GT-E1080W
MP3звонок
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Абонентская радиостанция носимая (мобильный телефон)
Samsung GT-E1080W
предназначена для работы в сетях подвижной радиотелефонной связи стандартов
GSM 900/1800
Размеры (В/Ш/Г):
107,5 x 45,4 x 13,4 мм
Вес:
64,5 г
1Аккумулятор*:
Стандартный, Li-Ion, 800 mAh
до 560 часов в режиме ожидания
до 9 часов в режиме разговора
Срок службы товара: 3 года
Краткие характеристики:
2 рабочих диапазона (GSM900/1800)
CSTN-дисплей 65536 цветов (128x128 пикселей)
SMS
телефонная книга на 1000 номеров
до 500 SMS в памяти телефона
* Время работы аккумулятора зависит от конфигурации сотовой сети,
расстояния до базовой станции, типа SIM-карты, рельефа местностиит.п.
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-E1080W производствафирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
соответствует
«Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций)
сетей подвижной радиотелефонный связи стандарта GSM 900/1800»
Дата принятия декларации: 10.08.2009
Декларация действительна до: 10.08.2012
Федеральное агенство связи РФ
Регистрационный номер:
Д-МТ-3033 от 13.08.2009
ООО «СамсунгЭлектроникс РусКомпани»
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-E1080W производствафирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
сертифицирована органом по сертификации
«АЛЬТТЕСТ»
Сертификатсоответствия: РОСС КR.АB57.Н00703
Сертификатсоответствия выдан: 26.07.2010
Сертификатсоответствия действителен до: 25.07.2013
Абонентские радиостанции носимыетипаГОСТР 51318.22-99
GT-E1080W ГОСТ Р 51318.24-99
соответствуют требованиямнормативных
документов:
Система сертификации ГОСТ Р
ГОССТАНДАРТ РОССИИ
AB 57
Импортер:
ООО «СамсунгЭлектроникс РусКомпани»
125009 Россия, Москва,Бол.Гнездниковскийпер., д. 1, стр. 2
Изготовитель:
Samsung Electronics Co., Ltd. СамсунгЭлектрониксКо.,Лтд.
Адрес изготовителя:
416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu416,Маэтан 3-Донг,Ёнгтонг-Гу,
Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Сувон,Гьенгги-До, Республика Корея
Samsung Main Building 250, 2-Ka, СамсунгМэйнБилдинг, 250, 2-Га, Тэпенг-Ро,
Taepyung-Ro Chung-Ku, 100-742, Seoul, Korea Чунг-Ку, 100-742, Сеул,Республика Корея
Адресазаводов:
«СамсунгЭлектроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг,Гуми-Сити,Кунг-Бак, 730-350,
Республика Корея
«Тянжин СамсунгТелеком Технолоджи Ко., Лтд»,Вейву Роад,Микроэлектроникс Индастриал
Парк ТЕДА,Ксиквин ДистриктТянжин 300385, Китай
«СамсунгЭлектроникс ХуижоуКо.,Лтд.»,Ченжиангтаун, Хуижоу, провинция Гуангдонг,
Китай
«СамсунгЭлектроникс Вьетнам Ко., Лтд.», ПромышленныйпаркЙенпхонг Ай,
ЙентрангКомьюн,округ Йенпхонг,провинция Бэкнинх, Вьетнам
Меры предосторожности
Следующая информация позволит избежать травм, а также повреждений вашего телефона.
Мобильный телефон
Руководство
пользователя
Информация, приведенная в данном руководстве, может •
частично не соответствовать функциям телефона.
Это зависит от установленного программного
обеспечения и оператора мобильной связи.
Предоставление услуг сторонними поставщиками может •
быть приостановлено или прекращено в любое время,
и компания Samsung не делает никаких заявлений и
не дает никаких гарантий относительного возможности
использования в будущем сторонних услуг и содержимого.
Данный продукт содержит программное обеспечение •
с открытым исходным кодом. Точные сведения об
используемых лицензиях и другая правовая информация
содержатся на веб-сайте opensource.samsung.com.
www.samsungmobile.com
Printed in Korea
GH68-33327A
Russian. 02/2011. Rev. 1.0
Не используйте и не храните телефон в запыленных
или загрязненных местах
Пыль может привести к сбоям в работе телефона.
Не кладите телефон на наклонные поверхности
При падении телефон может повредиться.
Не храните телефон при повышенной или пониженной температуре
Используйте телефон при температуре от –20 °C до 50 °C
Оставленный в салоне автомобиля телефон может взорваться, •
поскольку температура в салоне может достигать 80 °C.
Нельзя подвергать телефон продолжительному воздействию •
прямых солнечных лучей (например, класть его на приборную
панель автомобиля).
Храните аккумулятор при температуре от 0 °C до 40 °C.•
Избегайте соприкосновения телефона с металлическими
предметами, такими как цепочки, монеты или ключи
В противном случае это может привести к деформации или сбоям •
в работе телефона.
Соприкосновение контактов аккумулятора с металлическими •
предметами может привести к возгоранию.
Не храните телефон рядом с источниками магнитного поля
Воздействие магнитных полей может привести к сбоям в работе •
телефона или разрядке аккумулятора.
Также воздействие магнитных полей может привести к повреждению •
карт с магнитной полосой, например кредитных и телефонных карт,
банковских книжек и посадочных талонов.
Не используйте кейсы и аксессуары с магнитными замками и •
берегите телефон от длительного воздействия магнитных полей.
Не храните телефон рядом с обогревателями, микроволновыми
печами, нагревающимся кухонным оборудованием
или в контейнерах с высоким давлением
Аккумулятор может дать течь.•
Телефон может перегреться и вызвать возгорание.•
Не роняйте телефон и избегайте силового воздействия на него
Дисплей телефона может быть поврежден.•
При изгибании или деформации корпус телефона может быть •
поврежден, а электросхемы могут работать со сбоями.
Не используйте вспышку слишком близко от глаз людей
и животных
Это может привести к временной потере зрения или повреждениям глаз.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
Не заряжайте аккумулятор дольше недели, поскольку перезарядка •
может сократить срок его службы.
Предупреждение. Предотвращение поражения
электрическим током, возгорания или взрыва
Не используйте поврежденные сетевые шнуры или штепсельные
вилки, а также непрочно закрепленные на стене розетки
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также отключать
телефон, вытягивая вилку за шнур
Избегайте перегибания и повреждения сетевого шнура
Запрещается использовать телефон во время зарядки и трогать
его влажными руками
Защищайте зарядное устройство и аккумулятор от короткого
замыкания
Не роняйте телефон или аккумулятор и избегайте силового
воздействия на него
Запрещается заряжать телефон с помощью зарядных устройств,
не одобренных производителем
Не используйте устройство во время гроз
Ваше устройство может работать неисправно, и риск поражения
электрическим током увеличивается.
Запрещается использовать поврежденные или протекающие
литий-ионные аккумуляторы
Сведения о безопасной утилизации литий-ионных аккумуляторов можно
получить в ближайшем специализированном сервисном центре.
Осторожно обращайтесь с аккумуляторами и зарядными
устройствами, соблюдайте правила их утилизации
Используйте только рекомендованные компанией Samsung •
аккумуляторы и зарядные устройства. Несовместимые аккумуляторы
и зарядные устройства могут привести к серьезным травмам
и повреждению вашего телефона.
Ни в коем случае не сжигайте аккумуляторы или телефон для •
утилизации. Соблюдайте все местные правила утилизации
использованных аккумуляторов и устройств.
Не помещайте аккумуляторы или телефон на поверхность или внутрь •
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
плиты или радиаторы. При сильном нагревании аккумулятор может
взорваться.
Никогда не разбивайте и не прокалывайте аккумуляторы. Не •
подвергайте аккумулятор высокому внешнему давлению, которое
может привести к внутреннему короткому замыканию или перегреву.
Со временем неиспользуемые аккумуляторы разряжаются, поэтому •
перед использованием их необходимо подзарядить.
Если зарядное устройство не используется, отключайте его от сети.•
Аккумуляторы следует использовать только по их прямому •
назначению.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы,
.
зарядные устройства, принадлежности и компоненты
Использование универсальных аккумуляторов и зарядных устройств •
может сократить срок службы телефона и привести к сбоям в его работе.
Компания Samsung не несет ответственности за безопасность •
пользователей, которые используют принадлежности и компоненты,
не одобренные компанией Samsung.
Не кусайте и не лижите телефон или аккумулятор
Это может привести к повреждению или взрыву телефона•
Если телефоном пользуются дети, убедитесь, что они делают это •
правильно.
Во время разговора по телефону соблюдайте следующие
инструкции:
Держите телефон вертикально, как трубку стационарного телефона.•
Говорите прямо в микрофон телефона.•
Избегайте прикосновений к внутренней антенне устройства. •
Прикосновение к антенне может снизить уровень сигнала или
вызвать передачу более интенсивного радиосигнала, чем нужно.
Внутренняя антенна
Не сжимайте телефон в руке, нажимайте клавиши слегка, •
используйте специальные возможности для уменьшения числа
нажатий на кнопки (например, шаблоны или упрощенный набор
текста), регулярно делайте перерывы.
Берегите телефон, аккумуляторы и зарядные устройства
от повреждений
Берегите телефон и аккумулятор от воздействия экстремальных •
температур.
Слишком высокие или слишком низкие температуры могут привести •
к повреждениям телефона, а также оказать негативное влияние
на емкость и срок службы аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов с металлическими •
предметами, так как это может создать контакт между полюсами
аккумулятора и привести к его временному или необратимому повреждению.
Не используйте поврежденные зарядные устройства или аккумуляторы.•
Осторожно! Соблюдайте все предостережения
об опасности и правила при использовании
телефона в тех местах, где это запрещено
Выключайте телефон, если запрещается его использовать
Ознакомьтесь со всеми предписаниями, ограничивающими
использование телефона в определенных местах.
Запрещается использовать телефон рядом с электронными
приборами
Большинство электронных приборов излучают радиочастотные сигналы.
Телефон может создать помехи в их работе.
По этой же причине запрещается использовать телефон рядом
с кардиостимулятором
Держите включенный телефон на расстоянии не менее 15 см •
от кардиостимулятора.
Данную дистанцию следует соблюдать неукоснительно.•
Чтобы снизить воздействие телефона на кардиостимулятор, •
прикладывайте телефон к правому уху, если кардиостимулятор
установлен на левой стороне грудной клетки, и наоборот.
Во избежание помех в работе медицинских приборов
запрещается использовать телефон в больницах
Если вы используете какие-либо медицинские приборы, обратитесь
к их производителю, чтобы убедиться, что эти приборы не излучают
радиочастотных сигналов.
Если вы используете слуховой аппарат, обратитесь к его
производителю за сведениями о взаимодействии с телефоном
Включенный телефон может создавать помехи в работе некоторых
слуховых аппаратов. Чтобы не вызвать повреждений вашего слухового
аппарата, обратитесь к его производителю.
Берегите слух
Длительное воздействие звука при очень высокой •
громкости может привести к нарушениям слуха.
Во время вождения звук высокой громкости может •
отвлечь ваше внимание и привести к аварии.
Каждый раз перед подключением наушников •
уменьшайте уровень громкости. Устанавливайте
минимальный уровень громкости, при котором вы
Соблюдайте осторожность, разговаривая по телефону
при ходьбе или в движении
Во избежание травм всегда оценивайте окружающую обстановку.
Не носите телефон в заднем кармане брюк или на поясе
Падение на телефон может привести к травме или повреждению
устройства.
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать
и модифицировать телефон
Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение •
действия гарантии производителя. При нарушении нормальной
работы телефона обратитесь в сервисный центр Samsung.
Не разбирайте аккумулятор и не протыкайте его острыми •
предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Не перекрашивайте устройство и не приклеивайте к нему наклейки
Краска и наклейки могут препятствовать нормальной работе подвижных
частей устройства. Если у вас возникла аллергическая реакция на
краску или металл, например кожный зуд, экзема или припухлость,
следует немедленно прекратить использование устройства
и обратиться к врачу.
При очистке телефона соблюдайте следующие инструкции.
Протирайте телефон и зарядное устройство полотенцем •
или прорезиненной губкой.
Протирайте контакты аккумулятора ватным тампоном •
или полотенцем.
Не используйте химикаты или моющие средства.•
Не используйте телефон, если его дисплей поврежден или разбит
Разбитое стекло или акриловая краска могут стать причиной травм рук
и лица. Отнесите телефон в сервисный центр Samsung для ремонта.
Используйте телефон только по прямому назначению
Соблюдайте нормы этикета при использовании телефона
в общественных местах
Не позволяйте детям пользоваться телефоном
Телефон — не игрушка. Дети могут поранить себя или окружающих,
повредить сам телефон или нечаянно выполнить нежелательные вызовы.
можете поддерживать разговор или слушать музыку.
Выключайте телефон в потенциально взрывоопасной среде
В потенциально взрывоопасной среде следует выключить телефон, •
не извлекая аккумулятора.
В потенциально взрывоопасной среде строго соблюдайте все •
указания, инструкции и предупреждающие знаки.
Не пользуйтесь телефоном на автозаправочных станциях (станциях •
техобслуживания), а также вблизи емкостей с топливом или
химическими веществами, и взрывоопасными предметами.
Не храните и не перевозите горючие жидкости, газы или •
взрывчатые вещества вместе с телефоном, его компонентами
или принадлежностями.
Выключайте телефон на борту самолета
Использование телефона на борту самолета строжайше запрещено.
Телефон может создать помехи в работе электронного навигационного
оборудования самолета.
Из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать
помехи в работе электронного оборудования моторных средств
передвижения
Также из-за излучаемых радиосигналов телефон может создать помехи
в работе электронного оборудования автомобиля. За дополнительной
информацией обращайтесь к производителю автомобиля.
Соблюдайте все предостережения и правила
использования мобильных телефонов во время
управления автомобилем
Соблюдение техники безопасности имеет первостепенное значение при
управлении автомобилем. Никогда не говорите по телефону во время
управления автомобилем, если это запрещено законом. В целях вашей
безопасности и безопасности окружающих будьте осмотрительны
и следуйте данным рекомендациям.
Пользуйтесь устройством громкой связи.•
Пользуйтесь такими функциями телефона, как быстрый набор •
и повторный набор номера. Они ускорят выполнение вызова
или прием звонка.
Расположите телефон в легкодоступном месте. Предусмотрите, •
чтобы телефоном можно было пользоваться, не отрывая глаз от
дороги. Входящий вызов, который поступил в неудобное время,
может принять автоответчик.
Сообщите своему собеседнику, что вы за рулем. В случае •
интенсивного движения или плохих погодных условий отложите
разговор. Дождь, мокрый снег, снег, гололед и интенсивное движение
могут привести к несчастному случаю.
Аккуратно устанавливайте мобильные устройства и оборудование
Убедитесь, что мобильные устройства или оборудование, •
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары в зоне раскрытия •
подушки безопасности или рядом с ней. Неправильная установка
оборудования для беспроводной связи может привести к серьезным
травмам в случае срабатывания подушки безопасности.
Доверяйте ремонт телефона только квалифицированным
специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести к поломке аппарата
и прекращению действия гарантии.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картами и картами памяти
Не извлекайте карту при передаче и получении данных, это может •
привести к потере данных и/или повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического электричества •
и электрических помех от других устройств.
Не прикасайтесь к золотистым контактам карт памяти пальцами •
и металлическими предметами. Загрязненную карту протирайте
мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых зонах и обстоятельствах невозможно совершить экстренные
вызовы. В случае отъезда в отдаленные или необслуживаемые районы
предусмотрите другой способ связи со службами экстренной помощи.
Всегда создавайте резервные копии важных данных
Компания Samsung не несет ответственности за утерю данных.
Не распространяйте материалы, защищенные авторскими правами
Если сохраненное вами содержимое защищено авторскими правами,
его распространение без разрешения соответствующих владельцев
запрещено. Это является нарушением закона об авторских правах.
Производитель не несет ответственности за любое незаконное
использование материала, защищенного авторскими правами.
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Устройство изготовлено с учетом предельно допустимых уровней
облучения радиочастотной (РЧ) энергией, рекомендованных Советом ЕС.
Данные стандарты запрещают продажу мобильных устройств, уровень
излучения которых (называемый удельным коэффициентом поглощения
SAR) превышает 2 Вт на килограмм.
Максимальное значение коэффициента SAR для данной модели
телефона — 0.660 ватт на килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку устройство использует только
радиочастотную энергию, необходимую для передачи сигнала на
ближайшую базовую станцию. Благодаря автоматическому снижению
уровня облучения устройство сокращает общее количество выделяемой
радиочастотной энергии.
Не делайте записей и не просматривайте список телефонных •
номеров во время движения. Просмотр списка дел или записей
в телефонной книге отвлекают внимание водителя от его основной
обязанности — безопасного управления автомобилем.
Набирайте номер на ощупь, не отвлекаясь от управления •
автомобилем. Рекомендуется набирать номер во время остановки
или перед началом движения. Старайтесь делать вызовы, когда
автомобиль не движется. При необходимости исходящего вызова
во время движения наберите только несколько цифр, посмотрите на
дорогу и в зеркала и лишь после этого продолжайте набор номера.
Не ведите важных или эмоциональных разговоров, которые могут •
отвлечь от обстановки на дороге. Сообщите своим собеседникам,
что вы за рулем, и отложите разговор, который может отвлечь
внимание от ситуации на дороге.
Пользуйтесь телефоном для вызова службы экстренной помощи. •
В случае пожара, дорожно-транспортного происшествия или
ситуации, угрожающей здоровью, наберите номер местной службы
экстренной помощи.
В случае угрозы для жизни других людей воспользуйтесь телефоном •
для вызова службы экстренной помощи. Если вы стали свидетелем
дорожно-транспортного происшествия, преступления или других
происшествий, угрожающих жизни людей, позвоните в службу
экстренной помощи.
При необходимости звоните в дорожно-транспортную службу или в •
специализированную службу технической помощи. Если вы увидели
сломанный автомобиль, не представляющий серьезной опасности,
поврежденный дорожный знак, незначительное транспортное
происшествие, в котором никто из людей не пострадал, или
украденный автомобиль, позвоните в дорожно-транспортную
службу или в специализированную службу технической помощи.
Правильный уход за телефоном и его
использование
Избегайте попадания влаги на телефон
Влажность и жидкость любого типа могут повредить части •
или электросхемы телефона.
При намокании телефона извлеките из него аккумулятор, •
не включая телефон. Протрите телефон полотенцем и отнесите его
в сервисный центр.
В случае попадания воды внутрь телефона индикатор влаги меняет •
цвет. Попадание влаги влечет за собой прекращение действия
гарантии производителя.
Декларация о соответствии нормам ЕС на задней обложке данного
руководства пользователя свидетельствует о соответствии директиве
Европейского Союза по радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию (European Radio & Terminal
Telecommunications Equipment (R&TTE). Для получения дополнительных
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите веб-сайт Samsung.
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное оборудование)
(Данные правила действуют в странах Европейского Союза
и других европейских странах с раздельной системой
сбора мусора)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его
электронные аксессуары (например зарядное устройство,
гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами. Во избежание
нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
их переработки для повторного использования утилизируйте изделие
и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или
в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и ознакомиться
с условиями договора покупки. Запрещается утилизировать изделие и его
электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов
для этого продукта
(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или
упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые
в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с
другими бытовыми отходами по окончании срока службы.
Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор
содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих
контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы
утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред
здоровью людей или окружающей среде.
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования
ценных материалов отделяйте аккумуляторы от остального мусора
и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного
обмена аккумуляторов.
Внешний вид телефона
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
4-позиционная клавиша
навигации
В режиме ожидания —
переход к пользовательским
меню (задаются оператором
мобильной связи); в режиме
меню — переход между
пунктами меню; включение
фонарика (нажмите и
удерживайте клавишу вверх);
выполнение ложного вызова
(нажмите и удерживайте
клавишу вниз)
►
«Включение фонарика»
►
«Ложные вызовы»
2
Клавиша вызова
Выполнение вызова и ответ на
вызов; в режиме ожидания —
просмотр сведений о последних
исходящих, пропущенных и
входящих вызовах; отправка
экстренного сообщения
►
«Активация и отправка
экстренного сообщения»
3
Клавиша голосовой почты
В режиме ожидания —
прослушивание голосовой
почты (нажмите и удерживайте)
4
Клавиша блокировки
В режиме ожидания —
блокировка или снятие
блокировки клавиш (нажмите
и удерживайте)
5
Программные клавиши
Выполнение действий, названия
которых указаны в нижней
строке дисплея
6
Клавиша питания/завершения
вызова
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживайте); завершение
вызова; в режиме меню —
отмена ввода и возврат в режим
ожидания
7
Клавиша подтверждения
В режиме ожидания — доступ
к режиму меню; в режиме
меню — выбор выделенного
пункта меню или подтверждение
ввода
8
Клавиша профиля
«Без звука»
В режиме ожидания —
включение и выключение
профиля «Без звука» (нажмите
и удерживайте)
9
Алфавитно-цифровые
клавиши
В верхней части дисплея могут отображаться
следующие значки состояния.
Значок Описание
Уровень сигнала
Выполняется вызов
Включена переадресация вызовов
Включена функция отправки экстренных
сообщений
Роуминг (за пределами зоны обслуживания
домашней сети)
Включен сигнал будильника
Новое SMS-сообщение
Включен профиль «Обычный»
Включен профиль «Без звука»
Уровень заряда аккумулятора
Установка SIM-карты и аккумулятора
1. Снимите крышку аккумулятора и вставьте
SIM-карту.
Крышка
аккумулятора
SIM-карта
2. Вставьте аккумулятор и установите крышку
на место.
Аккумулятор
Зарядка аккумулятора
1. Подключите к телефону
прилагаемое зарядное
устройство.
К розетке сети переменного тока
Перед извлечением аккумулятора необходимо
отсоединить зарядное устройство. В противном
случае телефон может быть поврежден.
2. После
завершения
зарядки
отсоедините
зарядное
устройство.
Обозначения, используемые
в данном руководстве
Примечание — примечания, советы или
дополнительные сведения.
Стрелка — последовательность параметров
или пунктов меню, которые следует выбрать для
выполнения какого-либо действия. Например, текст
«В режиме меню выберите пункт Сообщения →
→
Создать сообщение» означает, что необходимо
выбрать пункт меню Сообщения, а затем —
пункт Создать сообщение.
Квадратные скобки — клавиши телефона.
[ ]
Например, [
и завершения вызова).
гловые скобки — программные клавиши, служащие
У
для выполнения различных действий, названия
< >
которых отображаются на экране. Например, <ОК>
обозначает программную клавишу ОК.
] (означает клавишу питания
Включение и выключение телефона
Чтобы включить телефон, выполните следующие
действия:
1. Нажмите и удерживайте клавишу [
2. При необходимости введите PIN-код и
нажмите программную клавишу <ОК>.
3. После запуска мастера установки настройте
телефон в соответствии со своими
предпочтениями, следуя указаниям на экране.
Чтобы выключить телефон, выполните действие,
приведенное в шаге 1.
].
Работа с меню
Чтобы перейти к меню телефона, выполните
следующие действия:
1. Для перехода из режима ожидания в режим
меню нажмите программную клавишу <Меню>.
В некоторых случаях для перехода в режим меню
необходимо нажать клавишу подтверждения. Это
зависит от региона или оператора мобильной связи.
2. Для перехода между пунктами меню и
параметрами используйте клавишу навигации.
3. Для выбора выделенного параметра нажмите
программные клавиши <Выбор>, <ОК>
или клавишу подтверждения.
4. Для перехода на один уровень вверх нажмите
программную клавишу <Назад>, для возврата
в режим ожидания — клавишу [
Когда вы входите в меню, для доступа к которому •
необходим код PIN2, введите этот код (он поставляется
с SIM-картой). Дополнительные сведения можно
получить у оператора мобильной связи.
Компания Samsung не несет ответственности за •
утерю пароля или конфиденциальной информации
и иной ущерб, если они вызваны незаконным
использованием ПО.
].
Выполнение вызова
1. В режиме ожидания введите код зоны и номер
телефона.
2. Нажмите клавишу [
], чтобы набрать номер.
3. Для завершения вызова нажмите клавишу [
При использовании гарнитуры с одним наушником
звук может быть практически не слышен. Необходимо
использовать гарнитуру с двумя наушниками.
Ответ на вызов
1. При поступлении входящего вызова нажмите
клавишу [ ].
2. Для завершения вызова нажмите клавишу [
Использование панели ссылок
С помощью панели ссылок можно быстро
переходить к часто используемым меню.
Добавление пунктов меню на панель ссылок
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Дисплей → Панель ссылок.
2. Выберите пункт <Опции> → Изменить.
3. Выберите часто используемые меню.
4. Если необходимо перейти ко вложенным
меню, выберите пункт <Опции> → Открыть.
5. Нажмите программную клавишу <Сохрани.>
либо нажмите программную клавишу
<Опции> и выберите пункт Сохранить.
].
Переход в меню с помощью панели ссылок
В режиме ожидания выберите нужную ссылку,
нажимая клавишу навигации влево или вправо,
и нажмите клавишу подтверждения.
В некоторых регионах клавиши навигации
невозможно использовать в качестве горячих
клавиш, если отображается панель ссылок.
Регулировка громкости звука
].
Регулировка громкости мелодии вызова
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Профили.
2. Выберите используемый профиль.
Если используется профиль «Без звука»,
отрегулировать громкость вызова невозможно.
3. Выберите пункт <Опции> → Изменить.
4. Выберите пункт Громкость → Сигнал вызова.
5. Отрегулируйте громкость, нажимая клавишу
навигации влево или вправо.
6. Нажмите программные клавиши
<Сохранить> → <Назад>.
Регулировка громкости во время разговора
Для регулировки громкости во время разговора
нажимайте клавишу навигации вверх или вниз.
В условиях сильного шума иногда бывает трудно
различить голос собеседника при использовании
громкой связи. В таких случаях рекомендуется
использовать обычный режим разговора.
Выбор мелодии вызова
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Профили.
2. Выберите используемый профиль.
3. Выберите пункт <Опции> → Изменить.
4. Выберите пункт Мелодия звонка → Изменить.
5. Выберите мелодию.
Для переключения на другой профиль выберите
его из списка.
Набор номера из списка последних
вызовов
1. В режиме ожидания нажмите клавишу [ ].
2. Выберите тип вызова, нажимая клавишу
навигации влево или вправо.
3. Выберите номер или имя абонента, нажимая
клавишу навигации вверх или вниз.
4. Для просмотра сведений о вызове нажмите
клавишу подтверждения, для набора
номера — клавишу [
].
Ввод текста
Изменение режима ввода текста
Для переключения между режимами Т9 •
и АВС нажмите и удерживайте клавишу [ ].
В некоторых регионах имеется возможность
вводить текст на родном языке.
Для переключения регистра или перехода •
в режим ввода цифр нажмите клавишу [
Для перехода в режим ввода символов •
нажмите клавишу [
].
Для изменения режима или языка ввода •
нажмите и удерживайте клавишу [
Режим T9
1. Нажимайте алфавитно-цифровые клавиши в
нужном порядке, пока на дисплее не появится
целое слово.
2. Если отображается нужное слово, нажмите
клавишу [0] для ввода пробела. Если
отображается не то слово, которое нужно,
нажмите клавишу навигации вверх или вниз,
чтобы выбрать другое слово.
Режим АВС
Нажимайте алфавитно-цифровую клавишу до тех
пор, пока нужный символ не появится на экране.
].
].
Режим ввода цифр
Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы
ввести соответствующую цифру.
Режим ввода символов
Нажмите алфавитно-цифровую клавишу, чтобы
ввести соответствующий символ.
Прочие возможности ввода текста
Для перемещения курсора используйте •
клавишу навигации.
Для удаления символов по одному нажимайте •
программную клавишу <Стереть>.
Для вставки пробела между символами •
нажмите клавишу [0].
Для ввода знаков препинания нажимайте •
клавишу [1].
Добавление контакта
По умолчанию новые контакты сохраняются в памяти
телефона. Чтобы изменить область памяти, в которую
сохраняются контакты, в режиме меню выберите
пункт Настройки → Приложение → Контакты →
Сохранять контакты и укажите область памяти.
1. В режиме ожидания введите номер телефона
и нажмите программную клавишу <Опции>.
2. Выберите пункт Создать контакт.
3. При необходимости выберите тип номера.
4. Введите сведения о контакте.
5. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы
сохранить контакт в памяти.
Отправка и просмотр сообщений
Отправка SMS-сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщения →
Создать сообщение.
2. Введите номер телефона получателя
и нажмите клавишу вниз.
►
3. Введите текст сообщения
«Ввод текста»
4. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы
отправить сообщение.
Просмотр SMS-сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщения →
Входящие.
2. Выберите SMS-сообщение.
.
Ложные вызовы
Если нужен предлог для того, чтобы покинуть
совещание или прервать нежелательный
разговор, можно имитировать входящий вызов.
Для этого выполните следующие действия.
В режиме ожидания нажмите и удерживайте •
клавишу навигации вниз.
Если клавиатура заблокирована, нажмите •
клавишу навигации вниз четыре раза подряд.
Включение функции оповещения
о смене SIM-карты
Эта функция помогает отслеживать
местонахождение украденного телефона. Если ктото попытается использовать ваш телефон с другой
SIM-картой, телефон автоматически отправит
заданное сообщение вашим родным или друзьям.
Эта функция может быть недоступна, если она не
поддерживается оператором мобильной связи.
1. В режиме меню выберите пункт Настройки →
Безопасность → Оповещение о смене SIM.
2. Введите пароль и нажмите программную
клавишу <ОК>.
При первом обращении к функции оповещения
о смене SIM вам будет предложено создать
и подтвердить пароль.
3. Нажимая клавишу навигации влево или
вправо, перейдите к значению Включено.
4. Перейдите ниже и нажмите клавишу
подтверждения, чтобы открыть список
получателей.
5. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы
открыть список контактов.
6. Выберите контакт.
7. При необходимости выберите номер.
8. Выберите пункт <Опции> → Сохранить,
чтобы сохранить получателей.
9. Перейдите в поле ниже и введите имя
отправителя.
10. Нажмите клавишу подтверждения, а затем
программную клавишу <Принять>.
Активация и отправка экстренного
сообщения
В чрезвычайной ситуации можно отправить
друзьям или родственникам экстренное
сообщение с просьбой о помощи.
Включение функции отправки экстренных
сообщений
1. В режиме меню выберите пункт Сообщения →
Настройки → SOS сообщения → Параметры
отправки.
2. Нажимая клавишу навигации влево или
вправо, перейдите к значению Включено.
3. Перейдите ниже и нажмите клавишу
подтверждения, чтобы открыть список
получателей.
4. Нажмите клавишу подтверждения, чтобы
открыть список контактов.
5. Выберите контакт.
6. При необходимости выберите номер.
7. По окончании выберите пункт <Опции> →
Сохранить, чтобы сохранить получателей.
8. Перейдите ниже и укажите, сколько раз будет
отправляться экстренное сообщение.
9. Нажмите программные клавиши
<Сохранить> → <Да>.
Отправка экстренного сообщения
1. Убедитесь, что клавиатура заблокирована,
и нажмите четыре раза подряд клавишу [ ],
чтобы отправить экстренное сообщение на
заданные номера.
Телефон переключится в экстренный режим,
и экстренное сообщение будет отправлено.
2. Для выхода из экстренного режима нажмите
клавишу [
].
Настройка и использование
будильника
Установка сигнала будильника
1. В режиме меню выберите пункт Будильник.
2. Выберите пустую ячейку будильника.
3. Настройте параметры сигнала.
4. Нажмите программную клавишу <Сохранить>
либо нажмите программную клавишу <Опции>
и выберите пункт Сохранить.
Отключение сигнала
При срабатывании сигнала выполните
следующие действия.
Чтобы выключить сигнал, для которого не •
установлен повтор, нажмите программную
клавишу <ОК> или клавишу подтверждения.
Если для сигнала установлен повтор, нажмите •
программную клавишу <ОК> или клавишу
подтверждения, чтобы выключить его совсем,
либо программную клавишу <Пауза>, чтобы
выключить его на время (до следующего
повтора).
Удаление сигнала
1. В режиме меню выберите пункт Будильник.
2. Выберите сигнал, который требуется удалить.
3. Перейдите к значению Выключено, нажимая
клавишу влево или вправо.
4. Нажмите программную клавишу <Сохранить>.
Если аккумулятор извлечен, будильник не сработает.
Включение фонарика
В режиме фонарика дисплей и подсветка клавиш
работают с максимальной яркостью, чтобы вы
могли лучше видеть в темноте.
Чтобы включить фонарик, в режиме ожидания
нажмите и удерживайте клавишу навигации вверх.
Чтобы выключить фонарик, нажмите
программную клавишу <Назад>.
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания
Samsung Electronics
подтверждает, что данный
мобильный телефон GSM: E1080W,
к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным ниже
стандартам и нормативным документам.
Безопасность EN 60950-1 : 2006+A11 : 2009
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
ЭМС EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Сеть EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные
радиотехнические тесты и что] указанное выше изделие соответствует
принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.
Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно
описанная в приложении [IV] директивы 1999/5/EC, проводилась с привлечением
следующих организаций:
BABT, Forsyth House,
Churcheld Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Техническая документация хранится в:
Samsung Electronics QA Lab.
и предоставляется по запросу.
(Представитель в ЕС)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.12.15 Joong-Hoon Choi / Менеджер
(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера телефонов
сервисного центра Samsung см. в гарантийной карточке или обращайтесь
по месту приобретения изделия.