Samsung DVD-VR370 User Manual [uk]

DVD & VCR
DVD-VR370
Посібник користувача
уявіть можливості
Дякуємо за придбання продукту Samsung. Щоб отримати більш повне обслуговування, зареєструйте свій продукт за адресою
www.samsung.com/global/register
подготовка к использованию
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЩОБ ЗАПОБІГТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ВІДКРИВАЙТЕ ЗАДНЮ КРИШКУ КОРПУСУ. ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ДЕТАЛЕЙ, ЯКІ МОЖУТЬ ОБСЛУГОВУВАТИСЬ КОРИСТУВАЧЕМ. ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ КВАЛІФІКОВАНИМ ПЕРСОНАЛОМ.
УВАГА
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЗЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВА ТЬ!
Цей знак означає, що в цьому пристрої є небезпечна напруга, яка може спричинити ураження електричним струмом.
Не встановлюйте цей пристрій до книжкової шафи тощо.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для запобігання пожежі або ураження електричним струмом, слід захищати пристрій від прямого потрапляння води або підвищеної вологості.
УВАГА
У DVD-ВІДЕОМАГНІТОФОНІ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ НЕВИДИМИЙ ЛАЗЕРНИЙ ПРОМІНЬ, ЩО У РАЗІ ПОТРАПЛЯННЯ У ЛЮДИНУ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕЧНОГО ОПРОМІНЕННЯ. ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПРИСТРІЙ ТОЧНО ЗГІДНО З ІНСТРУКЦІЯМИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Увага: Для запобігання ураження електричним струмом між елементами вилки та розетки має бути надійний контакт. Цей виріб задовольняє вимогам СЕ, коли екрановані кабелі та з’єднувачі використовуються для приєднання пристрою або іншого устаткування. Щоб запобігти електромагнітним перешкодам в роботі електричних пристроїв, наприклад, радіо або телевізійних приймачів, користуйтеся для приєднання екранованими кабелями та з’єднувачами.
Щоб від’єднати пристрій від мережі живлення, слід витягнути вилку з розетки; тому вилка живлення мусить знаходитися в доступному місці.
Даний пристрій з доданим до нього довідником користувача ліцензовано, і на нього поширюються визначені права на інтелектуальну власність деяких третіх сторін. Дія ліцензії обмежується приватним некомерційним використанням пристрою кінцевим користувачем.
Ніякі права не надаються у разі комерційного використання. Дія ліцензії поширюється тільки на цей пристрій і не може поширюватися ні на який не ліцензований продукт
або процес, що задовольняє вимогам ISO/IEC 11172-3 або ISO/IEC 13813-3, що використаний або проданий разом з цим пристроєм. Дія ліцензії поширюється тільки на використання цього пристрою для того, щоб кодувати і декодувати аудіофайли, що задовольняють вимогам ISO/IEC 11172-3 або ISO/IEC 13813-3. Дія ліцензії не поширюється на можливості або функції, що не відповідають вимогам ISO/IEC 11172-3 або ISO/IEC 13813-3.
CAUTION : ЩОБ ЗАПОБІГТИ РИЗИКУ УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, НЕ ВІДКРИВАЙТЕ ЗАДНЮ КРИШКУ КОРПУСУ. ВСЕРЕДИНІ НЕМАЄ ДЕТАЛЕЙ, ЯКІ МОЖУТЬ ОБСЛУГОВУВАТИСЬ КОРИСТУВАЧЕМ. ОБСЛУГОВУВАННЯ МАЄ ЗДІЙСНЮВАТИСЯ КВАЛІФІКОВАНИМ ПЕРСОНАЛОМ.
Цей знак указує на те, що експлуатація та обслуговування мають проводитись точно у відповідності до інструкції, щододається до пристрою.
ЗАХОДИ ОБЕРЕЖНОСТІ
Важливі інструкції з дотримання безпеки
Уважно прочитайте інструкції з експлуатації перед використанням пристрою. Виконуйте всі інструкції, які перераховано нижче. Збережіть дані інструкції для отримання інформації у подальшому.
1)
Прочитайте дані інструкції.
2)
Дотримуйтесь даних інструкцій.
3)
Приймайте до уваги всі попередження.
4)
Дотримуйтесь всіх інструкцій.
5)
Не використовуйте даний апарат поблизу води. Виконуйте очистку лише з допомогою сухої тканини.
6)
7)
Не блокуйте вентиляційні отвори, виконуйте установку відповідно до інструкцій виробника.
8)
Не встановлюйте поруч з джерелами тепла, такими як радіатори, лічильники тепла, кухонні плити, або іншими апаратами (включаючи підсилювачі), які утворюють тепло.
9)
Не порушуйте функції поляризованої мережної вилки або мережної вилки з заземленням, направлені на забезпечення безпеки. Поляризована вилка має два штепселі, один з яких ширший за інший. Мережна вилка з заземленням має два штепселі і третій, заземлюючий, штепсель. Широкий третій штепсель забезпечує Вашу безпеку. Якщо мережна вилка не підходить до Вашої мережної розетки, проконсультуйтесь з електриком з питання її заміни.
10)
Захищайте мережний шнур від перегинання, особливо у місця біля мережної вилки, розетки і місця, де шнур виходить з апарату.
Використовуйте лише пристосування/аксесуари, вказані виробником.
11) Використовуйте лише ті візки, стійки, триноги, опори або столики, які вказано
12) виробником або продаються разом з апаратом. При використанні візка, дотримуйтесь обережності при переміщенні комбінації візка/апарату з метою запобігання отримання травми, викликаної перевертанням.
Відключайте даний апарат під час штормів з грозами або якщо Ви не
13) використовуєте його тривалий період часу.
З приводу сервісного обслуговування звертайтесь до кваліфікованого сервісного персоналу.
14) Сервісне обслуговування необхідне у випадку, коли апарат було яким-небудь чином пошкоджено, як, наприклад, було пошкоджено мережний шнур або мережну вилку, пролито рідину або щось потрапило всередину апарату, апарат було піддано впливу води або вологості, апарат нормально не функціонує або його уронили.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Застереження щодо використання
Перед підключенням інших компонентів до цього DVD-рекордера та відеомагнітофона переконайтеся, що вони вимкнені.
Не пересувайте DVD-рекордер і відеомагнітофон під час відтворення – це може призвести до появи подряпин або поломки диска, а також пошкодження внутрішніх частин DVD-рекордера та відеомагнітофона.
Не ставте вазу з квітами, заповнену водою, чи будь-які невеликі металеві предмети на DVD-рекордер і відеомагнітофон.
Не кладіть руки на лоток для дисків.
Не кладіть на лоток для дисків нічого, окрім дисків.
Зовнішні перешкоди, такі як блискавка чи статична електрика, можуть негативно впливати на роботу цього DVD-рекордера та відеомагнітофона. У цьому випадку вимкніть DVD-рекордер і відеомагнітофон та знову увімкніть його за допомогою кнопки STANDBY/ON, або від’єднайте та знову приєднайте кабель живлення до електричної розетки. DVD-рекордер і відеомагнітофон відновить нормальну роботу.
Не забудьте вийняти диск та вимкнути DVD-рекордер і відеомагнітофон після його використання.
Від’єднайте кабель живлення від електричної розетки, якщо ви не збираєтеся використовувати DVD­рекордер і відеомагнітофон протягом тривалого часу.
Очищуйте диск, витираючи його поверхню в напрямку від внутрішньої частини до зовнішньої. Слідкуйте за тим, щоб на пристрій не потрапили краплі або бризки, та не ставте на нього ємності з
рідиною, наприклад, вази. Мережний штепсель використовується як пристрій для від’єднання та повинен бути завжди готовим
для використання.
Українська _3
подготовка к использованию
Догляд за корпусом
З ціллю забезпечення безпеки, впевніться в тому, що Ви відключили шнур живлення перемінного току від розетки перемінного току.
Не використовуйте для очистки бензин і розчинники.
Протирайте корпус м’якою тканиною.
Поводження з дисками
Використовуйте диски звичайної форми. Якщо використовується нестандартний
диск (диск з незвичною формою), даний DVD-рекордервбудованим в ідеомагнітофоном може бути пошкоджено.
Як тримати диск
Не торкайтесь поверхні диску, на якому було виконано запис.
DVD-RAM, DVD±RW і DVD±R
Виконуйте очистку з допомогою очищувача для дисків DVD-RAM/PD, який можна
придбати окремо. Для очистки дисків DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R не використовуйте очищувачі або тканину, які використовуються для очистки CD.
DVD-Video, аудіо компакт-диски
З допомогою м’якої тканини зітріть пил або забруднення з диску.
Обережність при поводженні з дисками
Не пишіть на стороні з зображенням з допомогою кулькової ручки або олівця.
Не використовуйте спреї для видалення записів або антистатики. Також, не використовуйте летючі
хімічні речовини, такі як бензин або розчинник. Не прикріплюйте до дисків ярлики або наклейки. (Не використовуйте диски з липкою стрічкою,
липкою стороною назовні або залишками облізлих наклейок.) Не використовуйте пристрої для захисту від подряпин або кришки.
Не використовуйте диски, написи на яких було зроблено з допомогою принтерів для етикеток,
доступних на ринку. Не використовуйте покороблені або тріснуті диски.
Зберігання дисків
Будьте обережними, щоб е пошкодити диски, оскільки дані, записані на них, дуже чутливі до впливу навколишнього середовища.
Не зберігайте диски в місцях попадання на них прямих сонячних променів.
Зберігайте у прохолодному, добре провітрюваному місці.
Зберігайте у вертикальному положенні.
Зберігайте у чистих захисних футлярах.
Якщо ви переміщуєте DVD-рекордер і відеомагнітофон із прохолодного місця до теплого, на його
робочих частинах та лінзі може виникати конденсат, що може стати причиною неправильного відтворення дисків. Якщо це трапиться, не підключайте пристрій до розетки та зачекайте дві години. Потім вставте диск та спробуйте відтворити його ще раз.
Технічні характеристики дисків
Цей пристрій дає змогу записувати та відтворювати цифрові зображення високої якості на дисках DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. Можна записувати та редагувати цифрове відео на дисках DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R таким же чином як і на відеокасетах відеомагнітофона. (Диски DVD+RW/DVD+R можна відтворити, але на них не можна виконувати запис.)
Тип диска
DVD-Video
Цифровий універсальний диск (DVD) може містити 135 хвилин запису, 8 аудіомов та 32 мови
субтитрів. Він підтримує функцію стискання зображення MPEG-2 та систему оточуючого звуку Dolby Digital, забезпечуючи приємний перегляд яскравого та чіткого зображення з високою якістю в атмосфері домашнього комфорту.
При переключенні від першого шару до другого шару двошарового диску DVD Video, можливе
короткочасне спотворення зображення і звуку. Це не несправність пристрою.
Після фіналізації записаного диска DVD±R/DVD-RW(V) його можна відтворити на стандартному записуючому пристрої DVD.
Аудио компакт-диск
Это аудио диск, на который записан аудиосигнал с частотой дискретизации 44,1 кГц с
использованием ИКМ (импульсно-кодовой модуляции). Воспроизводятся диски CD-RW и CD-R, записанные в формате CD-DA.
Может оказаться невозможно воспроизвести на этом рекордере некоторые диски CD-RW или CD-R
из-за условий выполнения их записи.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
CD-RW/-R
CD-RW/-R з MP3-файлами
Можливе відтворення лише дисків CD-R з MP3-файлами, записаних у форматі ISO9660 або JOLIET.
Можливе використання лише MP3-файлів з розширеннями “.mp3” і “.MP3”.
Діапазон відтворюваної швидкості передачі бітів від 32 Кб/с до 320 Кб/с.
Пристрій може працювати з максимальною кількістю у 499 файлів і директорій.
Можна відтворювати диски DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, які містять MP3-файли.
CD-RW/-R з файлами JPEG
Можуть використовуватися лише JPEG-файли з розширенням “.jpg”, “.JPG”.
Даний пристрій може працювати з максимальною кількістю у 1000 файлів і директорій.
Максимальний розмір файлу у форматі “Progressive JPEG” – 3 мегапікселі.
Формат “Motion JPEG” не підтримується.
Можна відтворювати диски DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R , які містять файли JPEG.
Використання CD-RW/-R
Використовуйте диски CD-RW/-R на 700 Мб (80 хв.).
Якщо можливо, уникаєте використання дисків на 800 Мб (90 хв.) або більше, оскільки вони можуть не відтворюватися.
Якщо диск CD-RW/-R не був записаний з закриттям сесії, можлива затримка на початку і відтворення і
не всі записані файли можуть відтворюватися.
На даному пристрої можуть не відтворюватися деякі диски CD-RW/-R, в залежності від того, який пристрій використовувався для їх запису. Для вмісту, записаного на носії CD-RW/-R з CD-дисків для вашого особистого використання, відтворювання може залежати від вмісту і диску.
Українська _5
подготовка к использованию
Використання диска MPEG4
Можна відтворювати відеофайли з такими розширеннями. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Формат DivX Video (Кодек): DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x (без QPEL та GMC)
Формат DivX Audio (Кодек): MP3, AC3, DTS
Підтримувані формати файлів субтитрів: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
Кожна папка може містити до 500 елементів, у тому числі файли та підпапки.
Диск із розподільчою здатністю більше 720 x576 пікселів відтворити не можна.
Відтворення та запис дисків DVD-RW/-R
Запис та відтворення дисків DVD-RW/-R можна здійснювати в режимах відео та відеозапису.
Після запису та фіналізації диска DVD-RW/-R в режимі відео чи відеозапису додатковий запис на
ньому виконати не можна. Після запису та фіналізації диска DVD-RW/-R в режимі відео чи відеозапису диск стає DVD-Video.
В обох режимах відтворення можна виконати як перед фіналізацією, так і після неї, але додатковий
запис, видалення чи редагування після фіналізації виконати не можна. Якщо ви бажаєте записати диск у режимі відеозапису, а потім у режимі відео, не забудьте виконати
його форматування. Будьте обережні під час форматування, тому що записані дані можуть бути втрачені. Якщо вставлено чистий диск DVD-R, зміну режиму диска можна виконати лише один раз.
DVD-RW/-R (Режим відеозапису)
- Ви можете виконувати запис кількох заголовків, редагувати, видаляти, частково видаляти, створювати список відтворення тощо.
- Диск, записаний у цьому режимі, може не відтворюватися на всіх існуючих DVD-плеєрах.
DVD-RW/-R (Режим відео)
- Диск може відтворюватися на існуючих DVD-плеєрах після фіналізації.
- Якщо диск було записано в режимі відео на записуючому пристрої іншого виробника, але його не було фіналізовано, його неможливо буде відтворити на цьому пристрої.
Якщо з диска DVD-R стерто програмну частину, ця область стає недоступною. Після запису
­певної області на диску DVD-R вона стає недоступною для подальшого запису, навіть якщо її було стерто.
Відтворення та запис диска DVD+R
Після запису та фіналізації диска DVD+R його можна відтворити на стандартному DVD-плеєрі.
Перед фіналізацією можна виконувати запис на вільну область диска та редагувати його функції,
наприклад, призначати заголовки для дисків і програм, а також стирати програми. Якщо з диска DVD+R стерто програмну частину, ця область стає недоступною. Після запису
певної області на диску DVD+R вона стає недоступною для подальшого запису, навіть якщо її було стерто.
Для оновлення записаної інформації після завершення запису пристрою потрібно близько 30 секунд.
Продукт оптимізує диск DVD+R для кожного запису. Оптимізація виконується під час запуску процесу
запису після вставлення диска чи увімкнення пристрою. Якщо оптимізація виконувалася забагато разів, запис на диск може бути неможливим.
Залежно від умов запису в деяких випадках відтворення може бути неможливим.
Цей пристрій здатний відтворювати диски DVD+R, записані та фіналізовані за допомогою DVD­рекордера від компанії Samsung. Пристрій може не відтворювати деякі диски DVD+R, залежно від їх стану та умов виконання запису.
Відтворення і запис дисків DVD+RW
Щодо дисків DVD+RW, немає різниці між форматом DVD-Video (Video mode) (режим відео) та
форматом запису DVD-Video (VR mode) (режим відеозапису). Під час використання диска DVD+RW виконувати фіналізацію не потрібно.
Відтворення і запис дисків DVD-RAM
Для дисків DVD-RAM картриджевого типу зніміть картридж і використовуйте лише сам диск. Не можна відтворити диск DVD-RAM на більшості DVD-програвачів у зв'язку з проблемами сумісності.
У даному пристрої можливе відтворення лише стандартних дисків DVD-RAM Версії 2.0.
Диск DVD-RAM, який було записано на цьому пристрої, може не відтворюватися на інших DVD-
програвачах. Щоб визначити сумісність з іншими дисками DVD-RAM, див. посібник користувача до програвача.
ЗАХИСТ ВІД КОПІЮВАННЯ
• Багато DVD-дисків мають захист від копіювання. Через це, Ви повинні підключати Ваш DVD-рекордер з вбудованим відеомагнітофоном напряму до Вашого телевізора, а не до відеомагнітофона. Результатом підключення до відеомагнітофону буде спотворення зображення з DVD-дисків, які мають захист від копіювання.
• Даний продукт включає технологію захисту авторських прав, яку захищено патентними формулами певних патентів США і іншими правами інтелектуальної власності, які належать Macrovision Corporation і іншим правовласникам. Використання цієї технології захисту авторських прав повинно бути дозволене Macrovision Corporation, і призначене для домашнього та інших обмежених використань з перегляду, якщо це яким-небудь іншим чином не дозволене Macrovision Corporation. Інженерний аналіз або демонтаж заборонені.
• Дозволено виконувати запис телевізійних програм, фільмів, відеокасет та інших матеріалів тільки у тому випадку, якщо не порушуються авторські та інші права третіх сторін.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Захист
Програмний захист: Див. стор. 65 “Блокування фрагменту”
Захищений диском: Див. стор. 71 “Захист диску”
Диски DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, які несумісні з форматом DVD-VIDEO не можуть бути відтворені у
даному продукті. Щоб отримати більше інформації щодо запису DVD, проконсультуйтесь з виробником вашого диску
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R. При використанні дисків DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R поганої якості можуть виникнути наступні
проблеми, включаючи, без обмежено, відмови при записі, втрата записаних або змонтованих матеріалів або пошкодження рекордера.
Не використовуйте наступні диски!
Диски LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM не слід використовувати у цьому виробі.
[Примітка] Відтворювані типи дисків: CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Диск DVD-RW/-R, записаний у режимі відео на іншому пристрої, можна відтворити лише після його фіналізації.
Деякі комерційні диски і DVD-диски, придбані поза Вашим регіоном, можуть не відтворюватися у
даному продукті. При відтворенні цих дисків Буде відображене повідомлення “No disc.” або “Пожалуйста, проверьте региональный код.”.
Якщо Ваш диск DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R є нелегальною копією або диск записаний не у
відеоформаті DVD, він також може не відтворюватися.
Сумісність диску
Для відтворення диска DVD+RW потрібно встановити швидкість 8X або більше, але максимальна
швидкість запису - 4x. Не всі типи дисків сумісні з цим пристроєм.
Українська _7
подготовка к использованию
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
2
ПІДКЛЮЧЕННЯ І НАСТРОЮВАННЯ
20
НАСТРОЮВАННЯ СИСТЕМИ
27
2 Попередження 3 Заходи обережності 10 Загальні характеристики
Перед тим, як прочитати довідник користувача
11
Як використовувати комбінований DVD-
12
рекордер з вбудованим відеомагнітофоном
14 Розпакування 16 Огляд пульта дистанційного управління 17 Опис
20
Підключення записуючого пристрою DVD та відеомагнітофона до телевізора за допомогою радіочастотного кабелю
21 Підключення SCART кабелю 23 Підключення аудіо/відео кабелю 24 Підключення компонентного відеокабелю 25 Підключення аудіо/відеоприймача 26 Підключення зовнішнього обладнання
27 Навігація Екранним Меню 27 Підключення та Автоматичне
Налаштування
28 Налаштування Приймача 29 Налаштування Годинника 30 Налаштування Відеопараметрів 32 Налаштування Аудіопараметрів 34 Налаштування Функцій 36 НАЛАШТУВАННЯ ПАРАМЕТРІВ
ВІДТВОРЕННЯ
40
40 Код регіону (тільки DVD-Video) 40 Логотипи дисків, які можна відтворювати 41 Типи дисків, які відтворюються 42 Відтворення диску 43 Використання меню диску і меню
фрагменту
43 Використання Кнопок, Призначених Для
Відтворення
44 Використання Кнопки Anykey 47 Відтворення Аудіокомпакт-диска/MP3 48 Відтворення Диску З Зображеннями 49 Відтворення Диска MPEG4 50 Відтворення касети VHS (відеомагнітофон)
ЗАПИС
52
52 Типи дисків, на які можливий запис 53 Режим Запису 54 Зображення, Недоступні Для Запису 55 Негайний запис 56 Виконання запису одним натисканням
(OTR)
57 Здійснення Запису з Таймером 58 Редагування Списку Таймера 59 Видалення Списку Таймера 59 Основи запису на відеомагнітофон 60 Перевірка Часу, Що Залишився 61 Спеціальні функції запису 62 Дублювання На DVD Або Відео
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РЕДАГУВАННЯ
64
ДОВІДКА
75
ДОДАТОК
78
64 Відтворення списку фрагментів 65 Основи редагування (Список фрагментів) 68 Просунуте редагування (Список файлів
для відтворення)
71 Настр. диска
75 Вирішення проблем
78 Технічні характеристики
Українська _9
подготовка к использованию
ЗАГАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Цей пристрій дає змогу записувати та відтворювати цифрові зображення високої якості на дисках DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. Можна записувати та редагувати цифрове відео на дисках DVD-RAM/DVD-RW/ DVD-R таким же чином як і на відеокасетах відеомагнітофона.(Диски DVD+RW/DVD+R можна відтворити, але на них не можна виконувати запис.)
Високоякісний запис і відтворення цифрового аудіо і відео
Залежно від режиму запису можна записувати приблизно до 16 годин відео на двосторонньому диску DVD-RAM ємністю 9,4 Гб, до 15 годин - на двошаровому диску DVD±R ємністю 8,5 Гб і до 8 годин на диску DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R ємністю 4,7 Гб.
Створення DVD відео з використанням диску DVD-RW/-R
За допомогою DVD-рекордера та відеомагнітофона можна створювати власні заголовки DVD Video на дисках DVD-RW/-R об’ємом 4,7 Гб або DVD-R об’ємом 8,5 Гб.
Різні параметри запису
На DVD-рекордері та відеомагнітофоні можна встановити вісім різних режимів запису, кожний із яких має власні параметри якості та тривалості запису. Вибирайте режим запису залежно від потрібної тривалості та якості зображення. Наприклад, якщо якість зображення є пріоритетною, виберіть “HQ” (висока якість). Якщо пріоритетною є тривалість запису, можна вибрати “SLP”. Двошарові диски DVD-R мають приблизно подвійну ємність одношарових дисків DVD-R.
Прогресивна розгортка високої якості
Прогресивна розгортка забезпечує високу розподільчу здатність та чисте відеозображення. 10-бітний цифро-аналоговий перетворювач із частотою 54 МГц та роздільна схема 2D Y/C забезпечує найвищу якість відтворення та запису зображення. (Див. стор. 31) Компонентний відеовихід із прогресивною розгорткою доступний у режимах DVD та VCR.
Велика кількість функцій і легкий у використанні інтерфейс
Інтегрована система меню і функція передачі повідомлень дозволяють Вам виконувати необхідні операції з великою простотою і зручністю. Використовуючи диск DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(режим VR), Ви можете редагувати записані зображення, створити список файлів для відтворення, і редагувати зображення у певній послідовності відповідно до Ваших вимог.
Сертифікація DivX
DivX, DivX Certifi ed та відповідні логотипи є торгівельними марками корпорації DivXNetworks Inc та використовуються за ліцензією.
Офіційний сертифікований продукт DivX Відтворює відео DivX® усіх версій (включаючи DivX® 6) зі стандартним відтворенням
файлів мультимедіа DivX
Режим запису EZ
Ця функція дає змогу автоматично ініціалізувати та фіналізувати диск.(Див. стор. 35.)
®
®
10_ подготовка к использованию
ПЕРЕД ТИМ, ЯК ПРОЧИТАТИ ДОВІДНИК КОРИСТУВАЧА
Неодмінно пересвідчіться у наступному перед тим, як розпочнете читати довідник користувача.
Іконки, які будуть використовуватись у даному довіднику користувача.
Іконка Термін Визначення
Це пов'язано з функцією, яка є доступною на дисках DVD або DVD or DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R, які було записано та фіналізовано.
Z X
DVD
RAM Включає функції, доступні на DVD-RAM.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
C V
K L
B G A
D
J
-RW Включає функції, доступні на DVD-RW.
-R Включає функції, доступні на DVD-R.
+RW Це пов'язано з функцією, яка є доступною на диску DVD+RW.
+R Це пов'язано з функцією, яка є доступною на диску DVD+R.
CD Включає функції, доступні на CD з даними (CD-R або CD-RW).
JPEG Це пов’язано з функцією, яка доступна на дисках DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MP3 Це пов’язано з функцією, яка доступна на дисках DVD-RAM/DVD±RW/±R.
MPEG4
VHS Включає функцію, доступну для відеокасет.
Увага
Це пов’язано з функцією, яка доступна на дисках DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R.
Включає випадок, коли функція не працює або настроювання може бути скасоване.
M N
H
Про використання даного довідника користувача
Неодмінно ознайомтеся з інструкціями з техніки безпеки перед використанням даного продукту.
1) (Див. стор. 2~7)
Якщо проблему не вирішено, перевірте Розділ з вирішення проблем. (Див. стор. 75-77)
2)
Авторські права
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd. Всі права захищені; Даний довідник користувача або будь-яка його частина не можуть бути відтворені
або скопійовані без попереднього письмового дозволу від Samsung Electronics Co.
Примітка
One-Touch
button
ANYKEY Функція, яка може управлятись лише з допомогою кнопки ANYKEY.
Включає підказки або інструкції на сторінці, які допомагають функціонуванню кожної функції.
Функція, яка може управлятись лише одним натисканням на кнопку.
Українська _11
подготовка к использованию
ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ КОМБІНОВАНИЙ DVD-РЕКОРДЕР З ВБУДОВАНИМ ВІДЕОМАГНІТОФОНОМ
Крок 1 : Виберіть тип диску
Перевірте доступний тип диска перед записом.
(Диски DVD+RW/DVD+R можна відтворити, але на них не можна виконувати запис.) Якщо Ви хочете виконати повторний запис на один і той самий диск, або якщо Ви хочете відредагувати
диск після запису, виберіть тип диску DVD-RAM або DVD-RW, на який можна виконати перезапис. Якщо Ви хочете зберегти запис без яких-небудь змін, виберіть диск DVD-R без можливості перезапису.
Крок 2. Відформатуйте диск, щоб розпочати запис
На відміну від відеомагнітофона, DVD-рекордер і відеомагнітофон починає форматування після вставлення чистого диска.
Використання диска DVD-RAM/-RW
Коли чистий диск DVD-RAM/-RW вставляється в пристрій вперше, відображається повідомлення “Диск не відформатовано. Форматування. Будь ласка, зачекайте.”.
Використання диска DVD-R
Новий диск DVD-R форматувати необов’язково. Після вставлення він працюватиме в режимі відео. Його також можна відформатувати в режимі відеозапису з меню налаштування. Якщо вставлено чистий диск DVD-R, зміну режиму диска можна виконати лише один раз.
На дисках DVD-RW/-R можна використовувати режим відеозапису або відео, але не обидва режими одночасно.
M
Відформатувати диск DVD-RW/-R у режим відео чи відеозапису можна за допомогою функції налаштування диска. Слід
зауважити, що дані на диску будуть втрачені після зміни форматів.
12_ подготовка к использованию
Крок 3. Запис
Існують два методи запису: “Прямий запис” (запис програми, яка наразі переглядається) та “Запис із таймером”.
Запис із таймером класифікується таким чином: Режим запису: HQ (режим із високою якістю), HSP, SP (режим зі стандартною якістю), LSP, ESP, LP, EP, SLP (режим тривалого запису), згідно з режимом запису.
Якщо запис встановлено в автоматичний режим, зображення з найвищою якістю записується залежно від доступного часу запису на диску.
Крок 4. Відтворення
Щоб розпочати відтворення, виберіть потрібний заголовок зі списку. Диск DVD складається з частин, що називаються заголовками, а також підсекцій, що називаються розділами. Під час запису заголовок створюється між пунктами початку та завершення запису. Заголовки будуть створені автоматично, незалежно від типу диска, коли він встановлюється в меню налаштування.
Крок 5. Редагування записаного диска
Процес редагування дисків значно простіший за редагування звичайних відеокасет. Рекордер підтримує багато різноманітних функцій редагування, доступних лише для дисків DVD. За допомогою простого та зрозумілого меню редагування для записаного заголовка можна виконувати
різноманітні функції, наприклад, видалення, дублювання, перейменування, блокування тощо.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Створення списку відтворення (DVD-RAM/-RW/-R у режимі відеозапису)
За допомогою цього DVD-рекордера та відеомагнітофона на диску можна створити новий список відтворення та редагувати його без оригінального, вже існуючого запису.
Крок 6 : Фіналізація і відтворення на інших DVD-пристроях
Для відтворення Вашого DVD-диску на інших DVD-пристроях, може знадобитися фіналізація. Спочатку, закінчіть всі операції з редагування і запису, потім, виконайте фіналізацію диску.
При використанні диску DVD-RW/-R у режимі VR
Хоча зазвичай фіналізація не є необхідною при відтворенні диску у пристрої, який підтримує режим VR, для відтворення у такому типі пристрою необхідно використовувати диск з фіналізацією.
При використанні диску DVD-RW/-R у режимі V
Спочатку необхідно виконати фіналізацію диску для того, щоб зробити можливим його відтворення на інших пристроях. Після фіналізації диску подальше редагування або запис на диск стають неможливими. Щоб відновити можливість запису на диск, його фіналізацію потрібно скасувати.
НЗа допомогою Запись EZ можна фіналізувати диски автоматично. (див. стор. 35).
M
Українська _13
подготовка к использованию
РОЗПАКУВАННЯ
Аксесуари Перевірте наявність аксесуарів із комплекту поставки, зображених нижче.
Відео-/аудіо кабель Радіочастотний кабель для телевізора Довідник користувача
Елементи живлення для Пульт
дистанційного керування (Розмір ААА)
Утилізуйте елементи живлення відповідно
до національних екологічних норм.
Не викидайте їх разом з побутовим
Підготовка Пульт дистанційного керування
Встановлення батарей у пульт дистанційного керування
1. Підніміть уверх кришку на задній частині пульта ДК, як показано на рисунку.
If the remote does not operate properly :
Перевірте полярність + - елементів живлення (сухі батареї).
Перевірте елементи живлення на розрядження.
Перевірте чи не заблоковано сенсор дистанційного управління перешкодами.
Перевірте чи немає поблизу флуоресцентного освітлення.
Позбавляйтеся батарей відповідно до національних екологічних норм. Не викидайте їх разом з побутовими відходами.
2.
Установіть дві батареї розміру ААА.
Переконайтеся, що контакти батареї “+” і “–” співпадають зі схемою, зображеною всередині відділення.
3. Встановіть кришку.
За умови звичайного використання телевізора заряду батарей вистачає приблизно на рік.
відходами.
Для того, щоб визначити, чи сумісний Ваш телевізор, дотримуйтесь інструкцій, наведених нижче.
Включіть Ваш телевізор.
1.
Направте пульт дистанційного управління на телевізор.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку TV та за допомогою цифрових кнопок введіть код із двох цифр, що
3.
відповідає марці вашого телевізора.
14_ подготовка к использованию
Коды телевизоров, которыми можно управлять
ВИРОБНИК КОДИ
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
ВИРОБНИК КОДИ
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Результат: якщо ваш телевізор є сумісним із пультом дистанційного керування, він вимкнеться.
Зараз телевізор програмується для роботи з пультом дистанційного керування.
M
працює.
Якщо ви виконували заміну елементів живлення пульта дистанційного управління, встановіть код виробника знову.
Якщо для виробника Вашого телевізора вказано кілька кодів, спробуйте кожен з них по черзі, поки не знайдете той, що
Після цього ви можете керувати телевізором за допомогою таких кнопок, натиснувши TV.
Кнопка Функція
TV STANDBY/ON Використовується для включення або виключення телевізора. INPUT SEL. Використовується для вибору зовнішнього джерела. TV VOL (+ –) Використовується для настроювання гучності телевізора.
, .
PROG/TRK (
) Використовується для вибору потрібного каналу. TV MUTE Використовується для включення/виключення звуку. Номер Використовуються для введення номеру напряму.
Українська _15
подготовка к использованию
ОГЛЯД ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ
Пульт дистанційного управління Вашого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном функціонує з телевізорами виробництва Самсунг і сумісних виробників.
Натисніть на дану кнопку при використанні DVD.
Натисніть для управління телевізором.
Кнопка DVD
Кнопка TV
Кнопка STANDBY/ON
Кнопки з цифрами
Кнопки ANGLE
Кнопка F.ADV/Пропуск
Швидке перемотування вперед/Назад, Пошук, Пропустити,
Кнопка TV VOL (кнопка гучності телевізора)
Викликає меню настроювання комбінованого DVD-рекордерах з вбудованим відеомагнітофоном
Кнопки керування відтворенням
Стоп, Відтворення/Пауза
Регулювання гучності телевізора.
Кнопка MENU
Кнопки ОК/Напрямок
(Кнопки Вверх/Вниз або Вліво/Вправо.
.
Кнопка INFO
Для відображення поточних настроювань або статусу диску.
Використовуйте цю кнопку для входу до меню Список фрагментів/Меню диску.
Використовується для перегляду статусу диску, який відтворюється.
Використовується для запису на диски DVD-RAM/-RW/-R і на
Натискайте під час дублювання з відеомагнітофона на DVD.
Натисніть на дану кнопку для вибору необхідного часу запису і
Кнопка TITLE LIST/DISC MENU
Натисніть для переключення мови субтитрів DVD.
Кнопка SUBTITLE
Кнопка ANYKEY
Кнопка REC
Кнопка TO DVD DUBBING
VHS-відеокасети.
Кнопка REC SPEED
якості зображення.
Кнопка VCR
Натискайте під час використання режиму VCR.
Кнопка INPUT SEL.
Виберіть вхідний сигнал в режиму зовнішнього [Prog., AV1, AV2, AV3].
Кнопка OPEN/CLOSE
Для відкривання і закривання лотка диску.
Кнопка TV STANDBY/ON
Кнопка AUDIO
Натисніть на дану кнопку для доступу до різноманітних аудіофункцій на диску. (Режим DVD)
Кнопка TV MUTE
Дана кнопка слугує для відключення звуку. (Режим телевізора).
Кнопка PROG / Кнопка TRK
Використовуйте дану кнопку для вибору телепрограми. / Використовуйте дану кнопку для видалення білих смуг.
Кнопка RETURN
Повернення до попереднього меню.
Кнопка EXIT
Кнопка PLAY LIST/TITLE MENU
Натисніть для входу до меню Список файлів для відтворення/Меню фрагменту.
Кнопка TV/VCR
Кнопка EZ REC MODE
Кнопка TIMER REC
Натисніть на дану кнопку при використанні запису програми по таймеру.
Кнопка TO VCR DUBBING
Натискайте під час дублювання з DVD до VCR.
Кнопка CANCEL
16_ подготовка к использованию
ОПИС
Передня панель
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Кнопка відкриття/закриття DVD-деки
PROG(,/.), КНОПКИ ПОШУК/ПРОПУСК
Кнопка “Запис” Кнопки “DUBBING ”
Дисплей на передній панелі DVD-дека
10 11 12
Гніздо відеовходу (AV 3 IN) Кнопка Режим очікування/ Вкл.
13 14
Відеодека Кнопка вилучення відеокасети
Кнопки “Відтворення”/ “Пауза”, Кнопки “Стоп”
Кнопка вибору DVD/відеомагнітофону
Гніздо лівого/правого аудіовходу (AV 3 IN)
Українська _17
подготовка к использованию
Задня панель
Гніздо лівого/правого аудіовиходу
ГНІЗДА КОМПОНЕНТНОГО ВІДЕОВИХОДУ
AV1 (TV) ВХІД/ВИХІД SCART
Антенний рознім не передає вихідний сигнал із DVD-рекордера та відеомагнітофона.
M
Щоб мати змогу переглянути вихідний сигнал із DVD-рекордера та відеомагнітофона, потрібно під’єднати аудіо-/ відеокабель або Scart.
Гніздо Аудіо/Відео (Аудіо/Відеовихід)
ВХІД З’ЄДНУВАЧА ЕФІРНОЇ АНТЕНИ ВИХІД ДО З’ЄДНУВАЧА ТЕЛЕВІЗОРА
Гніздо цифрового аудіовиходу (КОАКСІАЛЬНИЙ)
AV2 (EXT.) SCART
18_ подготовка к использованию
Дисплей на передній панелі
Індикатор встановленого диска Індикатор прогресивної розгортки Індикатор перегдяду DVD
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Індикатор вигляду відеомагнітофона
Індикатор типів дисків
Індикатор статусу Індикатор ТАЙМЕР
Українська _19
підключення і настроювання
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЗАПИСУЮЧОГО ПРИСТРОЮ DVD ТА ВІДЕОМАГНІТОФОНА ДО ТЕЛЕВІЗОРА ЗА ДОПОМОГОЮ РАДІОЧАСТОТНОГО КАБЕЛЮ
Перед підключенням кабелів переконайтесь в тому, що комбінований DVD-рекордер з вбудованим відеомагнітофоном і
M
1.
2.
3.
4.
M
телевізор виключені.
Від’єднайте від телевізора вхідний кабель ефірної антени або мережний кабель Підключіть кабель до 75љ коаксіального гнізда, поміченого на задній частині Вашого комбінованого
DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном. Підключіть радіочастотний кабель, який входить у комплект, до гнізда на Вашому комбінованому
DVD-рекордері з вбудованим відеомагнітофоном. Вставте інший кінець радіочастотного кабелю у з’єднувач, який попередньо використовувався для
підключення ефірної антени до телевізора.
Підключення через радіочастотний кабель цього продукту надсилає лише сигнал телевізора.
Щоб переглянути диск DVD та відеоплівку на DVD-рекордері та відеомагнітофоні, потрібно приєднати кабель Scart або аудіо-/відеокабелі.
До радіочастотного входу
До радіочастотного виходу
До антенного входу
20_ підключення і настроювання
ПІДКЛЮЧЕННЯ SCART КАБЕЛЮ
Приклад 1 : Підключення записуючого пристрою DVD та відеомагнітофона до телевізора за допомогою кабелю SCART
Ви можете підключити Ваш комбінований DVD-рекордер з вбудованим відеомагнітофоном до телевізора, використовуючи кабель SCART, якщо телевізор має доступний вхід. Таким чином Ви:
Отримаєте звук і зображення кращої якості.
Спростите процедуру настроювання Вашого комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном.
Незалежно від обраного типу з’єднання, Ви завжди повинні підключати радіочастотний кабель, який входить до
M
1.
2.
3.
комплекту поставки. У протилежному випадку при виключенні комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном на екрані буде відсутнє зображення.
Перед підключенням кабелів впевніться в тому, що телевізор і комбінований DVD-рекордер з вбудованим відеомагнітофоном виключені.
Підключіть радіочастотний кабель таким чином, як вказано у попередньому розділі. Підключіть один кінець кабелю SCART до гнізда AV1 (TV) на задній частині комбінованого DVD-
рекордера з вбудованим відеомагнітофоном. Підключіть другий кінець до відповідного з’єднувача на телевізорі.
ПІДКЛЮЧЕННЯ І НАСТРОЮВАННЯ
Кабель SCART
Ефірна антена
Радіочастотний кабель
Українська _21
підключення і настроювання
Приклад 2 : Підключення комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном до супутникового ресивера або іншого обладнання
Записуючий пристрій DVD та відеомагнітофон можна підключити до супутникового приймача або іншого записуючого пристрою DVD та відеомагнітофона за допомогою кабелю SCART за умови наявності на вибраному устаткуванні відповідних входів.
Вхід AV2 (EXT): За допомогою 21-контактного кабелю SCART
1.
Підключіть кабель SCART від супутникового ресивера або іншого обладнання до гнізда AV2 (EXT.) на задній частині комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном. Після утворення з’єднання, виберіть джерело, натиснувши на кнопку Вибір вводу для вибору джерел для входу AV2.
AV1 (TV) : За допомогою 21-контактного кабелю SCART
2.
Підключіть кінець кабелю SCART до гнізда AV1 (TV) на задній частині комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном. Підключіть інший кінець кабелю до відповідного з‘єднувача на телевізорі.
Супутниковий
приймач або інше
обладнання
З’єднувач
ефірної антениA
22_ підключення і настроювання
Радіочастотний кабель
ПІДКЛЮЧЕННЯ АУДІО/ВІДЕО КАБЕЛЮ
Ви можете підключити Ваш комбінований DVD-рекордер з вбудованим відеомагнітофоном, використовуючи аудіо/відео кабель, якщо на телевізорі доступний відповідний вхід.
1.
Підключіть один кінець VIDEO кабелю до гнізда відеовиходу на задній частині комбінованого DVD­рекордера з вбудованим відеомагнітофоном.
2.
Підключіть інший кінець відео кабелю до відповідного вхідного з‘єднувача на телевізорі.
3.
Підключіть один кінець аудіокабелів до гнізд AUDIO на задній частині комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном.
• Не забудьте про дотримання кольорового кодування для верхнього і нижнього каналів.
4.
. Підключіть другий кінець аудіо кабелів до відповідного вхідного з‘єднувача на телевізорі.
ПІДКЛЮЧЕННЯ І НАСТРОЮВАННЯ
червонийжовтий білий
Українська _23
підключення і настроювання
ПІДКЛЮЧЕННЯ КОМПОНЕНТНОГО ВІДЕОКАБЕЛЮ
Ви отримаєте змогу насолоджуватись високоякісним зображенням з точною передачею кольорів. Компонентне відео виконує розподіл елементів зображення на чорно-білий (Y), синій (P сигнали для створення більш чіткого і чистого зображення.
1.
Підключіть компонентні відеокабелі між гніздами COMPONENT VIDEO OUT на задній частині комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном і гніздами COMPONENT VIDEO INPUT на задній частині телевізора.
2.
Підключіть компонентні аудіо кабелі між гніздами аудіовиходу на задній частині комбінованого DVD­рекордера з вбудованим відеомагнітофоном і гніздами AUDIO IN на задній частині телевізора.
Не забудьте про дотримання кольорового кодування для верхнього і нижнього каналів.
Нажимайте кнопку переключения входного сигнала на пульте дистанционного управления телевизора до тех пор, пока на экране телевизора не появится сигнал компонента устройства записи DVD с видеомагнитофоном.
B
), червоний (PR)
M
COMPONENT INPUT
Складовий кабель
(не входить до комплекту)
синійзелений червоний
Переконайтесь у тому, що кольорове кодування з‘єднань співпадає. Це означає, що гнізда компонентних виходів Y, P
R
Вашого комбінованого DVD-рекордера з вбудованим відеомагнітофоном повинні бути підключені з допомогою
P з‘єднання до відповідних гнізд компонентних входів на Вашому телевізорі. У протилежному випадку, на екрані телевізора буде відображене зображення червоного або синього кольору.
Споживачам необхідно взяти до уваги той факт, що не всі телевізори з високою роздільною здатністю повністю сумісні з
даним продуктом, через що зображення може бути спотворене. У випадку проблем із зображенням у режимі прогресивної розгортки, ми рекомендуємо Вам переключити з‘єднання на вихід зі стандартною роздільною здатністю. У випадку виникнення запитань з приводу сумісності Вашого телевізора виробництва Самсунг з даним DVD-рекордером з вбудованим відеомагнітофоном, будь-ласка, зв‘яжіться з нашим центром по обслуговуванню клієнтів.
B
и
Ознайомтесь з довідником користувача Вашого телевізора для того, щоб дізнатись про те, чи підтримує Ваш телевізор прогресивну розгортку. Якщо режим прогресивної розгортки підтримується, дотримуйтесь інструкцій, наведених у довіднику користувача Вашого телевізора у відношенні настроювань прогресивної розгортки у системі меню телевізора.
24_ підключення і настроювання
Loading...
+ 56 hidden pages