6 Unpacking your dishwasher
6 Checking parts
7 Control panel
9 Cycle selector
10 Meeting installation requirements
11 Basic guidelines
13 Adjusting the height of the upper rack
13 Removing the upper rack
1Loading the lower rack
4
1Loading the upper rack
4
15 Using the rack3rd
1Using the cutlery rack
6
17 Using detergent
Cleaning the exterior
19
Cleaning the interior
19
Cleaning the filters
19
2Cleaning the nozzles
0
21 Storing your dishwasher
22 Cycle chart
22
TROUBLESHOOTING
23
APPENDIX
27
English - 2
23 Check these points if your dishwasher…
26 Information codes
27 Helping the environment
27 Specifi cations
Page 3
safety information
Congratula tion s on you r new Samsung dishwashe r. Th is man ual contains
important information on the i nsta llat ion, u se, an d care of your appliance.
Please take time to read this ma nual t o take f ull ad vant age of your
dishwas her' s
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety I nstructio ns in this manu al do not cover a ll
possib le conditio ns and situat ions that may o ccur. It is yo ur responsibility
to use com mon sense, ca ution, and ca re when inst alling, mai ntaining, a nd
operat ing your washer
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
many benefits and features.
WARNING
CAUTION
CAUTION
dish
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury or property damage.
To reduce the risk of fir e, explosion, electric shock, or personal injury when using
your dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
.
.
.
01 safety information
Follow directions explicit y.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
l
WARNING
Cancer and Reproductive Harm-www.P65Warnings.ca. gov.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 3
Page 4
safety information
WARNING - When using the dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
Read all instructions before using the dishwasher.
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
01 safety information
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep
them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
Do not touch the VENT ELEMENT during or immediately after use.
WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
WARNING
1. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep
them out of the reach of children.
4. When loading items to be washed:
- locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with the controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or on a dish rack of the dishwasher.
10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that
has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hotwater system has not been used for such a period, before using the dishwasher, turn
on all hot-water faucets and let the water flo w from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is f lammable, do not smoke or use
an open flame d uring this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
•
WARNING
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by
•
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from
•
open f lames.
Install and level your dishwasher on an uncarpeted
•
floor that can support its weight.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 4
Page 5
Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet.
•
See page 10 for more information on grounding your dishwasher.
Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
•
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
•
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less f lexible.
•
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it
immediately.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care
•
when using it.
Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not
•
wash dishes exposed to these materials.
Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
•
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the
detergent come into contact with your skin and eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the
•
dishwasher or cause harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or
•
damage the dishwasher.
Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing your
•
dishwasher.
Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs
•
and modific ations must be performed by authorized service technicians only. Work done by
an unauthorized person may void your warranty.
Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the
•
door latch so that children or small animals cannot get trapped inside.
If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
•
This dishwasher is intended for residential use only.
•
01 safety information
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
WARNING
WARNING
Tip-Over Hazard
- Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
-
Do not p us h dow n on t he dish wa sher do or w hen i t is o pen.
o not pl ac e exc es sive we ig ht on the d is hwa sh er door w he n it is ope n. D
-
Electric Shock Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, f ire, or electric shock:
- Electrically ground the dishwasher
- Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box.
Do not use an extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English - 5
Page 6
setting up your dishwasher
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
dishwasher works properly and that you’re not at risk of injury when washing
dishes.
UNPACKING YOUR DISHWASHER
02 setting up your dishwasher
Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage.
If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy. Do not install the
dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside.
After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864)
.
3rd Rack
(
For applicable models
Accessory parts - User/Installation manual, Installation Kit.
The fl oa ter is ve ry impo rt ant for t he o perat ion of yo ur d ishwa sh er.
WARNING
Plea se d o not tam per wit h, d amage , or r em ove the f lo ate r.
Middle nozzle
)
Upper rack
English - 6
Lower rack
Cutlery rack
Page 7
CONTROL PANEL
1
Power
2
Cycle Selector
3
Hi-Temp Wash
4
Sanitize
1
2
5
3
4
7
6
When you press the Power button, the entire display turns on and off, and
then the light of the most recently f inished cycle lights up.
When the selected cycle is complete, the dishwasher powers off
automatically.
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your
dishes. After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up.
If a proble occurs during an operation,
the ca us e of th e prob lem. Th e bl inkin g is a cco mp anied b y a wa rni ng
tone . Fo r more info rmati on , re fer to "I nf ormat ion Cod es " on page 2 6.
m
spec if ic LE DS b link, i nd icati ng
Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing
tough, baked-on food.
Hi-Temp Wash is not available for the cycle. Express 60
The temperature rises to 15 °F (70 °C) in the f inal rinse cycle for high
8
temperature sanitization.
If you select the Sanitize option, the “Sanitize” lamp blinks when the water
temperature reaches the sanitary temperature (over 156 °F (69 °C)), and
then remains illuminated until the Sanitize option ends. When you press the
Power button, the “Sanitize” lamp turns off.
The Normal Cycle with the Sanitize option selected is NSF certified.
The Sanitize feature operates in accordance with NSF/ANSI Standard
184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are
not intended for licensed food establishments.
02 setting up your dishwasher
Heated Dry
5
(Control Lock)
6
Delay Start
When the “Heated Dry” function is selected, the heater will work during the
/
drying process.
Control Lock allows you to lock the buttons on the control panel so children
cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the
panel.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Heated Dry
button down for three (3) seconds when power is On.
Delay a cycle for 3, 6 or 9 hour . The hour displayed
s
indicates the time at which the dishwasher will start.
English - 7
Page 8
setting up your dishwasher
7
Start
02 setting up your dishwasher
You can select options (Hi-Temp Wash, anitize, eated Dry) before starting a
cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions:
- Touch the center of each keypad using one finger . Do not push.
- Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth.
- Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
When you pause a cycle by opening the door, press the Start button before closing
the door to continue the cycle.
Push door f irmly closed within 3 seconds of pressingStart button.
the
If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start.
To start a cycle, press the Start button before closing the door.
To cancel the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press
the Power button to power off.
S H
the dishwasher
the
O OX
English - 8
Page 9
CYCLE SELECTOR
1234
02 setting up your dishwasher
60
1
Auto
2
NormalUse this cycle for normally soiled dinner dishes.
3
HeavyUse this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil.
4
Express 60
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle
after a few minutes of operation.
Use this cycle for lightly soiled dishes. There's no drying time in Express 60, so
Heated Dry option if you want to improve drying performance.you can choose the
English - 9
Page 10
setting up your dishwasher
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
02 setting up your dishwasher
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and
local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide
adequate electrical service for this appliance.
Never use an extension cord.
CAUTION
When preparing for installation, ensure that you provide:
An individual branch circuit with a 120 V, 60 Hz, 15 AMP fuse or circuit breaker that serves
only your dishwasher.
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric
current.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to
the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa).
Adjust the water heater to deliver water between 120 F (49 ) - 149 (65).°°C°F°C
Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet
(305 cm) long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
Making water faucets easily accessible.
Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve
and faucets for leaks.
WARNING
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed f loor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it. If
you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website at
www.samsung.com.
English - 10
Page 11
using your dishwasher
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 14).
- Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected Lower Rack.
- Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
- After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any
of the dishes will interfere with them.
- Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening.
2. Add detergent to the dispenser (see page ).
- Make sure to use only automatic dishwasher detergent and rinse aid.
- Refer to “Using detergent” on page for instructions explaining how to add detergent and
rinse aid.
3. Press the Power button.
- When you press the Power button, the entire display turns on and off, and then the indicator of the
most recently f inished cycle lights up.
If "Lo w Ri nse " ( ) is ill um ina te d,
-
and dr ying perfo rmance.
If "Lo w Ri nse " (
-
improv e dr yin g pe rform an ce.
to
4.
Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes. (See pages 9 and 2 .)
- Press the appropriate cycle button.
- When you press a cycle button, the cycle indicator
5. Press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
- The dishwasher will start draining after a few seconds, and then start the selected cycle.
- Make sure to close the door f irmly. If the door is not closed properly, the selected cycle will not start
automatically.
6. When the wash cycle is completed.
- The light illuminates and the dishwasher sounds a chime.
- The dishwasher powers off automatically.
- If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to
CAUTION
open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the
dishwasher.
- If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops
the cycle.
- To resume operation, press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
- Adding dishes several minutes after the dishwasher starts operating may affect its performance.
- If you open the door while the dishwasher is running at high temperature, it will drain the hot water
automatically to protect you from scalding.
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance
by also selecting the Sanitize and Heated D.
Open t he d ish wa sher' s do or, nd then wai t a fe w minut es b efo re remov ing the d is hes.
he d ishes
T
) is ill um ina te d, the te mp eratu re a nd t ime o f final r in se can be i nc re ase d
will b e co ole r an d the dry in g will be i mp ro ved .
17
17
you sh ould refil l the rinse ai d dispen se r to improv e washing
the
lights up.
ry option
a
03 using your dishwasher
2
English - 11
Page 12
using your dishwasher
Touch controls
Touch controls allow you to operate the dishwasher easily. hey:
Are convenient to operate, requiring only a soft touch.
03 using your dishwasher
Have a simple and stylish design.
Are easy to clean.
If you have children or you want to clean the Control Interface, we recommend activating
the Control Lock feature to lock the control buttons. See page 7.
- Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the controls with
this option selected.
- If a cycle is running, the buttons will not respond (except the o wer button).
- If the dishwasher is off, only the Power button responds.
Do not touch the VENT ELEMENT during or immediately after using the dishwasher.
Delay start
When you select the Delay Start option, your dishwasher will:
Start draining to remove remaining water at once (pre-drain).
Your dishwasher will operate the selected cycle when the delay time expires.
T
P
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 14 to 16.
WARNING
WARNING
You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such
as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create
noise, or cause the dishwasher to malfunction.
Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
Do not wash the following items in your dishwasher
Acrylic or Aluminum items: Dishes with printed gold rim decoration may become
discolored.
Dishes treated with adhesive: Treated plastics, wood, ivory, copper, and tin may come
loose.
Plastics with a temperature tolerance less than 194 (90 ):°F°C Thin plastics wash and dry
poorly, and may be damaged due to elevated wash temperatures.
Tin: Tin items should be washed by hand and dried immediately as may rust.
Wooden utensils: Wooden items may crack.
they
s
English - 12
Page 13
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can
accommodate larger sized dishes. With the upper rack set at the highest position, the lower rack can
accommodate plates up to 12 in. (30 cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to
8 in. (20 cm) in diameter.
1.
To lower t he u pp er rack b y 2 in . (5 c m),
To lower t he u pp er rack b y 2 in . (5 c m),
rem ove the u pp er rack a s sh ow n in
rem ove the u pp er rack a s sh ow n in
Remo vi ng t he Uppe r Ra cw. Then
Remo vi ng t he Uppe r Ra ck w. T he n,
rei nsert t he ck so t ha t the upp er f ou r
rei nsert t he rac k so that t he u pp er four
whee ls o n ea ch side a r
whee ls o n ea ch side of the rack are above
and below the
illu st ra tion to t he r ig ht
illu st ra tion to t he r ig ht
To raise t he u ppe r ra ck, remov e th e
To raise t he u ppe r ra ck, remov e th e
2.
uppe r ra ck as s ho wn i
uppe r ra ck as s ho wn i
Uppe r Ra ck heninser t th e
Uppe r Ra ck hen re in sert th e
rack s o th at th e lo wer three w he els
rack s o th at th e lo wer three w he els
on eac h si de of the rack are above and
on eac h si d
below the
illu st rat io n to the ri gh t.
illu st rat io n to the ri gh t.
a
guid e ra il . See thowe r po si tion
guid e ra il . See thwer posi ti on
w. T
belo
guid e ra il. S e
guid e ra il. S e
belo
Loe
.
n
Remo vi nRemo vi ng
,
e the t h e Upper position
the
re
Lower po si ti on
We recommend adjusting the height of the
upper rack before loading dishes into the
CAUTION
rack. If you adjust the rack after loading
the dishes, you may damage the dishes.
Upper po si ti on
REMOVING THE UPPER RACK
Pull the upper rack towards the front and then remove it by lifting it up slightly and pulling it towards the
front. See the illustrations below.
While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly.
If you attempt to operate the dishwasher without the rack, noise will occur and the dishwasher will
CAUTION
perform poorly.
03 using your dishwasher
Step 1.Step 2.Step 3.
English - 13
Page 14
using your dishwasher
LOADING THE LOWER RACK
The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole
dishes, and plates.
Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We
03 using your dishwasher
recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack.
See the recommended loading patterns below.
Saucer
10 place setting
12 place setting
LOADING THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher
safe”. Load your plates into the dishwasher in two half rows, so that the front of each plate faces the back
of the plate in front of it, and the open sides of the plates at the center of the dishwasher face each other.
See the illustrations below.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom
of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out suff iciently so you can load it without striking the counter
above.
10 place setting
12 place setting
English - 14
Page 15
USING THE 3RD RACK
- The cu tl er ra ck i s best fo r fl atware an d co oki ng
or ser vi ng ut en sils.
Use th e cu tle ry r ack to or ga nize fl at ware or
uten si ls.
- For be st r es ults, p lace he av ily soi le d ite ms i n
the st an dard cutl ery bas ke t.
* NOTE: T he c utl er y rack ca n be r em oved if y ou
need m or e sp ace on th e upper r ac k to clea n
larg er i tem s.
03 using your dishwasher
English - 15
Page 16
using your dishwasher
USING THE CUTLERY RACK
You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the
basket’s covers to prevent chipping and discoloration.
You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration below.
03 using your dishwasher
10 place setting
12 place setting
The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers
in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below.
2
2
44
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
33
4
33
44
33
33
4
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
4
11
11
11
11
11
11
11
11
33
11
11
11
11
11
11
11
11
1
1
1
1
1
1
1
1
3
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
1
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
6
5
11
11
11
11
5
1
1
1
1
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
33
4
33
33
33
33
3
2
44
2
2
4
2
44
2
4
2
DO NOT let any item extend through the bottom.
Spoons
1
Knives
2
Salad forks
3
Forks
4
Serving spoons
5
Serving forks
6
132
64445
English - 16
Page 17
using your dishwasher
USING DETERGENT
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance.
Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the
dishwasher’s performance or cause it to malfunction.
CAUTION
Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains
irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have swallowed
WARNING
dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
WARNING
Filling the detergent dispenser
1. Open the detergent dispenser c ap by pushing the detergent
dispenser release catch.
The f lap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent to the main
wash detergent compartment.
3. Close the f lap by sliding it and then
pressing it
down.
down to the closposition
ed ,
03 using your dishwasher
4. For better cleaning result, especially if you have very dirt
items, pour a small amount (about 15 g) of
onto the door.
The additional detergent will activate during the pre-wash
phase.
detergent
English - 17
y
Page 18
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
03 using your dishwasher
The numbers inside the dispenser refer to grams.
Filling the rinse aid reservoir
Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to
malfunction.
Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher.
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
CAUTION
1. the rinse aid reservoir cap.
Open
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
Use the viewing port when fil ling the rinse aid reservoir.
Do not f ill the reservoir above the full level indicator.
Excess rinse aid can over flo w during the wash cycle.
CAUTION
CYCLE
Auto, Normal 20 g 10 g
Heavy, Express 60 30 g 15 g
Main wash dispenserOnto the door for pre-wash
AMOUNT OF DETERGENT
3.
Vi ew t he amou nt o f rin se a id in t he res erv oi r through
the c le ar view in g port. S top add in g when th e
reservo ir rea che s th e full le ve l.
4. Close the rinse aid reservoir cap.
English - 18
Page 19
cleaning and maintaining your
dishwasher
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It’s best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on the
control panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or
alcohol. These materials may discolor the inner walls and cause stains. Do not clean the dishwasher by
sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the electrical parts.
If your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless steel cleaner for
Home Appliances or a similar product using a clean, soft cloth.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of
the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend f illing the detergent
dispenser with dish detergent, and then running the dishwasher empty periodically using either the Normal
or Express 60 cycle with the sanitize option. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Normal cycle with the dishwasher empty
and without detergent until it f lushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white vinegar into
the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle f inish.
Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).
CAUTION
Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after using the dishwasher.
CLEANING THE FILTERS
1. Turn off the dishwasher.
04 cleaning and maintaining
2. Rotate the f ilter insert counterclockwise to unfasten and then detach
the f ilter insert.
3. Remove the f ine f ilter (f lat, rectangular).
English - 19
Page 20
4. Remove any dirt or other remains from the fil ter, and then rinse
under running water.
04 cleaning and maintaining
5. Reassemble the f ilter in the reverse order of disassembly, re-insert
the f ilter insert, and then rotate clockwise as shown until close .
If the fil ter insert is not closed properly, its performance will
be decreased.
CAUTION
it
d it
CLEANING THE NOZZLES
If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean
each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
Lower nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
2. If cleaning is needed, remove the nozzle by
3. Clean the nozzle, and then push it back
4. Check whether the nozzle is engaged
clogged by food particles.
pulling it upwards.
into place.
correctly by rotating it by hand.
English - 20
Page 21
cleaning and maintaining your
dishwasher
Middle nozzle
1. Pull the upper rack towards the front and
remove it.
2. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
3. If cleaning is needed, remove the nozzle.
4. To remove the nozzle, unfasten and
remove the nut, and then remove the
nozzle.
5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten
the nut.
6. When fastening the nut, turn it fir mly by
hand.
7. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
Upper nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper
rack f irst, unfasten the nozzle cap by
turning it counterclockwise, and then
remove the upper nozzle.
4. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nozzle cap to the nozzle by
turning the cap clockwise.
5. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
1
2
Cap nozzle
04 cleaning and maintaining
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, fir st drain and disconnect it. If you
leave water in the hoses and internal components, you can damage the dishwasher.
After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuit
breaker.
English - 21
Page 22
cycles
CYCLE CHART
Pre-
05 cycles
Normal
Express
Cycle
Auto
Heavy
wash1
Pre-
Main wash Rinse1
wash2
118-126 °F
(48-52 )°C
108-126 °F
(42-52 )°C
1 1 ( )°F°C
355
1 ()°F °C
26
Rinse
inse
2
R
3
52
inse
R
Last Rinse
4
[Sanitize]
136°F-
(58-62 °C/70 )
136°F- 144
(58-62 °C /70 )
149°F/
136°F/
°C/ 58
144
°C/ 65
°F/
15 F8°
°C
°F/
15 F8°
°C
15 F8°
°C
70
15 F8°
°C70
( : Basic, : Optional step)
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending on the soil level
of the dishes.
The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
When you select any options, the cycle time can be changed.
When the Rinse Aid is empty, wash time and Last Rinse temperature can increase a little.
Water
[gal(l)]
3-6
(11.8-22.7)
3-6
(11.8-22.7)
(2
7.3 7.4)
4
(15.3)
CycleTime
1 -1
1
Dry
(min)
09
19
-14
1
6
60
43
4
2
English - 22
Page 23
troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER…
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Will not start.
An operation or
cycle is taking too long.
There are food
particles remaining
on dishes.
(Not cleaning
properly.)
The door is not closed completely. Check if the door is latched and closed
No cycle is selected.Select a proper cycle.
The power cable is not connected. Connect the power cable properly.
The Control Panel is locked.Unlock the child lock
A circuit breaker is open.Reset the circuit breaker.
Cold water is being supplied.
You selected an inappropriate
cycle.
The water temperature is low.Connect the water supply line to a hot
Low water pressure.The water pressure should be between 20
The water is too hard.Use high-quality, fresh detergent with rinse
Dishwasher detergent was not
used.
Detergent remains in the
dispenser.
completely.
Make sure the water supply line is connected
to a hot water supply.
(Additional time is required to heat cold
water.)
Select a cycle according to the number and
soil level of the dishes, as directed in this
manual.
water supply.
For best performance, the temperature of
the supplied water should be 120 (49 ).°F°C
and 120 psi (140 - 830 kPa).
aid.
Use automatic dishwasher detergent.
We recommend a powder or gel type
dishwasher detergent.
Make sure large items such as cookie
sheets, cutting boards, or contaners, etc.
are not blocking the detergent dispenser
and preventing it from opening properly.
Rearrange the dishes so they do not
interfere with detergent dispenser
operation.
06 troubleshooting
There is no rinse aid.Check the dispenser and add rinse aid.
Use liquid type rinse aid.
A nozzle is clogged.Clean the nozzle ee page .
The dishes are improperly loaded.
Too many dishes have been
loaded.
Rearrange the dishes so they do not
interfere with nozzle rotation and detergent
dispenser operation.
Load only an appropriate number of dishes.
Load your dishes as recommended. (See
page 14.)
. S
17
English - 23
Page 24
troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Leaves glasses with
a dull film.
Leaves a yellow
or brown film on
the inside of the
dishwasher.
Does not dry dishes
well.
Has a bad odor.
Is too noisy.
The water supplied is soft and too
much detergent was used.
Aluminum dishes were included in
the wash load.
This is caused by coffee and tea
soils.
There is no rinse aid in the
dispenser.
The temperature of the water
is low when the dishwasher is
running.
Too many dishes have been
loaded.
Glasses and cups with concave
bottoms hold water. This water
may spill onto other items when
you are unloading.
Water was left over from an
incomplete cycle.
The Drain Hose is obstructed.Contact a qualifie d service technician to
The dishwasher is not used daily
or soiled dishes are left in unit too
long.
Sound is generated when the
dispenser cover is open and the
drain pump is operating in an early
stage.
The dishwasher is not level.Ensure the dishwasher is level.
Foreign material (a screw, a plastic
piece) is in the pump chamber.
There is a ‘chopping’ sound
because a nozzle is bumping
against the dishes.
Underload the dishwasher and use a rinse
aid to minimize this.
Remove the marks on the dishes using a
low sensitivity cleaner.
Remove the soils using a spot cleaner.
Check the dispenser and add rinse aid.
Use a liquid type rinse aid.
Make sure that the water supply line is connected
to a hot water supply.
Use rinse aid with the Sanitize option.
Proper loading of items can affect drying.
Load your dishes as recommended. (See
page 14.)
After the cycle fin ishes, empty the lower
rack fir st and then the upper rack. This will
prevent water from dripping from the upper
rack onto the dishes in the lower rack.
With the dishwasher empty, add detergent
to the dispenser, and then run the Normal
cyele to clean the dishwasher.
remove any obstruction from the drain
hose.
With the dishwasher empty and no
detergent in the dispenser, place a glass with
ounces of vinegar upright into the lower
8
rack, and then run a Normal
cycle.
This is normal operation.
Contact a qualif ied service technician to
remove foreign material from the pump
chamber.
Rearrange the dishes.
English - 24
Page 25
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Clean the nozzle hole . See page .
After placing the dishes into the racks,
rotate the nozzles by hand to check
whether any of the dishes interfere with
them.
remove any obstruction from the drain hose
and check the drain pump operation.
Load your dishes as recommended.
(See page 14.)
A nozz le d oes n ot
rota te s mooth ly.
Water won’t
pump out of the
dishwasher.
Has a bent upper
rack after loading
dishes.
food particles.
The nozzle is blocked by a dish or
pot and cannot rotate.
The drain is clogged.Contact a qualif ied service technician to
The dishes are not loaded
properly.
17Nozzle holes are clogged with s
06 troubleshooting
English - 25
Page 26
troubleshooting
INFORMATION CODES
The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your
dishwasher.
If your dishwasher has a problem, the CODE SYMBOL lights blink as shown below.
60
60
60
60
60
No wate r
High- wa te r le ve l
Not rea ch in g req ui re d
tempe ra tu re
Water l ea ka ge
The rmist or open -circ ui t
fai lure
Po ssi b le
e wat er t ap i sn 't o pe ned.
Th
e pre ss ure swi tc h is b ro ken.
Th
he wash p um p sn' t wo rk .
Ting
The re i s a pro ble m wi th
e high wa te r sw it ch econd s.
Thwas act iva ted 5 stim es f or 5
The h igh wat er swit ch was on c ontin uousl y fo r 12 0 se co nd s.
The re is a pro bl em with t he M ai n PB A.
The h eater w as on con tinuo usly fo r 60 minu te s, b ut t he w at er
did n ot heat u p to the re qu ired te mp er at ure .
e e at er i s bro ke n.
Th
h
h e e mpera tu re d et ected b y th emi st or i s wr ong .
T t
The re is a pro bl em w ith t he Main PBA .
leaka ge switc h is bro ke n.
T
he
The l eakag e switc h was act ivate d for 2 sec onds.
The re is a pro bl em w ith t he Main PBA .
The t hermi stor su ffere d an o pen-c ir cu it f ail ur e.
The re is a pro bl em w ith t he Main PBA .
i
the Mai n PB A .
ther
The rmist or shor t-cir cu it
fai lure
60
Abn ormal o perat ion of
tou ch key- press
60
Abn ormal s ignal
60
The t hermi stor su ffere d a sh ort cir cu it f ai lur e.
The re is a pro bl em w ith t he Main PBA .
A tou ch key wa s opera ted abn ormal ly or ope rated a bnorm ally.
Exa mple: A k ey was pr es se d fo r more th an 3 0 se co nds.
The re is a pro bl em with t he S ub P BA .
A tou ch key wa s opera ted abn ormal ly or ope rated a bnorm ally.
Exa mple: A k ey was pr es se d fo r more th an 3 0 se co nds
The re is a pro bl em w ith t he Main PBA .
The re is a pro bl em with t he S ub P BA .
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)
If an overflow occurs, turn off the main water supply before calling
fo r se rv ic e.
WARNING
If there is water in the base pan because of an overfill or small leak,
the water should be removed before restarting the dishwasher.
English - 26
Page 27
appendix
HELPING THE ENVIRONMENT
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be
connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
SPECIFICATIONS
07 appendix
Model
TypeBuilt-in DishwasherWash capacity1 place settings
Power
Rated power uasge
Dimensions
(Width × Depth × Height)
Weight
DW 80 N3 03 0U *
120 V, 60 Hz only
Wash Motor
Heater840 W
3
23 ¾ x 24
[604 x 6 29
Unpacked
⁄ in.
x
4
x 858m m]
Used water pressure
50 W
70.5 lb (32 kg)
5
20 - 120 psi
(140 - 830 kPa)
33 ¾
English - 27
Page 28
warranty (U.S.A)
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period,
starting from the date of original purchase, of:
One (1) year parts and labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been
installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number
provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed
by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as
proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period
at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic
area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the
product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a
SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring
the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded,
at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or
replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted
for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal
household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in
shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by
unauthorized modifi cation or alteration of the product; product where the original factory serial numbers
have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s fi nishes; damage caused by abuse,
misuse, pest infestations, accident, fi re, fl oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of
equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring
or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current,
voltage, fl uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house
wiring, fuses, or water inlet hoses).
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered
by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY
LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND
OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may
not apply to you. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights, which vary
from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee
given by any other person, fi rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specifi ed above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fl uctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fi xing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specifi c rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS, INC. (SAMSUNG) et livré neuf,
dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG contre
tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée, commençant à la date
d'achat initial, de :
Un (1) an (pièces et main d'
La présente garantie limitée ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés au sein des États-Unis et ayant été
installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit. Pour se prévaloir du
service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG à l'adresse ou au numéro de téléphone fournis ci-dessous
afi n d'établir les procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la
maintenance ne peut être e ectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit
être présentée sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG pour
pouvoir bénéfi cier du service de garantie.
SAMSUNG vous assure un service de réparation à domicile au sein des États-Unis contigus pendant la période de
garantie et ce gratuitement, sous réserve de disponibilité des agents agréés du service technique SAMSUNG dans la
zone géographique du client. Si le service de réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser, à
sa seule discrétion, le transport du produit vers ou depuis un centre technique agréé. Si le produit se trouve dans une
zone où la réparation par un agent agréé du service technique SAMSUNG n'est pas disponible, il se peut que vous
deviez vous acquitter de frais de transport ou apporter le produit dans un service technique agréé SAMSUNG pour faire
la réparation.
Pour en bénéfi cier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance.
Pendant la période de garantie applicable, le produit sera réparé, remplacé ou remboursé à la valeur de son
prix d'achat, à la seule discrétion de SAMSUNG. SAMSUNG peut être amenée à utiliser des pièces neuves ou
reconditionnées lors de la réparation du produit, ou à remplacer le produit par un produit neuf ou reconditionné.
Les pièces et produits de rechange sont garantis pendant la partie restante de la garantie initiale du produit ou alors
pendant quatre-vingt-dix(90)jours, selon la période qui est la plus longue. Toute pièce ou tout produit remplacé devient
la propriété de SAMSUNG et vous devez les restituer à SAMSUNG.
La présente garantie limitée couvre les défauts de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant
dans le cadre d'un usage domestique normal, non commercial de ce produit et ne couvre pas les situations suivantes:
dommages survenant au cours de l’expédition, la livraison, l’installation et l'utilisation de l'appareil qui serait contraire
au but auquel il était destiné; dommages causés par une modifi cation ou altération non autorisée du produit; produits
dont le numéro de série initial apposé en usine a été e acé, déformé, modifi é d'une quelconque façon ou est illisible;
dommages de nature esthétique notamment les rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la fi nition du produit;
dommages causés par un abus, un usage inapproprié, des infestations d'insectes, un accident, un incendie, des
inondations, ou d'autres catastrophes naturelles; dommages causés par l'utilisation de matériel, utilitaires, services,
pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe ou connecteurs non fournis ou
non autorisés par SAMSUNG; dommages causés par un courant de phase ou une tension électrique incorrect(e), des
fl uctuations et surtensions; dommages causés par le non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance du
produit; instructions à domicile sur la bonne utilisation de votre produit; et interventions visant à corriger une installation
qui n'est pas conforme aux normes d'électricité et de plomberie ou à corriger les raccordements électriques ou de
plomberie du domicile (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée d'eau).
Le coût des réparations ou du remplacement dans de telles circonstances exclues sera à la charge au client.
Les interventions e ectuées par un agent d'entretien agréé dans le but d'expliquer les fonctions de l'appareil ou
les procédures de maintenance ou d'installation ne sont pas couvertes par la présente garantie limitée. Veuillez
communiquer avec SAMSUNG en composant le numéro indiqué ci-dessous pour obtenir de l'aide si vous rencontrez
l'un de ces problèmes.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre
cas. Cette garantie vous confère des droits spécifi ques; il est donc possible que vous bénéfi ciez d’autres droits qui
varieront d’une juridiction à une autre.
LIMITATION DE RECOURS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS EST LA RÉPARATION DU PRODUIT, LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU
LE REMBOURSEMENT DE SON PRIX D'ACHAT À LA SEULE DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME PROPOSÉ DANS
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES
ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LE TEMPS
PRIS SUR LE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTELS ET/OU REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION,
LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION,
ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains États et certaines
juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou les limitations pour dommages accessoires ou indirects. Il est donc possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits
spécifi ques; il est donc possible que vous bénéfi ciez d’autres droits qui varieront d’une juridiction à une autre.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit. Samsung ne sera tenu d'honorer
aucune autre garantie donnée par toute autre personne, fi rme ou société en regard de ce produit.
Pour bénéfi cier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante:
Aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et
livré neuf, dans son carton d'origine à l'acheteur et consommateur initial, s'accompagne d'une garantie de SAMSUNG
contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre pendant une période limitée de :
un (1) an pour toutes les pièces et la main-d'
Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et
utilisés au Canada. Pour se prévaloir du service de garantie, l'acheteur doit contacter SAMSUNG afi n d'établir les
procédures relatives au diagnostic et à l'intervention nécessaire. Pour être couverte par la garantie, la maintenance ne
peut être e ectuée que par un service technique agréé SAMSUNG. La facture datée et originale doit être présentée
sur demande comme preuve d'achat à SAMSUNG ou au service technique agréé SAMSUNG. SAMSUNG fournit un
service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie, en fonction de la disponibilité à l'intérieur des
États contigus du Canada.
Le service de réparation à domicile n'est pas disponible partout.
Pour en bénéfi cier, vous devez veiller à ce que le produit soit accessible pour l'agent de maintenance. Si le service de
réparation à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut organiser le transport du produit vers ou depuis un centre
technique agréé.
SAMSUNG s'engage à réparer, remplacer ou rembourser ce produit à sa discrétion et gratuitement comme stipulé dans
les présentes conditions, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés, si un défaut est constaté pendant la
période de garantie limitée spécifi ée ci-dessus. Toute pièce ou tout produit remplacé devient la propriété de SAMSUNG
et doit lui être restitué. Les pièces et produits de rechange sont protégés pour le reste de la période de garantie initiale
ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'éventualité la plus éloignée.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d'œuvre survenant dans le
cadre d'un usage normal et non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes : dommages
liés au transport, à la livraison et à l'installation ; applications ou usages pour lesquels ce produit n'est pas conçu ;
modifi cation du produit ou des numéros de série ; dommages d'ordre esthétique ou fi nition extérieure ; accidents,
abus, négligence, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles ; utilisation de produits, matériel,
systèmes, utilitaires, services, pièces, fournitures, accessoires, applications, installations, réparations, câblage externe
ou connecteurs non fournis ou non autorisés par SAMSUNG et pouvant endommager ce produit ou entraîner des
problèmes d'entretien ; tension secteur inadéquate, fl uctuations et surtensions ; réglages faits par le client et non
respect des consignes d'utilisation et d'entretien ou des instructions environnementales décrites et prescrites dans le
présent manuel ; déplacement et réinstallation du produit ; problèmes causés par la vermine. Cette garantie limitée ne
couvre pas les problèmes résultant d'un courant électrique, d'une tension ou d'une alimentation électrique inadéquat(e)
s, les ampoules, les fusibles, le câblage, le coût des appels pour obtenir des instructions, ni les erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement continu ou sans erreur de ce produit.
À L'EXCEPTION DE CELLES EXPOSÉES DANS LA PRÉSENTE, IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE SUR
CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ET SAMSUNG REJETTE TOUTE AUTRE GARANTIE Y
COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE, À
L'ABSENCE DE CONTREFAÇON OU À L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. SAMSUNG NE SERA TENU
D'HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ
QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE LA
PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES
ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, NI DES AUTRES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX CAUSÉS
PAR L'USAGE, L'USAGE ABUSIF OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES.
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉ AUPRÈS DE SAMSUNG NE DEVRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES
LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À
L'ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L'ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE
L'USAGE, DE L'USAGE ABUSIF OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST
VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET
ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains États ou provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées
ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifi ques ; il est donc
possible que vous bénéfi ciez d'autres droits qui varieront d'un État à un autre ou d'une province à une autre.
Pour bénéfi cier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse
suivante:
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
6 Desembalaje de su lavavajillas
6 Comprobación de piezas
7 Panel de control
9 Selector de ciclos
10 Cumplimiento de los requisitos de instalación
11 Directrices básicas
13 Ajuste de la altura de la rejilla superior
13 Extracción de la rejilla superior
14 Carga de la rejilla inferior
14 Carga de la rejilla superior
15 Uso de la estante 3
16 Uso de la rejilla para cubiertos
17 Uso de detergente
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU
LAVAVAJILLAS
19
CICLOS
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
APÉNDICE
27
19 Limpieza del exterior
19 Limpieza del interior
19 Limpieza de los filtros
0 Limpieza de las boquillas
2
21 Almacenamiento de su lavavajillas
22 Tabla de ciclos
23 Compruebe estos puntos si su lavavajillas...
26 Códigos de información
27 Ayudar al medio ambiente
27 Datos técnicos
Español - 2
Page 71
información de seguridad
Felicidades por su nuevo lavaplatos Samsung. Este manual contiene información
sobre la instalación, uso y cuidado de su electrodoméstico. Por favor, tómese tiempo
para leer este manual para aprovechar al máximo los muchos beneficios y
características de su lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no
cubren todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, precaución y cuidado al instalar, mantener y
operar su lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lo que significan los iconos y signos de este manual de usuario:
Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
o la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales
o propiedades daños.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones
personales al usar su lavavajillas, siga estas precauciones básicas de seguridad:
NO lo intentes.
NO desarmes.
NO toques.
Siga las instrucciones explícitamente..
01 información de seguridad
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio para obtener ayuda.
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 3
Page 72
información de seguridad
ADVERTENCIA - Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas,
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Como con cualquier equipo que usa electricidad, agua y partes móviles, existen peligros
potenciales.
Utilice el lavavajillas solamente para la función que se desea.
01 información de seguridad
Utilice sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso en un
lavavajillas y mantenga fuera del alcance de los niños.
Al cargar los artículos a lavar:
- Coloque los objetos puntiagudos para que no dañen el sello de la puerta y
- Cargue las cuchillas afiladas con las manijas para reducir el riesgo de lesiones por
corte.
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "seguros para el
lavavajillas" o equivalente.
Para artículos de plástico no marcados, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el ELEMENTO DE CALEFACCIÓN durante o inmediatamente después del uso.
No toque el ELEMENTO DE AIREACIÓN durante o inmediatamente después del uso.
ADVERTENCIA: Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Utilice el lavavajillas solamente para la función que se desea.
3. Utilice sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso en un
lavavajillas y mantenga fuera del alcance de los niños.
4. Al cargar los artículos a lavar:
- Coloque los objetos puntiagudos para que no dañen el sello de la puerta y
- Cargue las cuchillas afiladas con las manijas para reducir el riesgo de lesiones por
corte.
5. No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "seguros para el
lavavajillas" o equivalente.
Para artículos de plástico no marcados, consulte las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el ELEMENTO DE CALEFACCIÓN durante o inmediatamente después del
uso.
7. No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles estén correctamente
colocados.
8. No manipule los controles.
9. No abuse, se siente o se pare en la puerta o en un estante del plato del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o en el
lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO
ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese período,
antes de usar el lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el
agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno
acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante
este tiempo.
12. Retire la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo de
servicio.
Después de desembalar el lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los
•
PRECAUCIÓN
niños.
•
El lavavajillas es extremadamente pesado. No intente mover ni llevar el lavavajillas por
usted mismo. Se necesitan dos o más personas para mover un lavavajillas y evitar
lesiones potenciales.
No instale el lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga al lavavajillas
•
alejado de llamas abiertas.
Instale y nivele su lavavajillas en un piso sin alfombras que pueda soportar su peso.
•
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 4
Page 73
Su lavavajillas debe estar debidamente conectado a tierra. Nunca lo conecte a una
•
toma de tierra sin conexión a tierra. Consulte la página para obtener más
información sobre la conexión a tierra de su lavavajillas.
•
Conecte el cable de tierra al conector de tierra verde en la caja de conexiones.
Después de instalar el lavavajillas, compruebe que la manguera de desagüe está bien
•
conectada y que no hay fugas de los conectores de la manguera. Si la manguera de
desagüe está floja, puede dañar a la propiedad.
•
La línea de suministro de agua es susceptible de rotura. A medida que pasa el tiempo,
se vuelve menos flexible. Compruebe la línea periódicamente. Si está hinchado, roto,
cortado o hay una fuga de agua, cámbielo inmediatamente.
Para operar con seguridad este aparato, familiarícese con sus operaciones y tenga
•
cuidado cuando se utiliza.
No ponga gasolina, disolventes u otros materiales inflamables dentro del lavavajillas. No
•
lave los platos expuestos a estos materiales.
Mantenga su detergente para lavavajillas fuera del alcance de los niños. El detergente
•
tiene efectos adversos sobre los órganos humanos. Contiene elementos para pulir y es
corrosivo. Evite dejar que el detergente entre en contacto con la piel y los ojos.
No empuje ni coloque presión sobre la puerta cuando esté abierta, ya que esto puede
•
dañar el lavavajillas o causar daños.
No permita que los niños jueguen dentro o en el lavavajillas. Pueden dañarse a sí mismos
•
o dañar el lavavajillas.
Desconecte el cable de alimentación (o desconecte el interruptor de circuito) antes de poner
en marcha su lavavajillas.
No repare ni reemplace ninguna parte de su lavavajillas usted mismo. El desmontaje, las
•
reparaciones y las modificaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos
autorizados. El trabajo realizado por una persona no autorizada puede anular la garantía.
Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimento de lavado o el
•
pestillo de la puerta para que los niños o los animales pequeños no queden atrapados
dentro.
Si el lavavajillas se deja sin usar durante un período de tiempo prolongado, apague el
•
suministro de agua.
•
Este lavavajillas está diseñado para uso residencial solamente.
10
.
01 información de seguridad
ANTES DE USAR SU LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIAW
ADVERTENCIA
Peligro de sobrecarga
- No utilice el lavavajillas hasta que esté correctamente instalado.
- No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
- No coloque un peso excesivo en la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
Peligro de choque eléctrico
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, incendio o descarga
eléctrica:
- Conecte a tierra el lavavajillas
- Conecte el cable de tierra al conector de tierra verde en la caja de conexiones.
- No utilice un cable de extensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español - 5
Page 74
configuración de su lavavajillas
Asegúrese de que su instalador siga estas instrucciones para que su nuevo
lavavajillas funcione correctamente y para que no está en riesgo de lesiones al lavar
los platos.
DESEMBALAJE DE SU LAVAVAJILLAS
02 configuración de su lavavajillas
Una vez que se le haya entregado su nuevo lavavajillas, desembale cuidadosamente y compruebe si hay
algún daño.Si el lavavajillas se ha dañado, anótelo en la hoja de ruta y guarde una copia. No instale el
lavavajillas y comuníquese con el servicio de atención al cliente de Samsung, en el número que se indica a
continuación.
Si no hay daños en el producto, puede continuar con la instalación. Si va a instalarlo usted mismo,
asegúrese de leer la guía de instalación y siga las instrucciones que hay en su interior.
Después de desembalar su lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños para
garantizar su seguridad.
COMPROBACIÓN DE PIEZAS
Cuando se haya desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas las piezas que se muestran
a continuación.
Si su lavavajillas se dañó durante el envío o si no tiene todas las piezas, póngase en contacto con el ervicio
de atención al cliente de Samsung en el 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Tubería de
drenaje
Entrada de agua
Boquilla inferior
Combinación de filtro
(para modelos aplicables)
Flotador
Dispensador
Puerta
Estante 3
(Para modelos aplicables)
Accesorios - Manual de usuario/instalación, Kit de instalación.
El flotador es muy importante para el funcionamiento de su lavavajillas.
ADVERTENCIA
Por favor, no manipule, no dañe o quite el flotador.
Rejilla superior
Boquilla central
Español - 6
Rejilla inferior
Cubertería
Page 75
PANEL DE CONTROL
1
Potencia
2
Selector de ciclos
Lavado alta
3
temperatura
4
Higienizado
1
2
5
3
4
7
6
Cuando presione el botón de encendido, la pantalla entera se enciende y
entonces se enciende la luz del último ciclo terminado.
Cuando el ciclo seleccionado se ha completado, el lavavajillas se apaga
automáticamente.
Seleccione el ciclo de lavado apropiado dependiendo del nivel de suciedad de
sus platos. Después de seleccionar un ciclo, se enciende la luz de ciclo
activado para ese ciclo. Si se produce un problema durante una operación, los
LED específicos parpadean indicando la causa del problema. El parpadeo se
acompaña de un tono de advertencia. Para más información, consulte “Códigos
de información” en la página
26.
Aumenta la temperatura de lavado principal para mejorar la limpieza de las
cargas que contienen alimentes horneados resistentes.
El lavado a alta temperatura no está disponible para el ciclo Expresar 60.
La temperatura sube a 15 °F ( °C) en el ciclo de enjuague final para una
870
higienización de temperatura alta.
Si selecciona la opción higienización, la lámpara "Higienizado" parpadeará
cuando la temperatura del agua alcance la temperatura de higienizado (más de
156 °F (69°C)), y entonces permanece iluminado hasta que la opción de
higienizado termine. Cuando pulse la tecla de encendido, la lámpara
"Higienizado" se apaga.
El ciclo normal con la opción de higienizado seleccionada está certificado
por NSF.
La función de higienizado funciona de acuerdo con la Norma NSF/ANSI
184 para lavavajillas residenciales. Los lavavajillas residenciales
certificados no están diseñados para ser utilizados por establecimientos de
alimentos con licencia.
02 configuración de su lavavajillas
alentamiento en
C
sec /o
5
(3 seg.)
(Bloqueo de control)
6
Retrasar inicio
Cuando se selecciona la función "Calentamiento en seco”, el calentador
funcionará durante el proceso de secado.
El bloqueo le permite bloquear los botones del panel de control para que los
niños no puedan activar accidentalmente el lavavajillas presionando los
botones en el panel.
Para bloquear y desbloquear los botones del panel de control, mantenga
presionado el botón de Calentamiento en seco durante tres (3) segundos
cuando la alimentación esté encendida.
Demora un ciclo por 3,6? o 9 horas.
La hora mostrada indica el momento en que se iniciará el lavado.
Español - 7
Page 76
configuración de su lavavajillas
7
Iniciar
02 configuración de su lavavajillas
Puede seleccionar opciones (
original se restablece.
Para evitar que los botones pierdan sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
- Toque el centro de cada teclado usando un dedo. No presione.
- Limpie regularmente la superficie del control táctil con un paño suave y húmedo.
- Tenga cuidado de no tocar más de un botón a la vez, excepto como se indica.
Cuando se interrumpe un ciclo al abrir la puerta, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta para
continuar el ciclo.
Empuje la puerta firmemente cerrada en los siguientes 3 segundos tras presionar el botón Inicio.
Si la puerta no se cierra en 3 segundos, el ciclo no se iniciará.
Retrasar
Lavado alta
temperatura
Higienizado
Calentamiento
en seco
inicio
Para iniciar un ciclo, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta.
Para cancelar el ciclo, mantenga presionado el botón de inicio durante 3
segundos o presione el botón de encendido para apagar.
Lavado alta temperatura, Higienizado, Calentamiento en seco
ciclo después de seleccionar una opción, el ciclo
antes de iniciar un ciclo. Si cambia el
Inicio
Limpiar
Cancelar y
drenar
O OX
(3seg)
)
Español - 8
Page 77
SELECTOR DE CICLO
1234
02 configuración de su lavavajillas
60
1
Auto
2
Normal
3
Pesado
4
Expresar 60
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo después de
algunos minutos de funcionamiento.
Utilice este ciclo para platos sucios.
Use este ciclo para platos muy sucios y platos con suciedad pesada.
Utilice este ciclo para platos ligeramente sucios.
e pue de eleg ir la opc ión
qu
"Ca lenta mient o en seco " si dese a mejor ar el ren dimie nto de se cado.
No ha y tiemp o de seca do en "Ex presa r 60", po r lo
Español - 9
Page 78
configuración de su lavavajillas
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓNINST
Suministro eléctrico y puesta a tierra
02 configuración de su lavavajillas
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, todo el cableado debe
estar hecho de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI / FNPA, No. 70 Última Revisión y
los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del aparato
proporcionar el servicio eléctrico adecuado para este aparato.
Nunca utilice un cable de extensión.
Al preparar la instalación, asegúrese de proporcionar:
PRECAUCIÓN
Un circuito de derivación individual con un fusible o disyuntor de 120 V, 60Hz, 15 AMP que dé
servicio sólo a su lavavajillas.
Su lavavajillas debe estar conectado a tierra. Si el lavavajillas falla, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de una descarga eléctrica proporcionando una ruta de menor resistencia para la corriente.
Nunca conecte el cable de tierra a tuberías plásticas, líneas de gas o tuberías de agua caliente.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para un aparato conectado permanentemente:
Este aparato debe estar conectado a un sistema de cableado permanente o un conductor de
puesta a tierra del equipo debe conectarse a los conductores del terminal de puesta a tierra del
equipo o el cable del aparato.
Suministro de agua
La presión de la línea de suministro de agua caliente debe estar entre 20-120 psi (140-830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para proveer agua entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C).
La mayoría de las tiendas de suministros de plomería venden líneas de suministro de agua
de varias longitudes de hasta 10 pies (305 cm) de largo.
Puede reducir el riesgo de fugas y daños causados por el agua:
Hacer los grifos de agua fácilmente accesibles.
Apagar los grifos cuando el lavavajillas no esté en uso.
Comprobar periódicamente si hay fugas en los accesorios de la línea de suministro de
agua.
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, verifique todas las conexiones en la válvula de
ADVERTENCIA
suministro de agua y grifos para comprobar si hay fugas.
Piso
Por seguridad, su lavavajillas debe estar instalado en un piso sólido.
Nunca instale su lavavajillas en una plataforma o estructura mal apoyada.
Su lavavajillas debe estar correctamente instalado de acuerdo con la Guía de instalación antes de usarlo. Si no
recibió una Guía de instalación con su lavavajillas, puede obtener una visitando nuestro sitio web en www.samsung.com.
Español - 10
Page 79
Uso de su lavavajillas
DIRECTRICES BÁSICAS
1. Abra la puerta y coloque los platos (consulte la página 14).
- Coloque los platos en las rejillas superior e inferior, a menos que haya seleccionado la rejilla inferior.
- Retire los restos de alimentos de los platos antes de colocarlos en las rejillas.
- Después de colocar los platos en las rejillas, gire las boquillas a mano para comprobar si alguno de los
platos interfiere con ellas.
- Asegúrese de que los platos no impidan que el dispensador de detergente se abra.
2. Agregue detergente al dispensador (consulte la página 17).
- Asegúrese de usar sólo detergente y abrillantador para lavavajillas automático.
- Consulte "Uso del detergente" en la página para obtener instrucciones que explican cómo añadir el
detergente y el abrillantador.
3. Pulse el botón Inicio.
- Cuando presione el botón de encendido, la pantalla entera se enciende y apaga y, a continuación, el ciclo
de ciclo más reciente se enciende.
(
-
Si el " Low Rin se"
avado y sec ado. de l
-
Si el " Low Rin se"
ren dimie nto de se cado.
4. Seleccione un ciclo de limpieza apropiado dependiendo del nivel de suciedad de los platos. (Véanse las
páginas y .)
- Presione el botón de ciclo apropiado.
- Cuando se pulsa un botón de ciclo, el indicador de ciclo se ilumina.
5. Pulse el botón Inicio y luego cierre la puerta en 3 segundos.
- El lavavajillas comenzará a drenar después de unos segundos y luego comenzará el ciclo seleccionado.
- Cerciórese de cerrar firmemente la puerta. Si la puerta no se cierra correctamente, el ciclo seleccionado no
6. Cuando finalice el ciclo de lavado.
- La luz se ilumina y el lavavajillas suena una alarma.
- El lavavajillas se apaga automáticamente.
PRECAUCIÓN
179 22
se iniciará automáticamente.
- Si desea cargar más platos o pausar el lavavajillas mientras está funcionando, asegúrese de abrir la
puerta lentamente y con cuidado ya que existe la posibilidad de lesión por el vapor caliente dentro del
lavavajillas.
- Si la puerta se abre mientras el lavavajillas está funcionando, se activa un mecanismo de seguridad y se
detiene el ciclo.
- Para reanudar el funcionamiento, pulse el botón Inicio y luego cierre la puerta en 3 segundos.
- La adición de platos varios minutos después de que el lavavajillas comience a funcionar podría afectar
su rendimiento.
- Si abre la puerta mientras el lavavajillas está funcionando a alta temperatura, drenará el agua caliente
automáticamente para protegerlo de quemaduras.
Debe utilizar abrillantador para un mejor rendimiento de secado. Puede mejorar aún más el rendimiento
de secado seleccionando también la opción Higienizar
Abra l a pu er ta d el lava va ji ll as, déjel a y es pe re u nos min ut os a nt es de ret ir ar l os p latos .
De est a fo rm a, e starán más frío s y se m ej or ará el sec ad o.
)
est á ilumi nado, d ebe vol ver a lle nar el di spens ador de a brill antad or para m ejora r el rend imien to
(
)
est á ilumi nado, s e puede a ument ar la tem perat ura y el ti empo de e njuag ue fina l para me jorar e l
y Calentamiento en seco...
.
03 Uso de su lavavajillas
Español - 11
Page 80
Uso de su lavavajillas
Controles táctiles
Los controles táctiles le permiten manejar el lavavajillas.
03 Uso de su lavavajillas
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Conveniente de operar, requiriendo solamente un toque suave.
Tienen un diseño simple y con estilo.
Son fáciles de limpiar.
Si tiene hijos o desea limpiar la Interfaz de Control, le recomendamos que active la función de
bloqueo para bloquear los botones de control. Vea la página 7.
- Los niños no podrán activar el lavavajillas accidentalmente tocando los controles con esta
opción seleccionada.
- Si se está ejecutando un ciclo, los botones no responden. (Excepto el botón de encendido)
- Si el lavavajillas está apagado, sólo responde el botón de encendido.
No toque el ELEMENTO DE AIREACIÓN durante o inmediatamente después del uso.
Retrasar inicio
Cuando seleccione la opción de Retrasar inicio, su lavavajillas:
Comienza a drenar para eliminar el agua restante de una vez (pre-drenaje).
Su lavavajillas operará el ciclo seleccionado cuando expire el tiempo de retardo.
Cuando use el lavavajillas, trate de arreglar los platos apropiadamente como se describe en las
páginas a .
14 16
Deberá retirar los restos de alimentos tales como huesos, semillas de frutas, etc. y cualquier otro
como palillos, papel, etc. de los platos ya que pueden dañar los platos, crear ruido, o hacer que
el lavavajillas funcione mal.
Seleccione el ciclo apropiado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de platos.
Use sólo la cantidad adecuada de detergente y agente de enjuague.
No lave los siguientes artículos
Artículos de acrílico o aluminio: Los platos con decoración de borde de oro impreso pueden
eliminar el color.
Platos tratados con adhesivo: Los plásticos tratados, la madera, el marfil, el cobre y el estaño
pueden soltarse.
Plásticos con una tolerancia de temperatura inferior a 194 °F (90 °C): Los plásticos finos se lavan
y secan mal, y pueden ser dañados debido a temperaturas de lavado elevadas.
Estaño: El estaño se debe lavar a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
Utensilios de madera: Los artículos de madera pueden agrietarse.
Español - 12
Page 81
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA REJILLA SUPERIOR
Puede ajustar la altura de la rejilla superior de su lavavajillas Samsung para que la rejilla inferior pueda
acomodar platos de mayor tamaño. Con la rejilla superior colocada en la posición más alta, la rejilla inferior
acomoda placas de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro y el estante superior puede acomodar placas
hasta 8 pulg. (20 cm) de diámetro.
1. Para bajar el bastidor superior de 5 cm (2 pulgadas),
retire el bastidor superior como se muestra en Extracción
del bastidor superior a continuación. Después, vuelva a
colocar la rejilla de manera que las cuatro ruedas
superiores de cada lado estén a cada lado del riel de
guía. Vea la ilustración de la posición inferior a la
derecha.
2. Para levantar el estante superior, quite el estante superior
como se muestra en Extracción del bastidor superior a
continuación. Después, vuelva a colocar la rejilla de
modo que las tres ruedas inferiores de cada lado estén a
cada lado del riel de guía. Vea la ilustración de la
posición superior a la derecha.
Recomendamos ajustar la altura de la superior antes
de cargar los platos en la rejilla. Si ajusta la rejilla
PRECAUCIÓN
después de cargar los platos, puede dañar los platos.
Posición Inferior
Posición Superior
EXTRACCIÓN DE LA REJILLA SUPERIOR
Tire de la rejilla superior hacia el frente y luego retírela levantándola ligeramente y tirando hacia el frente. Vea
las ilustraciones abajo.
Como la rejilla superior es extraíble, debe ser instalada para que el lavavajillas funcione correctamente.
PRECAUCIÓN
Si intenta utilizar el lavavajillas sin la rejilla, se producirá ruido y el lavavajillas no funcionará
correctamente
03 Uso de su lavavajillas
Paso 1.Paso 2.Paso 2.
Español - 13
Page 82
Uso de su lavavajillas
CARGA DE LA REJILLA INFERIOR
La rejilla inferior ha sido especialmente diseñada para platos de cena, cuencos de sopa, platos, ollas, tapas,
cazuelas y platos.
Cargue objetos grandes como cacerolas y cazuelas en el lavavajillas para que sus lados abiertos estén hacia
03 Uso de su lavavajillas
abajo. Recomendamos cargar vasos, tazas y pequeños platos en el estante superior.
Consulte los patrones de carga recomendados a continuación.
Platillo
10 cubiertos12 cubiertos
CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR
La rejilla superior ha sido diseñada para platos pequeños, tazas, vasos y artículos de plástico marcados como
"seguros para el lavavajillas". Cargue los platos en el lavavajillas en dos medias filas, de manera que la parte
frontal de cada plato quede mirando hacia atrás de la placa delante de ella, y los lados abiertos de las placas
en el centro del lavavajillas están enfrentados entre sí.Vea las ilustraciones abajo.
Asegúrese de que los platos cargados no interfieran con la rotación de la boquilla que se encuentra en la parte
inferior de la rejilla superior. (Compruebe esto girando la boquilla manualmente.)Al cargar los platos, tire de la
bandeja superior hacia abajo de forma que pueda cargarla sin golpear el contador de encima.
10 cubiertos
12 cubiertos
Español - 14
Page 83
Uso de la eatante 3
- Esta b an de ja e s adecu ad a pa ra c ubier to s
de mes a y de c oc in a o de serv ir. Ut il ice la
band ej a pa ra c ubier to s pa ra o rgani za r la
uber te rí a.
- Para o bt en er l os mejo re s re su ltado s,
colo qu e lo s el ement os m uy s uc ios en la
cest a pa ra c ub ierto s es tá nd ar.
* NOTA : Puede ret ir ar l a ba ndeja p ar a
cubi er to s si n ecesi ta d is po ner de má s
espa ci o en l a ce sta sup er io r pa ra
uten si li os m ás volu mi no so s.
03 Uso de su lavavajillas
Español - 15
Page 84
Uso de su lavavajillas
USO DE LA REJILLA PARA CUBIERTOS
Puede colocar cada cuchillo, cuchara o tenedor por separado en los soportes de la
de la cesta para evitar el desbastado y la decoloración.
Puede utilizar el portacubiertos con la tapa abierta. Consulte la ilustración de la
03 Uso de su lavavajillas
10 cubiertos
cuchara en las cubiertas
derecha.
12 cubiertos
La cuchara está como se ve desde arriba con la colocación sugerida de los cubiertos.
Haga coincidir los números en el diagrama a los números en la lista de artículos de
cubiertos a continuación.
2
2
44
4
4
33
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
33
44
33
33
4
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
4
11
11
11
11
11
11
11
11
33
11
11
11
11
11
11
11
11
1
1
1
1
1
1
1
1
3
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11
11
11
1
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
6
5
11
11
11
11
5
1
1
1
1
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
33
4
33
33
33
33
3
NO deje que ningún artículo se extienda por la parte inferior.
Cucharas
1
Cuchillos
2
Tenedores de ensalada
3
Tenedores
4
Cucharas para servir
5
Tenedores para servir
6
132
Español - 16
2
44
2
2
4
2
44
2
4
2
64445
Page 85
Uso de su lavavajillas
USO DE DETERGENTE
Todos los ciclos de lavavajillas requieren detergente en el compartimento de detergente.
Agregue la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento.
Utilice solamente detergente para lavavajillas. El detergente regular produce demasiada espuma, lo
PRECAUCIÓN
que puede hacer disminuir el rendimiento del lavavajillas o hacer que funcione mal.
No trague el detergente del lavavajillas. Evite respirar los vapores. El detergente para lavavajillas
ADVERTENCIA
contiene productos químicos cáusticos e irritantes que pueden inducir afecciones respiratorias. Si usted
ha tragado detergente para lavavajillas o ha inhalado los vapores, busque atención médica
inmediatamente.
ADVERTENCIA
Mantenga el detergente del lavavajillas fuera del alcance de los niños.
Llenado del dispensador de detergente
1. Abra la tapa del dispensador de detergente empujando el dispensador de
detergente.
La solapa está siempre abierta al final de un ciclo de lavado.
2. Añada la cantidad recomendada de detergente al compartimiento del
detergente principal.
3. Cierre la solapa deslizándola hacia la y luego presionándola abajo.
abajo
03 Uso de su lavavajillas
4. Para un mejor resultado de limpieza, especialmente si hay mucha
suciedad, vierta una pequeña cantidad (unos 15 g) de detergente en la
puerta.
El detergente adicional se activará durante la fase de prelavado.
Español - 17
Page 86
La cubierta se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado.
03 using your dishwasher
Auto, Normal 20 g 10 g
Pesado, Express 6030 g 15 g
Los números dentro del dispensador se refieren a gramos.
Llenado del depósito de abrillantador
Su lavavajillas ha sido diseñado para usar sólo abrillantador líquido.
El uso de un abrillantador en polvo obstruirá la abertura del depósito y hará que el lavavajillas
tenga un mal funcionamiento.
El abrillantador mejora el rendimiento de secado del lavavajillas.
No agregue detergente normal al depósito de abrillantador.
PRECAUCIÓN
1. Abrir la tapa del depósito de abrillantador .
2. Llene el depósito del abrillantador con el abrillantador.
2. Llene el depósito del abrillantador con el abrillantador.
Utilice el puerto de visualización al llenar el depósito de
abrillantador.
No llene el depósito por encima del indicador de nivel
completo.
PRECAUCIÓN
El exceso de abrillantador puede sobrefluir durante el ciclo de
lavado.
CICLO
CANTIDAD DE DETERGENTE
Dispensador de lavado principalEn la puerta para prelavado
3. Vea la cantidad de enjuague en el depósito a través del puerto de
visualización transparente. Deje de añadir cuando el depósito
alcance el nivel completo.
4. Cierre la tapa del depósito del abrillantador .
Español - 18
Page 87
Limpieza y mantenimiento
de su lavavajillas
Mantener su lavavajillas limpio mejora su rendimiento, reduce las reparaciones
innecesarias y alarga su vida útil.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Es mejor limpiar derrames en el exterior de su lavavajillas cuando ocurren. Utilice un paño suave y húmedo en
el panel de control para limpiar con cuidado los derrames y el polvo. No utilice benceno, cera, diluyente, cloro
o alcohol. Estos materiales pueden decolorar las paredes internas y causar manchas. No limpie el lavavajillas
rociando agua sobre él y evite que el agua entre en contacto con cualquiera de las partes eléctricas.
Si su lavavajillas tiene un panel de puerta de acero inoxidable, se puede limpiar con un limpiador de
acero inoxidable para electrodomésticos o un producto similar utilizando un paño limpio y suave.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de su lavavajillas periódicamente para eliminar cualquier suciedad o partículas de alimentos.
Limpie el interior del lavavajillas y la parte interior de la puerta con un paño húmedo. Recomendamos rellenar
el dispensador de detergente con detergente para platos y luego ejecutar el lavavajillas vacío periódicamente
usando el ciclo Normal o el Express 60 con la opción desinfectar. Esto mantendrá su lavavajillas limpio.
Si hay manchas blancas y olor aún presentes en su lavavajillas, ejecute el ciclo Normal con el lavavajillas
vacío y sin detergente hasta que se vacíe. Entonces, interrumpa el ciclo y ponga una taza de 8 onzas de
vinagre blanco en la cesta inferior. Cierre el lavavajillas y deje que termine el ciclo.
No quite el sello frontal del recipiente (el sello de goma largo que rodea la abertura del lavavajillas).
PRECAUCIÓN
No toque el ELEMENTO DE CALEFACCIÓN durante o inmediatamente después del uso.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Apague el lavavajillas.
.
04 Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas
2. Gire el inserto del filtro hacia la izquierda para soltarlo y luego
separe el inserto del filtro.
3. Retire el filtro fino (plano, rectangular).
Español - 19
Page 88
4. Retire la suciedad u otros restos del filtro y luego enjuáguelos con agua corriente.
04 Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas
5. Vuelva a montar el filtro en el orden inverso al desensamblaje, vuelva a insertar
el inserto del filtro y gírelo en el sentido de las agujas del reloj como se muestra
hasta que esté cerrado.
Si el inserto del filtro no se cierra correctamente, su rendimiento disminuirá.
CAUTION
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si su lavavajillas no parece estar limpiando adecuadamente o las boquillas parecen atascadas, puede limpiar
cada una de las boquillas. Cuando retire las boquillas, tenga cuidado porque pueden romperse.
Boquilla inferior
1. Compruebe si los orificios de la boquilla están obstruidos por las partículas
de alimentos.
2. Si la limpieza es necesaria, retire la boquilla tirando hacia arriba.
3. Limpie la boquilla y luego empuje hacia atrás en su lugar.
4. Compruebe si la boquilla está unida correctamente girándola con la mano.
Español - 20
Page 89
Limpieza y mantenimiento
de su lavavajillas
Boquilla central
1. Tire de la rejilla superior hacia el frente y
retírela.
2. Compruebe si los orificios de la boquilla
están obstruidos por las partículas de
alimentos.
3. Si la limpieza es necesaria, quite la boquilla.
4. Para quitar la boquilla, suelte y retire la
tuerca y, a continuación, la boquilla.
5. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y
apriete la tuerca.
6. Al sujetar la tuerca, gírela firmemente con la
mano.
7. Compruebe si la boquilla está unida
correctamente girándola con la mano.
Boquilla superior
1. Compruebe si los orificios de la boquilla
están obstruidos por las partículas de
alimentos.
2. Si la limpieza es necesaria, quite la
boquilla.
3. Para extraer la boquilla, tire de la parte
superior de la rejilla primero, desatornille
la tapa girándola en sentido antihorario, y
luego retire la boquilla superior.
4. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y fije
la tapa de la boquilla a la boquilla girando
la tapa en sentido horario.
5. Compruebe si la boquilla está unida
correctamente girándola con la mano.
1
2
Tapa de la boquilla
04 Limpieza y mantenimiento de su lavavajillas
ALMACENAMIENTO DE SU LAVAVAJILLAS
Si necesita almacenar su lavavajillas durante un período de tiempo prolongado, primero drene y desconéctelo.
Si deja agua en las mangueras y los componentes internos, puede dañar el lavavajillas.
Después de drenar y desconectar el lavavajillas, asegúrese de apagar la válvula de suministro de agua y el
interruptor del circuito.
Español - 21
Page 90
Ciclos
TABLA DE CICLOS
05 Ciclos
Ciclo
Auto
Normal
Heavy
Express
Prelavado 1
Prelavado 2
Lavado
principal
118-126 °F
(48-52 )°C
108-126 °F
(42-52 )°C
1 ( )°F°C
31 55
1 ()°F °C
26 52
Enjuague1 Enjuague2 Enjuague3
Enjuague4
Último enjuague
[Higienizado]
158°F
44°F/
136-1
°C
°C/58-62 70
158°F
44°F/136-1
°C/58-62 70
149 °F/
15 F8°
65 °C/
°C
70
136 °F
/
15 F8°
°C/
58
Seco
°C
°C70
( : BÁSICO, : Paso opcional)
Cuando selecciona el ciclo Auto o Normal, puede eliminar pasos opcionales
dependiendo del nivel de suciedad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de lavado varían dependiendo de los pasos u
opciones que añada, y de la presión y temperatura del agua suministrada.
Al seleccionar cualquier opción, se puede cambiar el tiempo de ciclo.
Cuando falta producto de enjuague, el tiempo de lavado y la temperatura
del ultimo enjuague se pueden incrementar un poco.
Agua
[gal(l)]
3-6
(11.8-22.7)
3-6
(11.8-22.7)
27.4)
7.3 (
4
(15. )
3
Tiempo de
ciclo con(mín)
1 -1
4
09 3
119-144
1
6
2
60
Español - 22
Page 91
solución de problemas
COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS...
PROBLEMA
No arranca.
Tarda demasiado
con una operación o
un ciclo normal.
Hay partículas
restantes de comida
en los platos.
(No limpia
correctamente.)
CAUSA POSIBLE
La puerta no está completamente
cerrada.
No se ha seleccionado ningún ciclo.
El cable de alimentación no está
conectado.
El panel de control está bloqueado.
Un interruptor automático está abierto.
Se suministra agua fría.
Ha seleccionado un ciclo inapropiado.
La temperatura del agua es baja.
Baja presión de agua.
El agua es demasiado dura.
El detergente del lavavajillas no se usó.
El detergente permanece en el
dispensador.
SOLUCIÓN
Compruebe si la puerta está cerrada y cerrada
completamente.
Seleccione un ciclo adecuado.
Conecte el cable de alimentación correctamente.
Desbloquee el bloqueo para niños
Reinicie el disyuntor.
Compruebe si la línea de suministro de agua está
conectada a un suministro de agua caliente.
(Se requiere tiempo adicional para calentar el agua
fría.)
Seleccione un ciclo según el número y nivel de
suciedad de los platos, como se indica en este
manual.
Conecte la línea de suministro de agua a un
suministro de agua caliente.
Para obtener el mejor rendimiento, la temperatura
del el agua suministrada debe ser de 120 °F (49 °C).
La presión del agua debe estar entre 20 y 120 psi
(140 - 830 kPa).
Utilice detergente fresco de alta calidad con ayuda
para el aclarado.
Utilice detergente para lavavajillas.
Recomendamos un tipo de detergente para
lavavajillas de polvo o gel.
Asegúrese de que los elementos grandes como
láminas para hornear galletas, tablas de cortar o
contenedores, etc.
no están bloqueando el dispensador de detergente y
permita que se abra correctamente.
Reorganice los platos para que no interfieran con el
funcionamiento del dispensador de detergente.
06 solución de problemas
No hay abrillantador.
Una boquilla está obstruida.
Los platos están mal cargados.
Se han cargado demasiados platos.
Español - 23
Revise el dispensador y agregue el abrillantador.
Utilice un líquido de enjuague de tipo abrillantador.
Limpie la boquilla, vea la página .
Reorganice los platos para que no interfieren con la
rotación de la boquilla y el dispensador de
detergente.
Cargue sólo un número apropiado de platos.
Cargue sus platos como se recomienda. (Ver página
.)1714
Page 92
solución de problemas
PROBLEMA
Deje las gafas con
un film opaco.
Deja una película
amarilla o marrón en
el interior del
lavavajillas.
No seca los platos
bien.
Tiene un mal olor.
CAUSA POSIBLE
El agua suministrada es suave y
demasiada se utilizó mucho detergente.
Se incluyeron platos de aluminio en la
carga de lavado.
No hay abrillantador en el dispensador.
La temperatura del agua es baja cuando el
lavavajillas está funcionando.
Se han cargado demasiados platos.
Vasos y copas con la parte inferior cóncava con
agua. Este agua puede derramarse sobre otros
objetos cuando descargue.
No hay abrillantador en el dispensador.
La temperatura del agua es baja cuando
el lavavajillas está funcionando.
Se han cargado demasiados platos.
Vasos y copas con la parte inferior
cóncava con agua. Este agua puede
derramarse sobre otros objetos cuando
descargue.
Quedó agua de un ciclo incompleto.
La manguera de drenaje está obstruida.
El lavavajillas no se utiliza diariamente o
los platos sucios se dejan en la unidad
mucho tiempo.
SOLUCIÓN
Cargue menos el lavavajillas y use un abrillantador
para minimizar esto.
Retire las marcas de los platos usando un limpiador
de baja sensibilidad.
Retire los suelos con un limpiador de manchas.
Revise el dispensador y agregue el abrillantador.
Utilice una ayuda de enjuague de tipo líquido.
Conecte la línea de suministro de agua a un
suministro de agua caliente.
Utilice el abrillantador con la opción Higienizado.
La carga adecuada de los artículos puede afectar el
secado.
Cargue sus platos como se recomienda. (Verpágina
)
14.
Una vez finalizado el ciclo, vacíe el primero y luego
el estante superior. Esto Evite que el agua gotee de
la parte superior Coloque los platos en la rejilla
inferior.
Inserte el detergente sin cargar la vajilla,y ejecute el
ciclo Normal para limpiar el lavavajillas.
Póngase en contacto con un técnico para quitar
cualquier obstrucción del manguera de drenaje.
Con el lavavajillas vacío y sin detergente, coloque un
vaso con 8 onzas de vinagre en posición vertical en
la parte inferior de la rejilla y, a continuación, ejecute
un ciclo normal.
Es demasiado
ruidoso.
Se genera ruido cuando la tapa del
dispensador está abierta y la bomba de
drenaje está funcionando en una etapa
temprana.
El lavavajillas no está nivelado.
Material extraño (un tornillo, una pieza de
plástico) está en la cámara de la bomba.
Hay un sonido de "corte" porque una
boquilla está chocando contra los platos.
Español - 24
Esto es una operación normal.
Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado.
Póngase en contacto con un técnico para retirar el
material extraño de la cámara de la bomba.
Reorganice los platos.
Page 93
PROBLEMA
Una boquilla no gira
suavemente.
El agua no bombea
fuera del
lavavajillas.
Tiene una rejilla
superior doblada
después de la carga
platos.
CAUSA POSIBLE
El orificio de la boquilla está obstruido
con partículas de alimentos.
La boquilla está bloqueada por un plato u
olla y no puede girar.
El drenaje está obstruido.
Los platos no están cargados
correctamente.
SOLUCIÓN
Limpie el orificio de la boquilla. Vea la página 17.
Después de colocar los platos en las rejillas, gire las
boquillas con la mano para comprobar si alguno de
los platos interfiere con ellos.
Póngase en contacto con un técnico para quitar
cualquier obstrucción de la manguera de drenaje y
compruebe el funcionamiento de la bomba de
drenaje.
Cargue sus platos como se recomienda.(Véase la
página .)14
06 solución de problemas
Español - 25
Page 94
solución de problemas
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a entender lo que está ocurriendo con su
lavavajillas.
Si su lavavajillas tiene un problema, las luces del SÍMBOLO DE CÓDIGO parpadean como se muestra a
continuación.
Posibles causas
El grifo de agua no está abierto.
Heavy
Heavy
Heavy
Heavy
Heavy
Express
60
Express
60
Express
60
Express
60
Express
60
Sin agua
Nivel de agua alto
No se llega a la temperatura
requerida
Fug as de agu a
Fallo del circuito abierto del
termistor
El interruptor de presión está roto.
La bomba de lavado no funciona.
Hay un problema con la PBA principal.
El interruptor de agua alta se activó 5 veces durante 5 segundos.
El interruptor de agua alta estaba encendido continuamente durante 120 segundos.
Hay un problema con la PBA principal.
El calentador estaba encendido continuamente durante 60 minutos, pero el agua no
calentó hasta la temperatura requerida.
El calentador está roto.
La temperatura detectada por el termistor es incorrecta.
Hay un problema con la PBA principal.
El interruptor de fugas está roto.
El interruptor de fuga se activó durante 2 segundos.
Hay un problema con la PBA principal.
El termistor sufrió un fallo de circuito abierto.
Hay un problema con la PBA principal.
Heavy
Heavy
Heavy
Express
60
Express
60
Expres
60
Falla en el cortocircuito del
termistor
Funcionamiento anormal al
presionar la tecla táctil
s
Señal anormal
El termistor sufrió un fallo de cortocircuito.
Hay un problema con la PBA principal.
Una tecla táctil fue operada de forma anormal.
Ejemplo: Se pulsó una tecla durante más de 30 segundos.
Hay un problema con el PBA secundario.
Una tecla táctil fue operada de forma anormal.
Ejemplo: Se pulsó una tecla durante más de 30 segundos.
Hay un problema con la PBA principal.
Hay un problema con el PBA secundario.
Para cualquier código no mencionado anteriormente, llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Si se produce un desbordamiento, apague el suministro de agua principal antes de llamar al servicio
ADVERTENCIA
técnico.
Si hay agua en la bandeja de base debido a un exceso de llenado o una pequeña fuga, el agua debe
ser retirada antes de reiniciar el lavavajillas.
Español - 26
Page 95
apéndice
AYUDAR AL MEDIO AMBIENTE
Su lavavajillas está fabricado con materiales reciclables. Si decide eliminarlo, por favor respete las normas
locales de eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda ser
conectado a una fuente de energía.
Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del
aparato.
No exceda las cantidades de detergente recomendadas en las instrucciones de los fabricantes de
detergentes.
ESPECIFICACIONES
07 apéndice
Modelo
Tipo
Potencia
Uso de potencia nominal
Dimensiones
(Ancho × Profundidad ×
Altura)
Peso
DW 80 N3 03 0U *
Lavavajillas incorporado
120 V, 60 Hz solamente
Motor de lavado
Calentador
23 ¾ x 24 ⁄ in.
[604 x 629 858mm]
Desempaquetado
3
x
33 ¾
4
x
Capacidad de lavado
Presión de agua usada
50 W
840 W
.5 lb ( 2kg)37 0
15 posiciones
Español - 27
Page 96
garantía (EE.UU.)
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o mano de obra durante el período de la
garantía limitada, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) ano para todas las piezas y la mano de obra.
Esta garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos de América, y
que fueron instalados, utilizados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto. Para recibir
el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con la dirección o el teléfono de SAMSUNG que
fi guran más abajo con el fi n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin cargo dentro de los Estados Unidos contiguos durante el período
de garantía, sujeto a la disponibilidad de los proveedores de servicio autorizados de SAMSUNG del área geográfi ca del
cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá optar, a su elección, por brindar el servicio de
transporte del producto de ida y vuelta a un centro de servicio autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en
la que no se encuentra disponible ningún centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable
del cargo por transporte o se le podrá requerir que entregue el producto a un centro de servicio autorizado por
SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el
agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el importe de
compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la
reparación del producto, así como reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de
la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la garantía original del producto
o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son
propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra encontrados durante
el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daño que ocurra durante el envío, entrega e
instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daño causado por modifi cación o alteración
no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfi gurados,
alterados en algún modo o que no se puedan determinar fácilmente; daño cosmético incluyendo rayones, hendiduras,
abolladuras y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio,
inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni
autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; daño
causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones; instrucción a domicilio acerca de
cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de
plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada
de agua).
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la instalación del
producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al número que fi gura a
continuación si necesita asistencia en los casos mencionados.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos
estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las
limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos
específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS
U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no
permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específi cos, e incluso puede
otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía otorgados
por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para
SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefi eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA,
INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está
garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período de la
garantía limitada de:
Un (1) ano para todas las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos
comprados y usados en los Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse
con SAMSUNG con el fi n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de
la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar
la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canadá contigua.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para
el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el
producto hasta y desde el centro de servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin cargo adicional, tal
como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que
es defectuoso durante el período de la garantía limitada especifi cado anteriormente. Todas las piezas y los productos
reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos
reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante
el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; producto o números
de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de
rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni
autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea
eléctrica incorrecto, fl uctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual
de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada
no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los
fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo de llamada al servicio técnico para recibir instrucciones, o corregir
errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE
PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE
INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO
SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE
EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O
GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE
PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR
PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS
BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA
NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES
DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse
en su caso. Esta garantía le otorga derechos específi cos, y además puede tener otros derechos que varían según el
estado o la provincia.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
En CANADÁ
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)