Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour béné cier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
mise en route
Avertissement
Mise en route
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ
PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE
PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE
VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
|NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du produit
pouvant présenter un risque de choc
électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions
importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace con né tel
qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT : A n d’éviter tout dommage pouvant
ATTENTION : LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE
PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER
UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS.
N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE
RÉPARER VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE
VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
entraîner un incendie ou un risque de
choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES
D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une
prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué
sur la che de la prise. Si celui-ci doit être remplacé,
utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le
BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est
détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du
fusible, il doit être de la même couleur que la che de la
prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles
chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises
de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous
pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre
revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise,
enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne
pas connecter la che sur une prise de courant du fait de
risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est
protégé par certains droits de la propriété intellectuelle
appartenant à des tiers. Cette licence est limitée à une
utilisation privée noncommerciale par les
consommateurs naux pour les contenus entrant dans le
cadre de cette licence.
Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que
celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé
conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC
13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas
exploité sous licence.
Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit
pour coder et / ou décoder des chiers audio conformes
aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun
droit n’est accordé dans le cadre de cette licence en ce
qui concerne les caractéristiques ou les fonctions du
produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il utilise
des câbles et des connecteurs blindés pour une connexion à
un autre appareil. Pour éviter toute interférence
électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.:
radios, téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs
blindés pour tous vos branchements.
Français - 2
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions
avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes
de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel
d’instructions à portée de la main pour vous y reporter si
nécessaire.
Lisez attentivement toutes les instructions.
1)
Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
2)
Appliquez toutes les consignes des avertissements et
3)
mises en garde.
Respectez toutes les instructions.
4)
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
5)
Nettoyez-le en utilisant uniquement un chi on sec.
6)
Installez l’appareil conformément aux instructions du
7)
fabricant, sans obstruer les ori ces d’aération.
N’installez pas cet appareil près d’une source de
8)
chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud,
une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la
chaleur (y compris un ampli cateur).
9)
N’essayez pas de contourner la protection assurée par
la che ou la prise polarisée. Sur une che polarisée,
une cdes lames est plus large que l’autre. Une prise
polarisée comporte deux fentes dont une est plus
large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de
mise à la terre. La lame la plus large ou le conducteur
circulaire procurent une protection accrue. Si ce type
de che ne peut être inséré dans votre prise de
courant, communiquez avec un électricien pour
remplacer la prise.
10)
Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on
ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en
particulier à proximité des prises de courant et de
l’emplacement de connexion sur l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
11)
recommandés par le fabricant.
12)
Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
uniquement un support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux
recommandations du fabricant. Si l’appareil est
installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la
plus grande précaution a n d’éviter toute blessure et
tout dommage.
13)
Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou
en cas de non utilisation prolongée.
14)
Con ez toute réparation à un technicien quali é.
Vous devez faire réparer l’appareil si le
cordond’alimentation (ou la che) est endommagé,
un produitliquide a été renversé sur l’appareil, des
objets sonttombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à
terre ou aété exposé à la pluie ou à une humidité
excessive.
Manipulation de l’appareil
Avant de brancher d’autres appareils à cet enregistreur
•
DVD/magnétoscope, assurez-vous qu’ils sont bien
éteints.
Ne déplacez pas l’enregistreur DVD/magnétoscope lors
•
de la lecture d’un disque ; le disque pourrait se rayer ou
se casser et les composants internes de l’appareil
risqueraient d’être endommagés.
•
Ne posez pas de vase rempli d’eau ou de petits objets
métalliques sur l’enregistreur DVD/magnétoscope.
•
Prenez garde à ne pas insérer votre main dans le tiroir
disque.
•
N’insérez rien d’autre qu’un disque dans le tiroir disque.
•
Des interférences extérieures telles que l’éclairage et
l’électricité statique peuvent a ecter le fonctionnement
de cet enregistreur DVD/magnétoscope. Si cela se
produit, éteignez et rallumez l’enregistreur DVD/
magnétoscope à l’aide du bouton STANDBY/ON ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale
et rebranchez-le. L’enregistreur DVD/magnétoscope
fonctionnera à nouveau normalement.
•
Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre
l’enregistreur DVD/magnétoscope après chaque
utilisation.
•
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise
secteur lorsque vous ne vous servez pas de
l’enregistreur DVD/magnétoscope pendant une
période prolongée.
•
Nettoyez le disque en partant du centre puis en vous
dirigeant vers le bord, en ligne droite.
•
Évitez toute projection sur l’appareil et ne placez jamais
de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
•
La prise d’alimentation fait o ce de système de
déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé brancher
le cordon d’alimentation de la prise murale.
•
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre
produit solvant pour le nettoyage.
•
Essuyez le boîtier avec un chi on doux.
Mise en route
Français - 3
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de
•
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui
n’est pas de forme ronde, par
Mise en route
exem-ple) peut endommager
l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
•
Évitez de toucher la surface d’un
disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
•
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-RAM/
PD en option. N’utilisez aucune lingette
ou chi on pour CD pour nettoyer les
disques DVD-RAM/±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
•
Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes
sur le disque à l’aide d’un chi on doux.
Précautions relatives à la manipulation
des disques
•
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou
un crayon à papier.
•
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou
anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
•
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques.
(n’utilisez pas les disques xés à l’aide de ruban adhésif
ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
•
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre
les rayures.
•
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes
imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on trouve
sur le marché.
•
Ne chargez pas de disques rayés ou ssurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les
données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
•
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
•
•
Rangez-les verticalement.
•
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
•
Si vous déplacez soudainement votre enregistreur
DVD/magnétoscope d’un endroit froid à un endroit
chaud, il est possible que de la condensation se forme
sur les pièces et la lentille et provoque ainsi des
problèmes de lecture. Dans pareil cas, attendez deux
heures avant de brancher l’appareil. Une fois ce temps
écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau de le lire.
Fiche technique des disques
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des
vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous o re également la possibilité
d’enregistrer et de modi er vos vidéos numériques sur
des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait
de cassettes VHS.
Type de disque
DVD-Video
◆
Un DVD (digital versatile disc) peut contenir jusqu’à 135
•
minutes d’image, 8 langues de bande-son et 32
langues de sous-titrage. Il est équipé de la compression
d’image MPEG-2 et du son Dolby Digital Surround, ce
qui vous permet de béné cier d’images d’une netteté
digne du cinéma, et ce sans quitter la tranquillité de
votre foyer.
•
Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir.
Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de
l’appareil.
•
Lorsqu’un DVD-RW(V)/-R(V)/+R enregistré est nalisé, il
peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD Audio
◆
Disque audio sur lequel une bande-son PCM de 1 kHz
•
est enregistrée.
•
Lit les disques audio CD-RW et CD-R au format CD-DA.
•
Il se peut que cet appareil ne lise pas certains CD-RW
ou CD-R en raison des conditions d’enregistrement.
CD-R/-RW
◆
Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes).
•
Évitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques
de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure
car le lecteur pourrait ne pas les lire.
Français - 4
Si le disque CD-RW/-R n’a pas été enregistré comme
•
session fermée, il se peut qu’il y ait un délai au début de
la lecture et que tous les chiers enregistrés ne
puissent pas être lus.
•
Il se peut que certains CD-RW/-R ne puissent pas être
lus sur ce lecteur ; cela dépend de l’appareil avec lequel
ils ont été gravés. Concernant les contenus enregistrés
sur CD-RW/-R à partir de CD pour une utilisation
personnelle, la capacité de la lecture peut varier en
fonction du disque et du contenu.
Lecture et enregistrement de disques DVD+R
◆
Une fois qu’un DVD+R enregistré en mode Video
•
(Vidéo) est nalisé, il est converti au format DVD vidéo.
•
Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du
disque et e ectuer des modi cations (ex. : nommer les
disques et les programmes ou e acer des segments de
données avant de naliser le disque).
•
Lorsque des segments de données sont e acés d’un
DVD+R, cet espace ne devient pas disponible pour
autant. Une fois qu’un segment d’un DVD+R est occupé
par des données, il ne constituera plus un espace
d’enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
•
Une fois l’enregistrement terminé, 30 secondes sont
nécessaires à la mise à jour des informations
enregistrées.
•
Cet appareil optimise les DVD+R pour chaque
enregistrement. L’optimisation s’e ectue après
insertion du disque et démarrage de l’enregistrement
ou après activation de l’appareil. Enregistrer sur le
disque peut devenir impossible si l’optimisation est
e ectuée trop souvent.
•
Dans certains cas, il se peut que la lecture soit
impossible en raison des conditions d’enregistrement.
•
Cet appareil peut lire des DVD+R enregistrés et nalisés
sur un enregistreur de DVD vidéo Samsung. Selon les
disques et les conditions d’enregistrement, il peut ne
pas lire certains DVD+R.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW/-R
◆
Les modes Video (Vidéo) et VR (EV) permettent tous
•
deux l’enregistrement et la lecture sur les disques
DVDRW/- R.
•
Lorsqu’un DVD-RW/-R enregistré en modes Video
(Vidéo) et VR (EV) est nalisé, vous ne pouvez pas
e ectuer d’enregistrements supplémentaires.
•
Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode Video
(Vidéo) est nalisé, il est converti au format DVD vidéo.
•
Les deux modes permettent de lire le disque avant et
après la nalisation ; en revanche, vous ne pourrez plus
e ectuer d’enregistrement, de suppression ou de
modi cation après la nalisation.
•
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR (EV)
puis en mode V (V), assurez-vous de bien le formater
avant. Tout formatage doit être e ectué avec
précaution a n d’éviter que toutes les données
enregistrées ne soient perdues. Le mode du disque
peut être changé une seule fois, après insertion d’un
disque DVD-R vierge.
•
DVD-RW/-R (VR mode)
* Vous pouvez, entre autre, enregistrer plusieurs
titres ou encore modi er, supprimer, supprimer
partiellement et créer une liste de lecture. Un
disque enregistré dans ce mode peut ne pas être lu
par les lecteurs DVD existants.
•
DVD-RW/-R (Video mode)
• Le disque peut être lu par un lecteur DVD existant
une fois nalisé.
• Si un disque a été enregistré en Mode Video (Vidéo)
par un enregistreur de marque di érente mais n’a
pas été nalisé, il ne peut ni être lu ni utilisé pour un
nouvel enregistrement par cet enregistreur DVD.
• Lorsque des segments de données sont e acés
d’un DVD-R, cet espace ne devient pas disponible
pour autant. Une fois qu’un segment d’un DVD-R
est occupé par des données, il ne constituera plus
un espace d’enregistrement, même si ce dernier est
supprimé.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
◆
Les disques DVD+RW ne font aucune di érence entre
•
le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le format
DVD-Video Recording (mode VR) (DVD enregistrement
vidéo – mode EV).
Il n’est en général pas nécessaire de naliser un disque
•
DVD+RW.
DVD-RAM Disc Playback
◆
Sur la plupart des lecteurs DVD, vous ne pouvez pas lire
•
de disques DVD-RAM en raison de problèmes de
compatibilité.
•
Seuls les disques DVD-RAM standard de version 2.0.
peuvent être lus par cet appareil.
•
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la
cartouche et utilisez seulement le disque.
•
Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet
appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs DVD.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
Un grand nombre de DVD sont protégés contre la
•
copie.
Ce produit intègre la technologie de protection
•
des droits d’auteur dont certains brevets
américains et autres droits de propriété
intellectuelle possédés par Macrovision
Corporation et autres propriétaires sont protégés
par des dépôts de brevet. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation et doit
se limiter à une utilisation domestique et à
d’autres emplois limités, à moins qu’il n’en soit
autrement décidé par Macrovision Corporation.
Tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le
fonctionnement en vue de le reproduire est
strictement interdit.
Mise en route
Français - 5
Pour véri er que cet appareil est compatible avec les
disques DVD-RAM, reportez-vous au manuel
d’utilisation du lecteur.
Protection
Cet enregistreur DVD & VCR permet de protéger le
contenu de vos disques comme décrit ci-dessous.
Mise en route
•
Protection de programme : reportez-vous à la page 72 «
Verrouillage (Protection) d’un titre »
Protection de disque : reportez-vous à la page 78 «
•
Protection de disques »
❋ Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec
le format DVD-VIDEO ne peuvent pas être lus sur ce
produit.
❋ Pour obtenir de plus amples informations
concernant la compatibilité en matière
d’enregistrement de DVD, consultez le fabricant du
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
❋ L’utilisation de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de
mauvaise qualité est susceptible de provoquer,
entre autres, les problèmes suivants :échec de
l’enregistrement, perte de données enregistrées ou
modi ées ou endommagement de l’enregistreur
DVD.
Format de disque
Utilisation de disques MP3
◆
Seuls les disques CD-R comportant des chiers MP3
•
enregistrés au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être
lus.
•
Seuls les chiers MP3 dont l’extension est “.mp3” ou
“.MP3” peuvent être lus.
•
Le débit binaire de lecture doit être compris entre 3 et
30 kbit/s.
•
Cet appareil peut gérer un maximum de 99 chiers et
dossiers.
•
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des chiers
MP3 peuvent être lus.
Using JPEG disc
◆
Les format de disque CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R pas
•
été enregitré UDF, ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus.
•
Seuls les chiers JPEG dont l’extension est “.jpg” ou
“.JPG” peuvent être lus.
•
Cet appareil peut gérer un maximum de 500 chiers et
dossiers.
•
Le JPEG MOTION n’est progressifs pas pris en charge.
2
, LPCM, AC3
Formats des chiers de sous-titrage pris en charge:
•
.smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Chaque dossier peut comporter un maximum de 500
•
éléments, chiers et sous-dossiers compris.
•
Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576
pixels ne peuvent pas être lus.
Types de disque à ne pas utiliser !
Les disques laser LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM
•
ne doivent pas être utilisés sur ce produit.
[Remarque]
Types de disque pouvant être lus : CD/CD-RW/-R/
MP3/JPEG/DVD-Vidéo/DVD-RAM/DVD±RW/±R. Les
disques DVD-RW/-R qui ont été enregistrés en mode
Video (Vidéo) sur un autre appareil ne peuvent être
lus qu’une fois nalisés.
•
Il se peut que certains disques et DVD commerciaux
achetés en dehors de votre zone ne puissent pas être
lus sur cet appareil. Lorsque vous tentez de lire ces
types de disque, le message “Pas de disque” ou “Merci
de véri er le code régional du disque” s’a che.
•
Si vos disques DVD-RAM/DVD±RW/±R sont des copies
illégales ou ne sont pas au format DVD vidéo, il se peut
qu’ils ne puissent pas être lus.
Compatibilité des disques
◆
Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure
•
peuvent être lus ; en revanche, la vitesse
d’enregistrement maximale est de 4x.
•
Certaines marques de disque ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
◆
Utilisation de disques MPEG4
•
Les chiers vidéo possédant les extensions suivantes
peuvent être lus. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
•
Format vidéo DivX (Codec) : DivX 3.11, DivX .x, DivX 5.x
(sans QPEL et GMC)
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos
numériques de haute qualité sur des DVDRAM/ DVD±RW/
DVD±R. Il vous o re également la possibilité de modi er vos
images numériques sur DVD-RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en
format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez e ectuer un enregistrement vidéo d’environ
16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go,
de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et
de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R de 4,7 Go
en fonction du mode d’enregistrement utilisé.
Mode d’enregistrement sélectionnable
Vous pouvez régler votre enregistreur DVD & VCR sur l’un
des huit modes d’enregistrement proposant chacun une
qualité et une durée d’enregistrement di érentes.
Sélectionnez un mode d’enregistrement en fonction de la
durée et de la qualité d’image que vous recherchez. Par
exemple, si vous recherchez une qualité d’image
optimale, sélectionnez “HQ” (High Quality) (haute
qualité). Si la durée d’enregistrement est votre priorité, le
mode “SLP” (Super Long Play) (Lecture ultra longue) est
un choix possible (Mode analogique uniquement).
L’enregistrement DVB-T est disponible uniquement en
mode AUTO (AUTO). La capacité des DVD-R à double
couche est environ deux fois plus importante que celle
des DVD±R à simple couche.
Réglage automatique de la qualité pour
l’enregistrement programmé
Si le mode AUTO (AUTO) est sélectionné, la qualité vidéo
est réglée automatiquement de façon à ce que toutes les
données vidéo pour la durée prévue puissent être
enregistrées sur l’espace libre du disque. (voir page 61).
Création d’un titre DVD vidéo pour un disque
DVD-RW/-R disc
Avec cet enregistreur DVD, vous pouvez créer vos propres
titres DVD vidéo sur des DVD-RW/-R de 4.7 GB.
Copier des données à partir d’un caméscope
numérique équipé d’une prise d’entrée DV
Enregistrez les données vidéo de périphérique DV sur des
disques DVD-RW/-R à l’aide de la prise d’entrée DV (IEEE
1394 - 4 broches/4 broches) (reportez-vous aux pages 69).
Balayage progressif haute qualité
Un balayage progressif o re une haute résolution et un
système de protection contre les papillotements. Le
circuit de
séparation de convertisseur CNA 108 MHz 10 bits et 2D
Y/C garantit une qualité de lecture et d’enregistrement
exceptionnelle (voir page 36).
Certi cation DivX
DivX, DivX Certi ed et les logos qui leur sont associés
sont des marques déposées de DivX Networks, Inc et font
l’objet d’une licence.
Mode Enregistrement EZ
Cette fonction vous permet d’initialiser et de naliser
automatiquement un disque (voir page 28~29).
Fonctions EPG
EPG est un guide électronique des
programmes avancé. La télécommande
vous permet d’utiliser toutes les fonctions. Une fonction
de balayage automatique ou manuel ainsi qu’une
fonction d’organisation des canaux (programmable) sont
disponibles.
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
La technologie HDMI réduit le bruit de
l’image en permettant à un signal audio/
vidéo numérique pur de passer de
l’enregistreur DVD à votre téléviseur.
Anynet+(HDMI CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de
faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une
télécommande pour téléviseur Samsung en reliant à un
téléviseur Samsung à l’aide d’une câble HDMI
(Uniquement disponible avec les téléviseurs Samsung
prenant en charge la fonction Anynet+).
Mise en route
Français - 9
Avant de lire le manuel d’utilisation
Assurez-vous d’avoir assimilé les termes suivants avant
de passer à la lecture du manuel d’utilisation.
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Mise en route
IcôneTermeDé nition
Désigne une fonction disponible
DVD
Z
X
C
V
K
L
B
G
A
D
J
M
N
MPEG4
Attention
REMARQUE
Touche
express
sur les DVD ou DVD-RW/- R(V )/+R
préalablement nalisés.
Désigne une fonction disponible
RAM
sur les DVD-RAM.
Désigne une fonction disponible
-RW
sur les DVD-RW.
Désigne une fonction disponible
-R
sur les DVD-R.
Désigne une fonction disponible
+RW
sur les DVD+RW.
Désigne une fonction disponible
+R
sur les DVD+R.
Désigne une fonction disponible sur
CD
un CD de données (CDRW ou CD-R).
Désigne une fonction disponible sur les
JPEG
CD-RW/-R, DVD-RAM/ DVD±R/±RW.
Désigne une fonction disponible sur
MP3
les CD-R/-RW, DVD-RAM/ DVD±R/±RW.
Désigne une fonction disponible sur
les DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R.
Met en oeuvre une fonction
VHS
disponible en Cassette Vidéo.
Signale un dysfonctionnement ou
l’annulation possible de réglages.
Renvoie à des conseils ou consignes
sur les di érentes fonctions.
Quali e une fonction dont
l’activation est gérée par un seul
bouton.
Comment utiliser l’enregistreur DVD &VCR
Étape 1 : sélection du type de disque
Veuillez véri er le type de disque disponible avant de
démarrer l’enregistrement.
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disque
suivants. Si vous souhaitez enregistrer de manière
répétée sur le même disque ou modi er le disque après
l’enregistrement, choisissez un disque réinscriptible de
type DVD-RW. Si vous souhaitez enregistrer
l’enregistrement et ne plus y apporter de changement,
choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2 : formatage du disque en vue de
l’enregistrement
L’enregistreur DVD & VCR démarre automatiquement le
formatage dès qu’un disque vierge y est inséré. Cette
opération est nécessaire à la préparation de
l’enregistrement d’un disque.
Utilisation d’un disque DVD-RAM/±RW/+R
Lorsqu’un disque DVD-RAM/±RW/+R vierge est inséré
pour la première fois, le message “Disque non formaté.
Formatage en cours. Veuillez patienter.” s’a che.
Utilisation d’un DVD-R
Il n’est pas nécessaire de formater un DVD-R vierge, car il
passe automatiquement en mode Video (Vidéo) lors de
son insertion.
Il peut aussi être formaté en mode VR (EV) dans le menu
de con guration.
Vous pouvez changer le mode du disque une fois
seulement, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
Comment utiliser ce manuel d’utilisation ?
Veillez à bien vous familiariser avec les consignes de
1)
sécurité avant de vous servir de l’appareil (reportezvous aux pages 2 à 6).
En cas de problème, consultez la section Dépannage
Video (Vidéo) sur un DVD-RW/-R, mais pas les
deux modes simultanément.
Vous pouvez formater un DVD-RW/-R en mode V
(V) ou VR (EV) à l’aide de l’option Réglage du
disque. Notez que les données du disque seront
perdues lors du changement de format.
Étape 3 : Enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement di érentes :
Direct Recording (Enregistrement direct) et Timer
Recording (Enregistrement programmé). Le classement
des enregistrements programmés est le suivant : HQ
(High Quality mode) (mode Haute qualité), HSP, SP
(standard quality mode) (mode Qualité standard), LSP,
ESP, LP, EP, SLP (Long duration mode) (mode Longue
durée) - en fonction du mode d’enregistrement. Lorsque
l’enregistrement est en mode AUTO (AUTO), c’est la
qualité de l’image enregistrée qui prime en fonction du
temps restant sur le disque.
Étape 4 : lecture
Pour commencer la lecture, sélectionnez le titre de votre
choix dans la liste des titres.
Un DVD est composé de sections principales appelées
titres et de sections secondaires appelées chapitres.
Concernant l’enregistrement, un titre correspond à un
segment créé entre les deux points marquant le début et
la n de l’enregistrement. Si vous l’avez réglé ainsi dans le
menu de con guration, les chapitres seront créés
automatiquement quel que soit le type du disque.
Étape 5 : modi cation sur un disque
enregistré
Apporter des modi cations à un disque est plus aisé que
sur une cassette vidéo traditionnelle. L’enregistreur DVD
prend en charge de nombreuses fonctions de
modi cation, utilisables uniquement avec les DVD.
Le menu de modi cation vous permet d’utiliser en toute
simplicité diverses fonctions de modi cation, (ex. :
e acer, monter, renommer, verrouiller, etc.) sur un titre
enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RAM/-RW/-R en
mode VR (EV))
Avec cet enregistreur DVD, vous pouvez créer une
nouvelle liste de lecture sur un disque et la modi er sans
l’aide de l’enregistrement d’origine.
Étape 6 : nalisation et lecture sur
d’autres lecteurs DVD
Une nalisation peut s’avérer nécessaire pour lire le DVD
sur un autre lecteur. Terminez dans un premier temps les
modi cations et les enregistrements, puis nalisez le
disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/-R en mode VR (EV)
Bien qu’une nalisation ne soit généralement pas
nécessaire lors de la lecture d’un disque sur un appareil
compatible avec le mode VR (EV), un disque nalisé doit
être utilisé pour la lecture.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/-R en mode Video
(Vidéo)
Vous devez naliser le disque a n de pouvoir le lire sur
un appareil autre que cet enregistreur DVD. Plus aucun
enregistrement ni aucune modi cation ne sont possibles
une fois le disque nalisé.
Lors de l’utilisation d’un DVD+R
Vous devez naliser le disque a n de pouvoir le lire sur
un appareil autre que cet enregistreur DVD. Plus aucun
enregistrement ni aucune modi cation ne sont possibles
une fois le disque nalisé.
Vous pouvez naliser le disque automatiquement
M
à l’aide de la fonction EZ Record (Enregistrement
EG) (voir page 28~29).
Mise en route
Français - 11
Contenu de l’emballage
Accessoires
Véri ez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Mise en route
Câble audio/vidéo
Télécommande
Câble RF pour le téléviseur
Piles pour la télécommande
(taille AAA)
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
•
Retirez le cache du compartiment à piles situé à
l’arrière de la télécommande.
Insérez deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités
•
(+ et -) sont correctement alignées.
Remettez le cache en place.
•
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement :
Véri ez la polarité +/- des piles (pile sèche)
•
Véri ez que les piles ne sont pas usées.
•
Véri ez qu’aucun objet ne gêne la course du rayon du
•
capteur de la télécommande.
Véri ez qu’aucun éclairage uorescent ne se trouve à
•
proximité.
Débarrassez-vous des piles en respectant les mesures
environnementales locales en vigueur. Ne les jetez
pas avec les ordures ménagères.
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Guide de prise en main
rapide
A n de déterminer si votre téléviseur est compatible,
veuillez suivre les consignes ci-dessous.
Allumez votre téléviseur.
1.
Visez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
2.
Appuyez longuement sur le bouton TV (TV ) et
3.
saisissez le code à deux chi res correspondant à la
marque de votre téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Français - 12
Codes TV utilisables
MARQUETOUCHE
SAMSUNGTV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSENTV +22
BLAUPUNKTTV +09
BRANDTTV +14
BRIONVEGATV +22
CGETV +21
CONTINENTAL EDISONTV +24
FERGUSONTV +14
FINLUXTV +02, +17, +21
FISHERTV +12
FORMENTITV +22
GRUNDIGTV +09, +17, +21
HITACHITV +11, +13, +14, +24
IMPERIALTV +21
JVCTV +32
LGTV +02, +30
LOEWETV +02
LOEWE OPTATV +02, +22
METZTV +22
MITSUBISHITV +02, +16
MIVARTV +21, +29
NOKIATV +23
NORDMENDETV +13, +14, +22, +24
PANASONICTV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPSTV +02, +20, +22
PHONOLATV +02, +20, +22
PIONEERTV +14, +23
RADIOLATV +02, +20
RADIOMARELLITV +22
REXTV +23
SABATV +13, +14, +22, +23, +24
SALORATV +23
SANYOTV +12, +16
SCHNEIDERTV +02
SELECOTV +23
SHARPTV +10, +16, +31
SIEMENSTV +09
SINGERTV +22
SINUDYNETV +22
SONYTV +15, +16
TELEAVATV +14
TELEFUNKENTV +14, +24, +28
THOMSONTV +13, +14, +24
THOMSON ASIATV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
MARQUETOUCHE
WEGATV +22
YOKOTV +02
Résultat : si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s’éteindra.
Il est à présent programmé pour fonctionner
avec la télécommande.
Si plusieurs codes correspondent à la marque de
M
votre téléviseur, essayez-les à tour de rôle jusqu’à
ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous remplacez les piles de la télécommande,
vous devrez régler à nouveau le code
correspondant à la marque.
Vous pourrez alors commander le téléviseur à l’aide des
boutons suivants après avoir actionné le bouton TV.
BoutonFonction
VEILLE /MARCHE TV P erm et d ’allumer et d’éteindre le
téléviseur.
INPUT SEL.Permet de sélectionner une source
externe.
TV VOL (+ –)Permet de régler le volume sonore du
téléviseur.
PROG/TRK (,.)
Permet de sélectionner le canal
souhaité.
TV MUTEPermet d’activer et de désactiver le son.
NumberPermet de saisir directement le numéro.
Il est possible que les fonctions mentionnées ci-
M
dessus ne puissent pas être activées sur tous les
téléviseurs. Si vous rencontrez des problèmes,
faites fonctionner le téléviseur directement.
Mise en route
Français - 13
Description
Façade
Mise en route
5
Lecteur DVD
1.
BOUTON OPEN/CLOSE
2.
Lecteur VCR
3.
BOUTON ÉJECTEZ VCR
4.
BOUTON STANDBY/ON
5.
PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV3 IN)
6.
PRISE D’ENTRÉE AUDIO (AV3 IN)
7.
PRISE D’ENTRÉE DV
8.
Panneau arrière
1
6
8
7
2
13
9
ÉCRAN
9.
BOUTON CHOISE DE MAGNÉTOSCOP DVD/VCR
10.
BOUTON DUBBING
11.
BOUTON RECORD
12.
BOUTON PROG , SKIP
13.
BOUTON STOP
14.
BOUTON PLAY/PAUSE
15.
BOUTON PROG , SEARCH
16.
10
12
11
43
14
15
16
PRISE HDMI
1.
PRISES AUDIO L, R OUT
2.
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (COAXIALE)
3.
PRISES DE SORTIE VIDÉO/AUDIO
4.
PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE AV1(TV)
5.
Français - 14
1
3
2
456
PÉRITEL AV2 (EXT)
6.
PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANT
7.
DEHOURS OU CONNECTEUR TV
8.
ANTENNE DANS LE CONNECTEUR
9.
L’antenne ne retransmet pas le signal de sortie de
M
l’enregistreur DVD. Pour que le signal de sortie de
l’enregistreur DVD soit émis, vous devez connecter
le câble audio/vidéo ou Péritel.
8
7
9
A chage en façade
Témoin du mode Disc (Disque)
1.
Témoin Progressive Scan (Balayage progressif)
2.
Témoin DVD VIEW (AFFICHAGE DVD)
3.
Témoin VCR View (A chage MAGNÉTOSCOPE)
4.
Témoin STATUS (ÉTAT)
5.
Témoin TIMER (MINUTERIE)
6.
Témoin du type de disque
7.
Mise en route
Français - 15
Télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD fonctionne avec les téléviseurs Samsung et les marques compatibles.
14.
Touche
TITLE LIST/DISC MENU
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque.
(Liste de Titres/Menu du Disque).
15.
Touche
Mise en route
1.
Touche DVD
Pour commander l’enregistreur DVD.
2.
Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. FAV LIST
Quand vous employez DTV, appuyez sur ce bouton pour
commuter entre la liste préférée.
Touche
4.
5.
6.
7.
Elle sert à couper le son. (Mode TV)
8.
9.
10.
Pour régler le volume du téléviseur.
11.
12.
13.
TV/RADIO
In DTV mode, press this to switch TV or Radio mode.
Permet d’a cher le menu de réglage de l’enregistreur
DVD et du magnétoscope.
Touche
(
Touche †, π, √,
Touche
TV VOL (Volume)
MENU
OK/DIRECTION
EXIT
®
)
16.
Permet d’a cher la boîte de dialogue Informations
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Permet d’accéder aux di érentes fonctions audio d’un
disque (mode DVD).
27.
28.
29.
30.
Editplaylist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Français - 16
A, B, C, D
Permet d’utiliser la fonction de télévision numérique.
Touche
INFO
du programme lorsque vous utilisez la télévision
numérique.
Touche
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
Touche
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques
DVD-RW/-R et sur une cassette vidéo VHS.
Touche de copie TO
Permet de faire une copie du magnétoscope vers le DVD.
Touche
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de
l’image.
Touche
En mode DTV (Télévision numérique), ce bouton permet
de sélectionner l’a chage à l’écran du télétexte.
Touche
Pour commander l’enregistreur VCR.
Touche
Sélectionnez le signal d’entrée du mode d’entrée externe
(Prog, AV1, AV2, AV3 ou entrée DV).
Touche
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Touche
Touche
Touche
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet de
supprimer la ligne blanche.
Touche
Select Digital/Analogue broadcasting.
Touche
Permet de revenir au menu précédent.
Touche
Actionnez-la pour entrer dans le menu
Touche
Touche
Presse pour écrire directement le menu de mode
d’enregistrement de temporisateur. Te permet de répéter
un titre, un chapitre, une voie ou un disque.
Touche
Pour modi er la langue des sous-titres du DVD.
Touche de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le magnétoscope.
Touche
Touche
Permet de sélectionner le guide des programmes.
ANYKEY
REC
dubbing
REC MODE
TEXT
VCR
INPUT SEL.
OPEN/CLOSE
TV STANDBY/ON
AUDI O
PROG/TRK
DTV/ANALOG
RETURN
PLAY LIST/TITLE MENU
TV/VCR
TIMER REC
SUBTITLE
CANCEL
GUIDE
Connexion et con guration
Raccordement de l’enregistreur DVD au
téléviseur à l’aide du câble RF.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
M
DVD sont tous deux éteints avant de procéder au
branchement des câbles.
Débranchez le câble d’antenne ou d’entrée réseau du
1.
téléviseur.
Reliez ce câble à la prise d’antenne coaxiale 75 Ω située
2.
à l’arrière de votre enregistreur DVD & VCR.
Branchez le câble RF fourni sur la prise de votre
3.
enregistreur DVD & VCR.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur
4.
utilisé précédemment pour l’antenne du téléviseur.
M
Le câble RF de cet appareil ne transmet que des
signaux TV. Vous devez connecter le câble PÉRITEL
ou les câbles audio/vidéo pour visionner un signal à
partir de votre enregistreur DVD & VCR.
Vers RF IN
(ENTRÉE RF)
Raccordement du câble PÉRITEL
Cas 1 : raccordement de l’enregistreur DVD&
VCR au téléviseur à l’aide du câble PÉRITEL.
Vous pouvez relier votre enregistreur DVD &VCR au
téléviseur au moyen du câble PÉRITEL si l’entrée
appropriée du téléviseur est libre. Ainsi :
vous béné ciez d’une meilleure qualité d’image et de son ;
•
vous simpli ez la procédure de réglage de votre
•
enregistreur DVD &VCR.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à
M
toujours brancher le câble RF fourni avec l’appareil. Si
tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran
lorsque l’enregistreur DVD est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD
sont tous deux éteints avant de procéder au
branchement des câbles.
Branchez le câble d’antenne.
1.
Reliez une extrémité du câble PÉRITEL à la che AV1
2.
(TV ) située à l’arrière de l’enregistreur DVD & VCR.
Branchez l’autre extrémité sur la che correspondante
3.
du téléviseur.
Antenne
Connexion et confi guration
Vers RF OUT
(SORTIE RF)
TV
ANT
Vers ANT INPUT
(ENTRÉE ANTENNE)
Câble RF
Français - 17
Câble PÉRITEL
TV
ANT
Câble RF
Cas 2 : raccordement de l’enregistreur DVD à un
récepteur satellite ou un autre périphérique
Vous pouvez relier votre enregistreur DVD & VCR à un
récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD& VCR
au moyen du câble PÉRITEL si les sorties appropriées du
périphérique sont utilisées.
1. AV2 IN (ENTRÉE AV1) (EXT) : au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Reliez le câble PÉRITEL connecté au récepteur satellite
ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à
l’arrière de l’enregistreur DVD& VCR. Une fois le
branchement e ectué, sélectionnez la source en
appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour faire dé ler
les sources d’entrée AV2.
Connexion et confi guration
2. AV1 (TV) : au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Reliez une extrémité du câble PÉRITEL à la che AV1
(TV ) située à l’arrière de l’enregistreur DVD &VCR.
Branchez l’autre extrémité sur la che correspondante
du téléviseur.
Récepteur satellite ou autre
périphérique
Prise d’antenne
Raccordement du câble Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVDmagnétoscope au téléviseur au moyen du câble audio/
vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le
téléviseur.
1.
Reliez une extrémité du câble vidéo à la che de sortie
VIDÉO située à l’arrière de l’enregistreur DVD &VCR.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble vidéo sur la che
d’entrée correspondante du téléviseur.
3.
Raccordez l’une des extrémités des câbles audio
fournis à la che de sortie AU DIO située à l’arrière de
l’enregistreur DVD &VCR.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
4.
Branchez l’autre extrémité des câbles audio sur les
ches d’entrée correspondantes du téléviseur.
blanc
rouge
blanc
rouge
TV
ANT
ANTENNE
Français - 18
Raccordement du câble Vidéo
composant
Ce raccordement vous fera béné cier d’images de haute
qualité et d’une reproduction dèle des couleurs.
La connexion vidéo composant décompose l’image en
signaux noirs et blancs (Y), bleus (Pb) et rouges (Pr a n
de garantir une restitution claire et nette de l’image.
Raccordez l’une des extrémités des câbles vidéo
1.
composant aux ches SORTIE VIDÉO COMPOSANT
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD et l’autre
extrémité aux prises ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT
situées à l’arrière du téléviseur.
Raccordez l’une des extrémités des câbles audio aux
2.
ches de sortie audio situées à l’arrière de
l’enregistreur DVD et l’autre extrémité aux ches
ENTRÉE AUDIO situées à l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la
télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le
signal Composant de l’enregistreur DVD s’a che sur
l’écran de votre téléviseur.
blanc
rogue
Connexions du récepteur AV
Pour pro ter pleinement de l’impression qu’o re le DVD
d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter
votre enregistreur DVD à un système complet de son
ambiophonique avec un récepteur A/V et six enceintes
pour Surround Sound. Si votre récepteur est équipé d’un
décodeur Dolby Digital, vous pouvez choisir de
contourner le décodeur Dolby Digital intégré de
l’enregistreur DVD. Utilisez la prise de sortie audio
numérique ci-dessous. Pour pro ter du son Dolby Digital
ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio
(voir page 36).
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
" Dolby " et le symbole représentant deux D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de
DTS, Inc.
Reliez les ches de sortie audio numérique situées sur
1.
le panneau arrière de l’enregistreur DVD aux ches
d’entrée audio numérique correspondante du
récepteur A/V à l’aide de câbles coaxiaux audio
numériques :
Connexion et confi guration
blanc
rogue
COMPONENT INPUT
Français - 19
Arrière (G)
Avant (G)
Caisson de basse Ce ntre
Sur l’entrée audio numérique d’un récepteur
A/V équipé d’un décodeur Dolby, MPEG2 ou
DTS Digital
Arrière (D)
Avant (D)
Raccordement HDMI/DVI sur un téléviseur
Cas 1 : connexion à un téléviseur équipé
d’une che HDMI
• Reliez une extrémité du câble HDMI-HDMI à la che HDMI
OUT (SORTIE HMDI) située à l’arrière de l’enregistreur DVD.
Branchez l’autre extrémité du câble HDMI-HDMI sur la che
d’entrée correspondante du téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de
votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de l’enregistreur
DVD s’a che sur l’écran de votre téléviseur.
Connexion et confi guration
Cas 2: Connexion à un téléviseur grâce à
une prise DVI
A l’aide du câble adaptateur DVI, connectez la prise
HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur
DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre
téléviseur.
A l’aide des câbles audio, connectez les prises
AUDIO OUT (rouge et blanche) qui se trouvent à
l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope aux
prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre
téléviseur. Allumez l’enregistreur DVD/
magnétoscope et le téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la
télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que
le signal DVI de l’enregistreur DVD/magnétoscope
s’a che sur l’écran de votre téléviseur.
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur /
M
récepteur HDMI) que vous utilisez, il est possible
quele son ne soit pas pris en charge. Si votre
téléviseur ne prend pas en charge le son Dolby
M
Français - 20
digital/DTS, la sortieaudio n’est pas disponible
lorsque vous réglez la sortie numérique sur Bitstream
ou DTS activé dans le menu Audio setup (Con
guration audio). cDans ce cas, réglez la sortie audio
numérique sur PCM ou DTS désactivé.
Si vous reliez le téléviseur Samsung à l’enregistreur
DVD/magnétoscope via le câble HDMI, l’enregistreur
DVD/magnétoscope peut être commandé
facilement à l’aide de la télécommande du téléviseur.
(possible uniquement avec les téléviseurs Samsung
prenant en charge la fonction Anynet+(HDMI-CEC).)
(reportez-vous aux page 34~35).
Veuillez véri er que le logo n est bien présent
(si le logo n gure sur votre téléviseur, celui-ci
prend en charge la fonction Anynet+).
Pour modi er la résolution de la sortie HDMI,
reportezvous à la page 34.
HDMI (High De nition Multimedia Interface-
Interface multimédia haute dé nition) Le HDMI
est une interface qui permet la transmission par
voie numérique de données audio et vidéo à l’aide
d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le
DVI, ces deux technologies sont entièrement
compatibles. La seule di érence entre le HDMI et
le DVI tient au fait que le HDMI prend en charge le
son pour plusieurs chaînes. Lorsque vous utilisez le
HDMI, l’enregistreur DVD/ magnétoscope
transmet un signal audio et vidéo et a che une
image claire sur un téléviseur disposant d’ une
prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI Connecteur
HDMI - Données vidéos et données audio
numériques non compressées (données LPCM ou
Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope
utilise un câble HDMI, il n’envoie qu’un signal
numérique pur au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP
(Highbandwidth Digital Content Protection -
Protection du contenu numérique sur large
bande passante), de la neige s’a che à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI? Les
téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo
/ audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un
DVD, les données transmises au téléviseur sont
numériques. Vous avez donc besoin d’un
convertisseur numériqueanalogique (sur
l’enregistreur DVD/magnétoscope) ou d’un
convertisseur analogiquenumérique (sur le
téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de
l’image se détériore du fait du bruit et de la perte
de signal. La technologie HDMI est supérieure car
elle ne nécessite aucune conversion
numériqueanalogique et car elle est constituée
d’un signal numérique pur entre l’enregistreur
DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
Qu’est-ce que le HDCP?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection - Protection du contenu numérique sur
large bande passante) est un système visant à
empêcher les données DVD émises par le biais de
la technologie HDMI d’être copiées. Il o re un lien
numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur,
DVD, etc.) et un écran (téléviseur, projecteur, etc.).
Les données sont codées au niveau de la source a
n d’empêcher les copies non autorisées.
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion de périphériques aux
prises AV3
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/ vidéo à
votre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen de câbles
audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le
périphérique choisi.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
1.
d’entrée VIDEO située en façade de l’enregistreur
DVDmagnétoscope.
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la che
2.
de sortie appropriée de l’autre système
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux
3.
prises d’entrée AUDIO situées en façade de
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauches et droits.
Connectez l’autre extrémité du câble audio aux ches
4.
de sortie appropriées de l’autre système
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Connexion et confi guration
Cas 2 : Connexion d’un périphérique DV
à la prise d’entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV,
connectez-la à la prise d’entrée DV de votre enregistreur
DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportezvous à la page 59 ou 69 pour plus d’informations.
M
Si l’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement,
utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner
l’entrée appropriée.
Français - 21
Con guration du système
Con guration du système
Navigation dans les menus à l’écran
Minuterie12:00
List
Minuterie - Standard
des titres
Minuterie - ShowView
Minuterie
Liste de minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Installation Initiale
Pays
Langue
Fuseau horaire
Heure avancé
>
Déplacer
sOk e
Initial Installation
Pays
Langue
Fuseau horaire
Heure avancé
>
Déplacer
sOk e
Initial Installation
Pays
Langue
Fuseau horaire
Heure avancé
>
Déplacer
sOk e
Retour
: France
English
Français
: France
Español
: GMT + 00:00
Deutsch
: Non
Italiano
Nederlands
OK
: France
Fuseau horaire
: France
◄
GMT + 00:00
: GMT + 00:00
: Non
OK
: France
: France
: GMT + 00:00
: Non
Non
Oui
OK
e
OK
Quit.
-:--
Quit.
-:--
|
►
|
|
Quit.
-:--
Quit.
Les menus à l’écran vous permettent d’activer ou de désactiver plusieurs
fonctions sur votre enregistreur DVD. Appuyez sur le bouton MENU
(MENU) pour ouvrir le menu à l’écran, puis utilisez les boutons suivants
pour naviguer dans les menus à l’écran.
Boutons ▲▼
1.
Appuyez sur ces boutons de la télécommande pour déplacer la barre
de sélection
2.
Boutons OK
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour con rmer un
nouveau réglage.
3.
Boutons RETURN
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour con rmer un
nouveau réglage.
4.
Boutons EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu à l’écran.
Branchement et con guration automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD sous tension pour la
première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de
télévision et l’heure sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération
prend quelques minutes. À l’issue de la con guration, votre enregistreur
DVD est prêt à fonctionner.
1.
Connectez le câble RF comme indiqué en page 17.
Connexion de votre enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur à
l’aide du câble RF et du câble péritel (ou du câble audio / vidéo).
2.
Branchez l’enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale. “Auto”
clignote sur l’a chage en façade.
3.
Appuyez sur le bouton OK, puis sur les boutons
l’option de langue souhaitée. Appuyez sur le bouton OK
4.
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur les boutons
souhaité. Appuyez sur les boutons
bouton OK
5.
Appuyez sur le bouton
boutons
appuyez sur le bouton OK
6.
Sélectionnez OK à l’aide du bouton
Le balayage numérique automatique démarre. À l’issue du balayage
numérique automatique, le balayage analogique automatique est
lancé.
▲▼
et naviguer dans le menu.
▲▼
pour sélectionner
▼
, puis sur le bouton OK.
◄►
pour sélectionner le fuseau horaire
▼
pour sélectionner OK, puis sur le
▼
▲▼
pour sélectionner On (Activé) ou O (Désactivé), puis
, puis sur le bouton OK. Appuyez sur les
▼
, puis appuyez sur le bouton OK.
Français - 22
Numérique 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTVRadio
YLE TV1
YLE TV2
YLE FST5
YLE24
YLE Teema
Progresion
Etat du signal
ATV 3
PR
1
2
3072
Progress
Balayage auto
YLE PEILI
YLEN KLASSINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
Balayage auto
CHNomdécodeur Systéme
004 ----
-------
----
OFFL/L'
---L/L'
-------
e
SORTIE
Une fois la recherche automatique des canaux e ectuée, le réglage
7.
automatique de l’horloge démarre automatiquement après une
minute. Si vous souhaitez qu’elle se règle immédiatement, appuyez sur
le bouton OK.
Attendez que la date et l’heure actuelles s’a chent automatiquement.
8.
Si vous souhaitez quitter le réglage automatique de l’horloge, appuyez
sur le bouton MENU.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer le réglage de l’horloge.
9.
Con guration du système
Réglage horloge
>
Déplacer
sOk r
Réglage
List
des titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Clock Set
List
des titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Réglez l'heure et la date.
Jour
Mois
Année
01 01 2008 Mar
Heure
Min Réglage Auto
12 : 00 Oui
Retour
Préréglage tuner
Réglage horloge
Vidéo
Audio
Caractéristiques
Options
Retour
Fuseau horaire
◄
GMT + 00:00
OK
Retour
e
e
►
e
12:00
12:00
12:00
Quit.
Quit.
Quit.
Réglage Horloge
1.
Appuyez sur le bouton MENU (MENU) pendant que l’appareil est en mode
Arrêt.
2.
Appuyez sur les boutons
OK
bouton
3.
Appuyez sur les boutons
.
puis sur le bouton
OK
▲▼
pour sélectionner Con guration, puis sur le
▲▼
pour sélectionner Réglage de l’horloge,
.
Fuseaux horaires
Pour la con guration, suivez les étapes 1 à 3.
4.
Sélectionnez Fuseaux horaires à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur
le bouton OK. Sélectionnez le fuseau horaire de votre zone à l’aide des
boutons
France, Autriche, Belgique,
Danemark, Allemagne, Pays Bas,
Italie, Norvège, Espagne, Suède,
Suisse, Hongrie, République
tchèque
Finlande, Turquie, GrèceGMT+2
Berlin, Stockholm, Rome, Vienne, Paris, Madrid,
GMT+1
Prague, Varsovie, Bruxelles, Copenhague, Oslo,
Berne, Budapest
Athènes, Helsinki, Istanbul, Le Caire, Europe de
l’Est, Pretoria, Israël
Français- 23
Con guration du système
Minuterie12:00
List
Fusae horaire
des titres
Heure avancée : Non
Minuterie
Réglage Auto : Oui
Heure Actuelle :
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Minuterie12:00
List
Fusae horaire
des titres
Heure avancée : Non
Minuterie
Réglage Auto : Oui
Heure Actuelle :
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Réglage horloge12:00
List
des titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Retour
-----.--.------:--
Retour
Réglez l'heure et la date.
Jour
Mois
Année
01 01 2008 Mar
Heure
Min
12 : 00
Retour
Oui
Non
--- --.--.---- --:--
e
Oui
Non
e
e
Quit.
Quit.
Quit.
Heure avancée
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 23.
▲▼
4. Sélectionnez Heure avancée à l’aide des boutons
, puis appuyez
sur le bouton OK.
5. Sélectionnez Oui ou Non à l’aide des boutons $%, puis
appuyez sur le bouton OK.
Réglage automatique
Permet d’activer la fonction Auto Adjust (Réglage automatique)
lorsqu’un canal situé dans votre zone di use un signal horaire.
La fonction Auto Adjust (Réglage automatique) est activée lorsque
l’enregistreur est désactivé.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 23.
4. Appuyez sur les boutons
▲▼
pour sélectionner Réglage automatique,
puis sur le bouton OK.
5. Sélectionnez Activé ou Désactivé à l’aide des boutons
▲▼
, puis
appuyez sur le bouton OK.
Si l’enregistreur ne reçoit de signal horaire d’aucune station, la
M
fonction Réglage automatique revient automatiquement en
mode Désactivé et l’écran de réglage manuel de l’horloge
apparaît. Reportez-vous à la section « Heure actuelle » ci-dessous.
Heure actuelle
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 23.
▲▼
4. Appuyez sur les boutons
actuelle), puis sur le bouton OK. Utilisez les boutons
saisir l’heure, la date et l’année. Utilisez le pavé numérique pour saisir
l’heure directement.
5. Appuyez sur le bouton OK a n que la date et l’heure soient
enregistrées. Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront
pas sauvegardées.
M
Le câble RF doit être branché pour con gurer le réglage
automatique (voir page 17).
L’enregistreur DVD &VCR règle automatiquement l’horloge en
fonction des signaux horaires émis entre les canaux PR1 et PR5. S’il
n’existe pas d’horloge dans les signaux de di usion analogiques,
l’horloge est recherchée automatiquement par la di usion vidéo
numérique terrestre (DVB-T). Si vous n’avez pas besoin de la
fonction Auto Adjust (Réglage automatique), sélectionnez « O »
(Désactivé).
Si les informations temporelles de la télévision analogique sont
di érentes de celles de la télévision numérique, il se peut que vous
ne puissiez pas accéder au contenu de la di usion DVB-T
normalement.
pour sélectionner Present Time (Heure
▲▼◄►
pour
Français - 24
Préréglage tuner
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques
Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Préréglage tuner
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques
Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Le parametrage automatique va changer toutes les chaine
Copie
Liste de canaux amalogiques
[Oui]: POURSUIVRE ou [Non]: QUITTER.
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Balayage auto
Pays :
Type de canal : √ To ut
Mode balayage : √ To ut
Fréqu. démarrage : √
Fréqu. din : √
DémarrageAnnuler
OuiNon
√
France
Retour
e
Retour
e
CH 21/474000kHz
CH 69/858000kHz
(Type de canal : Digital)
Numérique 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto
DTVRadio
YLE TV1
YLE TV2
YLE FST5
YLE24
YLE Teema
Progresion
Etat du signal
Balayage auto
YLE PEILI
YLEN KLASSINEN
YLE FSR+
YLEMONDO
YLE X3M
(Type de canal : Analogique)
ATV 3
PR
1
2
3072
Progresion
Balayage auto
CHNomdécodeur Systéme
004 ----
-------
----
OFFL/L'
---L/L'
-------
e
SORTIE
Préréglage du syntoniseur
Ce menu comporte 6 sous-menus : Liste des canaux numériques, Canal
numérique favori, Con guration automatique, Con guration manuelle
numérique, Con guration manuelle analogique.
Préréglage automatique
12:00
Quit.
12:00
Quit.
®
®
®
®
®
Cette fonction vous permet de télécharger les canaux automatiquement
à partir du chargement programmé.
1.
Appuyez sur le bouton MENU.
2.
Appuyez sur les boutons
bouton
OK.
3.
Appuyez sur les boutons
puis sur le bouton
4.
Appuyez sur les boutons
sur le bouton
OK. Le message “La fonction Con guration automatique
OK.
▲▼
pour sélectionner Réglage, puis sur le
▲▼
pour sélectionner Préréglage tuner,
▲▼
pour sélectionner Préréglage auto, puis
va supprimer tous les canaux. Appuyez sur [Oui] pour continuer et sur
[Non] pour quitter l’application”.
5.
Appuyez sur les boutons
◄►
pour sélectionner Oui, puis sur le bouton
OK.
6.
À l’aide des boutons
•
Type de canal : à l’aide des boutons
▲▼◄►
sélectionnez les options souhaitées.
◄►
sélectionnez Digital
Numérique, Analogique ou Tous. (Si vous sélectionnez Analogique, vous
ne pourrez pas sélectionner le mode Balayage, Fréquence de début et
Fréquence de n).
Mode balayage : - Uniquement libre : reçoit les signaux, sauf le signal
•
brouillé.
- Tous : reçoit les signaux, y compris le signal brouillé.
Fréquence démarrage/Fréquence de n
•
7. Sélectionnez Démarrer à l’aide du bouton
sur le bouton
M
OK. Le balayage automatique démarre.
Vous pouvez sélectionner le mode RADIO en appuyant sur le
◄►
, puis appuyez
bouton TV/RADIO de la télécommande. Ce bouton permet de
passer du mode TV au mode RADIO et inversement.
Con guration du système
Français- 25
Con guration du système
Préréglage tuner
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques
Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Balayage manuel
Pays : France
Type de canal :
Mode balayage : √ To ut
Numéro du canal : √ CH 5
Fréquence :
Bande passante : √ 8MHz
Etat du signal 0%
DémarrageAnnuler
Préréglage tuner 12:00
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques
Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Systéme L/L'
Programme 01
Canal --AFT Oui
TV Payante/Canal+ No n
Son du tuner NICAM
Station Name ----
>
Préréglage tuner 12:00
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques
Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Liste des Chaînes 12:00
Prog.
1
2
3--4
5
6
>
Déplacer
s
Retour
Numérique
√
178750kHz
Retour
Réglage manual
Déplacer
s
Ok
Retour
CanNomDEC
-------
-------
----
-------
-------
-------
Swap
Annuler
e
e
e
r
®
®
®
®
Retour
Con guration manuelle numérique
12:00
Quit.
Pour la recherche de nouveaux canaux, l’enregistreur DVD est équipé de
l’option Balayage manuel qui permet à l’utilisateur de saisir les données
concernant le canal.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 25.
4. Sélectionnez Con guration manuelle numérique à l’aide des boutons
▲▼
puis appuyez sur le bouton OK.
5. Sélectionnez le numéro de canal que vous souhaitez dans Numéro de
canal à l’aide des boutons
▲▼
. Sélectionnez Fréquence et saisissez la
fréquence du canal que vous souhaitez en appuyant sur le bouton
numérique. Sélectionnez la bande passante que vous souhaitez dans
Bande passante à l’aide des boutons
◄►
. Une fois la fréquence
correctement saisie, la bande passante est sélectionnée
automatiquement. Vous pouvez sélectionner les valeurs 6,7 ou 8 MHz.
Sélectionnez ensuite l’option. Appuyez sur OKpour démarrer le
processus de balayage.
Con guration manuelle analogique
To setup, follow steps 1~3 in page 25.
4. Sélectionnez Con guration manuelle analogique à l’aide des boutons
▲▼
, puis appuyez sur le bouton OK.
Systéme
•
Programme : appuyez sur le bouton
Quit.
•
sélectionner le numéro de programme (de 1 à 99) associé au canal et
appuyez sur le bouton OK.
Canel : permet de syntoniser le canal à l’aide des boutons
•
AFT : permet de syntoniser précisément le canal a n d’obtenir une
•
image plus nette. Si l’image n’est pas nette, sélectionnez l’option «
O » (Désactivé) et appuyez sur le bouton OK. Quand la barre de
syntonisation ne apparaît, appuyez sur les boutons
obtenir une image plus nette, puis sur le bouton OK.
•
Télévision payante/Canal+
•
Son du tuner: permet de con gurer les canaux pour la di usion
•
Station Name : permet d’a cher le nom de la station détectée
NICAM. Sélectionnez généralement “NICAM“. Si le son
issu du signal d’émission NICAM n’est pas clair,
sélectionnez Standard et appuyez ensuite sur le
bouton
automatiquement dans le signal d’émission. Si elle
n’est pas détectée, vous pouvez modi er le nom à
l’aide des boutons
▲▼
de façon répétée pour
▲▼◄►
.
◄►
▲▼
pour
.
Liste des canaux analogiques
Vous pouvez permuter ou supprimer les canaux de votre choix dans la
liste des canaux. Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en
Quit.
π
†
page 25.
4. Sélectionnez Analog Channel List (Liste des canaux analogiques) à
l’aide des boutons
•
Permuter : sélectionnez le canal que vous souhaitez permuter en
▲▼
puis appuyez sur le bouton OK
appuyant sur les boutons
▲▼
, puis appuyez sur le
bouton OK. Déplacez le canal à l’aide des boutons
puis appuyez sur le bouton OK
•
Supprimer : sélectionnez le canal que vous souhaitez supprimer à
l’aide des boutons
▲▼
, puis appuyez sur le bouton ANNULER.
▲▼
,
Français - 26
Liste des canaux numériques
Liste DTV
001 BBC ONE
002 NO Name CH
007 NO Name CH
030 CBBC Channel
040 BBC NEWS 24
051 BBCi
800 PARIS PREMIERE
Mod. FAV
Suppr
Page
Liste Radio
001 BBC ONE
002 NO Name CH
007 NO Name CH
030 CBBC Channel
040 BBC NEWS 24
040 BBCI
040 PARIS PREMIERE
Mod. FAV
Suppr
Page
DTV Favori 1
001 NO Name CH
002 BBC NEWS 24
Suppr
Add Current
Page
Renumér
Termi.
Renumér
Termi.
Termi.
Cette fonction est disponible uniquement en mode DVB-T (Di usion
vidéo numérique terrestre). Elle permet de modi er la liste des canaux
favoris ou de supprimer des canaux.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 25.
4.
Sélec tionnez Liste des canaux numériques à l’aide des boutons ▲▼
puis
appuyez sur le bouton OK.
5. Pour modi er le canal actuel dans la liste des canaux numériques, appuyez sur le
bouton ROUGE (A). Pour numéroter à nouveau un canal à partir de la liste des
canaux numériques, appuyez sur le bouton VERT (B). Pour supprimer un canal de la
liste des canaux numériques, appuyez sur le bouton JAUNE (C). Appuyez sur le
bouton OK pour regarder ce canal.
Appuyez sur le bouton OK de l’écran DVB-T pour a cher la liste des
M
canaux numériques.
Appuyez 5 fois sur le bouton LISTE DES FAVORIS de l’écran DVB-T pour
a cher la liste des canaux.
Vous pouvez sélectionner le mode RADIO en appuyant sur le bouton
TV/RADIO de la télécommande. Ce bouton permet de passer du
mode TV au mode RADIO et inversement.
Canal numérique favori
Cette fonction est disponible uniquement en mode DVB-T (Di usion
vidéo numérique terrestre). Vous pouvez immédiatement enregistrer le
canal actuel dans la liste des canaux numériques favoris.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 25.
4. À l’aide des boutons
appuyez sur le bouton OK.
5. Pour ajouter le canal actuel aux canaux numériques favoris, appuyez
sur le bouton VERT (B). Pour supprimer un canal de la liste des canaux
numériques favoris, appuyez sur le bouton ROUGE (A). Appuyez sur le
bouton OK pour regarder ce canal.
▲▼
sélectionnez Canal numérique favori, puis
Con guration du système
Caractéristiques-:--
List
Chapitre auto DVD : 5 Min
des titres
Format DVD-RW : VR
Minuterie
EZ Record : Non
Fonction du magnétoscope
Éditer
Anynet+ (HDMI CEC) : Oui
Language Follow : Oui
Copie
Enr. biling. DVD : Principal
Réglages
du disque
DVB-T Auto Subtitle : Non
Code d'enregistrement DivX
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Retour
e
Quit.
Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le