SAMSUNG DVD-VR475 User Manual [fr]

DVD & VCR
Manuel d’utilisation
DVD-VR475
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung. Pour béné cier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur www.samsung.com/global/register
mise en route
Avertissement
Mise en route
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE
VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
|NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une “tension dangereuse” à l’intérieur du produit pouvant présenter un risque de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace con né tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT : A n d’éviter tout dommage pouvant
ATTENTION : LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
entraîner un incendie ou un risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la  che de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362. Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la  che de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur. Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur. Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la  che sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon. Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protégé par certains droits de la propriété intellectuelle appartenant à des tiers. Cette licence est limitée à une utilisation privée noncommerciale par les consommateurs  naux pour les contenus entrant dans le cadre de cette licence. Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité sous licence. Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit pour coder et / ou décoder des  chiers audio conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le cadre de cette licence en ce qui concerne les caractéristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une connexion à un autre appareil. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.: radios, téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
Français - 2
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
Lisez attentivement toutes les instructions.
1) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
2) Appliquez toutes les consignes des avertissements et
3) mises en garde.
Respectez toutes les instructions.
4) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
5) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chi on sec.
6) Installez l’appareil conformément aux instructions du
7) fabricant, sans obstruer les ori ces d’aération.
N’installez pas cet appareil près d’une source de
8) chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris un ampli cateur).
9)
N’essayez pas de contourner la protection assurée par la  che ou la prise polarisée. Sur une  che polarisée, une cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de  che ne peut être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10)
Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur l’appareil.
Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
11) recommandés par le fabricant.
12)
Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez uniquement un support, table à roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution a n d’éviter toute blessure et tout dommage.
13)
Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en cas de non utilisation prolongée.
14)
Con ez toute réparation à un technicien quali é. Vous devez faire réparer l’appareil si le cordond’alimentation (ou la  che) est endommagé, un produitliquide a été renversé sur l’appareil, des objets sonttombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou aété exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Manipulation de l’appareil
Avant de brancher d’autres appareils à cet enregistreur
DVD/magnétoscope, assurez-vous qu’ils sont bien éteints.
Ne déplacez pas l’enregistreur DVD/magnétoscope lors
de la lecture d’un disque ; le disque pourrait se rayer ou se casser et les composants internes de l’appareil risqueraient d’être endommagés.
Ne posez pas de vase rempli d’eau ou de petits objets métalliques sur l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Prenez garde à ne pas insérer votre main dans le tiroir disque.
N’insérez rien d’autre qu’un disque dans le tiroir disque.
Des interférences extérieures telles que l’éclairage et l’électricité statique peuvent a ecter le fonctionnement de cet enregistreur DVD/magnétoscope. Si cela se produit, éteignez et rallumez l’enregistreur DVD/ magnétoscope à l’aide du bouton STANDBY/ON ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et rebranchez-le. L’enregistreur DVD/magnétoscope fonctionnera à nouveau normalement.
Assurez-vous de retirer le disque et d’éteindre l’enregistreur DVD/magnétoscope après chaque utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise secteur lorsque vous ne vous servez pas de l’enregistreur DVD/magnétoscope pendant une période prolongée.
Nettoyez le disque en partant du centre puis en vous dirigeant vers le bord, en ligne droite.
Évitez toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait o ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre produit solvant pour le nettoyage.
Essuyez le boîtier avec un chi on doux.
Mise en route
Français - 3
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation d’un disque de forme irrégulière (un disque qui n’est pas de forme ronde, par
Mise en route
exem-ple) peut endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d’un disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-RAM/ PD en option. N’utilisez aucune lingette ou chi on pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/±RW/±R.
DVD-Video, Audio-CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes sur le disque à l’aide d’un chi on doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit chimique volatil (benzène ou diluant).
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’utilisez pas les disques  xés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
Ne chargez pas de disques rayés ou  ssurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les
données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez soudainement votre enregistreur DVD/magnétoscope d’un endroit froid à un endroit chaud, il est possible que de la condensation se forme sur les pièces et la lentille et provoque ainsi des problèmes de lecture. Dans pareil cas, attendez deux heures avant de brancher l’appareil. Une fois ce temps écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau de le lire.
Fiche technique des disques
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des
vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Il vous o re également la possibilité d’enregistrer et de modi er vos vidéos numériques sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Type de disque
DVD-Video
Un DVD (digital versatile disc) peut contenir jusqu’à 135
minutes d’image, 8 langues de bande-son et 32 langues de sous-titrage. Il est équipé de la compression d’image MPEG-2 et du son Dolby Digital Surround, ce qui vous permet de béné cier d’images d’une netteté digne du cinéma, et ce sans quitter la tranquillité de votre foyer.
Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Lorsqu’un DVD-RW(V)/-R(V)/+R enregistré est  nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD Audio
Disque audio sur lequel une bande-son PCM de 1 kHz
est enregistrée.
Lit les disques audio CD-RW et CD-R au format CD-DA.
Il se peut que cet appareil ne lise pas certains CD-RW ou CD-R en raison des conditions d’enregistrement.
CD-R/-RW
Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes).
Évitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire.
Français - 4
Si le disque CD-RW/-R n’a pas été enregistré comme
session fermée, il se peut qu’il y ait un délai au début de la lecture et que tous les  chiers enregistrés ne puissent pas être lus.
Il se peut que certains CD-RW/-R ne puissent pas être lus sur ce lecteur ; cela dépend de l’appareil avec lequel ils ont été gravés. Concernant les contenus enregistrés sur CD-RW/-R à partir de CD pour une utilisation personnelle, la capacité de la lecture peut varier en fonction du disque et du contenu.
Lecture et enregistrement de disques DVD+R
Une fois qu’un DVD+R enregistré en mode Video
(Vidéo) est  nalisé, il est converti au format DVD vidéo.
Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du disque et e ectuer des modi cations (ex. : nommer les disques et les programmes ou e acer des segments de données avant de  naliser le disque).
Lorsque des segments de données sont e acés d’un DVD+R, cet espace ne devient pas disponible pour autant. Une fois qu’un segment d’un DVD+R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace d’enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Une fois l’enregistrement terminé, 30 secondes sont nécessaires à la mise à jour des informations enregistrées.
Cet appareil optimise les DVD+R pour chaque enregistrement. L’optimisation s’e ectue après insertion du disque et démarrage de l’enregistrement ou après activation de l’appareil. Enregistrer sur le disque peut devenir impossible si l’optimisation est e ectuée trop souvent.
Dans certains cas, il se peut que la lecture soit impossible en raison des conditions d’enregistrement.
Cet appareil peut lire des DVD+R enregistrés et  nalisés sur un enregistreur de DVD vidéo Samsung. Selon les disques et les conditions d’enregistrement, il peut ne pas lire certains DVD+R.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW/-R
Les modes Video (Vidéo) et VR (EV) permettent tous
deux l’enregistrement et la lecture sur les disques DVDRW/- R.
Lorsqu’un DVD-RW/-R enregistré en modes Video (Vidéo) et VR (EV) est  nalisé, vous ne pouvez pas e ectuer d’enregistrements supplémentaires.
Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) est  nalisé, il est converti au format DVD vidéo.
Les deux modes permettent de lire le disque avant et après la  nalisation ; en revanche, vous ne pourrez plus e ectuer d’enregistrement, de suppression ou de modi cation après la  nalisation.
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR (EV) puis en mode V (V), assurez-vous de bien le formater avant. Tout formatage doit être e ectué avec
précaution a n d’éviter que toutes les données enregistrées ne soient perdues. Le mode du disque peut être changé une seule fois, après insertion d’un disque DVD-R vierge.
DVD-RW/-R (VR mode)
* Vous pouvez, entre autre, enregistrer plusieurs titres ou encore modi er, supprimer, supprimer partiellement et créer une liste de lecture. Un disque enregistré dans ce mode peut ne pas être lu par les lecteurs DVD existants.
DVD-RW/-R (Video mode)
• Le disque peut être lu par un lecteur DVD existant une fois  nalisé.
• Si un disque a été enregistré en Mode Video (Vidéo) par un enregistreur de marque di érente mais n’a pas été  nalisé, il ne peut ni être lu ni utilisé pour un nouvel enregistrement par cet enregistreur DVD.
• Lorsque des segments de données sont e acés d’un DVD-R, cet espace ne devient pas disponible pour autant. Une fois qu’un segment d’un DVD-R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace d’enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
Les disques DVD+RW ne font aucune di érence entre
le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le format DVD-Video Recording (mode VR) (DVD enregistrement vidéo – mode EV).
Il n’est en général pas nécessaire de  naliser un disque
DVD+RW.
DVD-RAM Disc Playback
Sur la plupart des lecteurs DVD, vous ne pouvez pas lire
de disques DVD-RAM en raison de problèmes de compatibilité.
Seuls les disques DVD-RAM standard de version 2.0. peuvent être lus par cet appareil.
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.
Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs DVD.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
Un grand nombre de DVD sont protégés contre la
copie. Ce produit intègre la technologie de protection
des droits d’auteur dont certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et autres propriétaires sont protégés par des dépôts de brevet. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et doit se limiter à une utilisation domestique et à d’autres emplois limités, à moins qu’il n’en soit autrement décidé par Macrovision Corporation. Tenter de démonter l’appareil et d’en étudier le fonctionnement en vue de le reproduire est strictement interdit.
Mise en route
Français - 5
Pour véri er que cet appareil est compatible avec les disques DVD-RAM, reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur.
Protection
Cet enregistreur DVD & VCR permet de protéger le contenu de vos disques comme décrit ci-dessous.
Mise en route
Protection de programme : reportez-vous à la page 72 « Verrouillage (Protection) d’un titre »
Protection de disque : reportez-vous à la page 78 «
Protection de disques »
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec
le format DVD-VIDEO ne peuvent pas être lus sur ce produit.
Pour obtenir de plus amples informations concernant la compatibilité en matière d’enregistrement de DVD, consultez le fabricant du DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
L’utilisation de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de mauvaise qualité est susceptible de provoquer, entre autres, les problèmes suivants :échec de l’enregistrement, perte de données enregistrées ou modi ées ou endommagement de l’enregistreur DVD.
Format de disque
Utilisation de disques MP3
Seuls les disques CD-R comportant des  chiers MP3
enregistrés au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Seuls les  chiers MP3 dont l’extension est “.mp3” ou “.MP3” peuvent être lus.
Le débit binaire de lecture doit être compris entre 3 et 30 kbit/s.
Cet appareil peut gérer un maximum de 99  chiers et dossiers.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des  chiers MP3 peuvent être lus.
Using JPEG disc
Les format de disque CD-R/-RW, DVD-RAM/±RW/±R pas
été enregitré UDF, ISO9660 ou JOLIET peuvent être lus.
Seuls les  chiers JPEG dont l’extension est “.jpg” ou “.JPG” peuvent être lus.
Cet appareil peut gérer un maximum de 500  chiers et dossiers.
Le JPEG MOTION n’est progressifs pas pris en charge.
2
, LPCM, AC3
Formats des  chiers de sous-titrage pris en charge:
.smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass Chaque dossier peut comporter un maximum de 500
éléments,  chiers et sous-dossiers compris.
Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576 pixels ne peuvent pas être lus.
Types de disque à ne pas utiliser !
Les disques laser LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM
ne doivent pas être utilisés sur ce produit. [Remarque] Types de disque pouvant être lus : CD/CD-RW/-R/ MP3/JPEG/DVD-Vidéo/DVD-RAM/DVD±RW/±R. Les disques DVD-RW/-R qui ont été enregistrés en mode Video (Vidéo) sur un autre appareil ne peuvent être lus qu’une fois  nalisés.
Il se peut que certains disques et DVD commerciaux
achetés en dehors de votre zone ne puissent pas être
lus sur cet appareil. Lorsque vous tentez de lire ces
types de disque, le message “Pas de disque” ou “Merci
de véri er le code régional du disque” s’a che.
Si vos disques DVD-RAM/DVD±RW/±R sont des copies
illégales ou ne sont pas au format DVD vidéo, il se peut
qu’ils ne puissent pas être lus.
Compatibilité des disques
Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure
peuvent être lus ; en revanche, la vitesse
d’enregistrement maximale est de 4x.
Certaines marques de disque ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
Utilisation de disques MPEG4
Les  chiers vidéo possédant les extensions suivantes peuvent être lus. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Format vidéo DivX (Codec) : DivX 3.11, DivX .x, DivX 5.x (sans QPEL et GMC)
Format Audio DivX (Codec) :
MP3, MPEG1 Audio Layer
Français - 6
Contents
Mise en route
Table des matières
Avertissement .......................................................................................2
Précautions ............................................................................................3
Remarques importantes sur la sécurité .....................................3
Manipulation de l’appareil ..............................................................3
Entretien du boîtier ............................................................................3
Manipulation du disque ...................................................................4
Stockage du disque ...........................................................................4
Fiche technique des disques ..........................................................4
Table des matières ..............................................................................7
General Features..................................................................................9
Avant de lire le manuel d’utilisation ........................................10
Comment utiliser l’enregistreur DVD & VCR .........................10
Contenu de l’emballage ................................................................ 12
Description ......................................................................................... 14
Façade ..................................................................................................14
Panneau arrière ................................................................................. 14
Affi chage en façade .......................................................................15
Télécommande .................................................................................16
Connexion et con guration
Raccordement de l’enregistreur DVD au téléviseur à l’aide
du câble RF. ......................................................................................... 17
Raccordement du câble PÉRITEL ...............................................17
Cas 1 : raccordement de l’enregistreur DVD&
VCR au téléviseur à l’aide du câble PÉRITEL. ......................... 17
Cas 2 : raccordement de l’enregistreur DVD à un
récepteur satellite ou un autre périphérique ....................... 18
Raccordement du câble Audio/Vidéo .....................................18
Raccordement du câble Vidéo composant ........................... 19
Connexions du récepteur AV ......................................................19
Raccordement HDMI/DVI sur un téléviseur ..........................20
Cas 1 : connexion à un téléviseur équipé
d’une fi che HDMI ............................................................................20
Cas 2 : Connexion à un téléviseur
grâce à une prise DVI ...................................................................... 20
Connexion des périphériques ....................................................21
Cas 1 : Connexion de périphériques aux
prises AV3 ............................................................................................21
Cas 2 : Connexion d’un périphérique DV
à la prise d’entrée DV ......................................................................21
Con guration du système
Navigation dans les menus à l’écran ........................................22
Branchement et confi guration automatique ...................... 22
Réglage Horloge ............................................................................... 23
Fuseaux horaires ...............................................................................23
Heure d’été .......................................................................................... 24
Réglage automatique.....................................................................24
Heure actuelle ...................................................................................24
Préréglage du syntoniseur ..........................................................25
Préréglage automatique ...............................................................25
Confi guration manuelle numérique .......................................26
Configuration manuelle analogique ........................................ 26
Liste des canaux analogiques .....................................................26
Liste des canaux numériques .....................................................27
Canal numérique favori ................................................................. 27
Confi guration des paramètres ..................................................27
Chapitre automatique DVD .........................................................28
Format DVD-RW ...............................................................................28
Enregistrement EG ..........................................................................28
Configuration de la fonction magnétoscope ......................29
Anynet+ (HDMI CEC) .....................................................................30
Suivi de langue ................................................................................31
Enregistrement bilingue DVD. .................................................... 31
Sous-titres automatiques DVB-T ................................................ 31
Code d’enregistrement DivX .......................................................31
Configuration des options ...........................................................32
Langue .................................................................................................. 32
Configuration du contrôle parental .........................................32
En cas d’oubli de votre mot de passe ......................................33
Réglage de la classifi cation des programmes ..................... 33
Réglage de la signalétique ...........................................................33
Modifi cation du mot de passe ..................................................33
Confi guration des options vidéo .............................................34
Confi guration des options audio .............................................36
Français - 7
Fonctions de la télévision numérique
Fonctions de base ............................................................................ 39
Écran d’affi chage .............................................................................39
Sélectionner une plage audio ....................................................39
Mise en route
Configuration du canal favori .....................................................40
Changement de la langue de sous-titrage ...........................40
Utilisation de l’affi chage à l’écran du télétexte ................... 40
Guide ..................................................................................................... 41
Enregistrement programmé du guide .................................... 41
Lecture
Code régional (DVD vidéo uniquement) ...............................42
Logos des disques compatibles ................................................. 42
Types de disque pouvant être lus ............................................. 42
Lecture d’un disque ........................................................................43
Utilisation du menu Disque et du menu Titre .....................44
Utilisation des boutons de lecture ............................................ 45
Utilisation du bouton ANYKEY ...................................................47
Sélection de la langue de la bande son .................................47
Temps restant ....................................................................................48
Sélection de la langue de sous-titrage ...................................48
Changement d’angle de la caméra ..........................................48
Lecture d’un CD audio/MP3 ........................................................49
Lecture d’un disque d’images.....................................................50
Lecture d’un disque MPEG4 ........................................................51
LECTURE D’UNE CASSETTE VHS (MAGNÉTOSCOPE) .........52
Enregistrement
Disques enregistrables...................................................................54
Formats d’enregistrement ............................................................55
Mode d’enregistrement ................................................................. 56
Images non enregistrables...........................................................57
Enregistrement immédiat ............................................................58
Enregistrement via la prise d’entrée DV .................................59
Procéder à un enregistrement immédiat (OTR) ..................60
Procéder à un enregistrement programmé .........................60
Modifi cation de la liste des enregistrements
programmés .......................................................................................63
Suppression de la liste des
enregistrements programmés ....................................................63
Utilisation de la fonction ShowView ........................................64
Fonctions de base d’enregistrement avec
le magnétoscope .............................................................................65
Vérifi cation du temps restant ....................................................66
Fonctionnalités d’enregistrement
spécifi ques au magnétoscope ..................................................66
Copie sur un DVD ou une cassette vidéo ..............................67
Copie DV .............................................................................................69
Modi cations
Lecture de la liste de titres ...........................................................70
Modifi cation de base (Liste des titres) ...................................71
Changement du nom d’un titre (Nom des titres)...............71
Verrouillage d’un titre par mesure de protection .............72
Suppression d’un titre .................................................................... 72
Suppression d’un chapitre ..........................................................73
Supprimer une section d’un titre ............................................74
Fractionner un titre en deux .....................................................75
Modifi cations avancées liste de lecture.................................76
Création d’une Liste de Lecturet ...............................................76
Lecture de titres dans la Liste de Lecture ..............................77
Modifi cation d’une liste de lecture .......................................... 77
Réglages du disque .........................................................................78
Modifi cation du Nom du Disque .............................................. 78
Protection du Disque......................................................................78
Formatage du disque .....................................................................79
Finalisation du disque ....................................................................79
Annulation d’une fi nalisation de disque
(modes V et VR) .................................................................................80
Informations sur le disque ..........................................................81
Supprimer tous les titres .............................................................. 81
Outils de référence
Dépannage (DVD) ............................................................................ 83
Dépannage (Magnétoscope) ......................................................86
Annexes ................................................................................................87
Français - 8
Caractéristiques générales
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVDRAM/ DVD±RW/ DVD±R. Il vous o re également la possibilité de modi er vos images numériques sur DVD-RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez e ectuer un enregistrement vidéo d’environ 16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R de 4,7 Go en fonction du mode d’enregistrement utilisé.
Mode d’enregistrement sélectionnable
Vous pouvez régler votre enregistreur DVD & VCR sur l’un des huit modes d’enregistrement proposant chacun une qualité et une durée d’enregistrement di érentes. Sélectionnez un mode d’enregistrement en fonction de la durée et de la qualité d’image que vous recherchez. Par exemple, si vous recherchez une qualité d’image optimale, sélectionnez “HQ” (High Quality) (haute qualité). Si la durée d’enregistrement est votre priorité, le mode “SLP” (Super Long Play) (Lecture ultra longue) est un choix possible (Mode analogique uniquement). L’enregistrement DVB-T est disponible uniquement en mode AUTO (AUTO). La capacité des DVD-R à double couche est environ deux fois plus importante que celle des DVD±R à simple couche.
Réglage automatique de la qualité pour l’enregistrement programmé
Si le mode AUTO (AUTO) est sélectionné, la qualité vidéo est réglée automatiquement de façon à ce que toutes les données vidéo pour la durée prévue puissent être enregistrées sur l’espace libre du disque. (voir page 61).
Création d’un titre DVD vidéo pour un disque DVD-RW/-R disc
Avec cet enregistreur DVD, vous pouvez créer vos propres titres DVD vidéo sur des DVD-RW/-R de 4.7 GB.
Copier des données à partir d’un caméscope numérique équipé d’une prise d’entrée DV
Enregistrez les données vidéo de périphérique DV sur des disques DVD-RW/-R à l’aide de la prise d’entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches/4 broches) (reportez-vous aux pages 69).
Balayage progressif haute qualité
Un balayage progressif o re une haute résolution et un système de protection contre les papillotements. Le circuit de séparation de convertisseur CNA 108 MHz 10 bits et 2D Y/C garantit une qualité de lecture et d’enregistrement exceptionnelle (voir page 36).
Certi cation DivX
DivX, DivX Certi ed et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de DivX Networks, Inc et font l’objet d’une licence.
Mode Enregistrement EZ
Cette fonction vous permet d’initialiser et de  naliser automatiquement un disque (voir page 28~29).
Fonctions EPG
EPG est un guide électronique des
programmes avancé. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les fonctions. Une fonction de balayage automatique ou manuel ainsi qu’une fonction d’organisation des canaux (programmable) sont disponibles.
HDMI (High De nition Multimedia Interface)
La technologie HDMI réduit le bruit de l’image en permettant à un signal audio/ vidéo numérique pur de passer de l’enregistreur DVD à votre téléviseur.
Anynet+(HDMI CEC)
Anynet+ est une fonction qui permet de faire fonctionner l’appareil à l’aide d’une télécommande pour téléviseur Samsung en reliant à un téléviseur Samsung à l’aide d’une câble HDMI (Uniquement disponible avec les téléviseurs Samsung prenant en charge la fonction Anynet+).
Mise en route
Français - 9
Avant de lire le manuel d’utilisation
Assurez-vous d’avoir assimilé les termes suivants avant de passer à la lecture du manuel d’utilisation.
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation
Mise en route
Icône Terme Dé nition
Désigne une fonction disponible
DVD
Z X
C V K L B G A
D
J M
N
MPEG4
Attention
REMARQUE
Touche express
sur les DVD ou DVD-RW/- R(V )/+R préalablement  nalisés.
Désigne une fonction disponible
RAM
sur les DVD-RAM. Désigne une fonction disponible
-RW sur les DVD-RW.
Désigne une fonction disponible
-R sur les DVD-R.
Désigne une fonction disponible
+RW
sur les DVD+RW. Désigne une fonction disponible
+R
sur les DVD+R. Désigne une fonction disponible sur
CD
un CD de données (CDRW ou CD-R). Désigne une fonction disponible sur les
JPEG
CD-RW/-R, DVD-RAM/ DVD±R/±RW. Désigne une fonction disponible sur
MP3
les CD-R/-RW, DVD-RAM/ DVD±R/±RW. Désigne une fonction disponible sur
les DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Met en oeuvre une fonction
VHS
disponible en Cassette Vidéo. Signale un dysfonctionnement ou
l’annulation possible de réglages. Renvoie à des conseils ou consignes
sur les di érentes fonctions. Quali e une fonction dont
l’activation est gérée par un seul bouton.
Comment utiliser l’enregistreur DVD &VCR
Étape 1 : sélection du type de disque
Veuillez véri er le type de disque disponible avant de démarrer l’enregistrement.
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disque suivants. Si vous souhaitez enregistrer de manière répétée sur le même disque ou modi er le disque après l’enregistrement, choisissez un disque réinscriptible de type DVD-RW. Si vous souhaitez enregistrer l’enregistrement et ne plus y apporter de changement, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2 : formatage du disque en vue de l’enregistrement
L’enregistreur DVD & VCR démarre automatiquement le formatage dès qu’un disque vierge y est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation de l’enregistrement d’un disque.
Utilisation d’un disque DVD-RAM/±RW/+R
Lorsqu’un disque DVD-RAM/±RW/+R vierge est inséré pour la première fois, le message “Disque non formaté. Formatage en cours. Veuillez patienter.” s’a che.
Utilisation d’un DVD-R
Il n’est pas nécessaire de formater un DVD-R vierge, car il passe automatiquement en mode Video (Vidéo) lors de son insertion. Il peut aussi être formaté en mode VR (EV) dans le menu de con guration. Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
Comment utiliser ce manuel d’utilisation ?
Veillez à bien vous familiariser avec les consignes de
1) sécurité avant de vous servir de l’appareil (reportez­vous aux pages 2 à 6). En cas de problème, consultez la section Dépannage
2) (reportez-vous aux pages 82 et 84).
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés ; il est interdit de reproduire ou de copier tout ou partie de ce manuel d’utilisation sans l’accord préalable écrit de Samsung Electronics Co.
Français - 10
Vous pouvez utiliser le mode VR (EV) ou le mode
M
Video (Vidéo) sur un DVD-RW/-R, mais pas les deux modes simultanément.
Vous pouvez formater un DVD-RW/-R en mode V
(V) ou VR (EV) à l’aide de l’option Réglage du disque. Notez que les données du disque seront
perdues lors du changement de format.
Étape 3 : Enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement di érentes : Direct Recording (Enregistrement direct) et Timer Recording (Enregistrement programmé). Le classement des enregistrements programmés est le suivant : HQ (High Quality mode) (mode Haute qualité), HSP, SP (standard quality mode) (mode Qualité standard), LSP, ESP, LP, EP, SLP (Long duration mode) (mode Longue durée) - en fonction du mode d’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est en mode AUTO (AUTO), c’est la qualité de l’image enregistrée qui prime en fonction du temps restant sur le disque.
Étape 4 : lecture
Pour commencer la lecture, sélectionnez le titre de votre choix dans la liste des titres.
Un DVD est composé de sections principales appelées titres et de sections secondaires appelées chapitres.
Concernant l’enregistrement, un titre correspond à un segment créé entre les deux points marquant le début et la  n de l’enregistrement. Si vous l’avez réglé ainsi dans le menu de con guration, les chapitres seront créés
automatiquement quel que soit le type du disque.
Étape 5 : modi cation sur un disque enregistré
Apporter des modi cations à un disque est plus aisé que sur une cassette vidéo traditionnelle. L’enregistreur DVD prend en charge de nombreuses fonctions de modi cation, utilisables uniquement avec les DVD. Le menu de modi cation vous permet d’utiliser en toute simplicité diverses fonctions de modi cation, (ex. : e acer, monter, renommer, verrouiller, etc.) sur un titre enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RAM/-RW/-R en mode VR (EV))
Avec cet enregistreur DVD, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur un disque et la modi er sans l’aide de l’enregistrement d’origine.
Étape 6 :  nalisation et lecture sur d’autres lecteurs DVD
Une  nalisation peut s’avérer nécessaire pour lire le DVD sur un autre lecteur. Terminez dans un premier temps les modi cations et les enregistrements, puis  nalisez le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/-R en mode VR (EV)
Bien qu’une  nalisation ne soit généralement pas nécessaire lors de la lecture d’un disque sur un appareil compatible avec le mode VR (EV), un disque  nalisé doit être utilisé pour la lecture.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW/-R en mode Video (Vidéo)
Vous devez  naliser le disque a n de pouvoir le lire sur un appareil autre que cet enregistreur DVD. Plus aucun enregistrement ni aucune modi cation ne sont possibles une fois le disque  nalisé.
Lors de l’utilisation d’un DVD+R
Vous devez  naliser le disque a n de pouvoir le lire sur un appareil autre que cet enregistreur DVD. Plus aucun enregistrement ni aucune modi cation ne sont possibles une fois le disque  nalisé.
Vous pouvez  naliser le disque automatiquement
M
à l’aide de la fonction EZ Record (Enregistrement EG) (voir page 28~29).
Mise en route
Français - 11
Contenu de l’emballage
Accessoires
Véri  ez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Mise en route
Câble audio/vidéo
Télécommande
Câble RF pour le téléviseur
Piles pour la télécommande
(taille AAA)
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le cache du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande. Insérez deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités
(+ et -) sont correctement alignées. Remettez le cache en place.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement :
Véri  ez la polarité +/- des piles (pile sèche)
Véri  ez que les piles ne sont pas usées.
Véri  ez qu’aucun objet ne gêne la course du rayon du
capteur de la télécommande. Véri  ez qu’aucun éclairage  uorescent ne se trouve à
proximité.
Débarrassez-vous des piles en respectant les mesures environnementales locales en vigueur. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation
Guide de prise en main
rapide
A n de déterminer si votre téléviseur est compatible, veuillez suivre les consignes ci-dessous.
Allumez votre téléviseur.
1. Visez le téléviseur à l’aide de la télécommande.
2. Appuyez longuement sur le bouton TV (TV ) et
3. saisissez le code à deux chi res correspondant à la marque de votre téléviseur à l’aide des touches numériques.
Français - 12
Codes TV utilisables
MARQUE TOUCHE
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
MARQUE TOUCHE
WEGA TV +22
YOKO TV +02
Résultat : si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteindra. Il est à présent programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Si plusieurs codes correspondent à la marque de
M
votre téléviseur, essayez-les à tour de rôle jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous remplacez les piles de la télécommande,
vous devrez régler à nouveau le code correspondant à la marque.
Vous pourrez alors commander le téléviseur à l’aide des boutons suivants après avoir actionné le bouton TV.
Bouton Fonction
VEILLE /MARCHE TV P erm et d ’allumer et d’éteindre le
téléviseur.
INPUT SEL. Permet de sélectionner une source
externe.
TV VOL (+ –) Permet de régler le volume sonore du
téléviseur.
PROG/TRK (,.)
Permet de sélectionner le canal
souhaité. TV MUTE Permet d’activer et de désactiver le son. Number Permet de saisir directement le numéro.
Il est possible que les fonctions mentionnées ci-
M
dessus ne puissent pas être activées sur tous les téléviseurs. Si vous rencontrez des problèmes, faites fonctionner le téléviseur directement.
Mise en route
Français - 13
Description
Façade
Mise en route
5
Lecteur DVD
1. BOUTON OPEN/CLOSE
2. Lecteur VCR
3. BOUTON ÉJECTEZ VCR
4. BOUTON STANDBY/ON
5. PRISE D’ENTRÉE VIDÉO (AV3 IN)
6. PRISE D’ENTRÉE AUDIO (AV3 IN)
7. PRISE D’ENTRÉE DV
8.
Panneau arrière
1
6
8
7
2
13
9
ÉCRAN
9. BOUTON CHOISE DE MAGNÉTOSCOP DVD/VCR
10. BOUTON DUBBING
11. BOUTON RECORD
12. BOUTON PROG , SKIP
13. BOUTON STOP
14. BOUTON PLAY/PAUSE
15. BOUTON PROG , SEARCH
16.
10
12
11
43
14
15
16
PRISE HDMI
1. PRISES AUDIO L, R OUT
2. SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (COAXIALE)
3. PRISES DE SORTIE VIDÉO/AUDIO
4. PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE AV1(TV)
5.
Français - 14
1
3
2
456
PÉRITEL AV2 (EXT)
6. PRISES DE SORTIE VIDÉO COMPOSANT
7. DEHOURS OU CONNECTEUR TV
8. ANTENNE DANS LE CONNECTEUR
9.
L’antenne ne retransmet pas le signal de sortie de
M
l’enregistreur DVD. Pour que le signal de sortie de l’enregistreur DVD soit émis, vous devez connecter le câble audio/vidéo ou Péritel.
8
7
9
A chage en façade
Témoin du mode Disc (Disque)
1. Témoin Progressive Scan (Balayage progressif)
2. Témoin DVD VIEW (AFFICHAGE DVD)
3. Témoin VCR View (A chage MAGNÉTOSCOPE)
4.
Témoin STATUS (ÉTAT)
5. Témoin TIMER (MINUTERIE)
6. Témoin du type de disque
7.
Mise en route
Français - 15
Télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD fonctionne avec les téléviseurs Samsung et les marques compatibles.
14.
Touche
TITLE LIST/DISC MENU
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque. (Liste de Titres/Menu du Disque).
15.
Touche
Mise en route
1.
Touche DVD
Pour commander l’enregistreur DVD.
2.
Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. FAV LIST
Quand vous employez DTV, appuyez sur ce bouton pour commuter entre la liste préférée.
Touche
4.
5.
6.
7.
Elle sert à couper le son. (Mode TV)
8.
9.
10.
Pour régler le volume du téléviseur.
11.
12.
13.
TV/RADIO
In DTV mode, press this to switch TV or Radio mode.
Touche
STANDBY/ON
Touche
NUMBER
Touche
TV MUTE
Touche
F.ADV/SKIP
Touche de lecture
Avance / Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture / Pause, REC PAUSE (PAUSE ENR.)
Touche
Touche
Permet d’a cher le menu de réglage de l’enregistreur DVD et du magnétoscope.
Touche
(
Touche †, π, √,
Touche
TV VOL (Volume)
MENU
OK/DIRECTION
EXIT
®
)
16.
Permet d’a cher la boîte de dialogue Informations
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Permet d’accéder aux di érentes fonctions audio d’un disque (mode DVD).
27.
28.
29.
30.
Editplaylist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
31.
32.
33.
34.
35.
36.
Français - 16
A, B, C, D
Permet d’utiliser la fonction de télévision numérique.
Touche
INFO
du programme lorsque vous utilisez la télévision numérique.
Touche
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
Touche
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques DVD-RW/-R et sur une cassette vidéo VHS.
Touche de copie TO
Permet de faire une copie du magnétoscope vers le DVD.
Touche
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de l’image.
Touche
En mode DTV (Télévision numérique), ce bouton permet de sélectionner l’a chage à l’écran du télétexte.
Touche
Pour commander l’enregistreur VCR.
Touche
Sélectionnez le signal d’entrée du mode d’entrée externe (Prog, AV1, AV2, AV3 ou entrée DV).
Touche
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Touche Touche
Touche
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet de supprimer la ligne blanche.
Touche
Select Digital/Analogue broadcasting.
Touche
Permet de revenir au menu précédent.
Touche
Actionnez-la pour entrer dans le menu
Touche
Touche
Presse pour écrire directement le menu de mode
d’enregistrement de temporisateur. Te permet de répéter un titre, un chapitre, une voie ou un disque.
Touche
Pour modi er la langue des sous-titres du DVD.
Touche de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le magnétoscope.
Touche Touche
Permet de sélectionner le guide des programmes.
ANYKEY
REC
dubbing
REC MODE
TEXT
VCR
INPUT SEL.
OPEN/CLOSE
TV STANDBY/ON AUDI O
PROG/TRK
DTV/ANALOG
RETURN
PLAY LIST/TITLE MENU
TV/VCR
TIMER REC
SUBTITLE
CANCEL GUIDE
Connexion et con guration
Raccordement de l’enregistreur DVD au téléviseur à l’aide du câble RF.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
M
DVD sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
Débranchez le câble d’antenne ou d’entrée réseau du
1.
téléviseur.
Reliez ce câble à la prise d’antenne coaxiale 75 Ω située
2.
à l’arrière de votre enregistreur DVD & VCR.
Branchez le câble RF fourni sur la prise de votre
3.
enregistreur DVD & VCR.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur
4.
utilisé précédemment pour l’antenne du téléviseur.
M
Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV. Vous devez connecter le câble PÉRITEL ou les câbles audio/vidéo pour visionner un signal à partir de votre enregistreur DVD & VCR.
Vers RF IN (ENTRÉE RF)
Raccordement du câble PÉRITEL
Cas 1 : raccordement de l’enregistreur DVD& VCR au téléviseur à l’aide du câble PÉRITEL.
Vous pouvez relier votre enregistreur DVD &VCR au téléviseur au moyen du câble PÉRITEL si l’entrée appropriée du téléviseur est libre. Ainsi :
vous béné ciez d’une meilleure qualité d’image et de son ;
vous simpli ez la procédure de réglage de votre
enregistreur DVD &VCR.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à
M
toujours brancher le câble RF fourni avec l’appareil. Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque l’enregistreur DVD est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD
sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
Branchez le câble d’antenne.
1.
Reliez une extrémité du câble PÉRITEL à la  che AV1
2.
(TV ) située à l’arrière de l’enregistreur DVD & VCR.
Branchez l’autre extrémité sur la  che correspondante
3.
du téléviseur.
Antenne
Connexion et confi guration
Vers RF OUT (SORTIE RF)
TV
ANT
Vers ANT INPUT (ENTRÉE ANTENNE)
Câble RF
Français - 17
Câble PÉRITEL
TV
ANT
Câble RF
Cas 2 : raccordement de l’enregistreur DVD à un récepteur satellite ou un autre périphérique
Vous pouvez relier votre enregistreur DVD & VCR à un récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD& VCR au moyen du câble PÉRITEL si les sorties appropriées du périphérique sont utilisées.
1. AV2 IN (ENTRÉE AV1) (EXT) : au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Reliez le câble PÉRITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à l’arrière de l’enregistreur DVD& VCR. Une fois le branchement e ectué, sélectionnez la source en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour faire dé ler les sources d’entrée AV2.
Connexion et confi guration
2. AV1 (TV) : au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Reliez une extrémité du câble PÉRITEL à la  che AV1 (TV ) située à l’arrière de l’enregistreur DVD &VCR. Branchez l’autre extrémité sur la  che correspondante du téléviseur.
Récepteur satellite ou autre périphérique
Prise d’antenne
Raccordement du câble Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD­magnétoscope au téléviseur au moyen du câble audio/ vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1.
Reliez une extrémité du câble vidéo à la  che de sortie VIDÉO située à l’arrière de l’enregistreur DVD &VCR.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble vidéo sur la  che d’entrée correspondante du téléviseur.
3.
Raccordez l’une des extrémités des câbles audio fournis à la  che de sortie AU DIO située à l’arrière de l’enregistreur DVD &VCR.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
4.
Branchez l’autre extrémité des câbles audio sur les  ches d’entrée correspondantes du téléviseur.
blanc
rouge
blanc
rouge
TV
ANT
ANTENNE
Français - 18
Raccordement du câble Vidéo composant
Ce raccordement vous fera béné cier d’images de haute qualité et d’une reproduction  dèle des couleurs. La connexion vidéo composant décompose l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (Pb) et rouges (Pr a n de garantir une restitution claire et nette de l’image.
Raccordez l’une des extrémités des câbles vidéo
1.
composant aux  ches SORTIE VIDÉO COMPOSANT situées à l’arrière de l’enregistreur DVD et l’autre extrémité aux prises ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT situées à l’arrière du téléviseur.
Raccordez l’une des extrémités des câbles audio aux
2.
 ches de sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur DVD et l’autre extrémité aux  ches ENTRÉE AUDIO situées à l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la
télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal Composant de l’enregistreur DVD s’a che sur l’écran de votre téléviseur.
blanc
rogue
Connexions du récepteur AV
Pour pro ter pleinement de l’impression qu’o re le DVD d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter votre enregistreur DVD à un système complet de son ambiophonique avec un récepteur A/V et six enceintes pour Surround Sound. Si votre récepteur est équipé d’un décodeur Dolby Digital, vous pouvez choisir de contourner le décodeur Dolby Digital intégré de l’enregistreur DVD. Utilisez la prise de sortie audio numérique ci-dessous. Pour pro ter du son Dolby Digital ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 36).
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. " Dolby " et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
Reliez les  ches de sortie audio numérique situées sur
1.
le panneau arrière de l’enregistreur DVD aux  ches d’entrée audio numérique correspondante du récepteur A/V à l’aide de câbles coaxiaux audio numériques :
Connexion et confi guration
blanc
rogue
COMPONENT INPUT
Français - 19
Arrière (G)
Avant (G)
Caisson de basse Ce ntre
Sur l’entrée audio numérique d’un récepteur
A/V équipé d’un décodeur Dolby, MPEG2 ou
DTS Digital
Arrière (D)
Avant (D)
Raccordement HDMI/DVI sur un téléviseur
Cas 1 : connexion à un téléviseur équipé d’une  che HDMI
• Reliez une extrémité du câble HDMI-HDMI à la  che HDMI
OUT (SORTIE HMDI) située à l’arrière de l’enregistreur DVD. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI-HDMI sur la  che d’entrée correspondante du téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de
votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de l’enregistreur DVD s’a che sur l’écran de votre téléviseur.
Connexion et confi guration
Cas 2: Connexion à un téléviseur grâce à une prise DVI
A l’aide du câble adaptateur DVI, connectez la prise
HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
A l’aide des câbles audio, connectez les prises
AUDIO OUT (rouge et blanche) qui se trouvent à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez l’enregistreur DVD/ magnétoscope et le téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la
télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’enregistreur DVD/magnétoscope s’a che sur l’écran de votre téléviseur.
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur /
M
récepteur HDMI) que vous utilisez, il est possible quele son ne soit pas pris en charge. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le son Dolby
M
Français - 20
digital/DTS, la sortieaudio n’est pas disponible lorsque vous réglez la sortie numérique sur Bitstream ou DTS activé dans le menu Audio setup (Con guration audio). cDans ce cas, réglez la sortie audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
Si vous reliez le téléviseur Samsung à l’enregistreur
DVD/magnétoscope via le câble HDMI, l’enregistreur DVD/magnétoscope peut être commandé facilement à l’aide de la télécommande du téléviseur. (possible uniquement avec les téléviseurs Samsung prenant en charge la fonction Anynet+(HDMI-CEC).) (reportez-vous aux page 34~35).
Veuillez véri er que le logo n est bien présent
(si le logo n  gure sur votre téléviseur, celui-ci prend en charge la fonction Anynet+).
Pour modi er la résolution de la sortie HDMI,
reportezvous à la page 34. HDMI (High De nition Multimedia Interface-
Interface multimédia haute dé nition) Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI, ces deux technologies sont entièrement compatibles. La seule di érence entre le HDMI et le DVI tient au fait que le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes. Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/ magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et a che une image claire sur un téléviseur disposant d’ une prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio numériques non compressées (données LPCM ou Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante), de la neige s’a che à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI? Les téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo / audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les données transmises au téléviseur sont numériques. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique (sur l’enregistreur DVD/magnétoscope) ou d’un convertisseur analogiquenumérique (sur le téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de l’image se détériore du fait du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI est supérieure car elle ne nécessite aucune conversion numériqueanalogique et car elle est constituée d’un signal numérique pur entre l’enregistreur DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
Qu’est-ce que le HDCP? Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante) est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d’être copiées. Il o re un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur, projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de la source a n d’empêcher les copies non autorisées.
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion de périphériques aux prises AV3
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/ vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
1.
d’entrée VIDEO située en façade de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la  che
2.
de sortie appropriée de l’autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux
3.
prises d’entrée AUDIO situées en façade de l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux gauches et droits.
Connectez l’autre extrémité du câble audio aux  ches
4.
de sortie appropriées de l’autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
Connexion et confi guration
Cas 2 : Connexion d’un périphérique DV à la prise d’entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d’entrée DV de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportez­vous à la page 59 ou 69 pour plus d’informations.
M
Si l’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée appropriée.
Français - 21
Con guration du système
Con guration du système
Navigation dans les menus à l’écran
Minuterie 12:00
List
Minuterie - Standard
des titres
Minuterie - ShowView
Minuterie
Liste de minuterie
Éditer Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Installation Initiale
Pays Langue Fuseau horaire Heure avancé
>
Déplacer
sOk e
Initial Installation
Pays Langue Fuseau horaire Heure avancé
>
Déplacer
sOk e
Initial Installation
Pays Langue Fuseau horaire Heure avancé
>
Déplacer
sOk e
Retour
: France
English Français
: France
Español
: GMT + 00:00
Deutsch
: Non
Italiano Nederlands
OK
: France
Fuseau horaire
: France
GMT + 00:00
: GMT + 00:00 : Non
OK
: France : France : GMT + 00:00 : Non
Non Oui
OK
e
OK
Quit.
-:--
Quit.
-:--
|
| |
Quit.
-:--
Quit.
Les menus à l’écran vous permettent d’activer ou de désactiver plusieurs fonctions sur votre enregistreur DVD. Appuyez sur le bouton MENU (MENU) pour ouvrir le menu à l’écran, puis utilisez les boutons suivants pour naviguer dans les menus à l’écran.
Boutons ▲▼
1.
Appuyez sur ces boutons de la télécommande pour déplacer la barre de sélection
2.
Boutons OK
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour con rmer un nouveau réglage.
3.
Boutons RETURN
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour con rmer un nouveau réglage.
4.
Boutons EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu à l’écran.
Branchement et con guration automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD sous tension pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de télévision et l’heure sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. À l’issue de la con guration, votre enregistreur DVD est prêt à fonctionner.
1.
Connectez le câble RF comme indiqué en page 17.
Connexion de votre enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble RF et du câble péritel (ou du câble audio / vidéo).
2.
Branchez l’enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale. “Auto”
clignote sur l’a chage en façade.
3.
Appuyez sur le bouton OK, puis sur les boutons
l’option de langue souhaitée. Appuyez sur le bouton OK
4.
Appuyez sur le bouton
Appuyez sur les boutons souhaité. Appuyez sur les boutons bouton OK
5.
Appuyez sur le bouton
boutons appuyez sur le bouton OK
6.
Sélectionnez OK à l’aide du bouton
Le balayage numérique automatique démarre. À l’issue du balayage numérique automatique, le balayage analogique automatique est lancé.
▲▼
et naviguer dans le menu.
▲▼
pour sélectionner
, puis sur le bouton OK.
◄►
pour sélectionner le fuseau horaire
pour sélectionner OK, puis sur le
▲▼
pour sélectionner On (Activé) ou O (Désactivé), puis
, puis sur le bouton OK. Appuyez sur les
, puis appuyez sur le bouton OK.
Français - 22
Numérique 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto DTV Radio
YLE TV1 YLE TV2 YLE FST5 YLE24 YLE Teema
Progresion Etat du signal
ATV 3
PR 1 2 3 072
Progress
Balayage auto
YLE PEILI YLEN KLASSINEN YLE FSR+ YLEMONDO YLE X3M
Balayage auto
CH Nom décodeur Systéme
004 ----
--- ----
----
OFF L/L'
--- L/L'
--- ----
e
SORTIE
Une fois la recherche automatique des canaux e ectuée, le réglage
7.
automatique de l’horloge démarre automatiquement après une minute. Si vous souhaitez qu’elle se règle immédiatement, appuyez sur le bouton OK.
Attendez que la date et l’heure actuelles s’a chent automatiquement.
8.
Si vous souhaitez quitter le réglage automatique de l’horloge, appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer le réglage de l’horloge.
9.
Con guration du système
Réglage horloge
>
Déplacer
sOk r
Réglage
List
des titres Minuterie
Éditer Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Clock Set
List
des titres Minuterie
Éditer Copie
Réglages du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Réglez l'heure et la date.
Jour
Mois
Année
01 01 2008 Mar
Heure
Min Réglage Auto
12 : 00 Oui
Retour
Préréglage tuner
Réglage horloge
Vidéo
Audio
Caractéristiques
Options
Retour
Fuseau horaire
GMT + 00:00
OK
Retour
e
e
e
12:00
12:00
12:00
Quit.
Quit.
Quit.
Réglage Horloge
1.
Appuyez sur le bouton MENU (MENU) pendant que l’appareil est en mode
Arrêt.
2.
Appuyez sur les boutons
OK
bouton
3.
Appuyez sur les boutons
.
puis sur le bouton
OK
▲▼
pour sélectionner Con guration, puis sur le
▲▼
pour sélectionner Réglage de l’horloge,
.
Fuseaux horaires
Pour la con guration, suivez les étapes 1 à 3.
4.
Sélectionnez Fuseaux horaires à l’aide des boutons ▲▼, puis appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez le fuseau horaire de votre zone à l’aide des boutons
◄►
, puis sélectionnez OK à l’aide des boutons ▲▼.
5.
Appuyez sur le bouton OK.
Tableau de l’heure de Greenwich (GMT)
Pays GMT Ville
Royaume-Uni, Portugal GMT+0 Dublin, Edinburgh, London, Lisbon, Casablanca
France, Autriche, Belgique, Danemark, Allemagne, Pays Bas, Italie, Norvège, Espagne, Suède, Suisse, Hongrie, République tchèque
Finlande, Turquie, Grèce GMT+2
Berlin, Stockholm, Rome, Vienne, Paris, Madrid,
GMT+1
Prague, Varsovie, Bruxelles, Copenhague, Oslo, Berne, Budapest
Athènes, Helsinki, Istanbul, Le Caire, Europe de l’Est, Pretoria, Israël
Français- 23
Con guration du système
Minuterie 12:00
List
Fusae horaire
des titres
Heure avancée : Non
Minuterie
Réglage Auto : Oui
Heure Actuelle :
Éditer Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Minuterie 12:00
List
Fusae horaire
des titres
Heure avancée : Non
Minuterie
Réglage Auto : Oui Heure Actuelle :
Éditer Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Réglage horloge 12:00
List
des titres Minuterie
Éditer Copie
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Retour
--- --.--.---- --:--
Retour
Réglez l'heure et la date.
Jour
Mois
Année
01 01 2008 Mar
Heure
Min
12 : 00
Retour
Oui Non
--- --.--.---- --:--
e
Oui Non
e
e
Quit.
Quit.
Quit.
Heure avancée
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 23.
▲▼
4. Sélectionnez Heure avancée à l’aide des boutons
, puis appuyez
sur le bouton OK.
5. Sélectionnez Oui ou Non à l’aide des boutons $%, puis appuyez sur le bouton OK.
Réglage automatique
Permet d’activer la fonction Auto Adjust (Réglage automatique) lorsqu’un canal situé dans votre zone di use un signal horaire. La fonction Auto Adjust (Réglage automatique) est activée lorsque l’enregistreur est désactivé. Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 23.
4. Appuyez sur les boutons
▲▼
pour sélectionner Réglage automatique,
puis sur le bouton OK.
5. Sélectionnez Activé ou Désactivé à l’aide des boutons
▲▼
, puis
appuyez sur le bouton OK.
Si l’enregistreur ne reçoit de signal horaire d’aucune station, la
M
fonction Réglage automatique revient automatiquement en mode Désactivé et l’écran de réglage manuel de l’horloge apparaît. Reportez-vous à la section « Heure actuelle » ci-dessous.
Heure actuelle
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 23.
▲▼
4. Appuyez sur les boutons actuelle), puis sur le bouton OK. Utilisez les boutons saisir l’heure, la date et l’année. Utilisez le pavé numérique pour saisir l’heure directement.
5. Appuyez sur le bouton OK a n que la date et l’heure soient
enregistrées. Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront pas sauvegardées.
M
Le câble RF doit être branché pour con gurer le réglage
automatique (voir page 17).
L’enregistreur DVD &VCR règle automatiquement l’horloge en
fonction des signaux horaires émis entre les canaux PR1 et PR5. S’il n’existe pas d’horloge dans les signaux de di usion analogiques, l’horloge est recherchée automatiquement par la di usion vidéo numérique terrestre (DVB-T). Si vous n’avez pas besoin de la fonction Auto Adjust (Réglage automatique), sélectionnez « O » (Désactivé).
Si les informations temporelles de la télévision analogique sont
di érentes de celles de la télévision numérique, il se peut que vous ne puissiez pas accéder au contenu de la di usion DVB-T normalement.
pour sélectionner Present Time (Heure
▲▼◄►
pour
Français - 24
Préréglage tuner
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Préréglage tuner
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Le parametrage automatique va changer toutes les chaine
Copie
Liste de canaux amalogiques
[Oui]: POURSUIVRE ou [Non]: QUITTER.
Réglages du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Balayage auto Pays :
Type de canal : √ To ut Mode balayage : √ To ut Fréqu. démarrage : √ Fréqu. din : √
Démarrage Annuler
Oui Non
France
Retour
e
Retour
e
CH 21/474000kHz CH 69/858000kHz
(Type de canal : Digital)
Numérique 610.000MHz, BW:8MHz, FFT:Auto DTV Radio
YLE TV1 YLE TV2 YLE FST5 YLE24 YLE Teema
Progresion Etat du signal
Balayage auto
YLE PEILI YLEN KLASSINEN YLE FSR+ YLEMONDO YLE X3M
(Type de canal : Analogique)
ATV 3
PR
1 2 3 072
Progresion
Balayage auto
CH Nom décodeur Systéme
004 ----
--- ----
----
OFF L/L'
--- L/L'
--- ----
e
SORTIE
Préréglage du syntoniseur
Ce menu comporte 6 sous-menus : Liste des canaux numériques, Canal numérique favori, Con guration automatique, Con guration manuelle numérique, Con guration manuelle analogique.
Préréglage automatique
12:00
Quit.
12:00
Quit.
®
®
®
®
®
Cette fonction vous permet de télécharger les canaux automatiquement à partir du chargement programmé.
1.
Appuyez sur le bouton MENU.
2.
Appuyez sur les boutons bouton
OK.
3.
Appuyez sur les boutons puis sur le bouton
4.
Appuyez sur les boutons sur le bouton
OK. Le message “La fonction Con guration automatique
OK.
▲▼
pour sélectionner Réglage, puis sur le
▲▼
pour sélectionner Préréglage tuner,
▲▼
pour sélectionner Préréglage auto, puis
va supprimer tous les canaux. Appuyez sur [Oui] pour continuer et sur [Non] pour quitter l’application”.
5.
Appuyez sur les boutons
◄►
pour sélectionner Oui, puis sur le bouton
OK.
6.
À l’aide des boutons
Type de canal : à l’aide des boutons
▲▼◄►
sélectionnez les options souhaitées.
◄►
sélectionnez Digital Numérique, Analogique ou Tous. (Si vous sélectionnez Analogique, vous ne pourrez pas sélectionner le mode Balayage, Fréquence de début et Fréquence de  n).
Mode balayage : - Uniquement libre : reçoit les signaux, sauf le signal
brouillé.
- Tous : reçoit les signaux, y compris le signal brouillé. Fréquence démarrage/Fréquence de  n
7. Sélectionnez Démarrer à l’aide du bouton sur le bouton
M
OK. Le balayage automatique démarre.
Vous pouvez sélectionner le mode RADIO en appuyant sur le
◄►
, puis appuyez
bouton TV/RADIO de la télécommande. Ce bouton permet de passer du mode TV au mode RADIO et inversement.
Con guration du système
Français- 25
Con guration du système
Préréglage tuner
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Balayage manuel Pays : France Type de canal : Mode balayage : √ To ut Numéro du canal : √ CH 5 Fréquence : Bande passante : √ 8MHz Etat du signal 0%
Démarrage Annuler
Préréglage tuner 12:00
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Systéme L/L' Programme 01 Canal --­AFT Oui TV Payante/Canal+ No n Son du tuner NICAM Station Name ----
>
Préréglage tuner 12:00
List
Préréglage auto
des titres
Config. manuelle numérique
Minuterie
Liste de canaux numériques Canal favori numériques
Éditer
Config. manuelle analogique
Copie
Liste de canaux amalogiques
Réglages
du disque
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Liste des Chaînes 12:00
Prog.
1 2 3 --­4 5 6
>
Déplacer
s
Retour
Numérique
178750kHz
Retour
Réglage manual
Déplacer
s
Ok
Retour
Can Nom DEC
--- ----
--- ----
----
--- ----
--- ----
--- ----
Swap
Annuler
e
e
e
r
®
®
®
®
Retour
Con guration manuelle numérique
12:00
Quit.
Pour la recherche de nouveaux canaux, l’enregistreur DVD est équipé de l’option Balayage manuel qui permet à l’utilisateur de saisir les données concernant le canal.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 25.
4. Sélectionnez Con guration manuelle numérique à l’aide des boutons
▲▼
puis appuyez sur le bouton OK.
5. Sélectionnez le numéro de canal que vous souhaitez dans Numéro de canal à l’aide des boutons
▲▼
. Sélectionnez Fréquence et saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez en appuyant sur le bouton numérique. Sélectionnez la bande passante que vous souhaitez dans Bande passante à l’aide des boutons
◄►
. Une fois la fréquence correctement saisie, la bande passante est sélectionnée automatiquement. Vous pouvez sélectionner les valeurs 6,7 ou 8 MHz. Sélectionnez ensuite l’option. Appuyez sur OKpour démarrer le processus de balayage.
Con guration manuelle analogique
To setup, follow steps 1~3 in page 25.
4. Sélectionnez Con guration manuelle analogique à l’aide des boutons
▲▼
, puis appuyez sur le bouton OK.
Systéme
Programme : appuyez sur le bouton
Quit.
sélectionner le numéro de programme (de 1 à 99) associé au canal et appuyez sur le bouton OK.
Canel : permet de syntoniser le canal à l’aide des boutons
AFT : permet de syntoniser précisément le canal a n d’obtenir une
image plus nette. Si l’image n’est pas nette, sélectionnez l’option « O » (Désactivé) et appuyez sur le bouton OK. Quand la barre de syntonisation  ne apparaît, appuyez sur les boutons obtenir une image plus nette, puis sur le bouton OK.
Télévision payante/Canal+
Son du tuner: permet de con gurer les canaux pour la di usion
Station Name : permet d’a cher le nom de la station détectée
NICAM. Sélectionnez généralement “NICAM“. Si le son issu du signal d’émission NICAM n’est pas clair, sélectionnez Standard et appuyez ensuite sur le bouton
automatiquement dans le signal d’émission. Si elle n’est pas détectée, vous pouvez modi er le nom à
l’aide des boutons
▲▼
de façon répétée pour
▲▼◄►
.
◄►
▲▼
pour
.
Liste des canaux analogiques
Vous pouvez permuter ou supprimer les canaux de votre choix dans la liste des canaux. Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en
Quit.
π
page 25.
4. Sélectionnez Analog Channel List (Liste des canaux analogiques) à
l’aide des boutons
Permuter : sélectionnez le canal que vous souhaitez permuter en
▲▼
puis appuyez sur le bouton OK
appuyant sur les boutons
▲▼
, puis appuyez sur le bouton OK. Déplacez le canal à l’aide des boutons puis appuyez sur le bouton OK
Supprimer : sélectionnez le canal que vous souhaitez supprimer à
l’aide des boutons
▲▼
, puis appuyez sur le bouton ANNULER.
▲▼
,
Français - 26
Liste des canaux numériques
Liste DTV
001 BBC ONE 002 NO Name CH
007 NO Name CH 030 CBBC Channel 040 BBC NEWS 24 051 BBCi 800 PARIS PREMIERE
Mod. FAV Suppr
Page
Liste Radio
001 BBC ONE 002 NO Name CH
007 NO Name CH 030 CBBC Channel 040 BBC NEWS 24 040 BBCI 040 PARIS PREMIERE
Mod. FAV Suppr
Page
DTV Favori 1
001 NO Name CH
002 BBC NEWS 24
Suppr
Add Current
Page
Renumér
Termi.
Renumér
Termi.
Termi.
Cette fonction est disponible uniquement en mode DVB-T (Di usion vidéo numérique terrestre). Elle permet de modi er la liste des canaux favoris ou de supprimer des canaux.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 25.
4.
Sélec tionnez Liste des canaux numériques à l’aide des boutons ▲▼
puis
appuyez sur le bouton OK.
5. Pour modi er le canal actuel dans la liste des canaux numériques, appuyez sur le bouton ROUGE (A). Pour numéroter à nouveau un canal à partir de la liste des canaux numériques, appuyez sur le bouton VERT (B). Pour supprimer un canal de la liste des canaux numériques, appuyez sur le bouton JAUNE (C). Appuyez sur le bouton OK pour regarder ce canal.
Appuyez sur le bouton OK de l’écran DVB-T pour a cher la liste des
M
canaux numériques.
Appuyez 5 fois sur le bouton LISTE DES FAVORIS de l’écran DVB-T pour
a cher la liste des canaux.
Vous pouvez sélectionner le mode RADIO en appuyant sur le bouton
TV/RADIO de la télécommande. Ce bouton permet de passer du mode TV au mode RADIO et inversement.
Canal numérique favori
Cette fonction est disponible uniquement en mode DVB-T (Di usion vidéo numérique terrestre). Vous pouvez immédiatement enregistrer le canal actuel dans la liste des canaux numériques favoris.
Pour procéder au réglage, suivez les étapes 1 à 3 en page 25.
4. À l’aide des boutons
appuyez sur le bouton OK.
5. Pour ajouter le canal actuel aux canaux numériques favoris, appuyez sur le bouton VERT (B). Pour supprimer un canal de la liste des canaux numériques favoris, appuyez sur le bouton ROUGE (A). Appuyez sur le bouton OK pour regarder ce canal.
▲▼
sélectionnez Canal numérique favori, puis
Con guration du système
Caractéristiques -:--
List
Chapitre auto DVD : 5 Min
des titres
Format DVD-RW : VR
Minuterie
EZ Record : Non Fonction du magnétoscope
Éditer
Anynet+ (HDMI CEC) : Oui Language Follow : Oui
Copie
Enr. biling. DVD : Principal
Réglages
du disque
DVB-T Auto Subtitle : Non Code d'enregistrement DivX
Réglage
>
Déplacer
sOk r
Retour
e
Quit.
Vous pouvez également activer cette fonction en appuyant sur le
M
bouton LISTE DES FAVORIS de la télécommande.
Vous pouvez dé nir jusqu’à 8 canaux numériques favoris (liste de
favoris TV : 4, liste de favoris radio :4)
Con guration des Caractéristiques
Cette fonction vous permet de con gurer les paramètres.
Appuyez sur le bouton MENU pendant que l’appareil est en mode Arrêt.
1.
Appuyez sur les boutons
2.
bouton OK.
3.
Appuyez sur les boutons
sur le bouton OK.
4.
Appuyez sur les boutons
puis appuyez sur le bouton OK.
5.
Appuyez sur les boutons
appuyez sur le bouton OK.
Français- 27
▲▼
pour sélectionner Réglage, puis sur le
▲▼
pour sélectionner Caractéristiques, puis
▲▼
pour sélectionner les options souhaitées,
▲▼
pour sélectionner l’élément souhaité, puis
Loading...
+ 62 hidden pages