SAMSUNG DVD-VR375A User Manual

DVD & VCR
Manuel d'utilisation
DVD-VR370 DVD-VR375
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
mise en route
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
|NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une “tension dangereuse” à l’intérieur du produit pouvant présenter un risque de choc électrique ou de blessure.
N’installez pas cet appareil dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT
Afi n d’éviter tout dommage pouvant entraîner un incendie ou un risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une connexion à un autre appareil. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.: radios, téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fi che de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la fi che de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la fi che sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protégé par certains droits de la propriété intellectuelle appartenant à des tiers. Cette licence est limitée à une utilisation privée noncommerciale par les consommateurs fi naux pour les contenus entrant dans le cadre de cette licence.
Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité sous licence. Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit pour coder et / ou décoder des fi chiers audio conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le cadre de cette licence en ce qui concerne les caractéristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce symbole indique des instructions importantes relatives à ce produit.
2_ mise en route
PRÉCAUTIONS
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1)
Lisez attentivement toutes les instructions.
2)
Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3)
Appliquez toutes les consignes des avertissements et mises en garde.
4)
Respectez toutes les instructions.
5)
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6)
Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7)
Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifi ces d’aération.
8)
N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris un amplifi cateur).
9)
N’essayez pas de contourner la protection assurée par la fi che ou la prise polarisée. Sur une fi che polarisée, une cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de fi che ne peut être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit
10) coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11)
Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12)
Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez uniquement un support, table à roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution afi n d’éviter toute blessure et tout dommage.
13)
Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en cas de non utilisation prolongée.
14)
Confi ez toute réparation à un technicien qualifi é. Vous devez faire réparer l’appareil si le cordond’alimentation (ou la fi che) est endommagé, un produitliquide a été renversé sur l’appareil, des objets sonttombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou aété exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
MISE EN ROUTE
Manipulation de l'appareil
Avant de brancher d'autres appareils à cet enregistreur DVD/magnétoscope, assurez-vous qu'ils sont bien éteints.
Ne déplacez pas l’enregistreur DVD/magnétoscope lors de la lecture d'un disque ; le disque pourrait se rayer ou se casser et les composants internes de l'appareil risqueraient d’être endommagés.
Ne posez pas de vase rempli d'eau ou de petits objets métalliques sur l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Prenez garde à ne pas insérer votre main dans le tiroir disque.
N'insérez rien d'autre qu'un disque dans le tiroir disque.
Des interférences extérieures telles que l'éclairage et l'électricité statique peuvent affecter le fonctionnement de cet enregistreur DVD/magnétoscope. Si cela se produit, éteignez et rallumez l’enregistreur DVD/ magnétoscope à l'aide du bouton STANDBY/ON ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et rebranchez-le. L'enregistreur DVD/magnétoscope fonctionnera à nouveau normalement.
Assurez-vous de retirer le disque et d'éteindre l’enregistreur DVD/magnétoscope après chaque utilisation.
Débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise secteur lorsque vous ne vous servez pas de l’enregistreur DVD/magnétoscope pendant une période prolongée.
Nettoyez le disque en partant du centre puis en vous dirigeant vers le bord, en ligne droite.
Évitez toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
Français _3
mise en route
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre produit solvant pour le nettoyage.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de forme régulière. L’utilisation d’un disque de forme
irrégulière (un disque qui n’est pas de forme ronde, par exem-ple) peut endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
Évitez de toucher la surface d’un disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW et DVD±R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-RAM/PD en option.
N’utilisez aucune lingette ou chiffon pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant). Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques. (n’utilisez pas les disques fi xés à l’aide de ruban
adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés). N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on
trouve sur le marché. Ne chargez pas de disques rayés ou fi ssurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
Rangez-les verticalement.
Gardez-les dans un étui protecteur propre.
Si vous déplacez soudainement votre enregistreur DVD/magnétoscope d'un endroit froid à un endroit
chaud, il est possible que de la condensation se forme sur les pièces et la lentille et provoque ainsi des problèmes de lecture. Dans pareil cas, attendez deux heures avant de brancher l’appareil. Une fois ce temps écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau de le lire.
4_ mise en route
Fiche technique des disques
DVD-VR370
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifi er des vidéos numériques sur DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR375
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifi er vos vidéos numériques sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Type de disque
DVD vidéo
Un DVD (digital versatile disc) peut contenir jusqu'à 135 minutes d'image, 8 langues de bande-son et 32
langues de sous-titrage. Il est équipé de la compression d'image MPEG-2 et du son Dolby Digital Surround, ce qui vous permet de bénéfi cier d'images d'une netteté digne du cinéma, et ce sans quitter la tranquillité de votre foyer.
Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
Lorsqu'un DVD-RW(V)/-R(V)/+R enregistré est fi nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz. L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques CD-RW et CD-R.
Il est possible que certains disque CD-RW ou CD-R ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les
conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-RW et CD-R
CD-RW et CD-R de format MP3
Seuls les disques CD-R comportant des fi chiers MP3 gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus. Pour être lus, les fi chiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de fi chier “mp3” ou “MP3”.
La plage du débit qui peut être lue s’étend de 32 à 320 kbit/s.
L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 499 fi chiers et dossiers.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers MP3 peuvent être lus.
JPEG CD-RW/-R
Seuls les fi chiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG” peuvent être utilisés.
L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 fi chiers et dossiers.
La taille maximum des fi chiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers JPEG peuvent être lus.
Utilisation d’un CD-RW/-R
Utilisez des disques CD-RW/-R de 700 Mo (80 minutes). Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire.
Si le disque CD-RW/-R n’a pas été enregistré en session fermée, il pourra y avoir un décalage au début du
temps de lecture et les fi chiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus. Certains disques CD-RW/-R risquent de ne pas pouvoir être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec
lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/-R à partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
MISE EN ROUTE
Français _5
mise en route
Utilisation de disques MPEG4
Les fi chiers vidéo possédant les extensions suivantes peuvent être lus. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Format DivX Vidéo (Codec) : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (sans QPEL et GMC)
Format DivX audio (Codec) : MP3, AC3, DTS
Formats des fi chiers de sous-titrage pris en charge : .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
Chaque dossier peut comporter un maximum de 500 éléments, fi chiers et sous-dossiers compris.
Les disques d’une résolution supérieure à 720 x 576 pixels ne peuvent être lus.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW/-R
Les modes Video (Vidéo) et VR (EV) permettent tous deux l’enregistrement et la lecture sur les disques
DVD-RW/-R. Lorsqu'un DVD-RW/-R enregistré en mode VR (EV) ou Video (Vidéo) est fi nalisé, vous ne pouvez pas
effectuer d'enregistrements supplémentaires. Une fois qu'un DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) est fi nalisé, il est converti au format DVD
vidéo. Les deux modes permettent de lire le disque avant et après la fi nalisation, mais un enregistrement
supplémentaire, une suppression ou une modifi cation ne peut être exécuté(e) après la fi nalisation. Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR (EV) puis en mode V, assurez-vous de bien le formater.
Soyez vigilent lorsque vous effectuez le formatage afi n d'éviter que toutes les données enregistrées ne soient perdues. Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
DVD-RW/-R (mode EV)
- Vous pouvez enregistrer plusieurs titres, modifi er, supprimer, supprimer partiellement, créer une liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode peut ne pas être lu par les lecteurs DVD existants.
DVD-RW/-R (mode Vidéo)
- Le disque peut être lu par un lecteur DVD existant une fois fi nalisé.
- Si un disque a été enregistré en mode Video (Vidéo) par l'enregistreur de disque d'un autre fabricant mais qu'il n'a pas été fi nalisé, il ne peut pas être lu ou enregistré sur cet enregistreur DVD/magnétoscope.
- Lorsque des segments de données sont effacés d’un DVD-R, cet espace ne devient pas disponible. Une fois qu’un segment d’un DVD-R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace d'enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Lecture et enregistrement de disques DVD+R
Lorsqu'un DVD+R est enregistré et fi nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
Vous pouvez enregistrer sur l'espace disponible du disque et exécuter des modifi cations (ex. : nommer les disques et les programmes ou effacer des segments de données avant de fi naliser le disque).
Lorsque des segments de données sont effacés d’un DVD+R, cet espace ne devient pas disponible. Une fois qu’un segment d’un DVD+R est occupé par des données, il ne constituera plus un espace d'enregistrement, même si ce dernier est supprimé.
Une fois l’enregistrement terminé, 30 secondes sont nécessaires à la mise à jour des informations enregistrées.
Cet appareil optimise les DVD+R pour chaque enregistrement. L’optimisation s’effectue après insertion du disque et démarrage de l’enregistrement ou après activation de l'appareil. Enregistrer sur le disque peut devenir impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
Dans certains cas, il se peut que la lecture soit impossible en raison des conditions d'enregistrement.
Cet appareil peut lire des DVD+R enregistrés et fi nalisés à l'aide d'un enregistreur de DVD vidéo Samsung. Selon les disques et les conditions d'enregistrement, il peut ne pas lire certains DVD+R.
6_ mise en route
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le format DVD enregistrement vidéo – mode EV.
Il n'est en général pas nécessaire de fi naliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.
Pour des raisons de compatibilité, la plupart des lecteurs DVD ne vous permettent pas de lire les disques
DVD-RAM. Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-RAM standard de version 2.0.
Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs
DVD. Pour vérifi er que cet appareil est compatible avec ces disques, reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• La plupart des disques DVD sont codés afi n de les protéger contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Les disques DVD codés qui sont protégés con-tre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magnétoscope.
• Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modifi cation ou le démon-tage de cet appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes télévisés, de fi lms, de cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé que dans le respect des droits d’auteurs et des autres droits d’un tiers.
Protection
Programmes protégés: reportez-vous à la page 71 "Verrouillage d’un titre par mesure de protection".
Protection du disque: consulter la section “Protection du disque” à la page 77.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec le format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations concernant la compatibilité d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
L’utilisation de disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
N’utilisez pas les disques suivants!
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque] Types de disque pouvant être lus : CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/DVD vidéo/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Pour un disque DVD-RW/-R enregistré en mode Video (Vidéo) sur un autre appareil, il ne peut être lu qu’une fois fi nalisé.
Il est également possible que certains disques commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre région
ne soient pas pris en charge par cet appareil. Pendant la lecture de ces disques, le message “No Disc.” ou “Vérifi ez le code de zone de ce disque.” s’affi che.
Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant des copies illégales ne seront pas pris en
charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure peuvent être lus. En revanche, la vitesse
d’enregistrement maximale est de 4x. Certaines marques de disques ne sont pas compatibles avec cet appareil.
MISE EN ROUTE
Français _7
mise en route
MISE EN ROUTE
2
RACCORDEMENT ET
CONFIGURATION
20
CONFIGURATION DU SYSTÈME
29
2 Avertissement 3 Précautions 10 Caractéristiques de base 11 Avant de lire le guide de l’utilisateur 12 Utilisation de l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
14 Déballage 16 Fonctions disponibles avec la télécommande 17 Description
20 Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope au téléviseur par un câble RF
21 Connexion du câble PERITEL 23 Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo 24 Connexion du câble Composant Vidéo 25 Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR375 uniquement)
27 Connexions du récepteur AV 28 Connexion des périphériques
29 Navigation dans les menus à l'écran 29 Branchement et confi guration automatique 30 Préréglage tuner 31 Réglage horloge 32 Confi guration des options vidéo 35 Confi guration des options audio 37 Confi guration des paramètres 41 Confi guration des options
8_ mise en route
LECTURE
45
45 Code de région (pour DVD-Vidéo seulement) 45 Logos des disques compatibles 46 Type de disques pouvant être lus avec cet
appareil
47 Lecture d’un disque 48 Utilisation du Disc Menu et du Title Menu 48 Utilisation des Boutons de Lecture 49 Utilisation du Bouton ANYKEY (Toute Touche) 52 Lecture d'un CD AUDIO/MP3 53 Lecture d’un disque image 54 Lecture d’un disque MPEG4 55 Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope)
ENREGISTREMENT
57
57 Disques inscriptibles 58 Mode enregistrement 59 Images non enregistrables 60 Enregistrement immédiat 61 Enregistrement au moyen d’une prise d’entrée
DV (DVD-VR375 uniquement)
62 Enregistrement immédiat (OTR) 62 Réaliser un Enregistrement Programmé 64 Modifi er la liste des enregistrements
programmés
65
Effacer la liste des enregistrements programmés
65 Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope
66 Vérifi cation du Temps Restant 66 Fonctionnalités d’enregistrement spécifi ques
au magnétoscope
67 Copie sur un DVD ou une cassette VIDÉO 68 Copie DV (DVD-VR375 uniquement)
MISE EN ROUTE
MODIFICATIONS
70
OUTILS DE RÉFÉRENCE
81
ANNEXES
84
70 Lecture de la Liste de Titres 71 Fonctions de modifi cations de base Liste de
Titres
74 Modifi cations avancées Liste de Lecture 77 Réglages du disque
81 Dépannage
84 Fiche technique 85 Bon de garantie
Français _9
mise en route
CARACTÉRISTIQUES DE BASE
DVD-VR370
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifi er des vidéos numériques sur DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les disques DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR375
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d'enregistrer et de modifi er vos vidéos numériques sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R de 4,7 Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW/DVD±R
Avec cet enregistreur DVD/magnétoscope, vous pouvez créer vos propres titres vidéo DVD sur des disques DVD±RW 4,7 Go/±R ou DVD±R 8,5 Go.
Un vaste choix d’options d’enregistrement
Vous pouvez régler votre enregistreur DVD/magnétoscope sur l'un des huit modes d'enregistrement proposant chacun une qualité et une durée d’enregistrement différente. Sélectionnez un mode d’enregistrement en fonction de la durée et le la qualité d'image dont vous avez besoin. Par exemple, si vous recherchez une qualité d’image optimale, sélectionnez « HQ » (haute qualité). Si la durée d’enregistrement est votre priorité, le mode « SLP » (Lecture ultra longue) est un choix possible. La capacité des DVD±R à double couche est environ deux fois plus importante que celle des DVD±R à simple couche.
Copier des données à partir d’un caméscope numérique à l’aide d’une prise d’entrée DV
Enregistrez des images numériques provenant de votre caméscope sur des disques DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R à l'aide de la prise d'entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches / 4 broches). - Reportez-vous en page 61 (DVD-VR375 uniquement)
Balayage progressif haute qualité
Un balayage progressif offre une haute résolution et un système de protection contre les papillotements. Le circuit de séparation de convertisseur CNA 54 MHz 10 bits et 2D Y/C garantit une qualité de lecture et d’enregistrement exceptionnelle. La sortie vidéo composante avec balayage progressif est disponible en modes DVD et VCR (Magnétoscope).
Lorsque le câble HDMI est branché, le message « Non » ne peut pas être sélectionné (reportez-vous en page 34) (DVD-VR375 uniquement)
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. Sur un disque DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(mode VR) vous pouvez éditer des images enregistrées, créer une liste de diffusion, et éditer des images dans une séquence spécifi que selon vos préférences.
Certifi cation DivX
La marque DivX certifi é DivX ou DivX Ultra prend en charge la lecture des vidéos DivX..
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface- Interface multimédia haute défi nition)
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant à un signal audio / vidéo numérique pur de passer de l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur. (DVD-VR375 uniquement)
Mode Record (Enregistrement EZ)
Cette fonction vous permet d’initialiser et de fi naliser automatiquement un disque. (reportez-vous à la page 39)
®
est un format vidéo numérique créé par la société DivX, Inc. Cet appareil
10_ mise en route
AVANT DE LIRE LE GUIDE DE L’UTILISATEUR
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme Défi nition
Z X
DVD
RAM Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM.
Indique une fonction disponible sur les DVD ou DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R enregistrés et fi nalisés.
MISE EN ROUTE
C V
K L
B G A
D
J M N
H
-RW Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
-R Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-R.
+RW Indique une fonction disponible sur les DVD+RW.
+R Indique une fonction disponible sur les DVD+R.
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données
CD
(CD-RW ou CD-R).
JPEG Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MP3 Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MPEG4 Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de données.
VHS Met en oeuvre une fonction disponible en Cassette Vidéo.
Attention Indique qu’une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent être annulés.
REMARQUE
Touche express Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
Touche ANYKEY Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche ANYKEY.
Indique que la page comporte des conseils ou des instructions permettant de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Comment utiliser ce guide
Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 7) avant
1) d’utiliser ce produit.
En cas de problème, consultez la section Dépannage aux pages 81 à 83.
2)
Droits d’auteur
©2008 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés; Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans
le consentement écrit de Samsung Electronics Co.
Français _11
mise en route
UTILISATION DE L’ENREGISTREUR DVD AVEC MAGNÉTOSCOPE
Étape 1 : Sélectionnez le type de disque
Veuillez vérifi er le type de disque disponible avant de démarrer l’enregistrement.
DVD-VR370
(les disques DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR375
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez modifi er le disque après enregistrement, choisissez un DVD-RAM ou DVD±RW de type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD±R non réinscriptible.
Étape 2 : formatage du disque en vue de l’enregistrement
À la différence d’un magnétoscope, l’enregistreur DVD/magnétoscope commence le formatage lorsqu’un disque vierge est inséré dans l’appareil.
Utilisation d’un disque DVD-RAM/±RW/+R
Lorsqu’un disque DVD-RAM/±RW/+R vierge est inséré pour la première fois, le message « Disque non formaté. Formatage en cours. Veuillez patienter. » s’affi che à l’écran.
Utilisation d'un DVD-R
Il n’est pas nécessaire de formater un DVD-R vierge, car il passe automatiquement en mode Video (Vidéo) lors de son insertion. Il peut aussi être formaté en mode VR (EV) dans le menu de confi guration. Vous pouvez changer le mode du disque une fois seulement, après avoir inséré un disque DVD-R vierge.
Vous pouvez utiliser le mode VR (EV) ou le mode Video (Vidéo) sur un DVD-RW/-R, mais pas les deux modes
M
simultanément. Vous pouvez formater un DVD-RW/-R en mode V ou VR (EV) à l’aide de l’option Disc Setting (Réglage du disque).
Notez que les données du disque seront perdues lors du changement de format.
12_ mise en route
Étape 3 : enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement différentes : Enregistrement direct, pour enregistrer un programme que vous êtes en train de regarder, et Enregistrement programmé. Le classement des enregistrements programmés est le suivant : Modes d'enregistrement : HQ (mode Haute qualité), HSP, SP (mode Qualité standard), LSP, ESP, LP, EP, SLP (mode Longue durée) - en fonction du mode d’enregistrement. Quand l’enregistrement est réglé sur le mode AUTO, c’est la qualité de l’image enregistrée qui prime en fonction du temps restant sur le disque.
Étape 4 : lecture
Pour commencer la lecture, sélectionnez le titre de votre choix dans la liste des titres. Un DVD est composé de sections principales appelées titres et de sections secondaires appelées chapitres. Concernant l’enregistrement, un titre correspond à un segment créé entre deux points : le début et la fi n de l’enregistrement. Si vous l’avez réglé ainsi dans le menu de confi guration, les chapitres seront créés automatiquement quel que soit le type du disque.
Étape 5 : modifi cation sur un disque enregistré
Apporter des modifi cations à un disque est plus aisé que sur une cassette vidéo traditionnelle. L’enregistreur prend en charge de nombreuses fonctions de modifi cation, utilisables uniquement avec les DVD. Le menu de modifi cation vous permet d’utiliser en toute simplicité diverses fonctions de modifi cation, (ex. : effacer, monter, renommer, verrouiller, etc.) sur un titre enregistré.
Création d'une liste de lecture (DVD-RAM/-RW/-R en mode VR (EV))
Avec cet enregistreur DVD/magnétoscope, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur un disque et la modifi er sans l’aide de l’enregistrement d’origine.
MISE EN ROUTE
Étape 6 : Finalisation & lecture sur d’autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD, la fi nalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout d’abord toutes les opérations d’édition et d’enregistrement, puis fi nalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW/-R en mode VR
Même si la fi nalisation n’est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un composant compatible en mode VR, un disque fi nalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW/-R en mode V
Ce disque doit tout d’abord être fi nalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une fois que celui­ci a été fi nalisé. Afi n de pouvoir enregistrer à nouveau sur le disque, celui-ci ne doit pas être fi nalisé.
En utilisant un DVD+R
Vous devez fi naliser le disque afi n de pouvoir le lire sur un appareil autre que cet enregistreur DVD/ magnétoscope. Plus aucun enregistrement ni aucune modifi cation ne sont possibles une fois le disque fi nalisé.
Vous pouvez fi naliser des disques automatiquement à l’aide du EZ Record (reportez-vous à la page 39)
M
Français _13
mise en route
DÉBALLAGE
Accessoires
Vérifi ez que les accessoires ci-dessous sont fournis.
Câble vidéo/audio Câble RF pour le téléviseur Télécommande.
Piles pour la télécommande (type AAA)
Guide de l’utilisateur
Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Insertion des piles dans la télécommande
1. Soulevez le cache du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande comme indiqué sur l’illustration.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
Vérifi ez la polarité +/- des piles (pile sèche)
Vérifi ez que les piles ne sont pas déchargées.
Vérifi ez que des obstacles n’entravent pas la course du faisceau provenant du capteur de la
télécommande. Vérifi ez qu’aucun éclairage fl uorescent ne se trouve àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en vigueur sur l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Pour plus d'informations
M
sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
Allumez votre téléviseur.
1. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
2. Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide des touches numériques, saisissez le code à deux
3. chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur.
2. Insérez deux piles AAA.
Veillez à faire correspondre les extrémités « + » et « - » des piles avec le dessin situé à l’intérieur du compartiment.
3. Remettez le cache en place.
Sur la base d’une utilisation classique, la durée de vie des piles est d’environ un an.
14_ mise en route
Controllable TV Codes
MARQUE BOUTON
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21 FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29 NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
MARQUE BOUTON
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23 RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22 YOKO TV +02
Résultat : Si votre téléviseur est compatible avec la télécommande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont spécifi és pour la marque de votre téléviseur, essayez chacun d’eux tour à tour jusqu’à ce
M
que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande, réglez à nouveau le code de la marque.
MISE EN ROUTE
Vous pourrez alors commander le téléviseur à l’aide des boutons suivants après avoir actionné le bouton TV –TV).
Bouton Fonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur. INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe. TV VOL (+ –) Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
, .
PROG/TRK (
) Permet de sélectionner le canal souhaité. TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son. Numéro Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
Français _15
mise en route
FONCTIONS DISPONIBLES AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande de votre enregistreur DVD et de votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs Samsung et les marques compatibles.
Pour commander l’enregistreur DVD.
Bouton DVD
Pour commander le téléviseur.
Bouton TV
Bouton STANDBY/ON
Bouton Numéro
Bouton ANGLE
Bouton F.ADV/SKIP
Boutons associés à la lecture
Avance/Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture, Pause.
Boutons TV VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur.
Permet d’affi cher le menu de réglage de l’enregistreur DVD et du
Bouton OK et touches directionnelles
Ce bouton permet entre autre de naviguer dans les différents menus.
Permet d’effectuer un montage du magnétoscope vers le DVD.
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de l’image.
(Boutons HAUT/BAS ou GAUCHE/DROITE)
Pour affi cher les paramètres activés ou l’état du disque.
Bouton TITLE LIST/DISC MENU
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque.
Pour modifi er la langue des sous-titres du DVD.
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques
DVD-RAM/±RW/±R et sur une cassette vidéo VHS.
Bouton TO DVD DUBBING
Bouton MENU
magnétoscope.
Bouton INFO
Bouton SUBTITLE
Bouton ANYKEY
Bouton REC
Bouton REC SPEED
Bouton VCR (Magnétoscope)
Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez un mode VCR.
Bouton INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée en mode Entrée externe. [Prog., AV1, AV2, AV3 ou entrée DV (DVD-VR375 uniquement)].
Bouton OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Bouton TV STANDBY/ON
Bouton AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un disque (mode DVD).
Bouton TV MUTE
Elle sert à couper le son. (mode TV)
Bouton PROG/TRK
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet de supprimer la ligne blanche.
Bouton RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
Bouton EXIT
Bouton PLAYLIST/TITLE MENU
Actionnez-la pour entrer dans le menu Éditer liste de lecture/Titres.
Bouton TV/VCR
Bouton EZ REC MODE
Bouton TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
Bouton TO VCR DUBBING
Permet de faire un montage du DVD vers le magnétoscope.
Bouton CANCEL
16_ mise en route
DESCRIPTION
Façade (DVD-VR370)
Façade (DVD-VR375)
MISE EN ROUTE
OUVERTURE ETFERMETURE DU PLATEAU DE DISQUES DVD
BOUTON PROG(,/.), RECHERCHE/SAUT
BOUTON D’ENREGISTREMENT BOUTONS DUBBING
AFFICHAGE EN FAÇADE
10
PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
13
COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU MAGNÉTOSCOPE
BOUTON DE LECTURE/PAUSE BOUTON D’ARRÊT
PLATEAU DE DISQUES DVD
11
BOUTON STANDBY/ON
14
TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE MAGNÉTOSCOPE
BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE
PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
12
PRISE D’ENTREE DV
15
(DVD-VR375 uniquement)
Français _17
mise en route
Panneau arrière (DVD-VR370)
Panneau arrière (DVD-VR375)
PRISES DE SORTIE AUDIO D/G PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
PERITEL AV1(TV)
Le branchement de l’antenne ne permet pas de diffuser le signal de sortie de l’enregistreur DVD/magnétoscope.
M
Pour que le signal de sortie de l’enregistreur DVD/magnétoscope soit émis, vous devez connecter les câbles audio/ vidéo ou le câble péritel.
18_ mise en route
PERITEL AV2 (EXT)
ENTREE D'ANTENNE SORTIE D'ANTENNE
SORTIE AUDIO NUMERIQUE (COAXIAL)
PRISE SORTIE HDMI (DVD-VR375 uniquement)
Affi chage en façade
MISE EN ROUTE
Témoin du mode Disque Témoin Balayage progressif
Témoin Affi chage MAGNÉTOSCOPE
Témoin du type de disque
Témoin ÉTAT Témoin MINUTERIE
Témoin AFFICHAGE DVD
Français _19
raccordement et confi guration
CONNEXION DE L’ENREGISTREUR DVD/MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR PAR UN CÂBLE RF
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au
M
branchement
Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de l’antenne du téléviseur.
1.
Reliez ce câble à la prise d’antenne 75Ω marquée située à l’arrière de votre enregistreur
2.
DVD-magnétoscope. Branchez le câble RF fourni sur la prise
3.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le
4.
téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que des signaux TV.
M
Vous devez connecter le câble péritel ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir de votre enregistreur DVD/magnétoscope.
de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Vers l’entrée
RF
20_ raccordement et confi guration
Vers Sortie RF
Vers l’entrée ANTENNE
CONNEXION DU CÂBLE PERITEL
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/ magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble PERITE Lsi l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi:
vous bénéfi ciez d’une meilleure qualité d’image et de son
vous simplifi ez la procédure de réglage de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez à toujours brancher le câble RF. Si tel n’est pas le cas, aucune
M
image n’apparaît à l’écran lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est éteint. Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au
branchement des câbles.
Connectez le câble de l’antenne.
1.
Connectez une extrémité du câble PERITE Là laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-
2.
magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fi che correspondante du téléviseur.
3.
Antenne
RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
Câble PERITEL
Câble RF
Français _21
raccordement et confi guration
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERITEL si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
1.
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope. Une fois le branchement effectué, sélectionnez la source en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2.
AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
2.
Connectez l’extrémité du câble PERITE Là laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fi che correspondante du téléviseur.
Tuner satellite ou
antre appareil
Antenne
hertzienne
22_ raccordement et confi guration
Câble RF
CONNEXION DU CÂBLE DE SORTIE AUDIO/VIDÉO
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise de sortie VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
2.
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fi che d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3.
Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière del’ enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
4.
Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux fi ches d’entrée correspondantes de votre téléviseur.
RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
rougejaune blanc
Français _23
raccordement et confi guration
CONNEXION DU CÂBLE COMPOSANT VIDÉO
Profi tez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (PB) et rouges (PR) afi n d’offrir des images nettes et propres.
Connectez les câbles vidéo composant entre les prises COMPONENT VIDEO OUT situées à l’arrière de
1.
l’enregistreur DVD-magnétoscope et lesrises COMPONENT VIDEO INPUT situées à l’arrière du téléviseur. Connectez les câbles audio entre les prises de sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-
2.
magnétoscope et les prises AUDIO IN situées à l’arrière du téléviseur.
Veillez à respecter le codage couleur des canaux suivants et précédents.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal
Composant de l’enregistreur DVD / magnétoscope s’affi che sur l’écran de votre téléviseur.
COMPONENT INPUT
bleuvert rouge
Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie composant Y, PB et PR de
M
votre enregistreur DVD-magnétoscope doivent être connectées aux prises d’entrée composant correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou bleues s’affi cheront sur l’écran TV.
Notez que tous les téléviseurs haute défi nition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des
parasites peuvent apparaître à l’écran lors de la lecture. En cas de problèmes d’images lors du balayage progressif, il est conseillé de raccorder l’appareil à la sortie de défi nition standard. Si des questions subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur Samsung avec cet enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contacter notre service technique.
24_ raccordement et confi guration
Câble Composant
(non fourni)
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour vérifi er si votre téléviseur prend en charge le balayage
progressif. Si le mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel d’utilisation du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la métho de deconnexion peut différer de l’illustration cidessus.
Qu’est-ce que le “balayage progressif”?
Le balayage progressif se caractérise par deux fois plus de lignes de balayage que le mode de sortie entrelacée. Le mode de balayage progressif offre une meilleure qualitéd’ image.
Vous devez connecter l’enregistreur DVD-magnétoscope au(x) composant(s) avant d’utiliser la fonction de balayage
progressif. Les prises composant ne transmettent pas de résolutions vidéo supérieures à 576p.
Pour les résolutions de 720p, 1080i et 1080p, connectez l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur à l’aide du câble HDMI. (DVD-VR375 uniquement)
CONNEXION DU HDMI/DVI À UN TÉLÉVISEUR (DVD-VR375 UNIQUEMENT)
Si votre téléviseur dispose d’une entrée HDMI/DVI, connectez-y le câble HDMI/DVI. Vous bénéfi cierez de la meilleure qualité en matière d’image et de son.
Cas 1 : Connexion à un téléviseur grâce à une prise HDMI
A l’aide du câble HDMI, connectez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/ magnétoscope à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affi che sur l’écran de votre téléviseur.
RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
Câble HDMI
(non fourni)
Si l’enregistreur DVD/magnétoscope est connecté à votre téléviseur en mode sortie HDMI 1080p, vous devez utiliser
M
un câble HDMI haut débit (catégorie 2).
Français _25
raccordement et confi guration
Cas 2 : Connexion à un téléviseur grâce à une prise DVI
A l’aide du câble adaptateur DVI, connectez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
A l’aide des câbles audio, connectez les prises AUDIO OUT (rouge et blanche) qui se trouvent à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez l’enregistreur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affi che sur l’écran de votre téléviseur.
Câble adaptateur DVI
(non fourni)
rouge
blanc
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur / récepteur HDMI) que vous utilisez, il est possible que le son ne soit
J
pas pris en charge. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le son Dolby digital/DTS, la sortie audio n’est pas disponible lorsque vous réglez la sortie numérique sur Bitstream ou DTS activé dans le menu Audio setup (Confi guration audio). Dans ce cas, réglez la sortie audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
Si vous reliez le téléviseur Samsung à l’enregistreur DVD/magnétoscope via le câble HDMI, l’enregistreur DVD/
magnétoscope peut être commandé facilement à l’aide de la télécommande du téléviseur. (possible uniquement avec les téléviseurs Samsung prenant en charge la fonction Anynet+(HDMI-CEC).) (reportez-vous aux page 39~40)
Veuillez vérifi er que le logo n est bien présent (si le logo n fi gure sur votre téléviseur, celui-ci prend
en charge la fonction Anynet+).
Pour modifi er la résolution de la sortie HDMI, reportezvous à la page 33.
M
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface- Interface multimédia haute défi nition)
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI, ces deux technologies sont entièrement compatibles. La seule différence entre le HDMI et le DVI tient au fait que le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes. Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et affi che une image claire sur un téléviseur disposant d’une prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio numériques non compressées (données LPCM ou Bitstream).
-
Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante), de la neige s’affi che à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo / audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les données transmises au téléviseur sont numériques. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique (sur l’enregistreur DVD/magnétoscope) ou d’un convertisseur analogiquenumérique (sur le téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de l’image se détériore du fait du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI est supérieure car elle ne nécessite aucune conversion numériqueanalogique et car elle est constituée d’un signal numérique pur entre l’enregistreur DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
Qu’est-ce que le HDCP?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante) est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d’être copiées. Il offre un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur, projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de la source afi n d’empêcher les copies non autorisées.
26_ raccordement et confi guration
CONNEXIONS DU RÉCEPTEUR AV
Pour profi ter pleinement de l’impression qu’offre le DVD d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter votre enregistreur DVD/magnétoscope à un système complet de son surround avec un récepteur A/V et six enceintes pour son surround. Si votre récepteur A/V est équipé d’un décodeur numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée ci-dessous. Pour profi ter du son Dolby digital ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 35)
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Fabriqué sous licence par les laboratoires Dolby. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Connectez un câble optique audio numérique/câble coaxial entre les prises de sortie audio numériques
1.
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et leurs prises d’entrée audio numériques correspondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
RACCORDEMENT ET CONFIGURATION
Arrière(G)
Avant(G)
Vers l’entrée audio numérique d’un récepteur A/V équipé d’un décodeur numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière(D)
Avant(D)
Centrale
Basses
Français _27
Loading...
+ 60 hidden pages