement de direction
•
ou si la vitesse du mouvement est trop rapide.
" "On (Marche)"
) pour démarrer l’enregistrement.
).
), la photo est enregistrée.
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
•
On (Marche): Déplacez le caméscope dans une seule direction tout en
•
appuyant sur l’onglet Photo (
Cette fonction n’est disponible qu’en mode Enregistrement photo.
•
Lorsque vous prenez une photo de vous-même en mode Panorama, une erreur
•
peut se produire.
Si l’enregistrement d’un panorama échoue en raison d’une vitesse de
•
déplacement inappropriée ou d’un déplacement effectué dans la mauvaise
direction, l’image enregistrée sera sauvegardée au même format que celle d’une
image ordinaire.
En ce qui concerne l’image panoramique, la taille de la photo est défi nie sur 1M
•
indépendamment du réglage de la résolution de l’image.
Il est possible de prendre un total de 4 images panoramiques par séries
•
successives.
Une fois l’image panoramique prise, le caméscope continue de fonctionner en
•
mode Panorama jusqu’à ce que vous modifi iez le réglage. Pour prendre des
images normales, désactivez le mode Panorama.
La fonction suivante est automatiquement réglée sur Off (Arrêt) en mode
•
Panorama : Smart Filter (Filtre Smart)
) pour prendre une photo panoramique.
Off
Video
Resolution
Panorama
Panorama
On
Photo
Resolution
View
On
Smart
SettingsQuick
Filter
48
Exemple d’image prise en mode Panorama
33/33
100-0001
01/JAN/2010 00:00
<Enregistrement en mode Panorama>
ₙŁ
100-0001
33/33
01/JAN/2010 00:00
<Enregistrement normal>
Page 55
Quick View
Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment
enregistrées, et ce, dès la fi n de l'enregistrement.
PRÉ-CONTRÔLE !
Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Mode (
page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Quick View
•
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
."
3. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Éléments de sous-menu
Off
(Arrêt)
•
On
•
: L'icône de Quick View n'apparaît pas à l'écran une
fois que vous avez terminé l'enregistrement.
(Marche)
: L'icône de Quick View
fi n de l'enregistrement. Appuyez sur l'icône Quick
apparaît à l'écran à la
()
View pour affi cher la vidéo ou la photo la plus
récemment enregistrée. Une fois la fonction Quick
View exécutée, le caméscope bascule à nouveau
en mode veille.
).
Off
Video
Resolution
Panorama
[99Min]9999
Quick View
On
Photo
Resolution
View
STBY
On
Smart
SettingsQuick
Filter
Suppression d’un fi chier après l’exécution de la fonction Quick View
Si vous touchez l’onglet de suppression
fonction Quick View, le fi chier concerné sera supprimé.
durant l’exécution de la
La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes :
- Si le mode a été modifi é après l'enregistrement
- Si vous avez connecté la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
- Si le caméscope a été redémarré après l'enregistrement.
- Après la lecture de Quick View
- Après un enregistrement en prise de vue panoramique
0:00:05/0:00:50
01/JAN/2010 00:00
100-0001
49
Page 56
lecture avancée
MENU
MENU
UTILISATION DE L’ONGLET DE MENU EN MODE LECTURE
Vous pouvez modifi er les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope.
•
Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifi ez-y les
•
différents réglages.
PRÉ-CONTRÔLE !
Appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afi n de mettre le caméscope sous tensio. page 22
•
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (). page 23
•
Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple
1. Touchez l'onglet vidéo () ou photo ( ).
•
Touchez l’image souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
•
L’écran correspondant apparaît.
3. Touchez "Delete (Suppr)
."
(La fonction Suppr est utilisée ici à titre d’exemple.)
4. Touchez l’option souhaitée.
5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
L’élément sélectionné est appliqué et l'indication correspondante s’affi che.
•
Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de
•
sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir
des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83
ÉLÉMENTS DU MENU DE LECTURE
Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
•
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
•
fonctionnement
Elément
Delete (Suppr)
Protect (Protéger)
Share Mark
(Symbole partage)
Settings (Réglage)
Mode de
Affi chage au
format aperçu
Video Photo
Affi chage
simple
Affi chage au
format aperçu
XX
: Possible, X : Impossible
Affi chage
simple
Delete
Delete this fi le?
YesNo
ProtectSettingsShare
Delete
Valeur par
défaut
-51
-52
-53
-54
Page
50
•
Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifi és sans préavis.
•
Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous modifi ables.
Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode. page 23
Page 57
SUPPRESSION DE FICHIERS
Vous pouvez effacer vos enregistrements un par globalement ou
séparément
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
•
touchez l’onglet Vidéo (
1.
Appuyez sur le bouton MENU.
) ou Photo (
). page 23
2. Touchez d’abord "Delete (Suppr) ", puis l’élément de sous-menu
souhaité.
•
Si vous touchez “Select Files (Sélection fi chier)”, vous
affi cherez les images au format vignette. Allez à l’étape 3.
•
Si vous touchez "All Files (Tous les fi chiers)", vous affi cherez le
message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
3. Touchez les fi chiers que vous souhaitez supprimer. Après avoir
sélectionné tous les fi chiers souhaités, touchez l’onglet (
•
Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les
détails.
4.
Touchez "Yes (Oui)".
•
Si vous sélectionnez "All Files (Tous les fi chiers)", le
caméscope supprimera tous les fi chiers du support de stockage,
à l’exception des fi chiers protégés.
Si vous sélectionnez "Select Files (Sélection fi chier)", le
•
caméscope supprimera les fi chiers sélectionnés.
Éléments de sous-menu
•
Select Files (Sélection fi chier): Supprime les images individuelles.
Touchez les images que vous souhaitez supprimer.
L’indication(
format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection (
désélection. Touchez l'onglet (
All Files (Tous les fi chiers): Supprime toutes les images.
•
) s'affi che sur les images sélectionnées. Touchez l'image au
).
), puis
).
) et de
ProtectSettingsShare
Delete
Select FilesAll Files
Delete
ProtectSettingsShare
Delete selected fi les?
YesNo
Les images supprimées sont irrécupérables.
•
Lorsque vous êtes en cours de suppression d'une vidéo enregistrée sur le support de stockage, n'essayez ni
•
d'éjecter la carte mémoire ni d'éteindre l'appareil. Cela pourrait endommager le support de stockage ou altérer
les données.
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affi chage plein écran et d'image unique.
•
Pour protéger les fi chiers importants contre tout effacement accidentel, activez par avance la fonction de
•
protection d'image. page 52
Il est impossible de supprimer un fi chier protégé. Annulez d'abord la protection (
•
La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffi sance de la capacité de la batterie. Chargez
•
suffi samment la batterie pour les besoins de l’opération afi n qu’elle ne s’épuise pas durant la suppression.
Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois.
•
Notez cependant que tous les fi chiers et les données, comprenant notamment les fi chiers protégés, seront
supprimés. page 62
). page 52
51
Page 58
lecture avancée
PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE
Vous pouvez protéger vos enregistrements importants contre toute suppression accidentelle. Les vidéos
et les photos protégées ne pourront être supprimées que si vous annulez la protection ou formatez le
support de stockage.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
•
touchez l’onglet Vidéo (
) ou Photo (
). page 23
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez d’abord "Protect (Protéger)
souhaité.
•
Si vous touchez “Select Files (Sélection fi chier)”, vous affi cherez les
images au format vignette. Allez à l’étape 3.
•
Si vous touchez "All On (Activer tout)" ou "All Off (Désactiver tout)",
", puis l’élément de sous-menu
vous affi cherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
3. Touchez les fi chiers que vous souhaitez protéger. Après avoir sélectionné
tous les fi chiers à protéger, touchez l’onglet (
•
Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails.
4. Touchez "Yes (Oui)
•
Si vous sélectionnez "All On (Activer tout)", l’indicateur ()
s’affi chera pour tous les fi chiers. Si vous sélectionnez "All Off (Désactiver tout)", l’indicateur (
fi chiers protégés.
•
Si vous sélectionnez “Select Files (Sélection fi chier)”, l’indicateur
( )
apparaîtra sur les fi chiers que vous aurez sélectionnés pour la
"
.
).
) n’apparaîtra plus pour les
protection et disparaîtra pour les fi chiers desquels vous aurez retiré la
protection.
•
L’indicateur de protection (
) s’affi che sur les fi chiers sélectionnés.
), puis
ProtectSettingsShare
Delete
Select FilesAll On
Delete
ProtectSettingsShare
All Off
52
Éléments de sous-menu
Select Files (Sélection fi chier) : Permet de protéger les images
•
individuellement.
Touchez les images que vous voulez protéger contre l'effacement.
L’indication (
format miniature pour la faire basculer entre les états de sélection (
désélection. Touchez l'onglet (
•
All On (Activer tout) : Permet de protéger toutes les images.
All Off (Désactiver tout) : Désactive la protection de toutes les images en
•
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affi chage plein écran et image unique.
) s'affi che sur les images sélectionnées. Touchez l'image au
).
même temps.
) et de
Page 59
Share Mark (Symbole partage)
Vous pouvez défi nir le symbole Share (Partage) sur l’image vidéo.
Vous pouvez ensuite directement charger le fi chier ainsi marqué sur le site YouTube.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
•
Sélectionnez le mode Lecture en appuyant sur le bouton Mode (
•
touchez l’onglet Vidéo (
1.
Appuyez sur le bouton MENU.
2.
Touchez d’abord "Share Mark (Symbole partage)
sous-menu souhaité.
Si vous touchez "Select Files (Sélection fi chier)", vous affi cherez les
•
images au format vignette. Allez à l’étape 3.
Si vous touchez "All On (Activer tout)" ou "All Off (Désactiver tout)",
•
vous affi cherez le message correspondant à cette option. Allez à l’étape 4.
3.
Touchez les fi chiers sur lesquels vous souhaitez apposer le symbole
). page 23
", puis l’élément de
de partage. Après avoir sélectionné tous les fi chiers sur lesquels vous
souhaitez apposer le symbole de partage, touchez l’onglet (
•
Reportez-vous aux éléments de sous-menu ci-dessous pour les détails.
4.
Touchez "Yes (Oui)
Si vous sélectionnez "All On (Activer tout)", l’indicateur () s’affi chera
•
pour tous les fi chiers. Si vous sélectionnez "All Off", l’indicateur (
sera retiré des fi chiers signalés par le symbole de partage.
•
Si vous sélectionnez "Select Files (Sélection fi chier)", l’indicateur
(
) apparaîtra sur les fi chiers que vous aurez sélectionnés en
leur apposant la marque de partage et disparaîtra pour les fi chiers
"
.
desquels vous aurez retiré la marque de partage.
L’indicateur du symbole de partage (
•
sélectionnées.
) s’affi che sur les vidéos
Éléments de sous-menu
Select Files (Sélection fi chier):
•
individuelles.
•
•
Touchez les images sur lesquelles vous souhaitez apposer le
symbole de partage. L’indication ( ) s'affi che sur les images sélectionnées.
Touchez l'image au format miniature pour la faire basculer entre les états de
sélection (
All On (Activer tout): Apposez le symbole de partage sur toutes les images.
All Off (Désactiver tout): Désactivez le symbole de partage sur toutes les
) et de désélection. Touchez l'onglet ( ).
Apposez le symbole de partage sur les images
images en même temps.
).
), puis
Select FilesAll On
)
Delete
Delete
ProtectSettingsShare
All Off
ProtectSettingsShare
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affi chage plein écran et image unique.
•
En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au caméscope, vous pouvez facilement charger des
•
vidéos signalées par le symbole Partage. page 70
Cette fonction n’est disponible qu’en mode Lecture vidéo.
•
Si la durée d’enregistrement vidéo est supérieure à 10 minutes, vous ne pourrez pas apposer le
•
symbole de partage sur la vidéo.
53
Page 60
réglage système
MENU
MENU
MENU
MENU
UTILISATION DE L’ONGLET DU MENU DE RÉGLAGE
Vous pouvez modifi er les réglages de menu pour personnaliser votre caméscope.
•
Ouvrez l’écran de menu souhaité en suivant les étapes ci-après et modifi ez-y
•
les différents réglages.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
Utilisation de l’onglet Menu : Un exemple
1. Appuyez sur le bouton MENU en mode Enregistrement ou Lecture.
•
L’écran correspondant apparaît.
2. Touchez "Settings (Réglage)
3. Faites glisser l’écran vers le haut/bas ou touchez l’onglet précédent (
jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affi che, puis touchez l’option de votre choix.
•
Les éléments de sous-menu correspondant à l’option sélectionnée apparaissent.
•
Touchez l'élément de sous-menu souhaité.
4. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
Utilisation du menu de réglages
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
."
) ou suivant ()
).
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
54
<Réglage en mode Lecture>
<Réglage en mode Enregistrement>
Page 61
RÉGLAGES DES ÉLÉMENTS DE MENU
Vous pouvez régler la date et l’heure, la langue d'affi chage à l’écran ainsi que les réglages d'affi chage du caméscope.
•
•
Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
ElémentValeurs par défautPage
Storage Info (Info mémoire)-55
File No. (N° fi
Date/Time Set (Régl date/heure)01/JAN/2010 00:00 56
Date/Time Display (Aff date/h)Off (Arrêt)57
LCD Brightness (Luminosité LCD)Normal57
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)On (Marche)58
Beep Sound (Signal sonore)On (Marche)
Shutter Sound (Son obturateur)On (Marche)
Auto Power Off (Arrêt automatique)5 Min (5 min)
PC Software (Logiciel PC)On (Marche)
Format (Formatage)-62
Default Set (Réglage défaut)-
Ces éléments et valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifi és sans préavis.
•
Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de
•
chier)Series (Séries)56
LanguageEnglish
Demo (Démo)On (Marche)
59
59
60
61
63
63
64
sélectionner les éléments de menu grisés. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir
des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 83
Storage Info (Info mémoire)
Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné, telles que l'espace
mémoire utilisé, l'espace disponible, etc.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Storage Info
(Info mémoire)."
•
L’espace mémoire utilisé, l’espace mémoire disponible et
la durée d’enregistrement relative à la résolution de l’image
vidéo sélectionnée apparaissent.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
Storage Info
Used 231MB
Free 7.37GB
[HD] 720/25p
: [99Min]
La capacité réelle peut être inférieure à la capacité affi chée sur l’écran LCD du fait de la
•
capacité occupée par le système du caméscope.
En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné.
•
Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
55
Page 62
réglage système
File No. (N° fi chier)
Les noms (numéros) de fi chiers sont affectés aux images enregistrées selon l'option de
numérotation sélectionnée.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
" “File No (N° fi chier).”
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
Éléments de sous-menu
Series (Série):
•
Reset (Réinitialiser): Réinitialise le numéro de fi chier sur 0001
•
Lorsque vous réglez "File No. (N° fi chier)" sur "Series (Série)", chaque fi chier reçoit un numéro
différent afi n d'éviter la duplication des noms de fi chier. Cela vous sera fort commode si vous
souhaitez gérer vos fi chiers sur ordinateur.
Attribue les numéros de fi chier de la séquence
même en cas de remplacement de la carte mémoire,
à la suite d'un formatage ou après la suppression de
tous les fi chiers. Le numéro de fi chier est réinitialisé
à la création d'un nouveau dossier.
même à la suite d'un formatage, après
la suppression de tous les fi chiers ou à
l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
Date/Time Set (Régl date/heure)
En réglant la date et l'heure, vous affi chez la date et l'heure de
l'enregistrement en cours de lecture. page 25
Date/Time Set
Day
01
Hr
qhu
YearMonth
2010
Min
56
00
00
Page 63
Date/Time Display (Aff date/h)
Vous pouvez régler la date et de l’heure de sorte qu’elles s’affi chent sur l’écran LCD. Vous devez régler la
date et l'heure avant d’utiliser la fonction “Date/Time Display (Aff date/h)” . page 25
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Date/Time Display
(Aff date/h)."
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
•
La date et l'heure s'affi chent sur l'écran LCD en fonction de
).
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Date/Time Display
l'option sélectionnée.
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Les informations relatives à la date et à l’heure ne s’
•
Date: Affi che la date.
•
Time (Heure): Affi che l’heure.
•
Date & Time (Date/Heure): Affi che la date et l’heure.
•
La date/l’heurese présentera ainsi “01/JAN/2010 00:00” dans les conditions suivantes:
- Lorsque la batterie rechargeable intégrée est épuisée.
affi chent pas.
LCD Brightness (Luminosité LCD)
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour compenser l'éclairage ambiant.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "LCD Brightness
(Luminosité LCD)."
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Settings
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Éléments de sous-menu
Normal: Luminosité normale.
•
Bright: Éclaircit l'écran LCD.
•
57
Page 64
réglage système
0:05:00
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)
Pour réduire la consommation d’énergie, le caméscope baisse automatiquement la
luminosité de l’écran LCD lorsque le caméscope reste inactif pendant un certain temps.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Auto LCD Off
(Arrêt auto LCD)."
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
•
On (Marche): Dès que le caméscope est inactif pendant plus de
•
2 minutes en mode STBY et pendant plus de 5 minutes en mode
Enregistrement vidéo, le mode Economie d'énergie démarre en
atténuant la luminosité de l'écran LCD.
Par exemple, l'écran LCD est automatiquement assombri.
STBYSTBY
<En mode STBY>
Si la fonction “Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)” est activée et l’écran LCD perd de sa
•
luminosité, il vous suffi ra d’appuyer sur un bouton quelconque ou de toucher l’écran LCD du
caméscope afi n de rétablir la luminosité de l’écran à un niveau normal.
L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants :
•
- Si la prise USB intégrée du caméscope est reliée à l’ordinateur
- Lorsque la fonction Démo est en cours d’exécution.
Après 2 minutes
<Pendant l'enregistrement><L'écran LCD est assombri>
Settings
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
).
0:00:01
Après 5 minutes
0:05:00
<L'écran LCD est assombri>
58
Page 65
Beep Sound (Signal Sonore)
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore. Si un signal retentit lors d'une opération
liée aux réglages de menu, le réglage concerné sera activé.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Beep Sound
(Signal Sonore)."
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Settings
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
•
On (Marche): Vous entendrez un bip sonore si vous manipulez les
•
boutons ou les onglets sur l'écran LCD.
Lorsque le signal sonore est désactivé, le son de la mise sous/hors tension l’est également :
- Le signal sonore est désactivé pendant l'enregistrement ou la lecture.
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (Mini-câble HDMI)
Shutter Sound (Son Obturateur)
Vous pouvez activer/désactiver le son de l’obturateur en touchant l’onglet Photo ( ).
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Shutter Sound
(Son Obturateur)."
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
•
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
Éléments de sous-menu
•
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
•
On (Marche): Le son de l’obturateur retentit à chaque fois que
vous touchez l’onglet Photo (
).
).
Settings
LCD Brightness
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Le son de l’obturateur n’est pas entendu dans les conditions suivantes :
- Lorsque vous touchez l’onglet Photo (
) tout en enregistrant une vidéo.
59
Page 66
réglage système
Auto Power Off (Arrêt Automatique)
Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction “Auto Power Off” (Arrêt
automatique), qui permet d'éteindre le caméscope lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant
un certain temps.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
(Arrêt Automatique)."
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
" "Auto Power Off
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Le caméscope ne s'éteint pas automatiquement.
•
5 Min (5 min): A des fi ns d’économie d'énergie, le caméscope s’
•
•
La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les situations sui vantes :
- Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (câble USB intégré)
- Lorsque la fonction Démo est en cours d’exécution.
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou d’affi chage de
•
Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation
éteint automatiquement au bout de 5 minutes d’
inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes.
diaporama.
60
).
( )
.
Page 67
PC Software (Logiciel PC)
Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez utiliser le logiciel de gestion vidéo et
photo intégré (Intelli-studio) en reliant par un câble la prise USB intégrée du caméscope
à l'ordinateur. Ce logiciel vous permet de télécharger des images vidéo et photo depuis
le caméscope vers le disque dur de l’ordinateur afi n d’éditer les fi chiers vidéo et photo
directement à partir de l’écran.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "PC Software
(Logiciel PC)."
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
).
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
Éléments de sous-menu
Off (Arrêt): Désactive la fonction.
•
On (Marche): Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en
•
branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.
La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
61
Page 68
réglage système
Format (Formatage)
La fonction de formatage efface complètement l’ensemble des fi chiers et des options
contenus sur le support de stockage, y compris les fi chiers protégés.
Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour corriger tout éventuel problème sur le support
de stockage.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez une carte mémoire. page 27
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
•
Un message apparaît qui vous demande confi rmation de
" "Format (Formatage)."
l’opération
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
3. Touchez "Yes (Oui)" "Yes (Oui)."
•
Le formatage s'exécute accompagné d'un message.
Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n'exécutez aucune autre
•
opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). Le support de stockage pourra
être corrompu si la batterie s'épuise durant le formatage.
Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau.
•
Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil.
•
Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope.
En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments
•
concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
Il est toutefois nécessaire de formater les supports de stockage préalablement utilisés et les
•
cartes mémoire nouvellement achetées avant de les utiliser sur le caméscope. Ceci induit des
vitesses de transfert et de fonctionnement stables durant l’accès au support d’enregistrement.
Notez cependant que la totalité des fi chiers et des données, notamment les fi chiers protégés,
•
seront supprimés à l’issue de l’opération.
62
Settings
Auto Power Off
Format the Card?
PC Software
All fi les will be deleted.
Format
Default Set
NoYes
Page 69
Default Set (Réglage Défaut)
Vous avez la possibilité de réinitialiser le caméscope sur ses réglages par défaut (spécifi és
en usine).
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
" "Default Set
(Réglage Défaut)."
Un message apparaît qui vous demande confi rmation de
•
l’opération.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
3. Touchez "Yes (Oui)" pour réinitialiser tous les réglages sur leurs
valeurs respectives par défaut.
4. Réglez la date et l’heure à nouveau. page 25
Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous le réinitialisez sur ses réglages par défaut.
•
La fonction “Default Set (Réglage défaut)” n’affecte pas les fi chiers enregistrés sur le support
•
de stockage.
Language
Vous avez la possibilité de choisir la langue d'affi chage des menus et des messages.
page 26
Settings
Format
Default Set
Language
Demo
Les options “Language” peuvent être modifi ées sans préavis.
•
Le caméscope conserve le réglage de la langue sélectionnée, même en l’absence d’insertion de
•
la batterie.
Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.
•
63
Page 70
réglage système
Demo (Démo)
Le mode Démo vous montre automatiquement les principales fonctions de votre caméscope
afi n que vous puissiez les utiliser plus facilement.
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Touchez "Settings (Réglage)
•
Touchez l'élément de sou s-menu souhaité.
3. Pour quitter le menu, touchez l'onglet Retour (
" "Demo (Démo)."
).
Éléments de sous-menu
• Off (Arrêt): Désactive la fonction.
• On (Marche): Active la fonction Démo.
Utilisation de la fonction Démo
Le mode Démo est annulé dans les cas suivants :
- Lorsque vous touchez l'écran LCD.
- Dans le cas de l'activation d'un bouton (Bouton MENU, Bouton Mode (
caméscope passe automatiquement en mode Démo après être resté 5 minutes en mode STBY au
bout de 5 minutes d'inactivité. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démo, réglez "Demo (Démo)
" sur "Off (Arrêt)."
Utilisation du mode BOUTIQUE
En mode STBY, vous pouvez appuyer sur le bouton MENU pendant 5 secondes pour activer le mode
Démonstration et lancer une démonstration immédiatement sans devoir spécifi er le réglage « Demo:
On » (Démo : marche).
Settings
Format
Default Set
Language
Demo
), etc.) Cependant, le
64
La fonction Démo est inopérante dans le cas suivant :
- Si l’option "Auto Power Off (Arrêt automatique)" est spécifi ée sur "5 Min (5 min)", la fonction
Arrêt automatique s’exécutera avant la fonction Démo.
page 60
Page 71
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN
ORDINATEUR WINDOWS
Vous pouvez profiter des opérations suivantes en reliant votre caméscope à votre ordinateur
Windows via la prise USB intégrée.
Fonctions principales
•
En utilisant le logiciel éditeur Intelli-Studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’
exécuter les opérations suivantes :
- Lecture de vidéos ou de photos enregistrées. page 68
- Modification de vidéos ou de photos enregistrées. page 68
- Chargement de vidéos et photos enregistrées sur Youtube, Flickr, FaceBook, etc. page 69
Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés
•
sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) page 72
Configuration système
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio) :
ÉlémentConfiguration requise
Système d’exploitation
Processeur
RAM1 Go minimum recommandé
Carte vidéo
Affichage
USBUSB 2.0
Direct XDirectX 9.0c ou version ultérieure
*Carte mémoireMicrocarte SDHC de classe 6 ou supérieure
Microsoft Windows XP SP2, Vista ou Windows 7
Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz minimum recommandé
AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2,2 GHz minimum recommandé
(Notebook: Intel Core2 Duo 2,2GHz ou AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6GHz ou
minimum recommandé)
NVIDIA GeForce 8500 ou supérieur, ATI Radeon de série HD 2600 ou
supérieur
1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé)
•
Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Cependant, il n'est pas garanti
que les opérations soient effectuées correctement, même sur des systèmes répondant aux exigences.
•
Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et
de fonctionner de manière imprévue.
•
Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme
avec la version 9.0c ou une version ultérieure.
•
Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’
éditer les données vidéo.
•
Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d’un ordinateur de bureau.
Intelli-Studio, le logiciel éditeur intégré à votre caméscope n’est pas compatible Macintosh.
•
65
Page 72
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio
L’utilisation du programme Intelli-Studio intégré à votre caméscope
vous permet de transférer des fi chiers vidéo/photo sur votre ordinateur
afi n de les modifi er. Le logiciel Intelli-Studio offre la méthode la plus
adaptée pour gérer les fi chiers vidéo/photo en reliant tout simplement
la prise USB intégrée du caméscope à l’ordinateur.
MENU
Étape 1. Raccordement du câble USB
1. Réglez “PC Software (Logiciel PC)” sur “On (Marche)”.
page 61
Les réglages de menu par défaut sont défi nis comme ci-dessus.
•
2.
Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’
ordinateur
•
•
.
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intellistudio.
En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au
disque amovible peut ou non apparaître.
3. Cliquez sur “Yes” (Oui). La procédure de chargement est alors terminée
et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur “Yes (Oui)” pour
confi rmer.
•
Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fi chier, sélectionnez
“No (Non)”.
Débranchement du câble USB
Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit :
1. Cliquez sur l’icône “Safely Remove Hardware
2. Sélectionnez “USB Mass Storage Device”, puis cliquez sur “Stop”.
” sur la barre des tâches.
3. Si la fenêtre “Stop a Hardware device” apparaît, cliquez sur “OK”.
4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Default Set
66
Vérifi ez la direction d'insertion de la prise USB avant de l'insérer.
•
Lorsque la prise USB intégrée est branchée, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des
•
dysfonctionnements sur l’ordinateur.
Si vous déconnectez la prise USB intégrée de l’ordinateur ou du caméscope pendant le transfert de
•
données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.
Si vous branchez la prise USB intégrée sur un ordinateur via un hub USB ou si vous reliez
•
simultanément la prise USB intégrée à d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner
correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l’ordinateur et reconnectez le
caméscope.
Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement.
•
Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de
travail et exécutez iStudio.exe.
Le caméscope sera désactivé si sa prise USB est séparée du port USB de l’ordinateur.
•
Page 73
Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-Studio
Au démarrage de l’application Intelli-Studio, des vignettes de vidéos et de photos s’affi chent
dans la fenêtre principale.
12345
6
!
0
7
9
8
1. Éléments de menu
2. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et
le caméscope connecté.
3. Permet de basculer en mode Édition de photo.
4. Permet de basculer en mode Édition de vidéo.
5. Permet de basculer en mode Partage.
6.
7. Minimise l’écran du périphérique connecté.
8. Affi che les vidéos et les photos de différentes
façons.
• Vignettes: Affi che les vignettes de vidéos et
• Album intelligent: Dispose les vidéos et les
• Vue carte: Affi che l’emplacement du lieu de
Modifi e la taille des vignettes.
Affi che tous les fi chiers (vidéos et photos)
Affi che les fi chiers vidéo uniquement.
Affi che les fi chiers photo uniquement.
Affi che les fi chiers de voix uniquement.
de photos
photos selon différentes classifi cations.
tournage avec une carte.
Intelli-studio est un programme communément utilisé sur les caméscopes Samsung ou les
caméras numériques. Certaines fonctions peuvent être inopérantes, selon le produit acheté.
9. Sélectionne le périphérique connecté.
10. Affi che les répertoires de Mon dossier et Poste
de travail
Mon dossier: Vous pouvez classer et
•
gérer des vidéos et des photos sur votre
ordinateur.
•
Poste de travail: Vous pouvez affi cher les
vidéos et les photos enregistrées dans le
répertoire sélectionné sur votre ordinateur.
11. Icônes de raccourcis
Navigue entre les fi chiers
(précédent et suivant).
Imprime la (les) photo(s) sélectionnée(s).
Affi che l’emplacement de la (des) photo(s)
sélectionnée(s) grâce aux informations
fournies par le GPS.
Effectue l’enregistrement dans Mon dossier.
Gère le registre de visages dans la photo
sélectionnée.
67
Page 74
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Étape 3. Lecture de vidéos (ou de photos)
Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-Studio.
1. Exécutez le programme Intelli-Studio.
page
66
2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher
vos enregistrements.
•
Les vignettes vidéo (ou photo)
apparaissent à l’écran, selon la source
sélectionnée.
Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous
3.
souhaitez lire.
•
Vous pouvez vérifier les informations de
fichier en déplaçant la souris sur le fichier.
•
Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’
intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo
souhaitée.
4. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus
pour lancer sa lecture.
•
La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :
Intelli-Studio vous permet de modifier les vidéos
et les photos de dif
(Modifier taille, Réglage affiné, Ef
Insérer cadre, etc.)
•
Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans
Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo
ou photo concerné en le copiant sur votre
ordinateur via le Poste de travail ou Windows
Explorer.
•
Pour commencer à éditer un fichier,
sélectionnez le ficher, puis cliquez sur l’icône
"Edit (
•
68
Vous ne pouvez en aucune façon copier sur le
caméscope des fichiers (vidéos et photos) édités sur un ordinateur.
férentes manières.
fet image,
/ )"
Page 75
Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos, diaporamas et vidéos
directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
1.
Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous
souhaitez partager.
2. Cliquez sur “Share (Partage)” dans le navigateur.
•
Le fi chier sélectionné apparaît dans la fenêtre
de partage.
3. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger
les fi chiers.
•
Vous pouvez choisir “YouTube”, “Fickr”,
“Facebook” ou le site Web spécifi que que
vous souhaitez défi nir pour la gestion de votre
chargement.
4. Cliquez sur “Uploade” pour lancer le chargement.
•
Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous
demande de fournir votre ID et le mot de passe.
5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder.
•
L’accès au contenu de sites Web peut être
limité, selon l’environnement d’accès Internet
dont vous disposez.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’
application Intelli-Studio, reportez-vous au guide de l’
aide en cliquant sur “Help”
Flickr est un site Web d’hébergement d’images, qui propose une gamme variée de services
•
Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu’il s’agit d’un site Web très
prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement
utilisé par les bloggeurs comme référentiel de photos.
http: //www.fl ickr.com/
•
Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebook,
•
Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des messages et mettre à
jour leurs profi ls afi n de communiquer leurs informations personnelles à leurs amis. En outre,
les utilisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par ville, par lieu de travail, par école
ou par région.
http: //www.facebook.com/
•
YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent y télécharger,
•
affi cher et partager des clips vidéo personnalisés. Basé à San Bruno, en Californie, ce service
fait appel à la technologie Adobe Flash pour affi cher une grande variété de contenus vidéo
générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux
ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales.
http: //www.youtube.com/
•
69
Page 76
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Chargement direct de vos vidéos sur YouTube!
L’onglet Partage immédiat vous permet de télécharger et partager directement vos vidéos
sur YouTube. Il vous suffi t d’appuyer sur l’onglet Partage pendant que le caméscope est
connecté à un ordinateur Windows via la prise USB intégrée.
Etape 1
Sur le caméscope, sélectionnez une vidéo que vous souhaitez
charger dans l’affi chage de l’index des vignettes vidéo, puis
appuyez sur l’onglet Partage (
Répétez l’opération pour toutes les vidéos que vous souhaitez
charger.
•
Le symbole Share (Partage) (
sélectionnées.
•
Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affi chage
plein écran et image unique.
Etape 2
Connectez la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’
ordinateur.
•
Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le
caméscope est relié à l’ordinateur (à condition de spécifi er l’option
“PC Software: On (Logiciel PC: Marche)”).
) dans le menu. page 53
) s’affi che sur les vidéos
MENU
70
Etape 3
Touchez l’onglet Partage ( ) sur l’écran LCD en ayant le caméscope
connecté à un ordinateur Windows.
•
Les vidéos sélectionnées marquées du symbole Partage s’affi chent
sous l’écran Partage.
•
Cliquez sur “Yes (Oui)” pour lancer le chargement.
•
Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans affi cher
une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option “Intelli-studio n’
affi che pas de liste de fi chiers marqués du symbole de partage sur le
périphérique connecté.”
Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur
•
YouTube avant d’être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l’utilisateur,
notamment en termes de performances d’ordinateur et de réseau.
Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d’être désactivée
•
en cas de futures modifi cations sur le serveur de YouTube.
Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante :
•
http://www.youtube.com/
La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube
•
LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une
recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC.
Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de
•
procéder à la demande d’autorisation.
Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou
•
région.
USB Connected
[Card]
Press the Share button to
upload fi les
Page 77
Installation de l’application Intelli-Studio sur l’ordinateur Windows
•
Lorsque l’application Intelli-Studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécute
plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à
l'ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée
directement sur l'ordinateur Windows.
•
Cliquez sur “T
Intelli-Studio.
ool” “Installer Intelli-Studio sur l’ordinateur” à l'écran de l'application
12
34
71
Page 78
utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME
PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE
Vous pouvez transférer ou copier les données enregistrées sur un ordinateur Windows en
connectant la prise USB intégrée du caméscope au port USB de l’ordinateur.
Affi chage du contenu du support de stockage
1. Vérifi ez le réglage des options “PC Software: Off
(Logiciel PC: Arrêt)” page 61
2. Insérez la carte mémoire.
3. Connectez la prise USB intégrée du caméscope au
port USB de l’ordinateur. page 66
•
Les fenêtres “Disque amovible” ou “Samsung”
apparaissent à l’écran après un court moment.
•
Sélectionnez “Ouvrir les dossiers avec Windows
Explorer pour visionner les fi
“OK”.
4. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’
affi chent.
•
Les différents types de fi chiers sont stockés dans
des dossiers séparés.
5. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un
glisser-déposer dans le dossier de destination.
•
Le dossier est copié depuis le support de stockage
sur l'ordinateur.
chiers” puis cliquez sur
72
Si la fenêtre “Disque amovible” n'apparaît pas, vérifi ez
•
la connexion (page 66) ou recommencez les étapes
1 et 4.
Si le disque amovible ne s'affi
•
automatiquement, ouvrez le dossier du disque
amovible à partir du Poste de travail.
Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre
•
pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque
vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou
parcourir) s’affi che avec des ruptures, votre ordinateur
est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il
est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de
sa version la plus récente.
Le caméscope sera désactivé si sa prise USB est
•
séparée du port USB de l’ordinateur.
che pas
Photos Vidéos
Les données de réglage
Page 79
Organisation des dossiers et des fi chiers sur le support
HDV_0001.MP4
DCIM
VIDEO
MISC
100PHOTO
HDV_0002.MP4
SAM_0001.JPG
SAM_0002.JPG
100VIDEO
1
2
HDV_0003.MP4
de stockage
•
La structure du dossier et du fi chier du support de stockage se présente comme suit :
•
La désignation des fi chiers suit la convention DCF (règle de conception pour le système
de fi chiers d'appareils photo).
Fichier vidéo (H.264)
•
Les vidéos de qualité HD (1920x1080 25p ou 1280x720 25p)
sont au format HDV_####.MP4.
•
Le numéro de fi chier est automatiquement incrémenté
lorsqu'un nouveau fi chier vidéo est créé.
•
Au-delà de 9999 fi chiers, un nouveau dossier est créé. Un
même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fi chiers.
Fichier photo
•
Comme pour les fi chiers d’images vidéo, le numéro de fi chier
augmente automatiquement lorsqu'un nouveau fi chier image est
créé.
•
Le nombre maximal de fi chiers autorisé est le même que pour
les fi chiers d’image vidéo.
Les photos sont au format SAM_####.JPG.
•
Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO
101PHOTO etc.
Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fi chiers au sein d’un même
•
dossier. Au-delà de 9 999 fi chiers, un nouveau dossier est créé.
Format d'image
Fichiers vidéo
•
Les vidéos sont compressées au format H.264. L’extension du fi
“.MP4”.
•
Reportez-vous à la page 44 pour la résolution vidéo.
Fichiers photo
•
Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group).
L’extension du fi chier est “.JPG”.
•
Reportez-vous à la page 45 pour la résolution photo.
chier correspondante est
Après la création du 9999ème fi chier dans le 999ème dossier (par ex., HDV_9999.MP4 est
•
créé dans le 999ème dossier VIDEO), il n’est plus possible de créer de nouveau dossier.
Sauvegardez vos fi chiers sur ordinateur et formatez la carte mémoire puis réinitialisez la
numérotation des fi chiers à partir du menu.
•
Le nom du fi chier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifi é car la lecture du
fi chier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution
de nom conventionnelle.
73
Page 80
raccordement à d’autres périphériques
MENU
CONNEXION A UN TELEVISEUR
Vous pouvez visionner les vidéos et les photos enregistrées sur un large écran en reliant le
caméscope à un téléviseur HD ou un téléviseur standard prenant en charge l’option HDMI.
PRÉ-CONTRÔLE !
Insérez la carte mémoire. page 27
Utilisation d’un câble MINI HDMI (facultatif)
Il est nécessaire de disposer d’un téléviseur haute défi nition (HDTV) pour la lecture des
vidéos de qualité HD (1080/25p ou 720/25p).
Caméscope
Téléviseur
HDTV
Circulation des signaux
Câble MINI HDMI
(facultatif)
1. Mettez le caméscope sous tension et connectez le câble Mini HDMI (facultatif) via la prise
HDMI du téléviseur.
2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope
est raccordé.
•
Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection
de l’entrée.
74
Page 81
Comprendre la notion de câble HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la
transmission de données numériques non compressées.
Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (C-A).
•
La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement.
•
Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est
•
connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra ne pas fonctionner.
En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive.
•
Lorsque le caméscope est relié à un téléviseur, vous ne pouvez pas contrôler le volume du
•
téléviseur à partir du caméscope.
AFFICHAGE DE L’IMAGE TV
L’apparence de l’image dépend du format de l’écran du téléviseur (16:9 ou 4:3).
Format
d'enregistrement
Images
enregistrées en
16:9
Téléviseur grand écran (16:9)Téléviseur 4:3
Images
enregistrées en 4:3
75
Page 82
résolution de problèmes
Avant de contacter le service technique agréé Samsung, effectuez les vérifi cations
élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES
Source d'alimentation
IcôneIndique que…
Le module batterie est presque
complètement déchargé.
Le bloc batterie ne peut subir
une vérifi cation d’authenticité.
IcôneIndique que…
Aucune carte mémoire n'est
insérée dans le logement prévu à
cet effet.
Espace libre insuffi sant pour
effectuer un enregistrement sur la
carte mémoire.
La carte mémoire présente un
dysfonctionnement et ne peut pas
être reconnue.
La carte mémoire n'est pas prise
en charge sur ce caméscope.
La carte mémoire n'est pas
formatée.
Le format d’image n’est pas pris
en charge par ce caméscope. Les
images ont été enregistrées sous
un format différent à partir d’un
autre appareil.
La carte mémoire n’est pas
suffi samment performante pour l’
-
enregistrement.
•
Chargez la batterie en utilisant la prise
USB intégrée du caméscope.
•
Vérifi ez l’authenticité de la batterie et
remplacez celle-ci par une batterie neuve.
•
Nous vous recommandons de n'utiliser
que des blocs batterie Samsung
authentiques avec ce caméscope.
•
Insérez la carte mémoire.
•
Supprimez les fi chiers inutiles stockés sur la
carte mémoire.
•
Sauvegardez les fi chiers sur votre ordinateur
ou un autre support de stockage puis
supprimez les fi chiers.
•
Formatez la carte mémoire.
•
Remplacez la carte par une autre carte
mémoire dotée d’une plus grande capacité d’
espace disponible.
•
Si le problème persiste même après l’éjection
et la réinsertion de la carte mémoire, suivez
les instructions ci-après. Remplacez la carte
mémoire par une carte neuve.
•
Si le problème persiste même après l’éjection
et la réinsertion de la carte mémoire, suivez
les instructions ci-après. La carte mémoire
n'est pas prise en charge sur ce caméscope.
•
Si le problème persiste même après l’éjection
et la réinsertion de la carte mémoire, suivez
les instructions ci-après. Formatez la carte
mémoire à l'aide de l’élément de menu.
•
Les fi chiers ne peuvent pas être lus car le
format de la carte mémoire n’est pas pris en
charge par le caméscope. Formatez la carte
mémoire ou la nouvelle carte avant de l’utiliser
pour effectuer des enregistrements sur le
caméscope.
•
Remplacez la carte mémoire par une carte
plus rapide. page 29
•
Changez la résolution sur une valeur
inférieure
Low Battery
(Batterie faible)
Check the authenticity
of this battery
(Vérifi er l’authenticité
de la batterie.)
Support de stockage
Insert Card
(Insérer carte)
Card Full
(Carte pleine)
Card Error
(Erreur carte)
Not Supported Card
(Carte non pr. en ch.)
Not Formatted
(Non formaté)
Not Supported Format
(Format non géré)
Low speed card.
Please record at a lower
resolution. (Carte vit lente
Choisissez une résolution
inférieure.)
76
Message
Message
Action
Action
Page 83
Enregistrement
Message
Write Error
(Erreur d’écriture.)
Cannot record video
on panorama mode.
(Enr vidéo imp en
mode panorama.)
Camera moved too
quickly, or subject
is too close. Move
camera more slowly.
(La caméra s'est
déplacée trop vite ou
le sujet est trop près.
Déplacez la caméra
plus lentement.)
Shooting aborted
as shot direction
changed. (Prise de
vue avortée en raison
du changement de
champ.)
The number of
video files is full.
Cannot record
video. (Nombre
maximum de fichiers
atteint. Enreg
impossible.)
The number of
photo files is full.
Cannot take a
photo. (Nbre max fich
photo atteint. Prise
photo impossible.)
IcôneIndique que…
Certains problèmes surviennent
-
lors de l’écriture de données sur
le support de stockage.
Cette fonction n’est pas prise
en charge sur le caméscope.
Impossible de détecter le sujet
car celui-ci est trop rapproché
ou le caméscope bouge trop
vite.
Vous devez déplacer le
caméscope dans une seule
direction uniquement lors d’
une prise de vue panoramique
Les numéros de dossier et de
fichier attribuables sont épuisés,
-
vous ne pouvez plus effectuer
d'enregistrement.
Le dossier et les fichiers ont
atteint la capacité maximale et
-
vous ne pouvez pas prendre de
photo.
Action
Formatez le support de stockage via les
•
menus après avoir sauvegardé les fichiers
importants sur votre ordinateur ou un autre
support de stockage.
•
Cette fonction n’est disponible qu’en mode
Enregistrement photo.
Veuillez bouger le caméscope lentement
•
pour autoriser la perception du mouvement
du sujet.
•
Déplacez le caméscope en un seul
mouvement dans la même direction.
Formatez le support de stockage depuis l’
•
élément de menu concerné après avoir
préalablement sauvegardé les fichiers
importants sur votre ordinateur ou un autre
périphérique de stockage. Spécifiez le
réglage “File No. (N° de fichier)” sur “Reset (Réinitialiser)”.
Formatez le support de stockage depuis l’
•
élément de menu concerné après avoir
préalablement sauvegardé les fichiers
importants sur votre ordinateur ou un autre
périphérique de stockage. Spécifiez le
réglage “File No. (N° de fichier)” sur “Reset
(Réinitialiser)”.
Playback
Message
Read Error
(Erreur de lecture)
IcôneIndique que…
Certains problèmes sont
survenus durant la lecture de
-
données à partir du support
de stockage.
Action
•
Formatez le support de stockage via
les menus après avoir sauvegardé les
fichiers importants sur votre ordinateur ou
un autre périphérique de stockage.
77
Page 84
résolution de problèmes
SYMPTÔMES ET SOLUTIONS
Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de
service technique agréé Samsung le plus proche.
Alimentation
ProblèmeExplication/solution
•
Le caméscope ne s’allume pas.
L’appareil s’éteint
automatiquement.
La batterie se décharge
rapidement.
Ecran
ProblèmeExplication/solution
L’image enregistrée est plus étroite
ou plus grosse que l’originale.
Chargez la batterie en utilisant la prise USB intégrée du
caméscope.
Le réglage “Auto power off (Arrêt automatique)” est-
•
il défini sur “5 Min (5 min)” ? En l'absence d'activation de
touche pendant 5 minutes envir on, le caméscope s'éteint
automatiquement (“Auto power off” (Arrêt automatique)). Pour
désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction “Auto
power off (Arrêt automatique)” en le spécifiant sur “Off
(Arrêt)”. page 60
•
Le module batterie est presque déchargé. Chargez la batterie en
utilisant la prise USB intégrée du caméscope.
La température de fonctionnement est trop basse.
•
La batterie n’est pas complètement chargée. Rechargez-la.
•
La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être
•
rechargée.
Contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus
proche.
•
Veillez à vérifier la taille spécifiée avant de procéder à l’
enregistrement.
page 45
Une indication inconnue s'affiche à
l'écran LCD.
L'image de l'écran LCD est
sombre.
78
•
Une indicationt ou un message d’avertissement apparaît à l’
écran. pages 76, 77
•
La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminosité et l’angle
d’inclinaison de l’écran LCD. page 57
Page 85
Support de stockage
ProblèmeExplication/solution
Impossible d’utiliser les fonctions
de la carte mémoire.
Impossible de supprimer l'image.
Impossible de formater la carte
mémoire.
Le nom du fi chier de données est
incorrect.
Enregistrement
ProblèmeExplication/solution
Le fait de toucher l’onglet
Démarrage de l’enregistrement
) n’entraîne pas le lancement
(
de l’enregistrement.
La durée d'enregistrement actuelle
est inférieure au temps prévu.
•
Insérez correctement une carte mémoire dans votre caméscope.
page 27
•
Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur,
reformatez-la directement sur le caméscope. page 62
V
•
ous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un
autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le
périphérique. page 52
•
Copiez sur votre ordinateur les fi
avant de procéder au formatage.
Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de
données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur
l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.)
•
La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope
ou présente des défaillances.
Le fi chier est peut-être corrompu.
•
Le format du fi chier n'est pas pris en charge par le caméscope.
•
Le caméscope n’affi chera pas correctement le nom du fi chier
•
si la structure du répertoire n’est pas conforme à la norme
internationale en la matière.
Espace mémoire insuffi sant pour effectuer un enregistrement sur
•
le support de stockage.
La température interne du camésc ope est inhabituellement
•
élevée.
Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit
frais et sec.
•
Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation).
Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure
dans un endroit frais.
La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les
•
fonctionnalités utilisées.
L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente
•
le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace
requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée
d'enregistrement disponible écourtée.
chiers enregistrés importants
79
Page 86
résolution de problèmes
Enregistrement
ProblèmeExplication/solution
L’espace mémoire est insuffi sant pour procéder à l’
•
enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les
L'enregistrement s'arrête
automatiquement.
fi chiers importants de votre ordinateur puis formatez le support
de stockage ou supprimez les fi chiers inutiles.
Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture,
•
le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des
vidéos et affi chera le message correspondant à l'écran LCD.
Des lignes verticales apparaissent
durant l'enregistrement d'un sujet
très fortement illuminé.
L'écran devient rouge ou noir
pendant quelques instants lorsqu'il
est exposé à la lumière directe du
soleil en cours d'enregistrement.
Le signal sonore n’est pas audible.
Il existe un décalage horaire entre
le moment où vous appuyez sur
l’onglet Démarrage (
( ) de l’enregistrement et le
moment où l’enregistrement
débute ou s’arrête réellement.
Impossible d'enregistrer une
image photo.
80
) /Arrêt
•
Le caméscope à mémoire fl ash est incapable d’enregistrer ces
niveaux de luminosité.
•
N'exposez jamais l'écran LCD du caméscope à mémoire fl ash à
la lumière directe du soleil.
•
Réglez “Beep Sound (Signal sonore)” sur “On (Marche)”.
page 59
•
Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’
enregistrement vidéo.
•
Votre caméscope peut présenter un léger retard entre le moment
où vous touchez l’onglet Démarrage (
de l’enregistrement et le moment du début ou de l’arrêt réel de la
vidéo enregistrée.
•
Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 23
•
Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte
mémoire ou formatez le support de stockage. page 56
Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 51
Il ne s’agit pas là d’une erreur.
) / Arrêt ( )
Page 87
Réglage de l'image en cours d'enregistrement
ProblèmeExplication/solution
•
La mise au point n'est pas
effectuée.
Ce caméscope ne dispose pas de fonction de contrôle de la
mise au point réglable par l’utilisateur.
•
La longueur focale minimum entre le caméscope et le sujet est
de 20 cm. (environ 7,87 pouces)
Lecture sur le caméscope
ProblèmeExplication/solution
•
L’activation de la fonction de
lecture (Lecture/pause) ne lance
pas la lecture.
Les fonctions Skip (Sauter)
ou Search (Rechercher) ne
fonctionnent pas correctement.
Appuyez sur la touche Mode
vidéo.
•
Il arrive parfois que les fichiers image enregistrés via un autre
périphérique soient illisibles sur le caméscope.
•
Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 28
•
Le caméscope ne fonctionnera pas correctement si sa
température interne est trop élevée.
Eteignez le caméscope et patiente z quelques moments, puis
rallumez-le.
Lecture sur d’autres périphériques (téléviseur, etc.)
ProblèmeExplication/solution
Impossible de visionner l'image
ou d'entendre le son sur l'appareil
raccordé.
L’image apparaît déformée sur un
téléviseur ou un écran d'ordinateur
•
Le mini-câble HDMI n’est pas correctement branché. page 74
Le mode d’affichage de la vidéo enregistrée est incompatible
•
avec celle du périphérique de lecture.
Une vidéo enregistrée au format 16:9 devrait être lue sur un
•
.
téléviseur ou un ordinateur prenant en charge le mode d’
affichage 16:9.
()
pour spécifier le mode Lecture
81
Page 88
résolution de problèmes
Connexion à un ordinateur
ProblèmeExplication/solution
L'ordinateur ne reconnait pas le
caméscope.
Impossible de lire un fichier vidéo sur
l'ordinateur.
Intelli-studio ne fonctionne pas
correctement.
Les données audio et vidéo
générées sur le caméscope ne sont
pas correctement reproduites sur
l'ordinateur.
•
Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur,
redémarrez ce dernier puis reconnectez-le correctement.
Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés
•
sur le caméscope. Installez ou exécutez le logiciel éditeur intégré
(Intelli-studio).
Vérifiez si la prise USB intégrée du caméscope est connectée dans l’
•
orientation appropriée.
Déconnectez la prise USB intégrée du caméscope de l’ordinateur et
•
redémarrez ce dernier. Reconnectez-le correctement.
Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour
•
la lecture d’un fichier vidéo.
Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées.
Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows.
•
Le logiciel “Intelli-studio” intégré à votre caméscope est incompatible
•
avec Macintosh.
Réglez “PC Software (Logiciel PC)” sur “On (Marche)” dans le
•
menu Réglages.
Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne
•
pas s’exécuter
automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM
contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et
exécutez iStudio.exe.
•
La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur
certains ordinateurs.
Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre
ordinateur.
•
Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas
en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou
vidéo pourra en être affectée.
Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre
ordinateur.
La lecture à l'écran s'interrompt ou
l'image est déformée.
82
•
Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo.
page
65
•
Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’
.
ordinateur
•
Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à
un ordinateur
de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la
lecture.
, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse
Page 89
General operations
ProblèmeExplication/solution
•
La date et l'heure sont
incorrectes.
Le caméscope est-il resté inutilisé pendant une longue période ?
La batterie rechargeable intégrée est peut-être déchargée.
page 25
Menu
ProblèmeExplication/solution
•
Il est impossible de sélectionner un élément grisé dans le mode
Les éléments de menu sont
grisés.
•
Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées lorsque le caméscope est en mode Filtre
d'enregistremen t/lecture en cours.
•
En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de
sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le
menu : “Storage Info (Info stockage)”, “Format (Formater)”, etc.
La fonction suivante est automatiquement réglée sur Off (Arrêt) en mode Panorama :
Smart Filter (Filtre Smart)
83
Page 90
entretien et informations complémentaires
ENTRETIEN
Précautions de rangement
Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger.
•
- Retirez la batterie. page 17
- Retirez la carte mémoire. page 27
Écran LCD
N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD et évitez de le rayer avec un objet quelconque.
•
Lorsque vous utilisez le caméscope dans un environnement de froid intense, une image
•
rémanente peut s’afficher sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD
•
s'échauffera.
•
Un écran LCD est fabriqué grâce à une technologie avancée d'une grande précision et dispose
de plus de 0.01% de pixels valides. Malgré cela, des points noirs ou brillants (rouges, bleus,
blancs) peuvent apparaître occasionnellement au centre (1 point) ou en périphérie (2 points) de
l'écran. Ces points qui peuvent apparaître au cours du processus de fabrication n'affectent pas
les images enregistrées.
Objectif
Utilisez le soufflet d’air proposé en option pour éliminer les saletés et autres petits dépôts. N’
•
essuyez pas l’objectif à l’aide d’un chiffon ou avec les doigts.
•
Lorsque l’objectif est gelé, mettez l’appareil hors tension et laissez-le au repos pendant une
heure environ. Lorsque la température de l’objectif devient identique à celle de l’environnement
ambiant, le gel disparaît.
En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser
Qu’est-ce que la buée ?
•
La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé vers un endroit où il est soumis à une grande différence de
température par rapport à son emplacement précédent. La buée se condense sur les parois externes et internes de
l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Lorsque ceci se produit, vous risquez d’endommager
l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont
embuées.
À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ?
•
La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il
est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée.
- Lorsque vous enregistrez une scène à l'extérieur en hiver et que vous passez à l'intérieur.
- Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou
dans une voiture climatisée.
•
Que faire ?
Éteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de
le réutiliser.
84
•
Utilisez le caméscope après que la buée ait complètement disparu.
•
Assurez-vous de n’utiliser que les accessoires recommandés fournis avec le caméscope. Pour tout problème
d’entretien ou de réparation, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.
Page 91
UTILISATION DU CAMESCOPE A MEMOIRE FLASH A
L'ETRANGER
•
Chaque pays ou zone géographique possède ses propres normes électriques et codes
de couleurs spécifiques.
•
Avant d'utiliser votre caméscope à l’étranger, vérifiez les points suivants.
Sur les téléviseurs couleur
Votre caméscope est basé sur le système PAL.
Si vous souhaitez afficher vos enregistrements sur un écran de téléviseur, ce dernier doit
être doté d’un système P
de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC).
Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.
Pays et régions compatibles PAL
Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt,
Finland, France, Germany, Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong, Hungary
India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway, Romania, Saudi Arabia,
Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand, Tunisia, etc.
Pays et régions compatibles NTSC
Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico, Philippines, Taiwan, United
States of America, etc.
Vous pouvez vous servir de votre caméscope pour effectuer des enregistrements et visionner
des images sur l'écran LCD partout dans le monde.
AL et disposer d’une prise HDMI. Sinon, il faudra utiliser une carte
,
85
Page 92
caractéristiques techniques
Nom de
modèle
Système
Écran LCD
Connecteurs
Divers
La conception et les caractéristiques techniques de l’appareil sont susceptibles d'être
Signal vidéo
Format de compression
de l’image
Format de compression
audio
Dispositif d'image
Objectif
Longueur focale
Taille/nombre de points
Méthode de l’écran LCD
Sortie HDMI
Sortie USB
Source d'alimentation
Type de source
d'alimentation
Consommation
électrique
(enregistrement)
Température de
fontionnement
Humidité de
fonctionnement
Température de
stockage
Dimensions externes
(LxHxP)
Poids
Micro interne
Support de stockage
PAL
H.264 (MPEG-4.AVC)
AAC (Advanced Audio Coding)
CMOS 1/3,2" 8M pixels
F2.2, Zoom numérique : x2
4.9mm
2.7 pouces / 230k
4:3 TSP LCD
Connecteur de type C
Prise USB intégrée
3,7 V (Avec batterie au lithium-ion)
Batterie lithium-ion
2.1 W (720 25P)
0˚ à 40˚C (32˚F à 104˚F)
Moins de 60 %
-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
2.26” x 4.27” x 0.66”
(57.5 mm x 108.5mm x 16,8 mm)
0,19 lb (88g, 3,10 oz)
(bloc batterie au lithium-ion non compris)
Microphone stéréo multidirectionnel
carte mémoire (Micro SD/ Micro SDHC)
86
Page 93
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
contacter le Service Consommateurs Samsung.
utilisation de certaines substances dangereuses dans
les composants électriques et électroniques”. Nous n’
utilisons pas les six matières dangereuses suivantes
dans la fabrication de nos appareils : cadmium (Cd),
plomb (Pb), mercure (Hg), chrome hexavalent (Cr+6),
polybromodiphényles (PBB) et polybromodiphényléthers
(PBDE).
RoHS relative à la “La limitation de l’
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.