SAMSUNG DVD-VR350 User Manual [fr]

Manuel d’instructions
DVD-VR350 DVD-VR355
AK68-01293B-01
Mise en route
Avertissement
Mise en route
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une “tension dangereuse” à l’intérieur du produit pouvant présenter un risque de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT : Afi n d’éviter tout dommage pouvant
entraîner un incendie ou un risque de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION : LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN
FAISCEAU LASER INVISIBLE SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE À DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une connexion à un autre appareil. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.: radios, téléviseurs), utilisez des câbles et des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
ATTENTION
• Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
• La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué sur la fi che de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le BS1362. Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du fusible, il doit être de la même couleur que la fi che de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur. Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur. Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne pas connecter la fi che sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux via le cordon. Le produit accompagnant ce manuel d’utilisation est protégé par certains droits de la propriété intellectuelle appartenant à des tiers. Cette licence est limitée à une utilisation privée non­commerciale par les consommateurs fi naux pour les contenus entrant dans le cadre de cette licence. Cette licence ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3 utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité sous licence. Cette licence ne couvre que l’utilisation de ce produit pour coder et / ou décoder des fi chiers audio conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le cadre de cette licence en ce qui concerne les caractéristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas conformes à ces normes.
Français - 2
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant d’ utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifi ces d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris un amplifi cateur).
N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
9) che ou la prise polarisée. Sur une fi che polarisée, une cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre, ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent une protection accrue. Si ce type de fi che ne peut être inséré dans votre prise de courant, communiquez avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on
ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé, en particulier à proximité des prises de courant et de l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant. Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
12)
uniquement un support, table à roulettes, meuble, trépied ou table qui est conforme aux recommandations du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution afi n d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confi ez toute réparation à un technicien qualifi é.
Vous devez faire réparer l’appareil si le cordon d’alimentation (ou la fi che) est endommagé, un produit liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés à l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à ce graveur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en train
d’être lu: le disque risquerait d’être rayé ou cassé et des éléments internes du graveur risqueraient d’être endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit objet
métallique sur le graveur.
• Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
• Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
• Toute source externe d’interférence telle que des éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au bon fonctionnement de cet enregistreur. Dans un tel cas, éteignez l’enregistreur DVD avec magnétoscope puis rallumez-le en appuyant sur la touche puis rebranchez le cordon d’alimentation c.a. à la prise de courant c.a. L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
• Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil après utilisation.
• Débranchez le cordon d’alimentation CAde la prise murale lorsque vous ne pensez pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps.
• Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre produit solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
• N’utilisez que des disques de forme régulière. L’utilisation d’ un disque de forme irrégulière (un disque qui n’est pas de forme ronde, par exem-ple) peut endommager l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
/I, ou débranchez
Mise en route
Comment tenir les disques
• Évitez de toucher la surface d’un disque enregistré.
DVD-RAM, DVD±RW and DVD±R
• Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option. N’utilisez aucune lingette ou chiffon pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
• N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylobille ou un crayon à papier.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit chimique volatil (benzène ou diluant).
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques . (n’utilisez pas les disques fi xés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
• N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fi ssurés.
Français - 3
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
• N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
Mise en route
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
• Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD avec magnétoscope d’un endroit frais à un endroit chaud,de la condensation peut se former sur les pièces et leslentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement dulecteur. Dans un tel cas, attendez deux heures avant de brancher l’appareil. Une fois ce temps écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau de le lire.
Fiche technique des disques
DVD-VR350
Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifier des vidéos numériques sur DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR355
Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d’enregistrer et de modifier vos vidéos numériques sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
DVD vidéo
• Adigital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à 135minutes d’images et de son avec 8 langues et 32 languesde sous-titres. Il est équipé de la compression d’image MPEG-2 et du son Dolby 3D Surround, ce qui vous permet de bénéfi cier d’images d’une netteté digne du cinéma, et ce sans quitter la tranquillité de votre foyer.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lorsqu'un DVD±R/DVD-RW(V) enregistré est fi nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
CD audio
• Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont gravées par codage PCM à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• L’appareil est compatible avec les formats CD audio des disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains disque CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
• Seuls les disques CD-R comportant des fi chiers MP3 gravés selon la norme ISO 9660 ou le format JOLIET peuvent être lus.
• Pour être lus, les fi chiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de fi chier “mp3” ou “MP3”.
• Le son produit à la lecture des fi chiers MP3 gravés à un débit binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être intermittent.
• La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fi chiers et dossiers.
• Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers MP3 peuvent être lus.
JPEG CD-RW/-R
• Seuls les fi chiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG” peuvent être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 chiers et dossiers.
• La taille maximum des fi chiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
• MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
• Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R contenant des fi chiers JPEG peuvent être lus.
Utilisation d’un CD-RW/-R
• Utilisez des disques CD-RW/-Rde 700 Mo (80 minutes). Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car le lecteur pourrait ne pas les lire.
• Si le disque CD-RW/-Rn’a pas été enregistré en session fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lecture et les fi chiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
• Certains disques CD-RW/-Rrisquent de ne pas pouvoir être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/-Rà partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
Utilisation du disque MPEG4
• Disques : CD-R/-RW, DVD-RAM, DVD±R/DVD±RW
• Les fi chiers MPEG4 possédant les extensions suivantes peuvent être lus: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Format du codec MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x DivX-Pro Xvid
• Compensation du mouvement : QPEL, GMC
• Quatre CC: MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX, DX50, MP43, mp43, XVID, xvid
• Formats audio disponibles: “MP3”, “MPEG1 Audio Layer2”, “LPCM”, “AC3”, “DTS”, “MS ADPCM”
• Formats des fi chiers de sous-titrage pris en charge: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD±R
• Lorsqu'un DVD±R enregistré est fi nalisé, il peut être lu par un lecteur DVD standard.
• Vous pouvez enregistrer dans l’espace libre sur le disque, modifi er les données (par exemple, en ajoutant des titres aux disques ou en modifi ant des programmes) et suprimer des programmes avant de terminer les enreistrements.
• Si vous supprimez un programme sur le DVD±R, l’espace qu’il occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages physiques du DVD±R. Même si vous supprimez l’information qui se trouve sur une plage, l’espace ainsi libéré n’est plus utilisable à d’autres fi ns.
• Il faudra environ 30 secondes à la fi n de l’enregistrement pour inscrire les informations nécessaires à la gestion automatique du DVD.
Cet appareil optimise le DVD±R à chaque enregistrement. Le processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous ouvrez une session d’enregistrement après avoir inséré le disque ou mis l’appareil en marche. L’enregistrement d’un disque peut devenir impossible si ce dernier a été optimisé trop souvent.
Français - 4
• Il peut également être impossible de lire certains disques, selon le contexte qui prévalait au moment de l’enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD±R enregistrés à l’aide d’un magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne prenne pas en charge certains disques DVD±R, selon le disque utilisé et les conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
• L’enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur des disques DVD-RW dans les modes V et VR.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo a été fi nalisé, vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrement supplémentaire.
• Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est fi nalisé, il devient un DVD-Vidéo.
• Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et après la fi nalisation, mais tout enregistrement supplémen- taire, toute suppression et toute modifi cation sont impossibles après la fi nalisation.
• Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la commande Formater. Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater car toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
• Pour un disque vierge, un message vous demande si vous souhaitez initialiser le disque ou non. Si vous sélectionnez "Oui", le disque sera formaté en mode VR.
• DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données sur un disque DVD-RW. Vous pouvez répéter l’enregistrement, l’édition, la suppression,la suppression partielle, la création de liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
• DVD-RW (mode V)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut être lu par un lecteur de DVD existant après avoir été nalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur de marque différente sans être fi nalisé, il ne peut être lu ou enregistré par ce graveur.
Lecture et enregistrement de disques DVD+RW
• Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre le format DVD-Video (mode Video (Vidéo)) et le format DVD-Video Recording (mode VR) (DVD enregistrement vidéo – mode EV).
• Les DVD+RW vous permettent de créer et de modifi er vos propres chapitres à l’aide du menu Chapter Edit (Modifi cation de chapitres).
• Il n'est en général pas nécessaire de fi naliser un disque DVD+RW.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RAM
• Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.
• Assurez-vous que le mode d’enregistrement est réglé sur VR (mode EV). Dans le cas contraire, l'enregistrement ne pourra pas être lu par cet appareil.
Pour des raisons de compatibilité, la plupart des lecteurs DVD ne vous permettent pas de lire les disques DVD-RAM.
• Cet appareil prend en charge uniquement les disques DVD-RAM standard de version 2.0.
Il est possible que les DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne fonctionnent pas sur d’autres lecteurs DVD. Pour vérifi er que cet appareil est compatible avec ces disques, reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur.
Français - 5
PROTECTION CONTRE LA COPIE
• La plupart des disques DVD sont codés afi n de les pro- téger contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à votre téléviseur, et non à un magnéto­scope. Les disques DVD codés qui sont protégés con-tre la copie produiront une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magnétoscope.
• Ce produit contient une technologie de protection des droits qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modifi cation ou le démon-tage de cet appareil est interdit.
• L’enregistrement de programmes télévisés, de fi lms, de cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé que dans le respect des droits d’auteurs et des autres droits d’un tiers.
Protection
• Programmes protégés: reportez-vous à la page 67 "Verrouillage d’un titre par mesure de protection".
• Protection du disque: consulter la section “Protection du disque” à la page 76.
Les DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R incompatibles avec le
format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations concernant la compatibilité
d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
L’utilisation de disques
de mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
N’utilisez pas les disques suivants!
• Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, ne doivent pas être utilisés avec cet appareil.
[Remarque] DVD±RW/DVD±R. Les types de disques pris en charge sont les suivants: CD, CD-R, CD-RW, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/DVD± RW/DVD±R. Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW/-R gravés à l’aide d’un autre appareil, à condition que l’enregistrement ait été effectué en mode vidéo.
• Il est également possible que certains disques commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soient pas pris en charge par cet appareil. Pendant la lecture de ces disques, le message “Pas de disque” ou “Ce disque ne peut être lu. Merci de verifi er le code régional du disque.” s’affi che.
• Certains disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R constituant des copies illégales ne seront pas pris en charge; il en va de même pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
Les DVD+RW à vitesse de lecture 8x ou supérieure peuvent être lus. En revanche, la vitesse d’enregistrement maximale est de 4x.
• Certaines marques de disques ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Mise en route
Table des matières
Mise en route
Avertissement ......................................................... 2
Mise en route
Précautions ............................................................3
Remarques importantes sur la sécurité..................3
Précautions relatives à la manipulation .................. 3
Entretien du boîtier .................................................3
Manipulation du disque ..........................................3
Stockage du disque ................................................ 4
Fiche technique des disques .................................. 4
Caractéristiques de base........................................8
Avant de lire le guide de l’utilisateur ....................... 9
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
Déballage ............................................................... 10
Description .............................................................12
Façade (DVD-VR350) ............................................ 12
Façade (DVD-VR355) ............................................ 12
Affi chage en façade................................................13
Panneau arrière (DVD-VR350) ..............................13
Panneau arrière (DVD-VR355) ..............................14
Fonctions disponibles avec la télécommande ........ 15
Raccordement et confi guration
Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope
au téléviseur par un câble RF ................................16
Connexion du câble PERITEL ................................ 16
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/ magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/ magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre
périphérique ...........................................................17
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo .............17
Connexion du câble S-Vidéo .................................. 18
Connexion du câble Composant Vidéo ..................18
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR355 uniquement) .....................................19
Cas 1 : Connexion à un téléviseur grâce à une
prise HDMI .............................................................19
Cas 2 : Connexion à un téléviseur grâce à une
prise DVI.................................................................19
Connexions du récepteur AV .................................. 20
Connexion des périphériques.................................21
Cas 1
: Connexion de périphériques aux prises AV3 Cas 2 : Connexion d’un périphérique DV à la
prise d’entrée DV....................................................21
.. 9
.. 16
..21
Confi guration du système
Navigation dans le Menu de l’écran ....................... 22
Branchement et réglage automatique .................... 22
Réglage de la date et de l’heure ............................23
Installation automatique .........................................24
Installation Manuelle...............................................25
Confi guration des options de langue ...................... 26
Confi guration des options audio ............................. 27
Confi guration des options d’affi chage (Vidéo) ........ 28
Balayage progressif................................................29
Confi guration du contrôle parental ......................... 31
Confi guration du magnétoscope ............................32
Temps DVD en Mode EP .......................................33
Création automatique de chapitre .......................... 33
Enregistrement rapide ............................................34
Anynet+ (HDMI-CEC) (DVD-VR355 uniquement) ..35
Lecture
Lecture d’un DVD
Code de région (pour DVD-Vidéo seulement) ........ 36
Logos des disques compatibles ............................. 36
Type de disques pouvant être lus avec cet appareil
Lecture d’un disque ................................................37
Utilisation du Disc Menu et du Title Menu ..............38
Utilisation des fonctions de recherche et de saut ... 38
Lecture au ralenti / Lecture par sauts ..................... 39
Utilisation du bouton ANYKEY ............................... 40
Lecture à répétition.................................................41
Sélection de la langue de sous-titrage ................... 41
Sélection de la langue de sous-titrage ................... 42
Changement de l’angle de caméra ........................42
Zoom avant ............................................................42
Utilisation des signets.............................................43
Utilisation des repères ............................................ 44
Lecture d'un CD AUDIO (CD-DA)/MP3 .................. 45
Boutons de la télécommande servant à la lecture
de CD audio (CD-DA)/MP3 .................................... 45
Lecture d’un CD audio (CD-DA) ............................. 45
Lecture d’un disque MP3........................................46
Répéter la lecture d'un disque audio/MP3 .............46
Mode Options de lecture ........................................ 47
Programmation des pistes......................................47
.. 36
Français - 6
Lecture d’un disque image ..................................... 47
Lecture d’un disque MPEG4 ..................................48
Lecture d’une cassette vidéo
Lecture d’une cassette VHS (magnétoscope) ........ 49
Alignement .............................................................49
Fonctionnalités de lecture spécifi ques au
magnétoscope ........................................................ 49
Système de recherche variable .............................. 50
Enregistrement
Enregistrement de DVD
Disques inscriptibles...............................................51
Compatibilité entre l’enregistreur de Samsung et
celui d’autres fabricants..........................................51
Formats d’enregistrement ......................................52
Mode d’enregistrement...........................................52
Vidéo ne pouvant être enregistrée ......................... 53
Enregistrement immédiat .......................................54
Enregistrement au moyen d’une prise d’entrée DV
Enregistrement immédiat (OTR) ............................55
Enregistrer par Minuterie ........................................ 56
Edition de la liste d’enregistrement programmée ...58
Suppression de la liste d’enregistrement
programmée .......................................................... 58
Utilisation de la fonction ShowView ........................ 59
ShowView étendu ................................................... 59
MODE EZ REC ......................................................60
Enregistrement à l’aide du magnétoscope
Fonctions de base d’enregistrement avec le
magnétoscope ....................................................... 61
Vérifi cation de la durée restante.............................62
Fonctionnalités d’enregistrement spécifi ques au
magnétoscope ....................................................... 62
Copie du DVD au magnétoscope et inversement .. 63
Copie du DVD au magnétoscope ........................... 63
Copie du magnétoscope au DVD ........................... 64
.. 55
Modifi cations
Lecture de la Liste de Titres ...................................65
Enregistrement dans l’espace libre ........................ 66
Fonctions de modifi cations de base Liste de Titres
Modifi cation du nom d’un titre ................................66
Verrouillage d’un titre par mesure de protection.....67
Suppression d’un titre.............................................67
Suppression d’une partie d’un titre ......................... 68
Modifi cation d’un chapitre.......................................68
Fractionnement d’un titre........................................70
Modifi cations avancées Liste de Lecture ...............71
Création d’une Liste de Lecturet ............................71
Lecture de titres dans la Liste de Lecture ..............72
Modifi cation du nom d’un titre dans la Liste de
Lecture ...................................................................72
Édition d’une scène pour la Liste de Lecture .........72
Copie d’un titre de la Liste de Lecture .................... 75
Suppression d’un titre de la Liste de Lecture ......... 75
Gestionnaire de Disque .......................................... 76
Modifi cation du Nom du Disque .............................76
Protection du Disque ..............................................76
Formatage du disque .............................................77
Finalisation du disque.............................................77
Annulation d’une fi nalisation de disque
(modes V et VR) ..................................................... 78
Suppression de toutes les Listes de Titres ............. 79
Compatibilité à la modifi cation................................79
Outils de référence
Dépannage ............................................................. 80
Fiche technique ......................................................83
Bon de garantie
...................................................... 84
Mise en route
.. 66
Français - 7
Caractéristiques de base
DVD-VR350 Cet appareil vous permet d'enregistrer et de lire des images numériques de haute qualité sur des DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. Il vous offre également la
Mise en route
possibilité d’enregistrer et de modifier des vidéos numériques sur DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R comme s'il s'agissait de cassettes VHS. (les disques DVD+RW/ DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR355 Cet appareil vous permet d’enregistrer et de lire des vidéos numériques de haute qualité sur des DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R. Il vous offre également la possibilité d'enregistrer et de modifier vos vidéos numériques sur des DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R comme s’il s’agissait de cassettes VHS.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format numérique de qualité supérieure
Vous pouvez effectuer un enregistrement vidéo d'environ 16 heures maxi. sur un DVD-RAM double face de 9,4 Go, de 15 heures sur un DVD±R double couche de 8,5 Go et de 8 heures sur un DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go en fonction du mode d'enregistrement utilisé.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD±RW/ DVD±R
Le DVD-VR350,VR355 vous permet de créer votre propre DVDvidéo sur un disque DVD±RW/DVD±R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d’enregistrement qui répond le mieux à vos besoins : XP, SP, LP ou EP. Consultez la page 52 pour plus d’information.
• mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une heure
d’enregistrement.
• mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux heures
d’enregistrement.
• mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre
heures d’enregistrement.
• mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit heures
d’enregistrement.
- La capacité des DVD±R à double couche est environ
deux fois plus importante que celle des DVD±R à simple couche (reportez-vous à la page 36).
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute défi nition et sans scintillement. La technologie est basée sur un processeur de conversion numérique analogique à 10 bits, 54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps afi n de produire une lecture et un enregistrement d’im-ages de la plus haute qualité possible. (Consultez la page 19 pour plus d’information.)
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. Sur un disque DVD­RAM/DVD-RW(mode VR) vous pouvez éditer des images enregistrées, créer une liste de diffusion, et éditer des images dans une séquence spécifi que selon vos préférences.
Lecture de fi chiers MPEG4
Cet enregistreur DVD/magnétoscope peut lire des chiers MPEG4 au format avi.
Certifi cation DivX
DivX, DivX Certifi ed et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de DivXNetworks Inc et font l’objet d’une licence.
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface- Interface multimédia haute défi nition)
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant à un signal audio / vidéo numérique pur de passer de l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur. (DVD-VR355 uniquement)
MODE EZ REC
Cette fonction vous permet d’initialiser et de fi naliser automatiquement un disque. (reportez-vous à la page 60)
Copie de données numériques depuis un caméscope à l’aide d’une prise d’entrée DV
Enregistrez les données d’un périphérique DV sur des disques DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R ou des bandes vidéo à l’aide d’une prise d’entrée DV (IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la page 55)
Français - 8
Avant de lire le guide de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône Terme fi nition
DVD
RAM
-RW
-R
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de
sécurité (que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d’utiliser ce produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 80 à 82.
Droits d’auteur
©2007 Samsung Electronics Co. Tous droits réservés; Toute reproduction du présent guide, partiellement ou dans sa totalité, est interdite sans le consentement écrit de Samsung Electronics Co.
Indique une fonction disponible sur les DVD ou DVD-RW(V)/ DVD±R enregistrés et fi nalisés.
Indique une fonction disponible sur les DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-R.
Indique une fonction disponible sur les DVD+RW.
Indique une fonction disponible sur les DVD+R.
Indique qu’une fonction est disponible sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
Indique une fonction disponible sur les CD-R/-RW, DVD±RW/DVD±R
Indique une fonction disponible sur les CD-R/-RW ou les RAM/DVD±RW/DVD±R
Indique une fonction disponible sur les CD-RW/-R, DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R de données.
Met en oeuvre une fonction disponible en cassette vidéo.
Indique qu’une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent être annulés.
Indique que la page comporte des conseils ou des instructions permettant de mieux utiliser une ou plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en appuyant sur la touche ANYKEY.
DVD-RAM/
.
DVD-
.
Utilisation de l’enregistreur DVD avec magnétoscope
Veuillez vérifi er le type de disque disponible avant de démarrer l’enregistrement.
DVD-VR350
(les disques DVD+RW/DVD+R peuvent être lus mais ne peuvent pas être enregistrés).
DVD-VR355
Si vous souhaitez effectuer des enregistrements de manière répétée sur le même disque ou si vous souhaitez modifi er le disque après enregistrement, choisissez un DVD±RW ή DVD-RAM de type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en l’état, choisissez un DVD±R non réinscriptible.
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d’un disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d'un DVD-RAM
Utilisation d’un DVD±RW/+R
• Lorsqu’un DVD±RW/+R vierge est inséré pour la
• Les disques DVD+RW ne font aucune différence entre
Utilisation d’un DVD-R
Il n'est pas nécessaire de formater un disque et seul l'enregistrement en mode V est pris en charge. Vous pouvez lire ce type de disques sur divers composants DVD s’ils sont fi nalisés.
Étape 1 : Sélectionnez le type de disque
Étape 2 : Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
première fois dans le lecteur, le message “Disque non initialisé. Souhaitez-vous initialiser ce disque ?” s’affi che. Si vous sélectionnez Oui, l'initialisation est lancée. Les disques DVD-RW peuvent être formatés au format DVD vidéo – mode Vidéo ou DVD enregistrement vidéo ­mode VR.
le format DVD-Video (mode Vidéo) et le format DVD enregistrement vidéo – mode VR.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le mode
V sur un DVD-RW mais pas les deux modes simultanément.
Vous pouvez formater un DVD-RW en mode V ou
VR via le gestionnaire de disques Disc Manager. Vous devez noter que les données du disque peuvent être perdues lors des changements de format.
Mise en route
Français - 9
Étape 3 : Enregistrement
Il existe deux méthodes d’enregistrement : l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enre istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par minuterie) est organisé par date : Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdomadaire); et par mode d’en- registrement : XP (quaité supérieure), SP (qualité
Mise en route
standard), LP (enregistrementprolongé) et EP (mode longue durée).
Étape 4 : Lecture
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du On­Screen Menu (Menu de l’écran) et commencez la lecture immédiatement. Un DVD est composé de sections qu’on nomme des Titles (titres) et de Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapitres. Lors de l’enregistrement, un titre est créé entre deux points où l’enregistrement commence et s’arrête. Les chapitres sont créés automatiquement lorsque vous nalisez l’enregistrement sur des disques DVD-RW/-R en mode V. Vous pouvez créer et modifi er vos propres chapitres sur les disques DVD+RW à l’aide du menu Chapter Edit (Modifi cation de chapitres). La longueur du chapitre (intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode d’enregistrement.
Étape 5 : Edition d’un disque enregistré
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des cassettes vidéo classiques. L’enregistreur prend en charge plusieurs fonctions d’édition différentes, possibles uniquement avec des DVD. Avec un menu d’édition simple et aisé, vous pouvez mettre en oeuvre plusieurs fonctions d’édition, notamment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur un titre enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RAM/-RW en mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur le même disque et l’éditer sans modifi er l’enregistrement original.
Utilisation d’un disque DVD±R
Vous devez fi naliser le disque pour le lire sur un composant autre que cet enregistreur. Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois qu’il a été nalisé.
Vous pouvez fi naliser des disques
automatiquement à l’aide du mode EZ REC (reportez-vous à la page 60).
Déballage
Accessoires
• Câble audio/vidéo
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Télécommande.
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l’utilisateur
• Guide sommaire
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles situé à l’arrière de la télécommande.
• Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités (+ et -) sont bien alignées.
• Replacez le couvercle du compartiment réservé aux piles.
Étape 6 : Finalisation & lecture sur
d’autres composants DVD
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD, la nalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez tout d’ abord toutes les opérations d’édition et d’enregistrement, puis fi nalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode VR
Même si la fi nalisation n’est généralement pas nécessaire pour la lecture du disque sur un composant compatible en mode VR, un disque fi nalisé doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d’abord être fi nalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une fois que celui-ci a été fi nalisé.
Français - 10
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
• Vérifi ez la polarité +/- des piles (pile sèche)
• Vérifi ez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifi ez que des obstacles n’entravent pas la course du faisceau provenant du capteur de la télécommande.
• Vérifi ez qu’aucun éclairage fl uorescent ne se trouve àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en vigueur sur l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide des touches numériques, saisissez le code à deux chiffres
correspondant à la marque de votre téléviseur.
Controllable TV Codes
MARQUE BOUTON SAMSUNG AKAI BANG & OLUFSEN BLAUPUNKT BRANDT BRIONVEGA CGE CONTINENTAL EDISON FERGUSON FINLUX FISHER FORMENTI GRUNDIG HITACHI IMPERIAL JVC LG LOEWE LOEWE OPTA METZ MITSUBISHI MIVAR NOKIA NORDMENDE PANASONIC PHILIPS PHONOLA PIONEER RADIOLA RADIOMARELLI REX SABA SALORA SANYO SCHNEIDER SELECO SHARP SIEMENS SINGER SINUDYNE SONY TELEAVA TELEFUNKEN THOMSON
TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35 TV +12 TV +22 TV +09 TV +14 TV +22 TV +21 TV +24 TV +14 TV +02, +17, +21 TV +12 TV +22 TV +09, +17, +21 TV +11, +13, +14, +24 TV +21 TV +32 TV +02, +30 TV +02 TV +02, +22 TV +22 TV +02, +16 TV +21, +29 TV +23 TV +13, +14, +22, +24 TV +08, +23, +24, +25, +26, +27 TV +02, +20, +22 TV +02, +20, +22 TV +14, +23 TV +02, +20 TV +22 TV +23 TV +13, +14, +22, +23, +24 TV +23 TV +12, +16 TV +02 TV +23 TV +10, +16, +31 TV +09 TV +22 TV +22 TV +15, +16 TV +14 TV +14, +24, +28 TV +13, +14, +24
MARQUE BOUTON THOMSON ASIA TOSHIBA WEGA YOKO
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s’éteindra. Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
Si plusieurs codes sont spécifi és pour la marque
de votre téléviseur, essayez chacun d’eux tour à tour jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
Si vous changez les piles de la télécommande,
réglez à nouveau le code de la marque.
TV +33, +34 TV +07, +16, +17, +18, +19, +21 TV +22 TV +02
Vous pouvez alors commander le téléviseur à l’aide des boutons suivants.
Bouton Fonction
STANDBY/ON
INPUT SEL.
TV VOL (+ ou -)
PROG (
TV MUTE 0~9
Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
Utilisé pour sélectionner une source externe.
Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
Permet de sélectionner le programme
ou
)
de votre choix. Utilisé pour activer et désactiver le son. Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
Mise en route
Français - 11
Description
Façade (DVD-VR350)
Mise en route
1 2 3 4
5
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
Façade (DVD-VR355)
1 2 3 4
9876
121110
13
8. PRISE D’ENTREE DV
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTON D’ARRÊT
16. BOUTON DE LECTURE / PAUSE
/
161514
5
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
9876
Français - 12
121110
13
8. PRISE D’ENTREE DV
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG /
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTON D’ARRÊT
16. BOUTON DE LECTURE / PAUSE
161514
Affi chage en façade
12345 6
987
Mise en route
10
1. Le DVD est activé.
2. Le DVD-RAM est activé.
3. DVD(±)R ou DVD(±)RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
Panneau arrière (DVD-VR350)
8. L’horloge, le chiffre du compteur ou l’état
actuel du plateau de disques est affi ché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement
programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le
magnétoscope.
123 4567 89
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
Français - 13
Panneau arrière (DVD-VR355)
Mise en route
123 4567 89
10
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
10. SORTIE HDMI (DVD-VR355 uniquement)
Français - 14
Fonctions disponibles avec la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD et de votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs Samsung et les marques compatibles.
13. Touche SUBTITLE
Pour modifi er la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques DVD-RAM/DVD±RW/±R et sur une cassette vidéo VHS.
16. Touche de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope vers le DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la qualité de l’image.
18. Touche VCR
Pour commander l’enregistreur VCR.
19. Touche INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée en mode External input (Entrée externe). (syntoniseur, AV1, AV2, AV3 ou entrée DV).
20. Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
21. Touche TV STANDBY/ON
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position lors de la lecture d’un disque.
24. Touche PROG/TRK
1. Touche DVD
Pour commander l’enregistreur DVD.
2. Touche TV
Pour commander le téléviseur.
3. Touche STANDBY/ON
4. Touche NUMBER
5. Touche IPC
6. Touche F.ADV/SKIP
7. Touches de lecture
Avance / Retour, Recherche, Saut, Arrêt, Lecture / Pause, REC PAUSE (PAUSE ENR.)
8. Touches TV VOL (Volume)
Pour régler le volume du téléviseur.
9. Touches MENU
Permet d’affi cher le menu de réglage de l’enregistreur DVD et du magnétoscope.
10. Touche OK et touches de déplacement (touches ///)
11. Touche INFO
Pour affi cher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Touche TITLE LIST/DISC MENU (LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque. (Liste de Titres/Menu du Disque).
Permet de sélectionner une chaîne TV/Permet de supprimer la ligne blanche.
25. Touches TV MUTE
Elle sert à couper le son. (Mode TV)
26. Touches RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
27. Touche EXIT
28. Touche PLAYLIST/TITLE MENU (LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu Editplaylist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
29. Touche AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un disque (mode DVD).
30. Touche EZ REC MODE
31. Touche TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
32. Touche de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le magnétoscope.
33. Touche CANCEL
Mise en route
Français - 15
Raccordement et confi guration
Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement
1. Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de
l’antenne du téléviseur.
Branchements
2. Reliez ce câble à la prise d’antenne 75Ω marquée
située à l’arrière de votre enregistreur DVD­magnétoscope.
3. Branchez le câble RF fourni sur la prise
enregistreur DVD-magnétoscope.
4. Raccordez l’autre extrémité du câble RF au connecteur
utilisé précédemment pour l’antenne sur le téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
des signaux TV. Vous devez connecter le câble PERITEL ou les câbles audio/vidéo pour visionner un DVD ou une cassette vidéo à partir de votre enregistreur DVD/magnétoscope.
de votre
Connexion du câble PERITEL
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur
DVD/ magnétoscope au téléviseur par un câble PERITEL
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD­magnétoscope au téléviseur au moyen du câble PERITE Lsi l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi:
• vous bénéfi ciez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifi ez la procédure de réglage de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi, veillez
à toujours brancher le câble RF. Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles.
1. Connectez le câble de l’antenne.
2. Connectez une extrémité du câble PERITE Là laprise
AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVD­magnétoscope.
3. Branchez l’autre extrémité sur la fi che correspondante
du téléviseur.
Vers l’entrée ANTENNE
Vers l’entrée RF
Vers Sortie RF
Câble RF
Antenne
Câble PERITEL
Câble RF
Français - 16
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur
DVD/magnétoscope sur un récepteur satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/ magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble PERITELsi les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
1. ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2 (EXT) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope. Une fois le branchement effectué, sélectionnez la source en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour les sources d’entrée AV2 .
2. AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches
Connectez l’extrémité du câble PERITE Là laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVD­magnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la fi che correspondante du téléviseur.
Connexion du câble de sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD­magnétoscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
1. Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise de sortie VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur DVD­magnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fi che d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière del’ enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
4. Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux ches d’entrée correspondantes de votre téléviseur.
Branchements
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble RF
Français - 17
Connexion du câble S-Vidéo
Connexion du câble Composant
Profi tez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y) et couleur (C) afi n d’offrir une plus grande netteté d’images que le mode de sortie vidéo composite.
1. Connectez une extrémité du câble S-vidéo à la prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble S-vidéo à la fi che d’entrée correspondante de votre téléviseur.
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
Branchements
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
4. Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux ches d’entrée correspondantes de votre téléviseur.
Vidéo
Profi tez d’images de haute qualité dotées d’un rendu des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant sépare les composantes de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (P images nettes et propres.
1. Connectez les câbles vidéo composant entre les prises COMPONENT VIDEO OUT situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et lesrises COMPONENT VIDEO IN situées à l’arrière du téléviseur.
2. Connectez les câbles audio entre les prises de sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur DVD­magnétoscope et les prises ENTREE AUDIO situées à l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal Composant de l’enregistreur DVD / magnétoscope s’affi che sur l’écran de votre téléviseur.
B
) et rouges (PR) afi n d’offrir des
Câble S-Vidéo (non fourni)
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble Composant
COMPONENT INPUT
(non fourni)
Français - 18
Balayage progressif
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction d’entrée de balayage progressif pour permettre la visualisation de la sortie vidéo du composant de balayage progressif. (voir pages 28 à 29)
• Pour plus d’informations sur le réglage progressif, reportez-vous aux page 29.
• Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie composant
PB et
PR de votre enregistreur DVD-magnétoscope
Y, doivent être connectées aux prises d’entrée composant correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des images rouges ou bleues s’affi cheront sur l’écran TV.
• Notez que tous les téléviseurs haute défi nition ne sont pas entièrement compatibles avec cet appareil et que des parasites peuvent apparaître à l’écran lors de la lecture. En cas de problèmes d’images lors du balayage progressif, il est conseillé de raccorder l’appareil à la sortie de défi nition standard. Si des questions subsistent quant à la compatibilité de votre téléviseur Samsung avec cet enregistreur DVD-magnétoscope, veuillez contacter notre service technique.
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur (DVD-VR355 uniquement)
Si votre téléviseur dispose d’une entrée HDMI/DVI, connectez-y le câble HDMI/DVI. Vous bénéfi cierez de la meilleure qualité en matière d’image et de son.
Cas 1 : Connexion à un téléviseur
grâce à une prise HDMI
• A l’aide du câble HDMI, connectez la prise HDMI OUT qui
se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affi che sur l’écran de votre téléviseur.
Câble HDMI (non fourni)
Branchements
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour vérifi er si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif. Si le mode Balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel d’utilisation du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la métho de deconnexion peut différer de l’illustration cidessus.
Qu’est-ce que le “balayage progressif”? Le balayage progressif se caractérise par deux fois plus de lignes de balayage que le mode de sortie entrelacée. Le mode de balayage progressif offre une meilleure qualitéd’ image.
Vous devez connecter l’enregistreur DVD­magnétoscope au(x) composant(s) avant d’utiliser la fonction de balayage progressif.
Les prises composant ne transmettent pas de résolutions vidéo supérieures à 576 p. Pour les résolutions de 720 p et 1 080 i, connectez l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur à l’aide du câble HDMI. Une fois le HDMI connecté, appuyez sur le bouton P.SCAN pour passer d’une résolution disponible à une autre. (reportez-vous à la page 29) (DVD-VR355 uniquement)
Français - 19
Cas 2 : Connexion à un téléviseur
grâce à une prise DVI
• A l’aide du câble adaptateur DVI, connectez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
• A l’aide des câbles audio, connectez les prises AUDIO OUT (rouge et blanche) qui se trouvent à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez l’enregistreur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affi che sur l’écran de votre téléviseur.
Pour visionner à l’aide d’une sortie HDMI, réglez la sortie
audio numérique sur PCM. (reportez-vous à la page 27) En fonction du périphérique HDMI (téléviseur /
récepteur HDMI) que vous utilisez, il est possible que le son ne soit pas pris en charge. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le son Dolby digital/DTS, la sortie audio n’est pas disponible lorsque vous réglez la sortie numérique sur Bitstream ou DTS activé dans le menu Audio setup (Confi guration audio). cDans ce cas, réglez la sortie audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
Si vous reliez le téléviseur Samsung à l’enregistreur
DVD/magnétoscope via le câble HDMI, l’enregistreur DVD/magnétoscope peut être commandé facilement à l’aide de la télécommande du téléviseur. (possible uniquement avec les téléviseurs Samsung prenant en charge la fonction Anynet+(HDMI-CEC).) (reportez-vous aux page 35).
Veuillez vérifi er que le logo est bien
présent (si le logo téléviseur, celui-ci prend en charge la fonction
Anynet+).
Branchements
Pour modifi er la résolution de la sortie HDMI,
reportezvous à la page 30.
HDMI (High Defi nition Multimedia Interface- Interface multimédia haute défi nition)
Le HDMI est une interface qui permet la transmission par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI, ces deux technologies sont entièrement compatibles. La seule différence entre le HDMI et le DVI tient au fait que le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes. Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/ magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et affi che une image claire sur un téléviseur disposant d’ une prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio numériques non compressées (données LPCM ou Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection - Protection du contenu numérique sur large bande passante), de la neige s’affi che à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo / audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD, les données transmises au téléviseur sont numériques. Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique (sur l’enregistreur DVD/magnétoscope) ou d’un convertisseur analogique­numérique (sur le téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de l’image se détériore du fait du bruit et de la perte de signal. La technologie HDMI est supérieure car elle ne nécessite aucune conversion numérique­analogique et car elle est constituée d’un signal numérique pur entre l’enregistreur DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
Câble adaptateur DVI (non fourni)
fi gure sur votre
rouge
blanc
Qu’est-ce que le HDCP?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
- Protection du contenu numérique sur large bande passante) est un système visant à empêcher les données DVD émises par le biais de la technologie HDMI d’être copiées. Il offre un lien numérique sûr entre une source vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur, projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de la source afi n d’empêcher les copies non autorisées.
Connexions du récepteur AV
Pour profi ter pleinement de l’impression qu’offre le DVD d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter votre enregistreur DVD/magnétoscope à un système complet de son surround avec un récepteur A/V et six enceintes pour son surround. Si votre récepteur A/V est équipé d’un décodeur numérique Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique présentée ci-dessous. Pour profi ter du son Dolby digital ou DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 27).
Fabriqué sous licence par les laboratoires Dolby. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de DTS, Inc.
1. Connectez un câble optique audio numérique/câble
coaxial entre les prises de sortie audio numériques situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et leurs prises d’entrée audio numériques correspondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
ou
Arrière (G)
Avant (G)
Basses Centrale
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière (D)
Avant (D)
Français - 20
Connexion des périphériques
Cas 1 : Connexion de périphériques
aux prises AV3
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/ vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
1. Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise d’entrée VIDEO située en façade de l’enregistreur DVD­magnétoscope.
2. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la fi che de sortie appropriée de l’autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
3. Connectez une extrémité du câble audio fourni aux prises d’entrée AUDIO situées en façade de l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauches et droits.
4. Connectez l’autre extrémité du câble audio aux fi ches de sortie appropriées de l’autre système (magnétoscope ou caméscope, etc.).
Cas 2 : Connexion d’un périphérique
DV à la prise d’entrée DV
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV, connectez-la à la prise d’entrée DV de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV, reportez-vous à la page 55 pour plus d’informations.
Branchements
Si l’entrée n’est pas sélectionnée automatiquement, utilisez le bouton INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée appropriée.
Français - 21
Confi guration du système
Navigation dans le Menu de l’écran
DVD-Recorder
Pas de disque
Système
Programme
Paramétrer horloge
Paramétrer
Langue Audio Vidéo Contrôle parental Installation
DÉPLA. OK REVENIR QUITTER
Configuration du système
Paramétrer
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec mag-nétoscope. Appuyez sur le bouton MENU (MENU) pour ouvrir le menu à l’écran, puis utilisez les boutons suivants pour naviguer dans les menus à l’écran.
1. Boutons ▲▼, ◄►
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la barre de sélection ▲▼,◄► afi n de parcourir les options du menu.
2. Bouton OK
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pour confi rmer de nouveaux paramètres.
3. Boutons RETURN
Appuyez sur ce bouton de la télécommande pour revenir à l'écran de menu précédent ou pour quitter le menu à l'écran.
4. Bouton EXIT Appuyez sur ce bouton pour quitter le MENU à l’écran.
Branchement et réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnétoscope sous tension pour la première fois, celuici se règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. L’enregistreur DVD­magnétoscope est alors prêt à fonctionner.
Mémoire Canal Auto
Arrêt
DVD-Recorder
Pas de disque
Date Temps Auto Horloge
Jan 01 2007 12 00 Oui
LUN
DÉPLA. OK REVENIR
13%
Installation Auto
1. Connectez le câble RF comme indiqué en page 16.
• Connexion de votre enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur à
l’aide du câble RF et du câble péritel (ou du câble audio / vidéo).
2. Branchez l'enregistreur DVD-magnétoscope à la prise murale.
• “Auto” clignote sur l’affi chage en façade.
3. Lancez le paramétrage automatique.
4. Lancez la recherche automatique des chaînes.
5. Attendez que l’heure et la date exactes s’af chent automatiquement.
6. Véri ez la date et l’heure.
• Si elles sont : correctes, appuyez sur le bouton OK et la date et
l’heure seront alors sauvegardées.
• si ces données sont : incorrectes Référez-vous à la section “Réglage
de la date et de l’heure”, (voir page 23) où il vous sera expliqué comment vous pouvez modifi er la date et l’heure.
Français - 22
Réglage de la date et de l’heure
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Paramétrer
Date Temps Auto Horloge
Jan 01 2007 12 00 Oui
LUN
DÉPLA. OK REVENIR QUITTER
DÉPLA. OK REVENIR QUITTER
Paramétrer horloge
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une horloge de 24 heures et un calendrier utiles pour:
• Arrêter automatiquement l’enregistrement d’un programme
• Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope pour une
programmation. Vous devez régler la date et l’heure quand
• Vous achetez votre enregistreur DVD-magnétoscope
• Pensez à réinitialiser l’heure lorsque vous passez à l’heure d’hiver ou à
l’heure d’été.
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionne Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer horloge,
puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
4. Appuyez sur ◄ ► pour sélectionner l’heure /minute / jour / mois / année.
• L’élément sélectionné apparaît en surbrillance.
5. Appuyez sur la touche ▲▼ pour augmenter oudiminuer la valeur.
• Le jour de la semaine s’affi che automatiquement.
• Vous pouvez maintenir les touches ▲▼ enfoncées pour faire défi ler les valeurs plus rapidement.
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur les boutons pour sélectionner Auto Horloge. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Oui.
2. Appuyez sur le bouton OK, la date et l’heure sont alors sauvegardées. Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront pas sauvegardées.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Configuration du système
Vous devez avoir l’antenne connectée pour avoir l’horloge
automatique. Voir RF Cable page 16. Si vous réglez “Auto Horloge” sur “Oui”, la fonction de réglage Auto
Horloge est activée lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est éteint. L’heure est réglée automatiquement en se référant au signal de l’heure émis par la station.
Français - 23
DÉPLA. OK REVENIR QUITTER
Mémoire Canal Auto
Arrêt
Configuration du système
Installation automatique
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous les avez déjà réglées automatiquement (voir page 22).
E
50%
Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré pour recvoir les émissions de télévision. Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner.
Vous pouvez le faire:
• Par réglage automatique après branchement (voir page 22)
• Automatiquement
• Manuellement (voir page 25)
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionne Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation Auto, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
Reportez-vous au tableau suivant lors de la sélection de votre pays.
F(France) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary) A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Autres FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner votre Pays, puis
appuyez sur le bouton OK. Le message “Vos données seront perdues. Appuyez sur [OK] pour poursuivre, [MENU] pour quitter.” s’affi che.
6. Appuyez sur OK pour commencer la recherche automatique des
chaînes.
• Le balayage de la première fréquence est effectué et la première
station trouvée est affi chée et enregistrée. Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se met à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
• Lorsque la procédure de recherche automatique des chaînes est
terminée, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope passe automatiquement au programme 1.
• Le nombre de chaînes mémorisées automatiquement par le combiné
enregistreur DVD-magnétoscope dépend du nombre de chaînes trouvées.
7. Si vous souhaitez annuler la recherche automatique des chaînes avant
la fi n, appuyez sur la touche OK afi n de quitter le menu.
• L’heure et la date sont réglées automatiquement à partir du signal d’
émission. Il est possible que cela ne fonctionne pas si le signal est faible ou que des images fantômes apparaissent.
• Une fois la procédure de recherche automatique des chaînes terminée, il
est possible que certaines chaînes aient été mémorisées plusieurs fois; sélectionnez les chaînes présentant la meilleure qualité de réception et supprimez les chaînes désormais inutiles.
Français - 24
Installation Manuelle
Installation Manuelle
PR 01
◄ ►
CH Nom Décodeur Non MFT
Système L/L’
Effectué
DÉPLA. OK
Si vous avez déjà réglé les stations automatiquement, il n’est pas nécessaire de les prérégler manuellement.
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner-Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation, puis
appuyez sur le bouton OK ou ►.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Installation Manuelle,
puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner un PR (programme)
que vous souhaitez modifi er, supprimer ou changer, puis appuyez sur le bouton OK ou . Sélectionnez Éditer, Supprimer ou Swap à l'aide des touches ▲▼, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
Éditer : Une fois les informations du PR modifi ées (CH, Nom,
Décodeur, MFT, Système), sélectionnez Effectué puis appuyez sur le bouton OK.
- CH : permet de syntoniser le canal à l'aide des boutons ◄►.
- Nom : permet d’affi cher le nom de la chaîne détecté automatiquement
dans le signal d’émission. S’il n’est pas détecté, vous pouvez modifi er le nom à l’aide des boutons ▲▼◄►.
- Décodeur : lorsqu’il est réglé, vous pouvez enregistrer les canaux
brouillés à l’aide d’un décodeur externe. Avant de procéder au réglage, reportez-vous au chapitre concernant la connexion du décodeur externe en page 16.
- MFT : Vous pouvez procéder à une meilleure syntonisation de la
fréquence du canal à l’aide des boutons ◄►.
- Système : Vous pouvez sélectionner le système de diffusion du canal
reçu (B/G ou L/L').
Supprimer : les informations concernant le canal du PR (programme)
sélectionné sont supprimées.
Swap : Vous pouvez alterner entre les informations de canaux de deux
PR (programmes). Par exemple, si vous souhaitez alterner entre les programmes PR2 et PR5, sélectionnez Swap (Alterner) dans le PR2 puis appuyez sur le bouton OK dans le PR5.
Configuration du système
Français - 25
Confi guration des options de langue
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Audio : Original Sous-titre : Automatique
Paramétrer
Menu du Disque : English Menu du l’écran
Sous-titre DivX : Western
DÉPLA. OK REVENIR QUITTER
Configuration du système
Langue
Original English Français Deutsch
: Français
Español Italiano Nederlands Korean
Si vous réglez à l’avance le son, les sous-titres, le menu du disque, le menu de l’écran et la langue de soustitrage du DivX, ils s’activeront
automatiquement chaque fois que vous visionnerez un fi lm.
1. Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode Arrêt/Pas de disque.
2. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Paramétrer, puis
appuyez sur le bouton OK ou .
3. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner Langue, puis appuyez
sur le bouton OK ou . Le menu Confi guration de la langue s’affi che.
4. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner l’option de la langue
souhaitée, puis appuyez surle bouton OK ou .
Audio : Pour le son du haut-parleur.
Sous-Titre : Pour les sous-titres du disque.
Menu du Disque : Pour le menu disque contenu sur le disque
Menu du l’écran : Pour le menu d’affi chage à l’écran de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
Sous-titre DivX : Sélection d’une langue de sous-titrage prise en
charge par le DivX en fonction de la région.
Afrikaans, basque, catalan, danois, néerlandais, anglais,
Western
féroïen, fi nnois, français, allemand, islandais, indonésien, italien, malais, norvégien, portugais, espagnol, swahili, suédois.
Central
Anglais, albanais, croate, tchèque, hongrois, polonais, roumain, serbe (latin), slovaque, slovène
Greek
Cyrillic
Anglais, grec
Anglais, Azéri, Biélorusse, Bulgare, Kazakh, Macédonien, Russe, Serbe, Tatar, Ukrainien, Ouzbek
5. Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner lalangue souhaitée,
puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la
langue originale pré-enregistrée est sélectionnée. La langue sélectionnée n’apparaîtra que si elle est prise en
charge par le disque. Si la langue de sous-titrage s’affi che avec des caractères non
reconnus, modifi ez le sous-titrage du DivX et sélectionnez la langue appropriée. Si cela ne fonctionne toujours pas, le format n’est pas pris en charge.
Français - 26
Loading...
+ 60 hidden pages