Samsung DVD-VR370, DVD-VR375 User Manual [de]

DVD & VCR
DVD-VR370 DVD-VR375
Bedienungsanleitung
Denken Sie an die Möglichkeiten
Danke für den Kauf eines Samsung Gerätes. Um einen umfassenderen Kundendienst zu erhalten, registrieren Sie Ihr Gerät bitte unter www.samsung.com/global/register
erste schritte
WARNUNG
ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! TEILE IM GERÄTEINNEREN KÖNNEN VOM BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN.
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Dieses Symbol weist auf eine “gefährliche Netzspannung” im Inneren des Geräts hin. Es besteht somit die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht. Stellen Sie das Gerät daher beispielsweise nicht in einem engen Bücherregal auf.
WARNING :
VORSICHT : DER DVD-/VIDEORECORDER VERWENDET EINEN UNSICHTBAREN LASERSTRAHL, DER ZU
VORSICHT
IN DIESEM PRODUKT WIRD EIN LASER EINGESETZT. BEI VERWENDUNG VON STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN SOWIE BEIM AUSFÜHREN VON VORGEHENSWEISEN, DIE VON DIESEM HANDBUCH ABWEICHEN, KANN DER BENUTZER GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSGESETZT WERDEN. ÖFFNEN SIE KEINE GEHÄUSE UND FÜHREN SIE KEINE REPARATURARBEITEN SELBST AUS. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Produkt erfüllt die CE-Richtlinien für abgeschirmte Kabel und Anschlüsse zur Verbindung mit anderen Geräten. Um die elektromagnetische Beeinfl ussung anderer Geräte (z. B. Radios und Fernsehgeräte) zu vermeiden, verwenden Sie nur abgeschirmte Kabel und Anschlüsse für die Verbindungen.
Um Schäden zu vermeiden, die eine Brandoder Stromschlaggefahr nach sich ziehen können, setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
STRAHLENSCHÄDEN FÜHREN KANN, WENN ER DIREKT AUF PERSONEN ODER GEGENSTÄNDE GERICHTET WIRD. BETREIBEN SIE DEN RECORDER AUSSCHLIESSLICH GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
VORSICHT: ABDECKUNG ODER RÜCKWAND NICHT ÖFFNEN! STROMSCHLAGGEFAHR! TEILE IM GERÄTEINNEREN KÖNNEN VOM BENUTZER NICHT GEWARTET WERDEN. LASSEN SIE REPARATUREN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen im Begleitmaterial zum Produkt hin.
WICHTIGER HINWEIS
Das Netzkabel dieses Geräts ist mit einem Formstecker mit integrierter Sicherung ausgestattet. Die Nennspannung dieser Sicherung ist auf der Unterseite des Steckers angegeben. Im Bedarfsfall ist die Sicherung gegen eine Sicherung nach BS1362 (oder jeweilige Entsprechung) mit derselben Nennspannung auszutauschen. Verwenden Sie den Stecker niemals, wenn die Sicherungsabdeckung entfernt ist, sofern diese abnehmbar ist. Wenn eine Ersatzabdeckung für die Sicherung benötigt wird, muss diese dieselbe Farbe wie die Stiftseite des Steckers haben. Ersatzabdeckungen sind im Fachhandel erhältlich. Falls der montierte Stecker nicht für die Steckdosen in Ihrem Haushalt geeignet ist oder das Kabel nicht bis zu einer Steckdose reicht, erwerben Sie ein geeignetes, geprüftes Verlängerungskabel oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Wenn es keine andere Möglichkeit als das Abtrennen des Steckers vom Kabel gibt, entfernen Sie die Sicherung und entsorgen den Stecker ordnungsgemäß. Stecken Sie den Stecker nicht in eine Steckdose. Um das Gerät vollständig abzuschalten, muss der Stecker aus der Steckdose entfernt werden. Stellen Sie daher sicher, dass sich der Netzstecker in Reichweite befi ndet.
Es besteht Stromschlaggefahr durch die nicht isolierten Enden des Stromkabels. Die zu diesem Benutzerhandbuch gehörige Produkteinheit ist unter geistigen Eigentumsrechten Dritter lizenziert. Diese Lizenz beschränkt sich auf die private, nicht gewerbliche Verwendung durch Endbenutzer und auf die in dieser Lizenz vorliegenden Inhalte.
Die gewerbliche Verwendung ist nicht gestattet. Die Lizenz gilt ausschließlich für diese Produkteinheit und umfasst keine nicht lizenzierten oder den Normen ISO/IEC 11172-3 oder ISO/IEC 13818-3 entsprechenden Produkteinheiten oder Verfahren, die zusammen mit dieser Produkteinheit verwendet oder verkauft werden.
Die Lizenz gilt lediglich für die Verwendung dieser Produkteinheit zum Kodieren und/oder Dekodieren von Audiodateien, die den Normen ISO/IEC 11172-3 oder ISO/IEC 13818-3 entsprechen. Unter dieser Lizenz werden keine Rechte an Leistungsmerkmalen und Funktionen von Produkten vergeben, die diesen Normen nicht entsprechen.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie alle nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise. Halten Sie diese Bedienungsanleitung für den künftigen Gebrauch bereit.
Lesen Sie diese Anweisungen.
1) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
2) Beachten Sie alle Warnhinweise.
3) Befolgen Sie alle Anweisungen.
4) Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
5) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
6) Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des
7) Herstellers auf.
8)
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder anderen Geräten (z. B. Verstärkern) auf, die Wärme produzieren.
9)
Die Erdung des Steckers dient Ihrer Sicherheit. Setzen Sie diese Sicherheitsfunktion unter keinen Umständen außer Kraft. Bei einem polarisierten Stecker sind die Stifte unterschiedlich breit. Ein Schutzstecker verfügt über zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breite Stift bzw. der dritte Stift sind aus Sicherheitsgründen angebracht. Falls der vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die Steckdose durch einen qualifi zierten Elektriker austauschen.
10)
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf die Kabel treten kann und sie nicht durch Gegenstände gequetscht werden. Dies gilt insbesondere für die Kabelenden am Gerät bzw. am Stecker.
11)
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifi ziertes Zubehör.
12)
Verwenden Sie für das Gerät nur Gestelle, Ständer, Stative, Konsolen und Tische, die vom Hersteller empfohlen oder in Verbindung mit dem Gerät verkauft werden. Bewegen Sie das Gestell mit dem Gerät nur mit äußerster Vorsicht, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13)
Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder längerer Abwesenheit vom Netz.
14)
Überlassen Sie Reparatur und Wartung stets Fachpersonal. Eine Wartung ist immer dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei beschädigtem Netzkabel oder Stecker, bei in das Gerät gelangter Flüssigkeit oder Objekten, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß arbeitet oder fallengelassen wurde.
ERSTE SCHRITTE
Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
Vor dem Anschluss anderer Geräte an den DVD-/Videorecorder müssen diese vorher ausgeschaltet sein.
Während der Wiedergabe einer Disk darf der DVD-/Videorecorder nicht bewegt werden. Ansonsten kann die
Disk zerkratzt oder anderweitig beschädigt werden, und es können Schäden an den Bauteilen des DVD-/ Videorecorders entstehen.
Stellen Sie weder Behälter mit Flüssigkeiten (z. B. Blumenvasen) noch kleine Metallgegenstände auf den DVD-/
Videorecorder. Führen Sie Ihre Hand nicht in das Diskfach ein.
In das Diskfach dürfen ausschließlich Disks eingelegt werden.
Äußere Einfl üsse wie Blitzschlag oder elektrostatische Aufl adung können den normalen Betrieb des DVD-/
Videorecorders beeinträchtigen. Schalten Sie in diesem Fall den DVD-/Videorecorder mit der Taste STANDBY/ ON aus und wieder ein, oder entfernen Sie den Netzstecker für einen Moment aus der Steckdose. Anschließend
funktioniert der DVD-/Videorecorder wieder normal. Nach Gebrauch sollte die Disk entnommen und der DVD-/Videorecorder ausgeschaltet werden.
Wenn der DVD-/Videorecorder längere Zeit nicht benutzt wird, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen
werden. Reinigen Sie die Disk, indem Sie sie mit geraden Bewegungen von der Mitte zur Außenkante abwischen.
Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden
muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
Deutsch _3
erste schritte
Wartung des Gehäuses
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie kein Benzin, keinen Verdünner oder andere Lösungsmittel für die Reinigung.
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch ab.
Handhabung von Disks
Verwenden Sie nur Disks mit Standardform. Ungleichmäßig oder speziell geformte
Disks können den DVD-/Videorecorder beschädigen.
Halten der Disk
Berühren Sie nicht die Oberfl äche einer Disk, auf der die Audio-/Videodaten
aufgenommen werden.
DVD-RAM, DVD±RW und DVD±R
Verwenden Sie ggf. einen DVD-RAM/PD-Disk-Reiniger. Verwenden Sie für
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R keine Reiniger oder Tücher, die für CDs vorgesehen sind.
Video-DVD, Audio-CD
Wischen Sie den Schmutz und Staub auf der Disk mit einem weichen Tuch ab.
Vorsichtsmaßnahmen zum Umgang mit Disks
Beschreiben Sie die bedruckte Seite nicht mit Kugelschreiber oder Bleistift.
Verwenden Sie keine Reinigungssprays und keine Antistatikmittel. Verzichten Sie auch auf fl üchtige
Chemikalien wie Benzin oder Verdünner. Bringen Sie keine Aufkleber oder Etiketten auf den Disks an. (Verwenden Sie keine Disks mit Resten von
Klebeband oder von unvollständig entfernten Aufklebern.) Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzabdeckungen.
Verwenden Sie keine Disks, die mit einem Etikettendrucker beschriftet wurden.
Legen Sie keine gewölbten oder gesprungenen Disks ein.
Lagerung der Disks
Achten Sie darauf, die Disk nicht zu beschädigen. Die Daten auf der Disk sind äußerst anfällig gegenüber Umwelteinfl üssen.
Setzen Sie die Disk nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Bewahren Sie die Disk an einem kühlen, gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie die Disk vertikal auf.
Bewahren Sie die Disk in einer sauberen Schutzhülle auf.
Wenn Sie den DVD-/Videorecorder vom Kalten ins Warme bringen, kann Feuchtigkeit an den Betriebsteilen und der Linse kondensieren. Dies kann zu Fehlern bei der Wiedergabe führen. In diesem Fall sollten Sie zwei Stunden warten, bevor Sie das Netzteil des Gerätes an eine Steckdose anschließen. Legen Sie anschließend die Disk ein, und versuchen Sie, die Wiedergabe der Disk zu starten.
Disk-Spezifi kationen
DVD-VR370
Mit diesem Gerät können Sie qualitativ hochwertige digitale Bilder auf DVD-RAMs/DVD-RWs/DVD-Rs aufzeichnen und wiedergeben. Sie können digitale Videos auf DVD-RAMs/DVD-RWs/DVD-Rs genauso aufzeichnen und bearbeiten wie bei Videokassetten. (DVD+RWs/DVD+Rs können abgespielt, aber nicht beschrieben werden.)
DVD-VR375
Mit diesem Gerät können Sie qualitativ hochwertige digitale Videos auf DVD-RAMs/DVD±RWs/DVD±Rs aufzeichnen und abspielen. Sie können digitale Videos auf DVD-RAMs/DVD±RWs/DVD±Rs genauso aufzeichnen und bearbeiten wie bei Videokassetten.
Disktyp
DVD-Video
Eine DVD (Digital Versatile Disc) kann bis zu 135 Minuten an Bildmaterial, 8 Audiosprachen und 32
Untertitelsprachen enthalten. Die DVD ist mit MPEG-2-Bildkomprimierung und Dolby Digital-Surround ausgestattet, so dass Sie klare, lebhafte Bilder in Kinoqualität bequem zu Hause genießen können.
Beim Wechsel von der ersten zur zweiten Schicht einer doppelschichtigen Video-DVD können Ton und Bild
kurzzeitig verzerrt sein. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Die DVD-RW(V)/-R(V)/+R-Aufnahme kann nach der Fixierung auf einem Standard-DVD-Player abgespielt werden.
Audio CD
Hierbei handelt es sich um eine Audio-Disk, die mit PCMAudiodaten mit 44,1 kHz beschrieben ist.
Sie gibt Audio-CD-RWs/CD-Rs im CD-DA-Format wieder.
Je nach den Bedingungen beim Beschreiben der Disk können bestimmte CD-RWs/CD-Rs unter
Umständen mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
ERSTE SCHRITTE
CD-RW/-R
MP3 CD-RW/-R
Es können nur CD-Rs mit MP3-Dateien wiedergegeben werden, die im ISO 9660- oder JOLIET-Format
beschrieben wurden. Verwendbar sind nur MP3-Dateien mit den Erweiterungen “mp3” und “MP3”.
Für die Wiedergabe sind 32 kbit/s bis 320 kbit/s zulässig.
Das Gerät kann bis zu 499 Dateien und Ordner verarbeiten.
MP3-Dateien auf DVD-RAMs/DVD±RWs/DVD±Rs können abgespielt werden.
JPEG CD-RW/-R
Verwendbar sind nur Dateien mit den Erweiterungen “.jpg” und “.JPG”.
Das Gerät kann bis zu 1000 Dateien und Ordner verarbeiten.
Progressive JPEG-Dateien können eine Größe von bis zu 3 Megapixel haben.
MOTION JPEG wird nicht unterstützt.
JPEG-Dateien auf DVD-RAMs/DVD±RWs/DVD±Rs können abgespielt werden.
CD-RW/-R verwenden
Verwenden Sie CD-RW/-R mit 700 MB (80 Minuten) Speicherkapazität. Nach Möglichkeit sollten Sie auf
CDs mit 800 MB (90 Minuten) Kapazität verzichten, weil die CD unter Umständen nicht wiedergegeben werden kann.
Wenn die CD-RW/-R beim Beschreiben nicht fi xiert wurde, entsteht ggf. eine Verzögerung zu Anfang der
Wiedergabe und es werden unter Umständen nicht alle aufgenommenen Dateien abgespielt. Je nach Gerät, mit dem sie beschrieben wurden, können bestimmte CD-RW/-R mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden. Inhalte von CDs, die zum persönlichen Gebrauch auf CD-RW/-R aufgenommen wurden, weisen unter Umständen in Abhängigkeit von verwendeter Disk und den Inhalten ein unterschiedliches Abspielverhalten auf.
Deutsch _5
MPEG4-Disks verwenden
Es können Videodateien mit den folgenden Erweiterungen wiedergegeben werden : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
DivX Video (Codec)-Format: DivX 3.11, DivX 4.x, DivX 5.x (ohne QPEL und GMC)
DivX Audio (Codec)-Format: MP3, AC3, DTS
Unterstützte Untertitel-Dateiformate: .smi, .srt, .sub, .txt, .ass
Jeder Ordner kann bis zu 500 Dateien und Unterordner enthalten.
Eine Wiedergabe von Disks mit höheren Aufl ösungen als 720 × 576 Pixel ist nicht möglich.
DVD-RW/-R wiedergeben und beschreiben
Bei DVD-RW/-R-Disks kann die Aufnahme und Wiedergabe sowohl im Videomodus als auch im VR Modus erfolgen.
Nach dem Fixieren einer im VR- oder Videomodus beschriebenen DVD-RW/-R ist ein weiteres Beschreiben
nicht mehr möglich. Sobald eine im Videomodus beschriebene DVD-RW/-R fi xiert wird, wird sie zu einer DVD-Video.
In beiden Modi ist eine Wiedergabe vor und nach der Fixierung möglich. Schreib-, Lösch- und
Bearbeitungsvorgänge können jedoch nach der Fixierung nicht mehr vorgenommen werden. Eine Disk, die im VR-Modus erstellt wurde, muss erst formatiert werden, bevor Sie im Videomodus
beschrieben werden kann. Gehen Sie beim Formatieren äußerst umsichtig vor, da bei diesem Vorgang unter Umständen alle aufgezeichneten Daten verloren gehen können. Sie können den Diskmodus nur ein einziges Mal ändern, wenn die unbenutzte DVD-RW eingelegt wird.
DVD-RW/-R (VR-Modus)
- Sie können mehrere Titel aufzeichnen, bearbeiten, löschen, teilweise löschen, Wiedergabelisten erstellen und vieles andere mehr.
- Eine in diesem Modus beschriebene Disk kann unter Umständen nicht mit allen gängigen DVD-Playern wiedergegeben werden.
DVD-RW/-R (Videomodus)
- Nach dem Fixieren kann die DVD mit allen gängigen DVD-Playern wiedergegeben werden.
- Wenn eine Disk mit einem Recorder eines anderen Herstellers im Videomodus beschrieben, jedoch nicht fi xiert wurde, ist die Wiedergabe oder das Beschreiben dieser Disk mit diesem Recorder nicht möglich.
-
Wenn Sie eine Programmierung von einer DVD-R löschen, wird der zuvor dafür verwendete Speicherplatz nicht wieder freigegeben. Sobald ein Bereich einer DVD-R einmal beschrieben wurde, kann dieser nicht mehr zur Aufzeichnung verwendet werden, unabhängig davon, ob die Aufnahme gelöscht wurde oder nicht.
DVD+R wiedergeben und beschreiben
Sobald eine beschriebene DVD+R fi xiert wurde, kann sie mit einem herkömmlichen DVD-Player wiedergegeben werden.
Vor dem Fixieren können Sie den verfügbaren Speicherplatz auf der Disk beschreiben und Bearbeitungsfunktionen ausführen, wie z. B. Titel für Disks und Programme festlegen oder bereits aufgezeichnete Programme löschen.
Wenn Sie eine Programmierung von einer DVD+R löschen, wird der zuvor dafür verwendete Speicherplatz nicht
wieder freigegeben. Sobald ein Bereich einer DVD+R einmal beschrieben wurde, kann dieser nicht mehr zur Aufzeichnung verwendet werden, unabhängig davon, ob die Aufnahme gelöscht wurde oder nicht.
Nach Abschluss der Aufnahme benötigt das Gerät etwa 30 Sekunden zur Aktualisierung der aufgezeichneten
Informationen. Die DVD+R wird durch dieses Gerät für jede Aufnahme optimiert. Die Optimierung wird ausgeführt, sobald Sie
nach dem Einschalten des Gerätes bzw. Einlegen der Disk mit der Aufnahme beginnen. Wird der Optimierungsvorgang zu häufi g durchgeführt, kann die Disk unter Umständen nicht mehr beschrieben werden.
In manchen Fällen kann die Wiedergabe einer Disk aufgrund des Zustands der Aufnahme nicht möglich sein.
Dieses Gerät kann mit einem Samsung-DVD-/Videorecorder beschriebene und fi xierte DVD+R-Disks
wiedergeben. Je nach Disk und dem Zustand der Aufnahme kann das Gerät einige DVD+R-Disks möglicherweise nicht wiedergeben.
DVD+RWs wiedergeben und beschreiben
Bei DVD+RW-Disks besteht kein Unterschied zwischen dem DVD-Videoformat (Videomodus) und dem
DVDVideoaufnahmeformat (VR-Modus). Eine Fixierung ist bei der Verwendung einer DVD+RW normalerweise nicht notwendig.
DVD-RAMs wiedergeben und beschreiben
Wenn Sie DVD-RAMs mit Cartridge verwenden, entfernen Sie die Cartridge und verwenden Sie nur die Disk.
DVD-RAMs können aus Kompatibilitätsgründen von den meisten DVD-Playern nicht wiedergegeben werden.
Dieses Gerät kann nur DVD-RAMs nach Standard-Version 2.0 abspielen.
Möglicherweise kann eine mit diesem Gerät beschriebene DVD-RAM von anderen DVD-Playern nicht gelesen
werden. Angaben zur Kompatibilität mit diesen DVDRAMs fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Players.
KOPIERSCHUTZ
• Viele DVDs sind durch Kodierung gegen Kopieren geschützt. Schließen Sie daher Ihren DVD-/Videorecorder direkt an das Fernsehgerät an, nicht an einen Videorecorder. Bei DVDs mit Kopierschutz erzeugt die Wiedergabe über Videorecorder ein verzerrtes Bild.
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtsschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstiger Rechte zum Schutz geistigen Eigentums der Macrovision Corporation und anderer Rechteinhaber geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Nachentwicklung (Reverse Engineering) und Disassemblierung sind verboten.
• Die Aufnahme von Fernsehsendungen, Filmen, Videofi lmen und anderen Materialien ist nur unter der Maßgabe gestattet, dass die Urheberechte und andere Rechte Dritter nicht verletzt werden.
ERSTE SCHRITTE
Schutz
Programmschutz: Siehe Seite 71, “Einen Titel sperren”.
Disk-Schutz: Siehe Seite 77, “Disk-Schutz”
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, die nicht mit dem DVD-VIDEO-Format kompatibel sind, können mit diesem
Produkt nicht abgespielt werden. Weitere Informationen zur Kompatibilität der DVD-Aufnahmen erhalten Sie beim Hersteller der DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Die Verwendung minderwertiger DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R kann zu den im Folgenden beschriebenen
unerwarteten Problemen führen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schreibfehler, Verlust aufgenommener oder bearbeiteter Daten oder Schäden am Recorder.
Diese Disks nicht verwenden!
Verwenden Sie keine LDs, CD-Gs, CD-Is, CD-ROMs, DVD-ROMs mit diesem Gerät.
[Hinweis] Abspielbare Disktypen: CD/CD-RW/-R/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Eine DVD-RW/-R, die mit einem anderen Gerät im Videomodus beschrieben wurde, muss fi xiert sein, bevor sie wiedergegeben werden kann.
Einige Kauf-DVDs sowie DVDs aus Ländern außerhalb Ihrer Region können unter Umständen mit diesem
Produkt nicht abgespielt werden. Wenn Sie diese Disks einlegen, wird die Meldung “No Disc.” oder “Bitte überprüfen Sie den Regionalcode dieser Disc.” angezeigt.
Auch bei illegalen Kopien im DVD-RAM/DVD±RW/DVD ±R-Format und bei anderen Format als DVD-Video
können Probleme auftreten.
Disk-Kompatibilität
Eine DVD+RW kann mit 8facher Geschwindigkeit oder höher abgespielt werden, Aufnahmen sind maximal
jedoch nur mit 4facher Geschwindigkeit möglich. Möglicherweise werden nicht alle Disks aller Marken von diesem Gerät unterstützt.
Deutsch _7
erste schritte
ERSTE SCHRITTE
2
ANSCHLIESSEN UND EINRICHTEN
20
SYSTEM-SETUP-PROGRAMM
29
2 Warnung 3 Vorsichtsmaßnahmen 10 Allgemeine Funktionen 11 Wichtige Informationen zum Gebrauch der
Bedienungsanleitung
12 DVD-/Videorecorder verwende 14 Auspacken 16 Funktionen der Fernbedienung 17 Beschreibung
20 DVD-/Videorecorder über HF-Kabel an das
Fernsehgerät anschließen
21 SCART-Kabel anschließen 23 Audio/Video-Kabel anschließen 24 Component-Video-Kabel anschließen 25 HDMI-/DVI-Kabel an ein Fernsehgerat
anschließen (nur für DVD-VR375)
27 AV-Empfängeranschlüsse 28 Externe Geräte anschließen
29 Steuerung der Bildschirmmenüs 29 Inbetriebnahme und Automatische
Einrichtung
30 Voreinstellung des Empfängers 31 Uhreinstellung 32 Videooptionen Einstellen 35 Audiooptionen Einstellen 37 Funktionen Einstellen 41 Optionen Einstellen
WIEDERGABE
44
44 Regionscode (nur bei DVD-Videos) 44 Logos von abspielbaren Disks 45 Abspielbare Disk-Typen 46 Disk wiedergeben 47 Die Menüs Disc und Title verwenden 47 Tasten für die Wiedergabe Verwenden 48 Taste ANYKEY verwenden 49 Szene direkt ansteuern 51 AUDIO-CD/MP3 Wiedergeben 52 Bilddaten-CD wiedergeben 53 MPEG4-Disk Wiedergeben 54 VHS-Kassette wiedergeben (Videorecorder)
AUFNEHMEN
56
56 Beschreibbare Disks 57 Aufnahmemodus 58 Kopiergeschützte Inhalte 59 Recording immediately 60 Aufnahme über eine DV-Eingangsbuchse
(nur für DVD-VR375)
61 Eintastenaufnahmen (OTR) starten 61 Timeraufnahmen 63 Timer-liste Bearbeiten 64 Timer-liste Löschen 64 Funktion ShowView verwenden 65 Einfache Videorecorder-Aufnahmen 66 Restzeit Überprüfen 66 Spezielle Aufnahmefunktionen 67 Dubbing to DVD or VIDEO 68 Dv-kassetten Kopieren (Nur für DVD-VR375)
ERSTE SCHRITTE
ERSTE SCHRITTE
BEARBEITUNG
70
WEITERE INFORMATIONEN
81
ANHANG
84
70 Titelliste abspielen 71 Einfache Bearbeitung (Titelliste) 74 Erweiterte Bearbeitung (Wiedergabeliste) 77 Disc-Einstellung
81 Fehlerbehebung
84 Technische Daten
85 Garantiekarte
Deutsch _9
erste schritte
ALLGEMEINE FUNKTIONEN
DVD-VR370
Mit diesem Gerät können Sie qualitativ hochwertige digitale Bilder auf DVD-RAMs/DVD-RWs/DVD-Rs aufzeichnen und wiedergeben. Sie können digitale Videos auf DVD-RAMs/DVD-RWs/DVD-Rs genauso aufzeichnen und bearbeiten wie bei Videokassetten. (DVD+RWs/DVD+Rs können abgespielt, aber nicht beschrieben werden.)
DVD-VR375 Mit diesem Gerät können Sie qualitativ hochwertige digitale Videos auf DVD-RAMs/DVD±RWs/DVD±Rs aufzeichnen und abspielen. Sie können digitale Videos auf DVD-RAMs/DVD±RWs/ DVD±Rs genauso aufzeichnen und bearbeiten wie bei Videokassetten.
Digitale Audio- und Videodaten in hoher Qualität aufnehmen und wiedergeben
Eine doppelseitige DVD-RAM mit 9,4 GB Kapazität fasst bis zu 16 Stunden Videodaten, eine Dual-Layer­DVD±R mit 8,5 GB bis zu 15 Stunden und Disks der Formate DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R mit 4,7 GB bis zu 8 Stunden (jeweils abhängig vom Aufnahmemodus).
DVD-Videotitel auf DVD±RW/±R erstellen
Mit dem DVD- und Videorecorder können Sie Ihre eigenen DVD-Videos auf DVD±RW/DVD±R-Medien mit 4,7 GB oder auf DVD±R-Medien mit 8,5 GB Kapazität erstellen.
Große Auswahl an Aufnahmeoptionen
Sie können am DVD-/Videorecorder acht verschiedene Aufnahmemodi einstellen, die sich durch die jeweilige Qualität und Länge der Aufnahme voneinander unterscheiden. Wählen Sie einen Aufnahmemodus entsprechend der für Sie erforderlichen Aufnahmezeit und Bildqualität. Ist für Sie beispielsweise die Bildqualität von höchster Priorität, sollten Sie den Modus „HQ“ (hohe Qualität) wählen. Wenn die Aufzeichnungsdauer für Sie Priorität hat, empfi ehlt sich der „SLP“ Modus. Dual-Layer­DVD±R verfügen in etwa über die doppelte Speicherkapazität wie Single-Layer-DVD±R.
Daten von einem digitalen Camcorder über den DV-Eingang überspielen
Verwenden Sie die DV-Eingangsbuchse (IEEE 1394, 4/4-polig), um Bilder von einem digitalen Camcorder auf DVD-RAM, DVD±RW oder DVD±R zu speichern (siehe Seite 60) (nur für DVD-VR375).
Qualitativ hochwertige progressive Abtastung
Die progressive Abtastung sorgt für eine hohe Aufl ösung und eine fl immerfreie Bildwiedergabe. Die 2D­Luminanz/Chrominanz-Trennschaltung mit D/A-Wandler (10 Bit, 54 MHz) gewährleistet höchstmögliche Bildqualität bei Wiedergabe und Aufnahme (siehe Seite 33). Die Funktion “progressive Abtastung des Component-Videoausgangs” ist sowohl im DVD- als auch im Videorecordermodus verfügbar.
Wenn das HDMI Kabel angeschlossen ist, kann die Option “Aus” nicht gewählt werden (siehe Seite 34) (nur für DVD-VR375).
Eine Vielzahl an Funktionen mit unkomplizierter Benutzeroberfl äche
Das integrierte Menüsystem und die Meldungsfunktionen sorgen dafür, dass Sie die gewünschten Vorgänge stets schnell und einfach ausführen können. Auf einer DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R(VR Modus) können Sie aufgenommene Bilder bearbeiten, eine Playlist anlegen und Bilder je nach Bedarf in einer bestimmten Reihenfolge bearbeiten
DivX-Zertifi zierung
DivX, DivX Certifi ed und zugehörige Logos sind Marken von DivXNetworks, Inc und werden unter Lizenz verwendet.
Von DivX
Die Wiedergabe aller DivX
standardmäßigen Wiedergabefunktion für DivX
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
HDMI ist eine volldigitale und daher rauscharme Schnittstelle für die Übertragung von Audio- und Videodaten vom DVD-/Videorecorder zum Fernsehgerät. (nur für DVD-VR375)
®
zertifi ziert
®
-Videoversionen (einschließlich DivX® 6) erfolgt mit der
®
-Multimedia-Dateien.
.
EZ-Aufnahme-Modus
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie eine DVD automatisch initialisieren und fi xieren. (Siehe Seite 39.)
10_ erste schritte
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Informieren Sie sich vor dem Lesen der Bedienungsanleitung über die nachstehenden Begriffe.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbol Begriff Defi nition
Hier handelt es sich um eine Funktion, die bei beschriebenen und fi xierten DVDs und DVD-RW(V)/DVD-R(V)/+R-Disks zur Verfügung steht.
Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei DVD-RAMs zur Verfügung steht.
ERSTE SCHRITTE
Z X
DVD
RAM
C V
K L
B G A
D
J
-RW Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei DVD-RWs zur Verfügung steht.
-R Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei DVD-Rs zur Verfügung steht.
+RW Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei DVD+RWs zur Verfügung steht.
+R Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei DVD+Rs zur Verfügung steht.
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Vorsicht
Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei Daten-CDs (CD-RW oder CD-R) zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion, die bei DVD-RAM/DVD±RW/±R oder bei zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion, die bei oder bei DVD-RAM/DVD±RW/ ±R zur Verfügung steht.
Hier handelt es sich um eine Funktion, die bei oder bei DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R zur Verfügung steht.
Hierbei wird eine Funktion verwendet, die bei Videokassetten zur Verfügung steht.
Hierbei liegt ein Fall vor, in dem eine Funktion nicht ordnungsgemäß arbeitet oder in dem ein Einstellungsvorgang abgebrochen wurde.
M N
H
ANMERK
UNG
Taste One-
Touch
Taste
ANYKEY
Hierbei werden Tipps oder Anweisungen auf der Seite gegeben, die die Nutzung der Funktion unterstützen.
Eine Funktion, die mit einer einzigen Taste bedient werden kann.
Eine Funktion, die mit der Taste ANYKEY bedient werden kann.
Informationen zum Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Machen Sie sich mit den Sicherheitsanweisungen vertraut, bevor Sie dieses Produkt nutzen.
1) (Siehe Seite 2–7.)
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung nach. (Siehe Seite 81–83.)
2)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics Co. ist das
vollständige oder teilweise Reproduzieren oder Kopieren dieser Bedienungsanleitung nicht gestattet.
Deutsch _11
erste schritte
DVD-/VIDEORECORDER VERWENDE
Schritt 1 : Disk-Typ auswählen
Überprüfen Sie vor der Aufnahme den verfügbaren DVD-Typ.
DVD-VR370
(DVD+RWs/DVD+Rs können abgespielt, aber nicht beschrieben werden.)
DVD-VR375
Wenn Sie eine Disk mehrfach wieder beschreiben oder nach der Aufnahme noch bearbeiten möchten, wählen Sie eine wieder beschreibbare DVD-RAM oder DVD±RW. Verwenden Sie bei endgültigen Aufnahmen ohne weitere Änderungsmöglichkeit eine einmal beschreibbare DVD±R.
Schritt 2 : Disk zum Starten der Aufnahme formatieren
Im Gegensatz zu einem Videorecorder beginnt der DVD-/Videorecorder mit der Formatierung, sobald eine unbenutzte Disk eingelegt wird.
DVD-RAM/±RW/+R verwe
Beim erstmaligen Einlegen einer unbenutzten DVD-RAM/±RW/+R wird folgende Meldung angezeigt: “Unformatierte Disc. Formatieren. Bitte warten.”.
DVD-R verwenden
Eine neue DVD-R muss nicht formatiert werden. Wenn sie eingelegt ist, wird das Gerät automatisch im Videomodus betrieben. Über das Einstellungsmenü kann die DVD-R jedoch auch im VR-Modus formatiert werden. Sie können den Diskmodus nur einmal ändern, wenn eine unbenutzte DVD R eingelegt wird.
Sie können DVD-RW/-R entweder im VR- oder im Videomodus verwenden. Eine gleichzeitige Nutzung beider Modi
M
ist nicht möglich.
Sie können eine DVD-RW/-R mit Hilfe der Diskeinstellungen für den VR- oder Videomodus formatieren. Beachten Sie bitte, dass die auf der Disk gespeicherten Daten durch einen Formatwechsel verloren gehen.
12_ erste schritte
Schritt 3 : Aufnahme
Für die Aufnahme stehen zwei verschiedene Verfahren zur Verfügung: die Direktaufnahme (Aufzeichnung eines Programms, das Sie gerade sehen) und die Timeraufnahme. Die Timeraufnahme lässt sich folgendermaßen unterteilen: Aufnahmemodus: HQ (hohe Qualität), HSP, SP (Standardqualität), LSP, ESP, LP, EP, SLP (lange Laufzeit) je nach Aufnahmemodus. Wurde für eine Aufnahme der Auto-Modus gewählt, erfolgt die Aufzeichnung in bestmöglicher Bildqualität \ entsprechend dem auf der Disk verbleibenden Speicherplatz.
Schritt 4 : Wiedergabe
Um die Wiedergabe zu starten, wählen Sie den gewünschten Titel aus der Titelliste aus. Eine DVD besteht aus mehreren Abschnitten (“Titel”) und Unterabschnitten (“Kapitel”). Bei der Aufzeichnung wird zwischen dem Beginn und dem Ende der Aufnahme ein Titel angelegt. Kapitel werden automatisch erstellt, unabhängig von dem im Einstellungsmenü gewählten Disktyp.
Schritt 5: Aufgenommene Disk bearbeiten
Die Bearbeitung von Disks gestaltet sich wesentlich einfacher als das Bearbeiten herkömmlicher Videobänder. Der Recorder unterstützt zahlreiche Bearbeitungsfunktionen, die in dieser Form nur für DVDs verfügbar sind. Über ein einfaches, übersichtliches Bearbeitungsmenü können Sie verschiedene Bearbeitungsfunktionen ausführen, wie beispielsweise das Löschen, Überspielen, Umbenennen und Sperren aufgezeichneter Titel.
ERSTE SCHRITTE
Wiedergabeliste erstellen (DVD-RAM/-RW/-R im VR-Modus)
Mit diesem DVD-Videorecorder haben Sie die Möglichkeit, auf einer Disk eine neue Wiedergabeliste ohne die ursprüngliche, bereits vorhandene Aufnahme zu erstellen und zu bearbeiten.
Schritt 6 : Fixieren und auf anderen DVD-Geräten wiedergeben
Um die DVD auf anderen DVD-Geräten wiedergeben zu können, muss die Disk ggf. erst fi xiert werden. Beenden Sie zunächst alle Bearbeitungen und Aufnahmen, und fi xieren Sie anschließend die Disk.
Bei Verwendung einer DVD-RW/-R im VR Modus
Im Allgemeinen ist es nicht notwendig, die Disk zu fi xieren, wenn Sie sie auf einem VR-Modus-kompatiblen Gerät wiedergeben. Zur Wiedergabe sollte jedoch nach Möglichkeit eine fi xierte Disk verwendet werden.
Bei Verwendung einer DVD-RW/-R im V modus
Die Disk sollte fi xiert werden, um die Wiedergabe auf anderen Geräten zu ermöglichen. Nach dem Fixieren können weder Daten auf der Disk bearbeitet noch weitere Aufnahmen vorgenommen werden. Um eine erneute Aufnahme auf der Disk zu ermöglichen, muss die Fixierung der Disk aufgehoben werden.
DVD+R verwenden
Bevor Sie die Disk auf einem anderen Gerät als diesem DVD-Videorecorder abspielen möchten, sollten Sie sie zunächst xieren. Nach dem Fixieren können weder Daten auf der Disk bearbeitet noch weitere Aufnahmen vorgenommen werden.
M
Im EZ Record können Sie DVDs automatisch fi xieren. (siehe Seite 39)
Deutsch _13
erste schritte
AUSPACKEN
Zubehör
Überprüfen Sie, ob im Lieferumfang folgendes Zubehör enthalten ist.
Audio/Video-Kabel HF-Kabel für Fernsehgerät Fernbedienung
Batterien für die Fernbedienung (Typ: Mignon/AAA)
Benutzerhandbuch
Kurzanleitung
Preparing the Remote Control
Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Öffnen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
Falls die Fernbedienung nicht ordnungsgemäß funktioniert:
• Überprüfen Sie die Ausrichtung +/- der Batteriepole (Trockenzelle).
• Überprüfen Sie, ob die Batterien leer sind.
• Überprüfen Sie, ob der Sensor der Fernbedienung verdeckt ist.
• Überprüfen Sie, ob sich Leuchtstoffl ampen in der NäheGbefi nden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Umweltsch utzvorschriften. Werfen Sie sie nicht in den Hausmüll.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
Achten Sie dabei darauf, dass die Ausrichtung der Batteriepole der Kennzeichnung im Batteriefach entspricht.
3.
Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Wenn Sie das Gerät in etwa so häufi g wie Ihr Fernsehgerät nutzen, haben die Batterien eine Lebensdauer von ungefähr einem Jahr.
Mit den nachstehenden Anweisungen stellen Sie fest, ob Ihr Fernsehgerät kompatibel ist.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1. Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
2. Drücken Sie die Taste TV, halten Sie sie gedrückt, und geben Sie zugleich über die Zifferntasten den
3. zweistelligen Code für die Marke des Fernsehgeräts ein.
14_ erste schritte
Fernbedienungscodes für kompatible Fernsehgeräte
Marke Codes
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21 FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29 NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
Marke Codes
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23 RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22 YOKO TV +02
ERSTE SCHRITTE
Ergebnis : Wenn das Fernsehgerät mit der Fernbedienung kompatibel ist, schaltet sich das Gerät ab.
Das Gerät ist nun für den Betrieb mit der Fernbedienung eingerichtet.
M
Sie einen funktionsfähigen Code fi nden.
Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, muss der Markencode erneut festgelegt werden.
Falls mehrere Codes für die Marke Ihres Fernsehgeräts aufgeführt sind, probieren Sie sie der Reihe nach aus, bis
Anschließend können Sie das Fernsehgerät mit den nachstehenden Tasten bedienen.
Taste Funktion
TV STANDBY/ON Zum Ein-und Ausschalten des Fernsehgeräts. INPUT SEL. Zum Auswählen einer externen Quelle. TV VOL (+ –) Zum Ändern der Lautstärke am Fernsehgerät.
, .
PROG/TRK (
) Zum Auswählen des gewünschten Programms. TV MUTE Zum Ein- und Ausschalten des Tons. Ziffern Zum direkten Eingeben der Zahlen.
Deutsch _15
erste schritte
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung Ihres DVD-/Videorecorders funktioniert mit Fernsehgeräten von Samsung und kompatiblen Marken.
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie eine DVD verwenden.
Zum Bedienen des Fernsehgeräts.
Taste DVD
Taste TV
Taste STANDBY/ON
Ziffern-Taste
Taste ANGLE
Taste F.ADV/SKIP
Vorlauf/Rücklauf, Suche, Überspringen, Stopp, Wiedergabe,
Zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät.
Zum Öffnen des Menüs für den DVD-/Videorecorder.
Taste TV VOL (Lautstärke)
Taste OK/Richtungstasten
(Pfeiltasten AUF/AB oder RECHTS/LINKS)
Diese Taste funktioniert als Umschalter.
Wiedergabetasten
Pause.
Taste MENU
Taste INFO
Zum Abrufen der aktuellen Einstellung oder des Disk-Status.
Zum Abrufen des Status für die derzeit wiedergegebene Disk.
Zum Starten der Aufnahme auf DVD-RAM/±RW/±R bzw.
Taste TITLE LIST/DISC MENU
Zum Öffnen der Titelliste bzw. des Disk-Menüs.
Zum Umschalten der DVD-Untertitelsprache.
Taste SUBTITLE
Taste ANYKEY
Taste REC
auf VHS-Videokassette.
Taste TO DVD DUBBING
Zum Kopieren vom Videorecorder auf DVD.
Zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer
Taste REC SPEED
und Bildqualität.
Taste VCR
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie einen Videorecordermodus nutzen möchten.
Taste INPUT SEL.
Zur Auswahl des Eingangssignals im externen Eingabemodus [Prog, AV1-, AV2-, AV3- oder DV-Eingang (nur für DVD-VR375)].
Taste OPEN/CLOSE
Zum Öffnen und Schließen des CD-Fachs.
Taste TV STANDBY/ON
Taste AUDIO
Zur Auswahl der verschiedenen Audio- Funktionen, die von der eingelegten Disk (DVD-Modus) unterstützt werden.
Taste TV MUTE
Bewirkt die Stummschaltung. (TV-Modus)
Taste PROG/Taste TRK
Zum Auswählen eines Fernsehsenders./Drücken Sie diese Taste, um die weiße Linie zu entfernen.
Taste RETURN
Zum vorherigen Menü zurückkehren.
Taste EXIT
Taste PLAY LIST/TITLE MENU
Zum Öffnen des Playlist-Bearbeitungsmenüs bzw. des Disk-Menüs.
Taste TV/VCR
Taste EZ REC MODE
Taste TIMER REC
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie eine Timer-Aufnahme verwenden.
Taste TO VCR DUBBING
Zum Überspielen von DVD Inhalten auf den Videorecorder.
Taste CANCEL
16_ erste schritte
BESCHREIBUNG
Vorderseite (DVD-VR370)
ERSTE SCHRITTE
Vorderseite (DVD-VR375)
TASTE ÖFFNEN/SCHLIESSEN FÜR DVD
VIDEORECORDER-DECK AUSWURFTASTE FÜR VIDEO
TASTE PROG(,/.), SEARCH/SKIP
TASTE RECORD TASTEN DUBBING TASTE ZUR DVD/VCR-AUSWAHL
ANZEIGE AUF DER
10 11 12
GERÄTEVORDERSEITE
VIDEO-EINGANG (AV3 IN) TASTE STANDBY/ON
13 14
TASTEN PLAY/PAUSE TASTE STOP
DVD-DECK AUDIO-EINGÄNGE (AV3 IN)
DV-EINGANG
15
(nur für DVD-VR375)
Deutsch _17
erste schritte
Rückseite (DVD-VR370)
Rückseite (DVD-VR375)
AUDIO L/R-AUSGÄNGE
COMPONENT-VIDEO-AUSGÄNGE
AUDIO-/VIDEO-AUSGANG (AV OUT) AV2 (EXT) SCART
EINGANG VOM ANTENNENANSCHLUSS AUSGANG ZUM FERNSEHANSCHLUSS
AV1 (TV) SCART-EINGANG/ AUSGANG
Der Antennenanschluss gibt das Ausgangssignal des DVD-/Videorecorders nicht weiter.
M
18_ erste schritte
Um das Ausgangssignal des DVD /Videorecorders auf dem Bildschirm sehen zu können, müssen Sie ein Audio-/ Videokabel oder ein SCART-Kabel anschließen.
DIGITAL AUDIO-AUSGANG (KOAXIAL)
HDMI OUT STECKER (nur für DVD-VR375)
Display auf der Gerätevorderseite
ERSTE SCHRITTE
Disk-Anzeige Anzeige für Progressive Scan
Anzeige für den Videorecorder­Modus
Anzeige des Disk-Mediums
STATUS-Anzeige TIMER-Anzeige
Anzeige für DVD-Modus
Deutsch _19
anschließen und einrichten
DVD-/VIDEORECORDER ÜBER HF-KABEL AN DAS FERNSEHGERÄT ANSCHLIESSEN
Achten Sie darauf, dass vor Anschluss der Kabel das Fernsehgerät und der DVD-/Videorecorder ausgeschaltet sind.
M
Ziehen Sie das Antennen- oder Signalkabel vom Fernsehgerät ab.
1.
2Verbinden Sie dieses Kabel mit dem 75-Antennenanschluss mit der Kennzeichnung an der
2.
Rückseite des DVD-/Videorecorders. Verbinden Sie das mitgelieferte HF-Kabel mit dem Anschluss
3.
4.
Stecken Sie das andere Ende des HF-Kabels in den Anschluss am Fernsehgerät, der für die Antenne vorgesehen ist.
Die HF-Kabelverbindung dieses Produkts überträgt ausschließlich TV Signale.
M
Um eine DVD oder Videokassette mit Ihrem DVD-/Videorecorder wiedergeben zu können, müssen Sie ein SCART­Kabel oder ein Audio-/Videokabel anschließen.
am DVD-/Videorecorder.
INAnschluss
Zum RF OUT-
Anschluss
Zum ANT INPUT-
Anschluss
Zum RF
20_ anschließen und einrichten
SCART-KABEL ANSCHLIESSEN
1. Option : DVD-/Videorecorder über SCART-Kabel an das Fernsehgerät anschließen
Wenn das Fernsehgerät über einen SCART-Eingang verfügt, können Sie den DVD-/Videorecorder über das SCART-Kabel an das Fernsehgerät anschließen. Damit erzielen Sie Folgendes:
Höhere Ton- und Bildqualität
Einfacheres Verfahren zum Einrichten des DVD-/Videorecorders
Unabhängig von der Art der ausgewählten Verbindung muss stets das HF-Kabel angeschlossen werden.
M
1.
2.
3.
Anderenfalls ist bei ausgeschaltetem DVD-/Videorecorder kein Bild auf dem Fernsehgerät zu sehen.
Achten Sie darauf, dass vor Anschluss der Kabel das Fernsehgerät und der DVD-/Videorecorder ausgeschaltet sind.
Schließen Sie das Antennen-kabel an. Verbinden Sie ein Ende des SCART-Kabels mit dem AV1-Anschluss (TV) an der Rückseite des DVD-/
Videorecorders. Stecken Sie das andere Ende in den entsprechenden Anschluss am Fernsehgerät ein.
Antenne
ANSCHLIEßEN UND EINRICHTEN
SCART-Kabel
HF-Kabel
Deutsch _21
anschließen und einrichten
2. Option : DVD-/Videorecorder an einen Satelliten-Receiver oder andere Geräte anschließen
Sie können den DVD-/Videorecorder über das SCART-Kabel an einen Satelliten-Receiver oder an einen anderen DVD-/Videorecorder anschließen, sofern das betreffende Gerät über die entsprechenden Anschlüsse verfügt.
AV2 IN (EXT): Über 21-poliges SCART-Kabel
1.
Verbinden Sie den Satelliten-Receiver oder ein anderes Gerät über das SCART-Kabel mit dem AV2­Anschluss (EXT) an der Rückseite des DVD-/ Videorecorders. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wählen Sie die Quelle aus; drücken Sie hierzu die Taste INPUT SEL. für die AV2-Eingabequellen.
AV1 (TV): Über 21-poliges SCART-Kabel
2.
Verbinden Sie ein Ende des SCART-Kabels mit dem AV1-Anschluss (TV) an der Rückseite des DVD-/ Videorecorders. Stecken Sie das andere Ende in den entsprechenden Anschluss am Fernsehgerät ein.
Satelliten-Receiver
oder anderes Gerät
Antenne-
nanschluss
22_ anschließen und einrichten
HF-Kabel
AUDIO/VIDEO-KABEL ANSCHLIESSEN
Wenn das Fernsehgerät über einen RCA-Eingang verfügt, können Sie den DVD-/Videorecorder über das RCAAudio-/-Video-Kabel an das Fernsehgerät anschließen.
erbinden Sie ein Ende des Videokabels mit dem VIDEO-Ausgang an der Rückseite des DVD-/
1.
Videorecorders. Stecken Sie das andere Ende des Videokabels in den entsprechenden Eingang am Fernsehgerät ein.
2.
Verbinden Sie ein Ende der mitgelieferten Audiokabel mit den AUDIO-Ausgängen an der Rückseite des
3.
DVD-/Videorecorders.
• Achten Sie auf die Farbkodierung am oberen und unteren Ausgang. Stecken Sie das andere Ende der Audiokabel in die entsprechenden Eingänge am Fernsehgerät ein.
4.
ANSCHLIEßEN UND EINRICHTEN
rotgelb weiß
Deutsch _23
anschließen und einrichten
COMPONENT-VIDEO-KABEL ANSCHLIESSEN
Eine Component Video-Verbindung sorgt für hohe Bildqualität und präzise Farbwiedergabe. Bei der Component­Video-Übertragung werden die Bilddaten in Schwarz- und Weiß- (Y), in Blau-(P und damit ein klareres Bild erzeugt.
Verbinden Sie die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an der Rückseite des DVD-/Videorecorders
1.
über Component-Video-Kabel mit den Anschlüssen COMPONENT VIDEO INPUT an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Verbinden Sie die Audio-Ausgänge an der Rückseite des DVD-/Videorecorders mit den Anschlüssen
2.
AUDIO IN an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Achten Sie auf die Farbkodierung am oberen und unteren Ausgang.
Drücken Sie auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts so lange die Taste zur Auswahl der Eingangsquelle,
bis das Component-Signal des DVD-/Videorecorders auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
B), sowie in Rot- (PR) Signale zerlegt
M
COMPONENT INPUT
Komponentenkabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
blaugrün rot
Achten Sie auf die Farbkodierung. Die Component-Ausgänge Y, PB und PR am DVD-/Videorecorder müssen jeweils
mit dem zugehörigen Component- Eingang am Fernsehgerät verbunden werden. Anderenfalls werden nur rote oder blaue Bilder auf dem Fernsehgerät angezeigt.
Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass nicht alle hochaufl ösenden Fernsehgeräte vollständig mit diesem Produkt kompatibel sind und dass es daher bei der Wiedergabe zum Auftreten von Artefakten kommen kann. Falls Probleme bei der Wiedergabe mit progressiver Abtastung auftreten, wird empfohlen, die Ausgabe auf Standarddefi nition umzuschalten. Bei Fragen zur Kompatibilität Ihres Samsung-Fernsehgeräts mit diesem DVD-/ Videorecorder wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Samsung.
24_ anschließen und einrichten
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, ob progressive Abtastung unterstützt wird. Ist dies
der Fall, befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, um die Einstellungen zur progressiven Abtastung im Menüsystem des Fernsehgeräts vorzunehmen.
Je nach Fernsehgerät kann die Anschlussmethode von dem in obiger Abbildung dargestellten Verfahren abweichen.
Was bedeutet “Progressive Abtastung”? Bei der progressiven Abtastung werden zur Bilderzeugung doppelt so viele Zeilen abgetastet wie beim Zeilensprungverfahren. Progressive Abtastung sorgt für eine bessere Bildqualität.
Verbinden Sie den DVD-/Videorecorder mit der oder den Komponenten, bevor Sie die progressive Abtastung aktivieren.
Der Component-Anschluss lässt keine Videoaufl ösungen von mehr als 576p zu. Für die Wiedergabe mit Aufl ösungen von 720p, 1080i und 1080p verbinden Sie den DVD- und Videorekorder über das HDMI-Kabel mit Ihrem Fernsehgerät. (nur für DVD-VR375)
HDMI-/DVI-KABEL AN EIN FERNSEHGERAT ANSCHLIESSEN (NUR FÜR DVD-VR375)
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen HDMI- oder DVI-Eingang verfügt, können Sie das HDMI-/DVI-Kabel direkt dort anschließen. Dadurch erhalten Sie Bilder und Töne in bester Qualität.
1. Option : An ein Fernsehgerät mit HDMI-Eingang anschließen
ANSCHLIEßEN UND EINRICHTEN
Verbinden Sie mit Hilfe des HDMI-Kabels den HDMI OUT-Anschluss an der Rückseite des DVD­Videorecorders mit dem HDMI IN-Anschluss des Fernsehgeräts.
Drücken Sie auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts wiederholt die Taste zur Auswahl der Eingangsquelle, bis das HDMI-Signal des DVD-/Videorecorders auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
HDMI-Kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
M
Zum Anschluss des DVD RECORDER & VCR an Ihren Fernseher im HDMI 1080p Videoausgangsmodus verwenden
Sie bitte ein Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kabel (Kategorie 2).
Deutsch _25
anschließen und einrichten
2. Option : An ein Fernsehgerät mit DVI-Eingang anschließen
Verbinden Sie mit Hilfe eines DVI-Adapterkabel den HDMI OUT Anschluss an der Rückseite des DVD-/ Videorecorders mit dem DVI IN-Anschluss des Fernsehgeräts.
Verbinden Sie mit Hilfe der Audiokabel die AUDIO OUT-Anschlüsse (rot und weiß) auf der Rückseite des DVD-/ Videorecorders mit den AUDIO IN-Anschlüssen (rot und weiß) am Fernsehgerät. Schalten Sie DVD-/ Videorecorders und Fernsehgerät ein.
Drücken Sie auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts wiederholt die Taste zur Auswahl der Eingangsquelle, bis das DVI-Signal des DVD-/Videorecorders auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
DVI-Adapterkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
J
M
rot
weiß
Abhangig vom verwendeten HDMI-Gerat (TV/HDMI-Empfanger) wird eventuell kein Ton wiedergegeben. Wenn Ihr Fernsehgerat
Dolby Digital/DTS nicht unterstutzt und Sie im DVD-Menu fur die Audioeinstellungen als Dolby-Ausgabe die Option “Bitstream” einstellen oder das DTS-Format aktivieren, ist die Audioausgabe uber den HDMI-Ausgang nicht moglich.
Wenn Sie die Audioausgabe uber den HDMI-Ausgang verwenden mochten, wahlen Sie fur die Dolby-Digital- Ausgabe die Option “PCM”, oder deaktivieren Sie DTS. Wenn Sie einen Samsung-Fernsehgerat uber ein HDMIKabel mit einem DVD/Videorecorder verbinden, konnen Sie den DVD/Videorecorder uber die Tasten der Fernbedienung des Fernsehgerats bedienen. (Diese Funktion steht nur fur Samsung-Fernsehgerate zur Verfugung, die Anynet+(HDMI-CEC) unterstutzen.) (Siehe Seiten 39-40)
Uberprufen Sie das n Logo (hat Ihr Fernseher das n Logo, wird die AnyNet+ Funktion unterstutzt, sonst nicht).
Wie Sie die Aufl ösung für den HDMI-Ausgang ändern können, erfahren Siehe Seiten 33.
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface)
HDMI ist eine Schnittstelle für die digitale Übertragung von Video- und Audiodaten über einen einzigen Anschluss. Da HDMI auf DVI basiert, sind beide vollständig kompatibel. Der einzige Unterschied ist, dass HDMI Mehrkanalton unterstützt. Der DVD-/ Videorecorders liefert mit Hilfe von HDMI ein digitales Bild- und Tonsignal, das von einem Fernsehgerät mit HDMI-Eingang verlustfrei wiedergegeben werden kann.
Beschreibung der HDMI-Verbindung HDMI-Anschluss: Sowohl dekomprimierte Videodaten als auch digitale Audiodaten (LPCM oder Bitstream).
- Obwohl für den DVD-/Videorecorders ein HDMI-Kabel verwendet wird, gibt der DVD-/ Videorecorders nur ein reines digitales Signal an das Fernsehgerät aus.
- Wenn das Fernsehgerät HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) nicht unterstützt, wird nur ein weißes Rauschen auf dem Bildschirm angezeigt.
Warum setzt Samsung auf HDMI? Analoge Fernsehgeräte erfordern ein analoges Video-/Audiosignal. Bei Wiedergabe einer DVD werden jedoch digitale Daten an das Fernsehgerät übertragen. Deshalb ist entweder ein Digital-Analog-Wandler (im DVD-/Videorecorder) oder ein Analog­Digital-Wandler (im Fernsehgerät) erforderlich. Bei der Konvertierung nimmt die Bildqualität durch Rauschen und Signalverlust ab. Die HDMITechnologie hingegen macht die D/A-Konvertierung überfl üssig und erlaubt eine direkte Übermittlung des rein digitalen Signals zwischen dem DVD-/Videorecorders und dem Fernsehgerät.
Was ist HDCP? HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ist ein Kopierschutzverfahren fürDVD-Inhalte, die über HDMI wiedergegeben werden. Es bietet eine sichere digitale Verbindung zwischen einer Videoquelle (PC, DVD usw.) und einem Anzeigegerät (Fernsehgerät, Projektor usw.). Der Inhalt wird im Quellgerät verschlüsselt, um unberechtigtes Kopieren zu verhindern.
26_ anschließen und einrichten
AV-EMPFÄNGERANSCHLÜSSE
Um die DVD-Kinoqualität vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihren DVD-/Videorecorder an ein Surround­Sound-System anschließen, das aus einem A/V-Receiver und sechs Surround-Sound-Lautsprechern besteht. Wenn Ihr A/V-Receiver mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, haben Sie die Möglichkeit, den integrierten Dolby Digital-Decoder des DVD-/Videorecorders zu umgehen. Verwenden Sie den nachstehend angegebenen Digital Audio-Ausgang. Um Dolby Digital- oder DTS-Sound genießen zu können, müssen Sie entsprechende Audioeinstellungen vornehmen (siehe Seite 35).
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby” sowie das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Verbinden Sie die Digital Audio-Ausgänge an der Rückseite des DVD-/Videorecorders über ein optisches
1.
oder koaxiales Digital Audio-Kabel mit den entsprechenden Digital Audio-Eingängen am A/V-Receiver.
ANSCHLIEßEN UND EINRICHTEN
Hinten(L)
Vorn(L)
Zum Digital Audio-Eingang eines A/V-Receivers mit Dolby-, MPEG2­oder DTS-Digital-Decoder
Hinten(R)
Vorn(R)
CenterSubwoofer
Deutsch _27
Loading...
+ 61 hidden pages