AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR
CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR.
CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU
PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du produit
pouvant présenter un risque de choc
électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions
importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace confi né tel
qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT : Afi n d’éviter tout dommage pouvant
entraîner un incendie ou un risque
de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’
humidité.
ATTENTION : LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN
FAISCEAU LASER INVISIBLE
SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE À
DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS
D’UTILISER CE GRAVEUR
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES
DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE
D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION
AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE
TENTEZ PAS DE LE RÉPARER VOUS-MÊME.
CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU
PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes.
Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour
une connexion à un autre appareil. Pour éviter toute
interférence électromagnétique avec d’autres appareils
électriques (ex.: radios, téléviseurs), utilisez des câbles
et des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
ATTENTION
• Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez
jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase)
dessus.
• La prise d’alimentation fait offi ce de système de
déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une
prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué
sur la fi che de la prise. Si celui-ci doit être remplacé,
utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le
BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci
est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du
fusible, il doit être de la même couleur que la fi che de la
prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles
chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises
de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous
pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre
revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise,
enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne
pas connecter la fi che sur une prise de courant du fait
de risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est
protégé par certains droits de la propriété intellectuelle
appartenant à des tiers.
Cette licence est limitée à une utilisation privée noncommerciale par les consommateurs fi naux pour les
contenus entrant dans le cadre de cette licence.
Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que
celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé
conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC
13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas
exploité sous licence.
Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit
pour coder et / ou décoder des fi chiers audio conformes
aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Aucun droit n’est accordé dans le cadre de cette licence
en ce qui concerne les caractéristiques ou les fonctions
du produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
Français - 2
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
▌
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’
utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité
indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à
portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et
mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du
fabricant, sans obstruer les orifi ces d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de
chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une
cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur
(y compris un amplifi cateur).
N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
9)
fi che ou la prise polarisée. Sur une fi che polarisée, une
cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée
comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre,
ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La
lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fi che ne peut être
inséré dans votre prise de courant, communiquez avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on
ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en
particulier à proximité des prises de courant et de
l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
12)
uniquement un support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux recommandations
du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à
roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution
afi n d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confi ez toute réparation à un technicien qualifi é.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon
d’alimentation (ou la fi che) est endommagé, un produit
liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont
tombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a
été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
▌
• Avant de raccorder d’autres composants à ce graveur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en train
d’être lu: le disque risquerait d’être rayé ou cassé et
des éléments internes du graveur risqueraient d’être
endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit objet
métallique sur le graveur.
• Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
• Toute source externe d’interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon
fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas,
éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis
rallumez-le en appuyant sur la touche
puis rebranchez le cordon d’alimentation c.a. à la prise
de courant c.a. L’appareil devrait alors fonctionner
normalement.
• Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil après
utilisation.
• Débranchez le cordon d’alimentation CAde la prise
murale lorsque vous ne pensez pas utiliser l’appareil
pendant de longues périodes de temps.
• Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de
l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
▌
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé
brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre produit
solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
▌
• N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation d’
un disque de forme irrégulière
(un disque qui n’est pas de
forme ronde, par exem-ple) peut
endommager l’enregistreur DVD
avec magnétoscope.
/I, ou débranchez
Mise en route
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un
disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW and DVD±R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option. N’utilisez aucune
lingette ou chiffon pour CD pour
nettoyer les disques DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R.
DVD-Video, Audio CD
•
Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes
sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
• N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou
un crayon à papier.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou
anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit chimique
volatil (benzène ou diluant).
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques .
(n’utilisez pas les disques fi xés à l’aide de ruban adhésif
ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les
rayures.
• N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes
imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on trouve
sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fi ssurés.
Français - 3
Stockage du disque
▌
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les
données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux
conditions ambiantes.
• N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
Mise en route
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
• Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD
avec magnétoscope d’un endroit frais à un endroit
chaud,de la condensation peut se former sur les pièces
et leslentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement
dulecteur. Dans un tel cas, attendez deux heures avant
de brancher l’appareil. Une fois ce temps écoulé, insérez
le disque et essayez à nouveau de le lire.
Fiche technique des disques
▌
● DVD-VR350
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des
images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité
d’enregistrer et de modifier des vidéos numériques sur
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de
cassettes VHS. (les DVD+RW/DVD+R peuvent être lus
mais ne peuvent pas être enregistrés).
● DVD-VR355
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des
vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité
d’enregistrer et de modifier vos vidéos numériques sur
des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait
de cassettes VHS.
DVD vidéo
• Adigital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à
135minutes d’images et de son avec 8 langues et 32
languesde sous-titres.
Il est équipé de la compression d’image MPEG-2 et du
son Dolby 3D Surround, ce qui vous permet de bénéfi cier
d’images d’une netteté digne du cinéma, et ce sans
quitter la tranquillité de votre foyer.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir.
Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de
l’appareil.
• Lorsqu'un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré est fi nalisé, il
peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio
sont gravées par codage PCM à une fréquence
d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains
disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par
cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont
été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
• Seuls les disques CD-R comportant des fi chiers MP3
gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET
peuvent être lus.
• Pour être lus, les fi chiers MP3 doivent comporter
l’extension du nom de fi chier “mp3” ou “MP3”.
• Le son produit à la lecture des fi chiers MP3 gravés à un
débit binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être
intermittent.
• La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320
kbit/s.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fi chiers
et dossiers.
• Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers
MP3 peuvent être lus.
JPEG CD-RW/-R
• Seuls les fi chiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG”
peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000
fi chiers et dossiers.
• La taille maximum des fi chiers JPEG progressifs est de
3M pixels.
• MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
• Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers
JPEG peuvent être lus.
Utilisation d’un CD-RW/-R
• Utilisez des disques CD-RW/-Rde 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques
de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car
le lecteur pourrait ne pas les lire.
• Si le disque CD-RW/-Rn’a pas été enregistré en session
fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps
de lecture et les fi chiers enregistrés risquent de ne pas
tous être lus.
• Certains disques CD-RW/-Rrisquent de ne pas pouvoir
être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils
ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur
des CD-RW/-Rà partir de CD pour votre usage privé, la
lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
Utilisation du disque MPEG4
• Disques : CD-R/-RW, DVD-RAM, DVD±R/DVD±RW
• Les fi chiers MPEG4 possédant les extensions suivantes
peuvent être lus: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Format du codec MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
DivX-Pro Xvid
• Formats des fi chiers de sous-titrage pris en charge: .smi,
.srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD±R
• Lorsqu'un DVD±R enregistré est fi nalisé, il peut être lu
par un lecteur DVD standard.
• Vous pouvez enregistrer dans l’espace libre sur le
disque, modifi er les données (par exemple, en ajoutant
des titres aux disques ou en modifi ant des programmes)
et suprimer des programmes avant de terminer les
enreistrements.
• Si vous supprimez un programme sur le DVD±R, l’espace
qu’il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous
ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des
plages physiques du DVD±R. Même si vous supprimez
l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi
libéré n’est plus utilisable à d’autres fi ns.
• Il faudra environ 30 secondes à la fi n de l’enregistrement
pour inscrire les informations nécessaires à la gestion
automatique du DVD.
•
Cet appareil optimise le DVD±R à chaque enregistrement.
Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que
vous ouvrez une session d’enregistrement après avoir
inséré le disque ou mis l’appareil en marche.
L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si
ce dernier a été optimisé trop souvent.
Français - 4
• Il peut également être impossible de lire certains disques,
selon le contexte qui prévalait au moment de
l’enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés à
l’aide d’un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible
qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD±R,
selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au
moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur des
disques DVD-RW dans les modes V et VR.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo a
été fi nalisé, vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrement
supplémentaire.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est fi nalisé,
il devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et
après la fi nalisation, mais tout enregistrement supplémen-
taire, toute suppression et toute modifi cation sont
impossibles après la fi nalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR
puis l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la
commande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez
la commande Formater car toutes les données enregistrées
risquent d’être perdues.
• Pour un disque vierge, un message vous demande si vous
souhaitez initialiser le disque ou non. Si vous sélectionnez
"Oui", le disque sera formaté en mode VR.
• DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de
données sur un disque DVD-RW. Vous pouvez répéter
l’enregistrement, l’édition, la suppression,la suppression
partielle, la création de liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas
pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
• DVD-RW (mode V)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de
données sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque
peut être lu par un lecteur de DVD existant après avoir été
fi nalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur
de marque différente sans être fi nalisé, il ne peut être lu ou
enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
• Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre
le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le format
DVD-Video Recording (mode VR) (DVD enregistrement
vidéo – mode EV).
• Les DVD+RW vous permettent de créer et de modifi er
vos propres chapitres à l’aide du menu Chapter Edit
(Modifi cation de chapitres).
• Il n'est en général pas nécessaire de fi naliser un disque
DVD+RW.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
• Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la
cartouche et utilisez seulement le disque.
• Assurez-vous que le mode d’enregistrement est réglé sur
VR (mode EV). Dans le cas contraire, l'enregistrement ne
pourra pas être lu par cet appareil.
•
Pour des raisons de compatibilité, la plupart des lecteurs
DVD ne vous permettent pas de lire les disques DVD-RAM.
• Cet appareil prend en charge uniquement les disques
DVD-RAM standard de version 2.0.
•
Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet
appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs DVD.
Pour vérifi er que cet appareil est compatible avec ces
disques, reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur.
Français - 5
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• La plupart des disques DVD sont codés afi n de les pro-
téger contre la copie. Pour cette raison, vous devez
brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope
directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Les disques DVD codés qui sont protégés con-tre
la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil est
branché à un magnétoscope.
• Ce produit contient une technologie de protection des
droits qui est protégée par des droits de méthodes
de certains brevets américains et par d’autres droits
de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits doit être autorisée par
Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé
et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés
par Macrovision. La modifi cation ou le démon-tage de cet
appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes télévisés, de fi lms, de
cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé
que dans le respect des droits d’auteurs et des autres
droits d’un tiers.
Protection
• Programmes protégés: reportez-vous à la page 67
"Verrouillage d’un titre par mesure de protection".
• Protection du disque: consulter la section “Protection du
disque” à la page 76.
✻
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec le
format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
✻
Pour plus d’informations concernant la compatibilité
d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
✻
L’utilisation de disques
de mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement
des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter
à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents
enregistrés ou édités ou l’endommagement de
l’enregistreur.
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
N’utilisez pas les disques suivants!
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, ne
doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque]
DVD±RW/DVD±R.
Les types de disques pris en charge sont les suivants: CD,
CD-R, CD-RW, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/DVD±
RW/DVD±R.
Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW/-R
gravés à l’aide d’un autre appareil, à condition que
l’enregistrement ait été effectué en mode vidéo.
• Il est également possible que certains disques
commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre
région ne soient pas pris en charge par cet appareil.
Pendant la lecture de ces disques, le message “Pas de
disque” ou “Ce disque ne peut être lu. Merci de verifi er le
code régional du disque.” s’affi che.
• Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant
des copies illégales ne seront pas pris en charge; il en va de
même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
•
Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure
peuvent être lus. En revanche, la vitesse d’enregistrement
maximale est de 4x.
• Certaines marques de disques ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
Fonctions disponibles avec la télécommande ........ 15
Raccordement et confi guration
Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope
■
au téléviseur par un câble RF ................................16
Connexion du câble PERITEL ................................ 16
■
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/
magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre
● DVD-VR350
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des
images numériques de haute qualité sur des DVDRAM/DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la
Mise en route
possibilité d’enregistrer et de modifier des vidéos
numériques sur DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme
s'il s'agissait de cassettes VHS. (les disques DVD+RW/
DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être
enregistrés).
● DVD-VR355
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des
vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité
d'enregistrer et de modifier vos vidéos numériques sur
des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait
de cassettes VHS.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ
16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4
Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5
Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
de 4,7 Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW/
DVD±R
Le DVD-VR350,VR355 vous permet de créer votre propre
DVDvidéo sur un disque DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d’enregistrement qui répond le mieux
à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 52
pour plus d’information.
• mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une heure
d’enregistrement.
• mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux heures
d’enregistrement.
• mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre
heures d’enregistrement.
• mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit heures
d’enregistrement.
- La capacité des DVD±R à double couche est environ
deux fois plus importante que celle des DVD±R à
simple couche (reportez-vous à la page 36).
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute
défi nition et sans scintillement. La technologie est basée
sur un processeur de conversion numérique analogique à
10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C
et un correcteur de base de temps afi n de produire une
lecture et un enregistrement d’im-ages de la plus haute
qualité possible.
(Consultez la page 19 pour plus d’information.)
Une interface simple qui comporte une panoplie de
fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils
pratiques tels que le système de menus intégrés et
la fonctionnalité de messagerie. Sur un disque DVDRAM/DVD-RW(mode VR) vous pouvez éditer des
images enregistrées, créer une liste de diffusion, et éditer
des images dans une séquence spécifi que selon vos
préférences.
Lecture de fi chiers MPEG4
Cet enregistreur DVD/magnétoscope peut lire des
fi chiers MPEG4 au format avi.
Certifi cation DivX
DivX, DivX Certifi ed et les logos qui leur
sont associés sont des marques déposées
de DivXNetworks Inc et font l’objet d’une
licence.
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant
à un signal audio / vidéo numérique pur de passer de
l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur.
(DVD-VR355 uniquement)
MODE EZ REC
Cette fonction vous permet d’initialiser et de fi naliser
automatiquement un disque. (reportez-vous à la page 60)
Copie de données numériques depuis un caméscope
à l’aide d’une prise d’entrée DV
Enregistrez les données d’un périphérique DV sur des
disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R ou des bandes
vidéo à l’aide d’une prise d’entrée DV (IEEE 1394 - 4
broches). (reportez-vous à la page 55)
Français - 8
Avant de lire le guide de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant
de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
IcôneTermeDéfi nition
DVD
RAM
-RW
-R
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de
sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant
d’utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
Indique une fonction disponible
sur les DVD ou DVD-RW(V)/
DVD±R enregistrés et fi nalisés.
Indique une fonction disponible
sur les DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est
disponible sur DVD-R.
Indique une fonction disponible
sur les DVD+RW.
Indique une fonction disponible
sur les DVD+R.
Indique qu’une fonction est
disponible sur CD de données
(CD-R ou CD-RW).
Indique une fonction disponible
sur les CD-R/-RW,
DVD±RW/DVD±R
Indique une fonction disponible
sur les CD-R/-RW ou les
RAM/DVD±RW/DVD±R
Indique une fonction disponible
sur les CD-RW/-R, DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R de données.
Met en oeuvre une fonction
disponible en cassette vidéo.
Indique qu’une fonction ne
fonctionne pas ou que des
paramètres peuvent être annulés.
Indique que la page comporte
des conseils ou des instructions
permettant de mieux utiliser une
ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en
n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
DVD-RAM/
.
DVD-
.
Utilisation de l’enregistreur DVD
avec magnétoscope
▌
Veuillez vérifi er le type de disque disponible avant de
démarrer l’enregistrement.
● DVD-VR350
(les disques DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne
peuvent pas être enregistrés).
● DVD-VR355
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de
manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez
modifi er le disque après enregistrement, choisissez un
DVD±RW ή DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous
souhaitez conserver votre enregistrement en l’état,
choisissez un DVD±R non réinscriptible.
▌
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence
automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est
inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation
d’un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d'un DVD-RAM
Ce type de disque peut être formaté au format DVD
enregistrement vidéo - mode VR. Vous pouvez modifi er
les images enregistrées et créer une liste de lecture dans
un ordre spécifi que en fonction de vos besoins.
Utilisation d’un DVD±RW/+R
• Lorsqu’un DVD±RW/+R vierge est inséré pour la
• Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre
Utilisation d’un DVD-R
Il n'est pas nécessaire de formater un disque et seul
l'enregistrement en mode V est pris en charge. Vous
pouvez lire ce type de disques sur divers composants
DVD s’ils sont fi nalisés.
Étape 1 : Sélectionnez le type de disque
Étape 2 : Formatez le disque pour
commencer l’enregistrement
première fois dans le lecteur, le message “Disque non
initialisé. Souhaitez-vous initialiser ce disque ?” s’affi che.
Si vous sélectionnez Oui, l'initialisation est lancée. Les
disques DVD-RW peuvent être formatés au format DVD
vidéo – mode Vidéo ou DVD enregistrement vidéo mode VR.
le format DVD-Video (mode Vidéo) et le format DVD
enregistrement vidéo – mode VR.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le mode
■
V sur un DVD-RW mais pas les deux modes
simultanément.
Vous pouvez formater un DVD-RW en mode V ou
■
VR via le gestionnaire de disques Disc Manager.
Vous devez noter que les données du disque
peuvent être perdues lors des changements de
format.
Mise en route
Français - 9
Étape 3 : Enregistrement
▌
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement
direct, et le Timer Recording (l’enre istrement par
minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par
minuterie) est organisé par date : Once (une fois), Daily
(quotidien) ou Weekly (hebdomadaire); et par mode
d’en- registrement : XP (quaité supérieure), SP (qualité
Mise en route
standard), LP (enregistrementprolongé) et EP (mode
longue durée).
Étape 4 : Lecture
▌
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du OnScreen Menu (Menu de l’écran) et commencez la lecture
immédiatement. Un DVD est composé de sections qu’on
nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres)
qu’on nomme des chapitres.
Lors de l’enregistrement, un titre est créé entre deux points
où l’enregistrement commence et s’arrête.
Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous
fi nalisez l’enregistrement sur des disques DVD-RW/-R en
mode V.
Vous pouvez créer et modifi er vos propres chapitres sur
les disques DVD+RW à l’aide du menu Chapter Edit
(Modifi cation de chapitres).
La longueur du chapitre (intervalle entre deux chapitres)
varie selon le mode d’enregistrement.
Étape 5 : Edition d’un disque enregistré
▌
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des
cassettes vidéo classiques. L’enregistreur prend en
charge plusieurs fonctions d’édition différentes, possibles
uniquement avec des DVD.
Avec un menu d’édition simple et aisé, vous pouvez
mettre en oeuvre plusieurs fonctions d’édition, notamment
supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur un titre
enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en
mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle
liste de lecture sur le même disque et l’éditer sans modifi er
l’enregistrement original.
Utilisation d’un disque DVD±R
Vous devez fi naliser le disque pour le lire sur un
composant autre que cet enregistreur. Vous ne pouvez
pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois qu’il a été
fi nalisé.
Vous pouvez fi naliser des disques
■
automatiquement à l’aide du mode EZ REC
(reportez-vous à la page 60).
Déballage
Accessoires
▌
• Câble audio/vidéo
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Télécommande.
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l’utilisateur
• Guide sommaire
Préparation de la télécommande
▌
Insérez les piles dans la télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles
situé à l’arrière de la télécommande.
• Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités
(+ et -) sont bien alignées.
• Replacez le couvercle du compartiment réservé aux
piles.
Étape 6 : Finalisation & lecture sur
▌
d’autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD, la
fi nalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout d’
abord toutes les opérations d’édition et d’enregistrement,
puis fi nalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode VR
Même si la fi nalisation n’est généralement pas nécessaire
pour la lecture du disque sur un composant compatible
en mode VR, un disque fi nalisé doit être utilisé pour la
lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d’abord être fi nalisé pour permettre la
lecture sur un appareil autre que cet enregistreur.
Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne
peuvent être effectués sur le disque une fois que celui-ci
a été fi nalisé.
Français - 10
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
• Vérifi ez la polarité +/- des piles (pile sèche)
• Vérifi ez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifi ez que des obstacles n’entravent pas la course du
faisceau provenant du capteur de la télécommande.
• Vérifi ez qu’aucun éclairage fl uorescent ne se trouve
àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en
vigueur sur l’environnement. Ne les jetez pas avec les
ordures ménagères.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide des touches numériques, saisissez le code à deux chiffres
correspondant à la marque de votre téléviseur.
Controllable TV Codes
MARQUEBOUTON
SAMSUNG
AKAI
BANG & OLUFSEN
BLAUPUNKT
BRANDT
BRIONVEGA
CGE
CONTINENTAL EDISON
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FORMENTI
GRUNDIG
HITACHI
IMPERIAL
JVC
LG
LOEWE
LOEWE OPTA
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NOKIA
NORDMENDE
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
RADIOLA
RADIOMARELLI
REX
SABA
SALORA
SANYO
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TELEAVA
TELEFUNKEN
THOMSON
TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
TV +12
TV +22
TV +09
TV +14
TV +22
TV +21
TV +24
TV +14
TV +02, +17, +21
TV +12
TV +22
TV +09, +17, +21
TV +11, +13, +14, +24
TV +21
TV +32
TV +02, +30
TV +02
TV +02, +22
TV +22
TV +02, +16
TV +21, +29
TV +23
TV +13, +14, +22, +24
TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
TV +02, +20, +22
TV +02, +20, +22
TV +14, +23
TV +02, +20
TV +22
TV +23
TV +13, +14, +22, +23, +24
TV +23
TV +12, +16
TV +02
TV +23
TV +10, +16, +31
TV +09
TV +22
TV +22
TV +15, +16
TV +14
TV +14, +24, +28
TV +13, +14, +24
MARQUEBOUTON
THOMSON ASIA
TOSHIBA
WEGA
YOKO
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonctionner
avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont spécifi és pour la marque
■
de votre téléviseur, essayez chacun d’eux tour
à tour jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande,
■
réglez à nouveau le code de la marque.
TV +33, +34
TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
TV +22
TV +02
Vous pouvez alors commander le téléviseur
à l’aide des boutons suivants.
BoutonFonction
STANDBY/ON
INPUT SEL.
TV VOL (+ ou -)
PROG (
TV MUTE
0~9
Utilisé pour allumer et éteindre le
téléviseur.
Utilisé pour sélectionner une source
externe.
Utilisé pour régler le volume du
téléviseur.
Permet de sélectionner le programme
ou
)
de votre choix.
Utilisé pour activer et désactiver le son.
Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
Mise en route
Français - 11
Description
Façade (DVD-VR350)
▌
Mise en route
1234
5
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
Façade (DVD-VR355)
▌
1234
9876
121110
13
8. PRISE D’ENTREE DV
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTON D’ARRÊT
16. BOUTON DE LECTURE / PAUSE
/
161514
5
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
9876
Français - 12
121110
13
8. PRISE D’ENTREE DV
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG /
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTON D’ARRÊT
16. BOUTON DE LECTURE / PAUSE
161514
Affi chage en façade
▌
123456
987
Mise en route
10
1. Le DVD est activé.
2. Le DVD-RAM est activé.
3. DVD(±)R ou DVD(±)RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
Panneau arrière (DVD-VR350)
▌
8. L’horloge, le chiffre du compteur ou l’état
actuel du plateau de disques est affi ché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement
programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le
magnétoscope.
123456789
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
Français - 13
Panneau arrière (DVD-VR355)
▌
Mise en route
123456789
10
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
10. SORTIE HDMI (DVD-VR355 uniquement)
Français - 14
Fonctions disponibles avec la télécommande
▌
La télécommande de votre enregistreur DVD et de votre magnétoscope fonctionne avec les
téléviseurs Samsung et les marques compatibles.
13. Touche SUBTITLE
Pour modifi er la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de
lecture.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des
disques DVD-RAM/DVD±RW/±R et sur une
cassette vidéo VHS.
16. Touche de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope
vers le DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la
qualité de l’image.
18. Touche VCR
Pour commander l’enregistreur VCR.
19. Touche INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée
en mode External input (Entrée externe).
(syntoniseur, AV1, AV2, AV3 ou entrée DV).
20. Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
21. Touche TV STANDBY/ON
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position
lors de la lecture d’un disque.
Permet d’affi cher le menu de réglage de
l’enregistreur DVD et du magnétoscope.
10. Touche OK et touches de déplacement
(touches ▲/▼/◄/►)
11. Touche INFO
Pour affi cher les paramètres activés ou l’état du
disque.
12. Touche TITLE LIST/DISC MENU
(LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu
du Disque. (Liste de Titres/Menu du Disque).
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet
de supprimer la ligne blanche.
25. Touches TV MUTE
Elle sert à couper le son. (Mode TV)
26. Touches RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
27. Touche EXIT
28. Touche PLAYLIST/TITLE MENU
(LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu
Editplaylist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
29. Touche AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio
d’un disque (mode DVD).
30. Touche EZ REC MODE
31. Touche TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement
programmé.
32. Touche de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le
magnétoscope.
33. Touche CANCEL
Mise en route
Français - 15
Raccordement et confi guration
Connexion de l’enregistreur
DVD/magnétoscope au
téléviseur par un câble RF
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
■
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant
de procéder au branchement
1. Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de
l’antenne du téléviseur.
Branchements
2. Reliez ce câble à la prise d’antenne 75Ω marquée
située à l’arrière de votre enregistreur DVDmagnétoscope.
3. Branchez le câble RF fourni sur la prise
enregistreur DVD-magnétoscope.
4. Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur
utilisé précédemment pour l’antenne sur le téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
■
des signaux TV. Vous devez connecter le
câble PERITEL ou les câbles audio/vidéo pour
visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir
de votre enregistreur DVD/magnétoscope.
de votre
Connexion du câble PERITEL
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur
▌
DVD/ magnétoscope au téléviseur par
un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVDmagnétoscope au téléviseur au moyen du câble
PERITE Lsi l’entrée appropriée est disponible sur le
téléviseur. Ainsi:
• vous bénéfi ciez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifi ez la procédure de réglage de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez
■
à toujours brancher le câble RF. Si tel n’est pas le
cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque
l’enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
■
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant
de procéder au branchement des câbles.
1. Connectez le câble de l’antenne.
2. Connectez une extrémité du câble PERITE Là laprise
AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
3. Branchez l’autre extrémité sur la fi che correspondante
du téléviseur.
Vers l’entrée ANTENNE
Vers l’entrée
RF
Vers Sortie
RF
Câble RF
Antenne
Câble PERITEL
Câble RF
Français - 16
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur
▌
DVD/magnétoscope sur un récepteur
satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/
magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre
enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble
PERITELsi les sorties appropriées sont disponibles
sur le périphérique choisi.
1. ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble Péritel à
21 broches
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur
satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT)
située à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope.
Une fois le branchement effectué, sélectionnez la
source en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour
les sources d’entrée AV2 .
2. AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21
broches
Connectez l’extrémité du câble PERITE Là laprise
AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
Branchez l’autre extrémité sur la fi che correspondante
du téléviseur.
Connexion du câble de sortie
Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVDmagnétoscope au téléviseur au moyen du câble
audio/vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur
le téléviseur.
1. Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise de
sortie VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fi che
d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière del’
enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
4. Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux
fi ches d’entrée correspondantes de votre téléviseur.
Branchements
Tuner satellite ou antre
appareil
Antenne hertzienne
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble RF
Français - 17
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant
Profi tez d’images de haute qualité. Le procédé
S-vidéo sépare les composantes de l’image en
signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afi n d’offrir
une plus grande netteté d’images que le mode de
sortie vidéo composite.
1. Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la prise
de sortie S-VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur
DVD-magnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-vidéo à la fi che
d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux
prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
Branchements
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
4. Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux
fi ches d’entrée correspondantes de votre téléviseur.
Vidéo
Profi tez d’images de haute qualité dotées d’un rendu
des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant
sépare les composantes de l’image en signaux noirs
et blancs (Y), bleus (P
images nettes et propres.
1. Connectez les câbles vidéo composant entre les
prises COMPONENT VIDEO OUT situées à l’arrière
de l’enregistreur DVD-magnétoscope et lesrises
COMPONENT VIDEO IN situées à l’arrière du
téléviseur.
2. Connectez les câbles audio entre les prises de
sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope et les prises ENTREE AUDIO situées à
l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal Composant
de l’enregistreur DVD / magnétoscope s’affi che sur
l’écran de votre téléviseur.
B
) et rouges (PR) afi n d’offrir des
Câble S-Vidéo
(non fourni)
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble Composant
COMPONENT INPUT
(non fourni)
Français - 18
Balayage progressif
▌
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction
d’entrée de balayage progressif pour permettre la
visualisation de la sortie vidéo du composant de
balayage progressif. (voir pages 28 à 29)
• Pour plus d’informations sur le réglage progressif,
reportez-vous aux page 29.
• Assurez-vous que les connexions codées couleur
correspondent. Si oui, les prises de sortie composant
PB et
PR de votre enregistreur DVD-magnétoscope
Y,
doivent être connectées aux prises d’entrée composant
correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des
images rouges ou bleues s’affi cheront sur l’écran TV.
• Notez que tous les téléviseurs haute défi nition ne sont
pas entièrement compatibles avec cet appareil et que
des parasites peuvent apparaître à l’écran lors de la
lecture. En cas de problèmes d’images lors du balayage
progressif, il est conseillé de raccorder l’appareil
à la sortie de défi nition standard. Si des questions
subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur
Samsung avec cet enregistreur DVD-magnétoscope,
veuillez contacter notre service technique.
Connexion du HDMI/DVI à un
téléviseur (DVD-VR355 uniquement)
Si votre téléviseur dispose d’une entrée HDMI/DVI,
connectez-y le câble HDMI/DVI. Vous bénéfi cierez de
la meilleure qualité en matière d’image et de son.
Cas 1 : Connexion à un téléviseur
▌
grâce à une prise HDMI
• A l’aide du câble HDMI, connectez la prise HDMI OUT qui
se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope
à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de
l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affi che sur l’écran de
votre téléviseur.
Câble HDMI
(non fourni)
Branchements
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
■
téléviseur pour vérifi er si votre téléviseur prend en
charge le balayage progressif. Si le mode Balayage
progressif est pris en charge, suivez les instructions
du manuel d’utilisation du téléviseur relatives aux
réglages du balayage progressif dans le système de
menu du téléviseur.
■
En fonction de votre téléviseur, la métho de
deconnexion peut différer de l’illustration cidessus.
■
Qu’est-ce que le “balayage progressif”? Le balayage
progressif se caractérise par deux fois plus de lignes
de balayage que le mode de sortie entrelacée.
Le mode de balayage progressif offre une meilleure
qualitéd’ image.
■
Vous devez connecter l’enregistreur DVDmagnétoscope au(x) composant(s) avant d’utiliser la
fonction de balayage progressif.
■
Les prises composant ne transmettent pas de
résolutions vidéo supérieures à 576 p.
Pour les résolutions de 720 p et 1 080 i, connectez
l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur
à l’aide du câble HDMI.
Une fois le HDMI connecté, appuyez sur le bouton
P.SCAN pour passer d’une résolution disponible à
une autre. (reportez-vous à la page 29)
(DVD-VR355 uniquement)
Français - 19
Cas 2 : Connexion à un téléviseur
▌
grâce à une prise DVI
• A l’aide du câble adaptateur DVI, connectez la prise
HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur
DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
• A l’aide des câbles audio, connectez les prises AUDIO OUT (rouge et blanche) qui se trouvent à l’arrière de
l’enregistreur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez
l’enregistreur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de
l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affi che sur l’écran de
votre téléviseur.
Pour visionner à l’aide d’une sortie HDMI, réglez la sortie
■
audio numérique sur PCM. (reportez-vous à la page 27)
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur /
■
récepteur HDMI) que vous utilisez, il est possible que
le son ne soit pas pris en charge. Si votre téléviseur ne
prend pas en charge le son Dolby digital/DTS, la sortie
audio n’est pas disponible lorsque vous réglez la sortie
numérique sur Bitstream ou DTS activé dans le menu
Audio setup (Confi guration audio). cDans ce cas, réglez
la sortie audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
Si vous reliez le téléviseur Samsung à l’enregistreur
■
DVD/magnétoscope via le câble HDMI, l’enregistreur
DVD/magnétoscope peut être commandé facilement
à l’aide de la télécommande du téléviseur. (possible
uniquement avec les téléviseurs Samsung prenant
en charge la fonction Anynet+(HDMI-CEC).)
(reportez-vous aux page 35).
Veuillez vérifi er que le logo est bien
■
présent (si le logo
téléviseur, celui-ci prend en charge la fonction
Le HDMI est une interface qui permet la transmission
par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide
d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI,
ces deux technologies sont entièrement compatibles. La
seule différence entre le HDMI et le DVI tient au fait que
le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes.
Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/
magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et
affi che une image claire sur un téléviseur disposant d’
une prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI
■
Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio
numériques non compressées (données LPCM ou
Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un
câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur au
téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection - Protection du
contenu numérique sur large bande passante), de la
neige s’affi che à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI?
■
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal
vidéo / audio analogique. Toutefois, lorsque vous
lisez un DVD, les données transmises au téléviseur
sont numériques. Vous avez donc besoin d’un
convertisseur numériqueanalogique (sur l’enregistreur
DVD/magnétoscope) ou d’un convertisseur analogiquenumérique (sur le téléviseur). Lors de la conversion, la
qualité de l’image se détériore du fait du bruit et de la
perte de signal. La technologie HDMI est supérieure
car elle ne nécessite aucune conversion numériqueanalogique et car elle est constituée d’un signal
numérique pur entre l’enregistreur DVD/magnétoscope
et votre téléviseur.
Câble adaptateur DVI
(non fourni)
fi gure sur votre
rouge
blanc
Qu’est-ce que le HDCP?
■
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
- Protection du contenu numérique sur large bande
passante) est un système visant à empêcher les
données DVD émises par le biais de la technologie
HDMI d’être copiées. Il offre un lien numérique sûr
entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un
écran (téléviseur, projecteur, etc.). Les données sont
codées au niveau de la source afi n d’empêcher les
copies non autorisées.
Connexions du récepteur AV
Pour profi ter pleinement de l’impression qu’offre
le DVD d’être au cinéma, vous pouvez choisir de
connecter votre enregistreur DVD/magnétoscope à un
système complet de son surround avec un récepteur
A/V et six enceintes pour son surround.
Si votre récepteur A/V est équipé d’un décodeur
numérique Dolby, vous avez la possibilité de
contourner le décodeur numérique Dolby intégré de
votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée
ci-dessous. Pour profi ter du son Dolby digital ou DTS,
vous devez procéder aux réglages audio (voir page 27).
Fabriqué sous licence par les laboratoires Dolby.
Dolby et le symbole représentant deux D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques
déposées de DTS, Inc.
1. Connectez un câble optique audio numérique/câble
coaxial entre les prises de sortie audio numériques
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope
et leurs prises d’entrée audio numériques
correspondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
ou
Arrière (G)
Avant (G)
BassesCentrale
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière (D)
Avant (D)
Français - 20
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion de périphériques
▌
aux prises AV3
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/
vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au
moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées
sont disponibles sur le périphérique choisi.
1. Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
d’entrée VIDEO située en façade de l’enregistreur DVDmagnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fi che de
sortie appropriée de l’autre système (magnétoscope ou
caméscope, etc.).
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux
prises d’entrée AUDIO situées en façade de
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauches et droits.
4. Connectez l’autre extrémité du câble audio aux fi ches
de sortie appropriées de l’autre système (magnétoscope
ou caméscope, etc.).
Cas 2 : Connexion d’un périphérique
▌
DV à la prise d’entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie
DV, connectez-la à la prise d’entrée DV de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV,
reportez-vous à la page 55 pour plus d’informations.
Branchements
■
Si l’entrée n’est pas sélectionnée
automatiquement, utilisez le bouton INPUT SEL.
pour sélectionner l’entrée appropriée.
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver certaines
fonctions de l’enregistreur DVD avec mag-nétoscope.
Appuyez sur le bouton MENU (MENU) pour ouvrir le menu à l’écran, puis
utilisez les boutons suivants pour naviguer dans les menus à l’écran.
1. Boutons ▲▼, ◄►
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la barre de sélection
▲▼,◄► afi n de parcourir les options du menu.
2. Bouton OK
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour confi rmer de
nouveaux paramètres.
3. Boutons RETURN
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour revenir à l'écran de
menu précédent ou pour quitter le menu à l'écran.
4. Bouton EXIT
Appuyez sur ce bouton pour quitter le MENU à l’écran.
Branchement et réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnétoscope sous
tension pour la première fois, celuici se règle automatiquement.
Les chaînes de télévision sont enregistrées dans la mémoire.
Cette opération prend quelques minutes. L’enregistreur DVDmagnétoscope est alors prêt à fonctionner.
Mémoire Canal Auto
Arrêt
DVD-Recorder
Pas de disque
Date Temps Auto Horloge
Jan 01 2007 12 00 Oui
LUN
DÉPLA.OKREVENIR
13%
Installation Auto
1. Connectez le câble RF comme indiqué en page 16.
• Connexion de votre enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur à
l’aide du câble RF et du câble péritel (ou du câble audio / vidéo).
2. Branchez l'enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale.
• “Auto” clignote sur l’affi chage en façade.
3. Lancez le paramétrage automatique.
4. Lancez la recherche automatique des chaînes.
5. Attendez que l’heure et la date exactes s’affi chent automatiquement.
6. Vérifi ez la date et l’heure.
• Si elles sont : correctes, appuyez sur le bouton OK et la date et
l’heure seront alors sauvegardées.
• si ces données sont : incorrectes Référez-vous à la section “Réglage
de la date et de l’heure”, (voir page 23) où il vous sera expliqué
comment vous pouvez modifi er la date et l’heure.
Français - 22
Réglage de la date et de l’heure
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Paramétrer
Date Temps Auto Horloge
Jan 01 2007 12 00 Oui
LUN
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Paramétrer horloge
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une horloge de 24
heures et un calendrier utiles pour:
• Arrêter automatiquement l’enregistrement d’un programme
• Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour une
programmation. Vous devez régler la date et l’heure quand
• Pensez à réinitialiser l’heure lorsque vous passez à l’heure d’hiver ou à
l’heure d’été.
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionne Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer horloge,
puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
4. Appuyez sur ◄ ► pour sélectionner l’heure /minute / jour / mois / année.
• L’élément sélectionné apparaît en surbrillance.
5. Appuyez sur la touche ▲▼ pour augmenter oudiminuer la valeur.
• Le jour de la semaine s’affi che automatiquement.
• Vous pouvez maintenir les touches ▲▼ enfoncées pour faire défi ler
les valeurs plus rapidement.
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner Auto Horloge.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Oui.
2. Appuyez sur le bouton OK, la date et l’heure sont alors sauvegardées.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront pas
sauvegardées.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Configuration du système
Vous devez avoir l’antenne connectée pour avoir l’horloge
■
automatique. Voir RF Cable page 16.
Si vous réglez “Auto Horloge” sur “Oui”, la fonction de réglage Auto
■
Horloge est activée lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est
éteint. L’heure est réglée automatiquement en se référant au signal
de l’heure émis par la station.
Français - 23
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Mémoire Canal Auto
Arrêt
Configuration du système
Installation automatique
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous les avez
déjà réglées automatiquement (voir page 22).
E
50%
Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré pour
recvoir les émissions de télévision.
Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner.
Vous pouvez le faire:
• Par réglage automatique après branchement (voir page 22)
• Automatiquement
• Manuellement (voir page 25)
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionne Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation Auto, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
Reportez-vous au tableau suivant lors de la sélection de
votre pays.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼◄► pour sélectionner votre Pays, puis
appuyez sur le bouton OK.
Le message “Vos données seront perdues.
Appuyez sur [OK] pour poursuivre, [MENU] pour quitter.” s’affi che.
6. Appuyez sur OK pour commencer la recherche automatique des
chaînes.
• Le balayage de la première fréquence est effectué et la première
station trouvée est affi chée et enregistrée.
Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se met à rechercher
la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
• Lorsque la procédure de recherche automatique des chaînes est
terminée, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope passe
automatiquement au programme 1.
• Le nombre de chaînes mémorisées automatiquement par le combiné
enregistreur DVD-magnétoscope dépend du nombre de chaînes
trouvées.
7. Si vous souhaitez annuler la recherche automatique des chaînes avant
la fi n, appuyez sur la touche OK afi n de quitter le menu.
• L’heure et la date sont réglées automatiquement à partir du signal d’
émission. Il est possible que cela ne fonctionne pas si le signal est faible
ou que des images fantômes apparaissent.
• Une fois la procédure de recherche automatique des chaînes terminée, il
est possible que certaines chaînes aient été mémorisées plusieurs fois;
sélectionnez les chaînes présentant la meilleure qualité de réception et
supprimez les chaînes désormais inutiles.
Français - 24
Installation Manuelle
Installation Manuelle
PR 01
◄ ►
CH
Nom
Décodeur Non
MFT
Système L/L’
Effectué
DÉPLA.OK
Si vous avez déjà réglé les stations automatiquement, il n’est pas
nécessaire de les prérégler manuellement.
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner-Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation Manuelle,
puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner un PR (programme)
que vous souhaitez modifi er, supprimer ou changer, puis appuyez sur le
bouton OK ou ►. Sélectionnez Éditer, Supprimer ou Swap à l'aide des
touches ▲▼, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
• Éditer : Une fois les informations du PR modifi ées (CH, Nom,
Décodeur, MFT, Système), sélectionnez Effectué puis appuyez sur le
bouton OK.
- CH : permet de syntoniser le canal à l'aide des boutons ◄►.
- Nom : permet d’affi cher le nom de la chaîne détecté automatiquement
dans le signal d’émission. S’il n’est pas détecté, vous pouvez modifi er
le nom à l’aide des boutons ▲▼◄►.
- Décodeur : lorsqu’il est réglé, vous pouvez enregistrer les canaux
brouillés à l’aide d’un décodeur externe.
Avant de procéder au réglage, reportez-vous au chapitre concernant
la connexion du décodeur externe en page 16.
- MFT : Vous pouvez procéder à une meilleure syntonisation de la
fréquence du canal à l’aide des boutons ◄►.
- Système : Vous pouvez sélectionner le système de diffusion du canal
reçu (B/G ou L/L').
• Supprimer : les informations concernant le canal du PR (programme)
sélectionné sont supprimées.
• Swap : Vous pouvez alterner entre les informations de canaux de deux
PR (programmes).
Par exemple, si vous souhaitez alterner entre les programmes PR2 et
PR5, sélectionnez Swap (Alterner) dans le PR2 puis appuyez sur le
bouton OK dans le PR5.
Configuration du système
Français - 25
Confi guration des options de langue
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Audio : Original ►
Sous-titre : Automatique ►
Paramétrer
Menu du Disque :English ►
Menu du l’écran
Sous-titre DivX: Western ►
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Configuration du système
Langue
Original
English
Français
Deutsch
: Français ►
Español
Italiano
Nederlands
Korean
Si vous réglez à l’avance le son, les sous-titres, le menu du disque, le
menu de l’écran et la langue de soustitrage du DivX, ils s’activeront
▲
automatiquement chaque fois que vous visionnerez un fi lm.
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis
▼
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Langue, puis appuyez
sur le bouton OK ou ►.
Le menu Confi guration de la langue s’affi che.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option de la langue
souhaitée, puis appuyez surle bouton OK ou ►.
• Audio : Pour le son du haut-parleur.
• Sous-Titre : Pour les sous-titres du disque.
• Menu du Disque : Pour le menu disque contenu sur le disque
• Menu du l’écran : Pour le menu d’affi chage à l’écran de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
• Sous-titre DivX : Sélection d’une langue de sous-titrage prise en
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner lalangue souhaitée,
puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la
■
langue originale pré-enregistrée est sélectionnée.
La langue sélectionnée n’apparaîtra que si elle est prise en
■
charge par le disque.
Si la langue de sous-titrage s’affi che avec des caractères non
■
reconnus, modifi ez le sous-titrage du DivX et sélectionnez la
langue appropriée. Si cela ne fonctionne toujours pas, le format
n’est pas pris en charge.
Français - 26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.