Antes de usar el aparato lea este manual a fin de evitar mal
funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias.
www.samsung.com/mx
AK68-01344B
Introducción
Advertencia
Introducción
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER
REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro de la unidad
existe un voltaje peligroso que representa un
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
importantes que se facilitan con esta unidad.
No instale este equipo en un espacio confi nado tal como
una biblioteca o una unidad similar.
ADVERTENCIA : Para evitar el daño que puede resultar
PRECAUCIÓN: LOS Reproductores de DVD y VCR UTILIZAN
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN
EL PRESENTE PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN
A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS CUBIERTAS
Y NO LO REPARE USTED MISMO. PARA CUALQUIER
REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO.
PRECAUCIONES
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir
Atención: Pour éviter les chocs électriques, introduíre
la lame la plus large de la fi che dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu au fond.
Este producto cumple con las normas de la FCC cuando
se utilizan conectores y cables blindados para conectar
la unidad a otros equipos. Para evitar la interferencia
electromagnética con artefactos eléctricos tales como
radios o televisores, utilice conectores y cables blindados
para las conexiones.
en un riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este dispositivo a
la lluvia o humedad.
UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE
SER CAUSA DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN
PELIGROSA SI ESTÁ DIRIGIDO.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR LA GRABADORA
CORRECTAMENTE SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
la punta ancha del enchufe con la ranura
ancha de la toma e insértela totalmente.
Esta unidad puede utilizarse sólo donde la
■
corriente eléctrica sea de 100-240V CA, 50/60Hz.
No se puede utilizar en ningún otro lugar.
Esta Grabadora de DVD y VCR está diseñada
■
y fabricada para responder a la Información de
Administración de Región. Si el número de Región
de un disco DVD no corresponde al número de
Región de esta unidad, la Grabadora de DVD y
VCR no podrá reproducir el disco.
■
Este dispositivo está protegido por las Patentes de
los EE.UU. Nros. 4.631.603; 4.577.216; 4.819.098;
4.907.093 y 6.516.132. Este producto incorpora
tecnología de protección de copyright que está
protegida por patentes estadounidenses y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de esta
tecnología de protección de copyright debe estar
autorizado por Macrovision, y está destinado a
usos domésticos y a otros usos de reproducción
limitada a menos que Macrovision autorice lo
contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desmontaje.
■
Este producto está cubierto por una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
5,060,220 5,457,669 5
6,043,912 6,222,983 6,272,096 6,377,524 6,377,531
6,385,587 6,389,570 6,408,408 6,466,532 6,473,736
6,477,501 6,480,829 6,556,520 6,556,521 6,556,522
6,578,163 6,594,208 6,631,110 6,658,588 6,674,697
6,674,957 6,687,455 6,697,307 6,707,985 6,721,243
6,721,493 6,728,474 6,741,535 6,744,713 6,744,972
6,765,853 6,765,853 6,771,890 6,771,891 6,775,465
6,778,755 6,788,629 6,788,630 6,795,637 6,810,201
6,862,256 6,868,054 6,894,963 6,937,552
,561,649 5,705,762 5,987,417
Español - 2
Precaución
Instrucciones de seguridad importantes
▌
Lea detenidamente estas instrucciones de operación
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de
seguridad que se enumeran a continuación.
Conserve estas instrucciones de operación a mano para
consultarlas en el futuro.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No la instale cerca de ninguna fuente de calor tal como
8)
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
artefactos (incluyendo amplifi cadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la
otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera punta de conexión a tierra. La
paleta ancha o la tercera punta se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta
a su tomacorriente, consulte a un electricista para que
reemplace el tomacorriente obsoleto.
10) Evite pisar o apretar el cable de alimentación
especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el
punto en que salen del aparato.
11) Utilice sólo accesorios o complementos especifi cados
por el fabricante.
12) Use el aparato sólo con un carro,
apoyo, trípode, soporte o mesa
especifi cados por el fabricante o que
se venden con el aparato. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al
mover la combinación de carro y
aparato para evitar lesiones por
volcamiento.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Para cualquier reparación, póngase en contacto
con el personal técnico califi cado. Las reparaciones
son necesarias cuando el aparato se ha dañado
de algún modo, por ejemplo si se dañó el cable de
alimentación o el enchufe, si se derramó líquido o
si cayeron objetos en el interior del aparato, o si ha
estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
Precauciones de manipulación
▌
• Antes de conectar otros componentes a esta grabadora,
asegúrese de que estén apagados.
• No mueva la grabadora mientras se reproduce un disco,
de lo contrario se puede rayar o romper el disco y se
pueden dañar las partes internas de la grabadora.
• No coloque un fl orero lleno de agua ni ningún objeto
metálico pequeño sobre la grabadora.
Tenga cuidado de no poner la mano en la bandeja de discos.
•
Español - 3
• No coloque nada que no sea un disco en la bandeja de
discos.
•
La interferencia exterior como por ejemplo los rayos
y la electricidad estática pueden afectar el normal
funcionamiento de esta grabadora. Si esto sucediera,
apague la Grabadora de DVD y VCR y vuelva a encenderla
con el botón POWER (encendido), o desconecte y vuelva
a conectar el cable de alimentación de CA al tomacorriente
de CA. La grabadora funcionará normalmente.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar la grabadora
después de utilizarla.
• Desconecte el cable de alimentación de CA del
tomacorriente cuando no vaya a utilizar la grabadora
durante períodos prolongados.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior hacia el
exterior del disco.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras
de agua ni a recipientes con líquido, como jarrones,
evitando colocarlos sobre el aparato.
• El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe estar a mano en todo momento.
Mantenimiento del gabinete
▌
Por motivos de seguridad, desconecte el cable de
alimentación de CA del tomacorriente de CA.
No utilice bencina, diluyente u otros solventes para limpiar.
•
• Limpie el gabinete con un paño suave.
Manipulación de los discos
▌
•
Utilice discos con formas
regulares. Si se utiliza un disco
irregular (un disco con una
forma especial), esta Grabadora
de DVD y VCR se puede dañar.
Introducción
Conservación de discos
• Evite tocar la superfi cie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
• Límpielos con un limpiador de discos
DVDRAM/PD opcional. No utilice
limpiadores o paños para CD para limpiar
discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Video, CD de audio
• Limpie la suciedad o contaminación del disco con un
paño suave.
Precauciones acerca de la manipulación de discos
• No escriba del lado impreso con un bolígrafo o lápiz.
• No utilice aerosoles para limpiar discos o antiestática.
Tampoco utilice químicos volátiles tales como bencina o
diluyente.
• No pegue etiquetas o autoadhesivos en los discos.
(No utilice discos reparados con cinta adhesiva expuesta
o restos de autoadhesivos despegados).
• No utilice protectores o fundas a prueba de rayones.
• No utilice discos impresos con las impresoras de
etiquetas disponibles en el mercado.
• No coloque discos deformados o rajados.
Almacenamiento de discos
▌
Tenga cuidado de no dañar el disco ya que los datos en
estos discos son muy vulnerables al medio ambiente.
• No los guarde bajo luz solar directa.
• Manténgalos en un área fresca y ventilada.
• Almacénelos en forma vertical.
Introducción
• Guárdelos en una funda protectora limpia.
Si lleva su Grabadora de DVD y VCR repentinamente
•
de un lugar frío a un lugar cálido, puede generarse
condensación en las piezas operativas y lentes, y esto
puede causar una reproducción anormal del disco.
Si esto ocurre, retire el disco y espere una o dos horas con
la grabadora encendida antes de probar la reproducción.
Especifi caciones de los discos
▌
DVD-Video
• Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135
minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas
para los subtítulos. Está equipado con compresión de
imágenes MPEG-2 y Dolby 3D surround, permitiéndole
gozar de imágenes vívidas y nítidas con la calidad del
cine en la comodidad de su hogar.
• Cuando pasa de la primera a la segunda capa de un
disco de video de DVD de doble capa, puede haber una
distorsión momentánea en la imagen y el sonido.
Esto no indica un mal funcionamiento de la unidad.
• Una vez que se fi nalice un DVD-R/DVD-RW(V) grabado,
se puede reproducir en un reproductor de DVD estándar.
CD de video
• Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados en el
formato VCD (ver 1.1 o 2.0).
• Las imágenes en movimiento para PC pueden
reproducirse sólo en caso de que estén grabadas en
formato VCD en el programa de Grabación de CD.
• Comuníquese con el creador del CD-R para efectuar
consultas relacionadas con los discos.
CD de audio
•
Un disco de audio en el que se graba Audio PCM de 44.1kHz.
• Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio
CD-DA. Esta unidad puede reproducir algunos discos
CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
• Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos
MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET
• Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión
“mp3” o “MP3”.
• Para los archivos MP3 grabados con una VBR (velocidad
de transferencia) de 80 Kbps a 320 Kbps, el sonido
puede interrumpirse o cortarse.
• El rango de velocidad de transferencia de reproducción
es de 56Kbps a 320Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
•
• Es posible reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R que
contengan archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
• Sólo se pueden utilizar archivos JPEG con la extensión
“.jpg”, “.JPG”.
•
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
• El tamaño máximo del JPEG progresivo es de 3M píxeles.
• No soporta MOTION JPEG.
• Es posible reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R que
contengan archivos JPEG.
Utilización de discos MPEG4
• Disco : CD-R/-RW, DVD-RAM, DVD-R/ DVD-RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las
siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt
Uso de CD-R/-RW
• Utilice un disco CD-R/-RW de 700MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice un disco de 800MB (90 minutos)
o superior, ya que el disco puede no reproducirse.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión
cerrada, usted puede experimentar una demora en el
tiempo de reproducción anticipada y es posible que no
se reproduzcan todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/-RW pueden no reproducirse en esta
•
unidad, dependiendo del dispositivo que se utilizó para
grabarlos. Para los contenidos grabados en medios CDR/-RW desde CD para su uso personal, la capacidad de
reproducción puede depender de los contenidos y los discos.
• Al grabar desde CD en discos CD-R/-RW para uso
personal, la capacidad de reproducción podría variar
dependiendo del contenido y de los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
• Una vez que se fi nalice un DVD-R grabado, se puede
reproducir en un reproductor de DVD estándar.
Puede grabar en el espacio disponible y utilizar funciones
•
de edición tales como ponerles títulos a los discos y
programas y borrar programas antes de fi nalizar.
• Cuando se borran programas de un DVD-R, ese espacio
no queda disponible. Una vez que se graba en un área
de un DVD-R, ese área ya no está disponible para la
grabación, ya sea que la grabación se borre o no.
• Lleva aproximadamente 30 segundos que la unidad
complete la información de administración de grabación
una vez que fi naliza la grabación.
• Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación.
La optimización se realiza cuando comienza a grabar
después de insertar el disco o encender la unidad.
Puede ser imposible grabar en el disco si la optimización
se realiza demasiadas veces.
• En algunos casos, la reproducción puede ser imposible
debido a la condición de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y
fi nalizados con una grabadora de DVD video Samsung.
Quizás no pueda reproducir algunos discos DVD-R
dependiendo del disco y de la condición de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
• La grabación y reproducción puede realizarse en discos
DVD-RW tanto en Modo Video como en Modo VR.
Una vez que se fi naliza un DVD-RW grabado en modo VR o
•
modo Video, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
• Una vez que fi naliza un DVD-RW grabado en Modo
Video, se convierte en DVD-Video.
Español - 4
• En ambos modos, se puede reproducir antes y después
de la fi nalización, pero no se puede grabar más, borrar
ni editar después de la fi nalización.
• Si desea grabar el disco en Modo VR y luego en Modo V,
asegúrese de ejecutar Format (formateo).
Tenga cuidado cuando ejecute Format (formateo) porque
se pueden perder todos los datos grabados.
• Al insertar un disco sin utilizar, aparece un mensaje que
pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona
“Sí”, se formateará el disco en modo VR.
• DVD-RW (modo VR)
- Es un formato que se utiliza para grabar datos en
un disco DVD-RW. Puede grabar múltiples títulos,
editar, borrar, borrar parcialmente, crear una lista de
reproducción, etc.
- Un disco que está grabado en este modo puede no
reproducirse en reproductores de DVD existentes.
• DVD-RW (modo Video)
- Este es un formato que se utiliza para grabar datos en un
disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en
un reproductor de DVD existente una vez que se fi nalizó.
Si un disco se grabó en modo Video con una grabadora
-
de un fabricante distinto pero no se fi nalizó, no puede
reproducirse ni grabarse adicionalmente con esta grabadora.
Grabación de discos DVD-RAM
• Para discos DVD-RAM tipo cartucho, quite el cartucho y
utilice el disco solamente.
• Asegúrese de que el modo de grabación está defi nido en
modo VR. De lo contrario, es posible que este producto
no pueda reproducir la grabación.
• No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría
de reproductores de DVD debido a problemas de
compatibilidad.
• En esta unidad sólo se pueden reproducir discos DVDRAM estándar Versión 2.0.
• Es posible que los discos DVD-RAM grabados en este
equipo no funcionen con otros reproductores de DVD.
Para determinar la compatibilidad con estos discos
de DVD-RAM, consulte el manual del usuario del
reproductor.
Protección
• Protección de programa: Consulte la página 67
“Bloqueo de un título”
• Protección de disco: Consulte la página 75
“Protección de discos”
Los discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R que son
>
incompatibles con el formato DVD-VIDEO no se pueden
reproducir con este producto.
Para obtener más información sobre la compatibilidad
>
de grabación de DVD, consulte a su fabricante de DVDRAM/DVD-RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de
>
mala calidad pueden causar los siguientes problemas
inesperados incluyendo, sin limitación, fallas de
grabación, pérdida de materiales grabados o editados o
daño a la grabadora.
No utilice los siguientes discos!
• En este producto no deben utilizarse los discos LD,
CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM.
[Nota]
• Algunos discos comerciales y discos DVD comprados
fuera de su región quizás no puedan reproducirse con
este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “Sin disco” o “El disco no puede reproducirse,
consulte el código regional del disco”.
• Si su disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R es una copia
ilegal o no está en formato DVD video, quizás tampoco
se pueda reproducir.
Compatibilidad de discos
• No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
• Desde nuestro sitio Web puede descargar la última
actualización del fi rmware para mejorar la calidad de
grabación y reproducción. (Centro de descarga en www.
samsung.com/mx)
• Si continúan los problemas de compatibilidad de discos
o existe un problema al actualizar el grabador, póngase
en contacto con el Centro de atención telefónica.
Introducción
PROTECCIÓN DE COPIA
• Numerosos discos de DVD están codifi cados con
pro-tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la
imagen de discos DVD protegidos contra copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual propiedad de
Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. Macrovision Corporation debe autorizar
la utilización de esta tecnología de protección de
derechos de autor, que está concebida para usos
caseros y otros tipos de visualización limitada
únicamente, a menos que autorice lo contrario
Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o
invertir la ingeniería.
Reproducción de la lista de títulos ..........................66
■
Elementos de la pantalla Lista de títulos .................66
Edición básica (Lista de Títulos) .............................67
■
Cambio de nombre (etiquetado) de un título ...........67
Bloqueo (protección) de un título ............................ 67
Eliminación de un título ...........................................68
Eliminación de una sección de un título .................. 69
Edición avanzada (Lista de reproducción) .............. 70
■
Creación de una Lista de reproducción ..................70
Español - 7
Características generales
La DVD-VR350 le permite grabar y reproducir video digital
de alta calidad en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
Usted puede grabar y editar video digital en discos DVDRAM/DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de VCR.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y video digital de
alta calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 15 horas en un
disco DVD-R de doble capa y 8,5GB, y hasta 8 horas en
un disco DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo del
modo de grabación.
Crear un título de DVD video utilizando un disco
DVD-RW/ DVD-R
Con el DVD-VR350, puede crear sus propios títulos de
DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB o discos
DVD-R de 8,5 GB.
Una variedad de opciones de grabación
Seleccione un modo de grabación adecuado entre XP, SP,
LP y EP para satisfacer sus necesidades de grabación.
(Consulte la página 53.)
• Modo XP - Alta calidad, aproximadamente 1 hora
• Modo SP - calidad estándar, aproximadamente 2 horas
• Modo LP - Baja calidad, aproximadamente 4 horas
• Modo EP - calidad más baja, aproximadamente 6 u 8
horas
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente
el doble de capacidad que los DVD-R de una capa.
(Consulte la página 37.)
Una variedad de funciones con interfaz de usuario
fácil de usar
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de
mensajería le permiten realizar las operaciones deseadas
en forma fácil y conveniente. Con un disco DVD-RAM/
-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,
crear una lista de reproducción y editar un video en una
secuencia específi ca según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos
MPEG4 contenidos en un archivo avi.
Certifi cación DivX
DivX, DivX Certifi ed y sus logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivXNetworks, Inc y se
utilizan bajo licencia.
EZ REC MODE
Esta función permite inicializar y fi nalizar un disco
automáticamente. (Consulte la página 61.)
Copiar el contenido de la videocámara digital utilizando
un puerto de entrada DV
Grabe las imágenes de la videocámara digital en discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R o una cinta de video
utilizando el puerto de entrada DV (IEEE 1394-4pin).
(Consulte la página 57.)
Escaneo progresivo de alta calidad
El escaneo progresivo ofrece alta resolución y video sin
distorsiones. La circuitería de separación 2D Y/C de 10-bit
54-MHz DAC y la tecnología de procesador del Corrector
de Base de Tiempo le ofrecen la más alta calidad en
grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 18.)
El video de salida del escaneo progresivo del componente
está disponible tanto en los modos DVD como VCR.
Español - 8
Antes de leer el manual del usuario
Asegúrese de conocer los siguientes términos antes
de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en este manual
IconoTérminoDefi nición
Esto señala una función disponible
DVD
VCD
RAM
-RW
+RW
JPEG
MP3
MPEG4
Precaución
NOTA
Botón que
se pulsa una
sola vez
Botón
ANYKEY
(cualquier tecla)
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Asegúrese de estar familiarizado con las Instrucciones
de seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte las páginas 2~5)
2) Si surge algún problema, consulte la sección Resolución
DVD en discos DVD o DVD-R/
DVD-RW (V) que se grabaron y
fi nalizaron en Modo Video.
Esto señala una función disponible
en discos VCD o CD-R/CD-RW.
Esto señala una función disponible
en DVD-RAM.
Esto señala una función disponible
en DVD-RW.
Esto señala una función disponible
-R
en DVD-R.
Esto señala una función disponible
en DVD+RW.
Esto señala una función disponible
+R
en DVD+R.
Esto señala una función disponible
CD
en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
-RAM.
Esto implica una función disponible
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
-RAM.
Esto implica una función disponible
en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
-RAM.
Esto señala un caso donde no
actúa una función de o donde se
pueden cancelar confi guraciones.
Esto señala sugerencias o
instrucciones en la página que
ayuda a cada función a operar.
Una función que puede accionarse
utilizando solamente un botón.
Una función que puede activarse
utilizando el botón ANYKEY.
▌
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos. Si desea grabar repetidamente en el mismo
disco o desea editar el disco después de la grabación,
seleccione un disco tipo DVD-RW regrabable.
Si desea guardar una grabación sin ninguna modifi cación,
elija un DVD-R no regrabable.
▌
A diferencia de una VCR, la grabadora comienza a
formatear automáticamente cuando se inserta un disco
sin usar. Esto es necesario para la preparación de la
grabación en un disco.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de
grabación de DVD-Video (Modo VR). Puede editar
imágenes grabadas y crear una lista de reproducción en
una secuencia específi ca según sus necesidades.
Usar un DVD-RW
• Cuando se introduce un disco DVD-RW sin utilizar por
Usar un DVD-R
Al utilizar un disco DVD-R, sólo está disponible el modo V
y no se necesita ninguna inicialización para reproducirlo en
esta grabadora. No obstante, es necesaria la fi nalización
para reproducir el disco en otros reproductores de DVD.
▌
Existen dos métodos de grabación distintos: Grabación
directa y grabación con temporizador. La grabación con
temporizador está clasifi cada como una Fecha: Una vez,
Diariamente o Semanalmente.
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo
de calidad estándar), LP (modo de grabación prolongada)
y EP (modo extendido).
Español - 9
Cómo utilizar la Grabadora de DVD y VCR
Introducción
Paso 1 : Seleccionar el tipo de disco
Paso 2 : Formatear el disco para
comenzar a grabar
primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no inicializado.
¿Desea inicializar este disco?”.
Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un disco
DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video (modo
Video) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
■
Sólo puede utilizar el modo VR o Video en un
DVD-RW, pero no ambos al mismo tiempo.
■
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
utilizando el administrador de discos.
Tenga en cuenta que se perderán los datos del
disco cuando se cambien los formatos.
Paso 3 : Grabación
Paso 4 : Reproducción
▌
Puede seleccionar el título que desea reproducir del
menú que se muestra y luego comenzar la reproducción
de inmediato. Un DVD está compuesto de secciones
denominadas títulos y subsecciones denominadas
capítulos. Durante la grabación, se crea un título entre los
Introducción
dos puntos donde usted comienza y detiene la grabación.
Los capítulos se crearán automáticamente cuando
fi nalice la grabación en discos DVD-R/DVD-RW en el
modo Video. La longitud del capítulo (el intervalo entre
capítulos) varía de acuerdo con el modo de grabación.
Paso 5 : Edición de un disco grabado
▌
Es más fácil editar en discos que en cintas de video
convencionales. La grabadora soporta muchas funciones
de edición distintas, posibles sólo con DVD.
Con un menú de edición simple y sencillo, puede accionar
diversas funciones de edición tal como borrar, copiar,
cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Desembalaje
Accesorios
▌
Verifi que que tenga los accesorios suministrados que
se indican a continuación.
Cable RF para TV
(AK39-00055A)
Cable de video/audio
(AC39-00073A)
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en
modo VR)
Con esta grabadora, puede crear y editar una nueva
lista de reproducción en el mismo disco sin cambiar la
grabación original.
▌
Paso 6 : Finalizar y reproducir en otros
componentes de DVD
Para reproducir su DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesario fi nalizar el disco. Primero, fi nalice
todas las operaciones de edición y grabación, luego
fi nalice el disco.
Cuando se utiliza un disco DVD-RAM/DVD-RW en
Modo VR
Aunque por lo general no es necesaria la fi nalización
cuando reproduce el disco en un componente compatible
en Modo VR, se debe utilizar un disco fi nalizado para la
reproducción.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo Video
Primero debe fi nalizarse el disco para permitir la
reproducción en cualquier componente distinto de esta
grabadora. No se podrán realizar más ediciones o
grabaciones en el disco una vez que se haya fi nalizado.
Cuando se utiliza un disco DVD-R
Debe fi nalizar el disco para reproducirlo en otros
reproductores de DVD. Una vez fi nalizado, no es posible
realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Control remoto
(AK59-00062G)
Manual del usuario
(AK68-01344B)
Conexión del cable de alimentación
▌
Una vez completadas todas las conexiones, enchufe el
cable de alimentación en la toma de la pared.
Aparece “Auto” (Autom.) en la pantalla del
panel frontal. Esto signifi ca que se está fi jando
automáticamente la hora actual a través de la antena
durante la conexión (Auto Program (Prog. autom.)).
La confi guración puede tardar varios minutos.
Cuando la grabadora de DVD y VCR funciona normalmente,
la hora actual se fi ja y aparece automáticamente en la
pantalla del panel frontal.
Baterías para el control
remoto (tamaño AAA)
(AC43-12002H)
Puede fi nalizar automáticamente utilizando EZ
■
REC MODE. (Consulte la página 61.)
Español - 10
Preparación del control remoto
▌
Instalación de baterías en el control remoto
• Abra la cubierta de las baterías en la parte posterior del
control remoto.
• Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
• Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Si el control remoto no funciona correctamente:
• Controle la polaridad + - de las baterías (pila seca)
• Verifi que si las baterías están gastadas.
• Verifi que si el sensor remoto está bloqueado por
obstáculos.
• Verifi que si hay iluminación fl uorescente cerca.
Deseche las baterías siguiendo las regulaciones
ambientales locales. No las tire en la basura de su casa.
Si se indican varios códigos para su marca de
■
televisor, pruebe de a uno a la vez hasta encontrar
el que funcione. Si cambia las baterías del
control remoto, debe ingresar el código de marca
nuevamente.
A partir de ese momento puede controlar el televisor
utilizando los siguientes botones.
BotónFunción
TV POWER
INPUT SEL.
TV VOL +/-
CH//TRK (
TV MUTE
0~9
Botón 100+
Las diversas funciones pueden controlarse en
■
todos los televisores. Si tiene problemas, accione
el televisor directamente.
Se utiliza para prender y apagar el
televisor.
Se utiliza para seleccionar una fuente
externa.
Se utiliza para ajustar el volumen del
televisor.
Se utiliza para seleccionar el canal
/ )
deseado.
Se utiliza para prender y apagar el
sonido.
Se utilizan para entrar números
directamente.
Utilizado para seleccionar canales
superiores a 100.
Introducción
Para determinar si su televisor es compatible, siga las
instrucciones detalladas a continuación.
1. Encienda su televisor.
2. Apunte el control remoto al televisor.
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca
simultáneamente el código de dos cifras correspondiente
a la marca del televisor presionando los botones
numéricos apropiados.
Oprima este botón para ver el menú de configuración
de la Grabadora de DVD y VCR.
/ ) (canal/alineación), TV MUTE (silencio de TV), 0~9, 100+.
10. Botones ENTER/DIRECTION (ingresar/dirección)
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
(Botones UP/DOWN (arriba/abajo) o LEFT/RIGHT
(derecha/izquierda))
Este botón funciona como un interruptor de palanca.
11. Botón INFO (información)
Oprima este botón para visualizar la configuración
actual o el estado del disco.
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Oprima este botón para ingresar a TITLE list/Disc
menu (lista de títulos/menú del disco).
13. Botón SUBTITLE (subtítulos)
Oprima este botón para cambiar el idioma de los
subtítulos del DVD.
14. Botón ANYKEY (cualquier tecla)
Oprima este botón para ver el estado del disco que se
está reproduciendo.
15. Botón REC (grabar)
Oprima este botón para realizar una grabación en
VCR y en discos DVD-RW/-R.
16. Botón TO DVD COPY
Oprima este botón cuando copie de VCR a DVD.
17. Botón REC SPEED (grabación rápida)
Utilícelo para configurar la hora de grabación deseada
y la calidad de la imagen.
18. Botón VCR
Oprima este botón cuando utilice una VCR.
19. Botón INPUT SEL. (selección de entrada)
Oprima este botón para seleccionar la señal de
entrada AV en modo de entrada externo. (Sintonizador,
entrada AV, entrada DV)
20. Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
Oprima este botón para abrir y cerrar la bandeja de
discos.
21. Botón TV POWER (encendido de la TV)
Se presiona para encender y apagar el TV.
22. Botón TV/VCR
23. Botón MARKER (marcador)
Oprima este botón para señalar o marcar una posición
mientras reproduce un disco.
24. Botón CH/TRK
Se utiliza para seleccionar un canal de TV.
Se pulsa para ajustar el Tracking de la cinta.
25. Botón RETURN (volver)
Vuelve al menú anterior.
26. Botón TV MUTE
Funciona como un silenciador de sonido. (modo TV)
27. Botón EXIT
Permite salir del menú actual.
28. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Oprima este botón para ingresar a Edit playlist/Title
(Editar lista de reproducción/menú de títulos).
29. Botón AUDIO
Oprima este botón para acceder a diversas funciones
de audio.
30. Botón EZ REC MODE (consulte la página 61)
Se utiliza para establecer EZ REC MODE.
31. Botón TIMER REC (grabación con temporizador)
Oprima este botón cuando utilice la Grabación con
temporizador.
32. Botón TO VCR COPY
Oprima este botón cuando copie de DVD a VCR.
33. Botón CANCEL
Ã
Es un mando a distancia especial para las personas
con deficiencia visual, y cuenta con puntos Braille en
los botones POWER(
Español - 12
), STOP() y PLAY().
Descripción
Panel frontal
▌
Introducción
12
5
687
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE
(abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO
IZQUIERDO, DERECHO (AV 2 IN)
8. PUERTO DE ENTRADA DV
Pantalla del panel frontal
▌
3
1213
9
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT
(selección de DVD/VCR)
12. BOTÓN COPY (copiar)
13. BOTONES / DE CANAL (
14. BOTÓN RECORD (grabar)
15. BOTÓN STOP
16. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa)
1110141516
/)
4
132456
1. El DVD está activado.
2. El DVD-RAM está activado.
3. Se activa DVD(±)R o DVD(±)RW.
4. El modo de Escaneo progresivo está
activado.
5. La función de grabación está activada.
6. La VCR está activada.
879
7. El DVD o CD está cargado.
8. Se indica el tiempo, la posición del contador
o el estado actual de la bandeja.
9. Cuando confi gure la grabación con
temporizador, éste es el indicador.
10. La cinta de video VHS está cargada.
Español - 13
10
Panel posterior
▌
Introducción
3
21
7 8
65
4
9
10 11
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del
ventilador cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO
IZQUIERDO, DERECHO (SALIDA DEL
COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE
S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO
IZQUIERDO, DERECHO (AV 1 IN)
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO
IZQUIERDO, DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO
(SALIDA DEL COMPONENTE)
Español - 14
Conexión y confi guración
Conexión del cable de la antena
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione a continuación la conexión de la antena
que mejor se adapte a sus necesidades.
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV : Sin decodifi cador de cable
▌
Puede grabar canales no codifi cados seleccionando el canal en la Grabadora de DVD y VCR. Utilice también
este método para ver canales sin decodifi cador de cable.
Pared
Cable RF
A SAL. ANT.
Conexiones
A ENTR. ANT
Si está utilizando una antena “aérea” que tenga
■
cables planos dobles de 300 ohmios, utilice un
conector de antena (adaptador de 300-75 ohmios:
no se suministra) para conectar la antena a la
Grabadora de DVD y VCR.
Español - 15
Si tiene dos antenas independientes (una VHF
■
y otra UHF), utilice un adaptador-combinador de
UHF/VHF (disponible en tiendas de electrónica)
para conectar la antena a la Grabadora de DVD y
VCR.
Antena + Decodifi cador de cable + Grabadora de DVD y VCR + TV : Decodifi cador
▌
de cable con muchos canales codifi cados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodifi cador de cable. No puede grabar un canal mientras
ve otro canal. Asegúrese de encender el decodifi cador de cable.
Conexiones
Pared
Grabadora de DVD y VCR
OUTIN
Decodifi cador de cable
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Español - 16
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodifi cador de cable + TV : Decodifi cador
▌
de cable con pocos canales codifi cados
Puede grabar canales no codifi cados seleccionando el canal en el decodifi cador de cable. No puede grabar
canales codifi cados que requieran el decodifi cador de cable.
Pared
Cable IR Blaster
(no suministrado)
Grabadora de DVD y VCR
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
Conexiones
OUTIN
Decodifi cador de cable
A ENTR. ANT
Español - 17
Conexión del cable de video
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione una de las conexiones de video de las
páginas siguientes.
Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta unidad.
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,PB,PR)
▌
Conecte los cables de Video componente (no se suministran) entre los terminales COMPONENT OUT (Y,PB,PR)
de la Grabadora de DVD y VCR y los terminales COMPONENT IN (Y,PB,PR) del TV (o amplifi cador de AV).
Conexiones
• Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en
color de gran calidad. Vídeo de componente separa el
elemento de la imagen en señales en blanco y negro
(Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras y
nítidas.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
terminales AUDIO OUT de componente de la Grabadora
de DVD y VCR y los terminales AUDIO IN del TV (o
amplifi cador de AV). (Consulte las páginas 19 y 21.)
• Barrido progresivo
- Si el TV admite el barrido progresivo, puede disfrutar
de video de mayor calidad oprimiendo el botón P.SCAN.
(Tiene que conectarse el cable de componente.)
1. Con la unidad en modo de parada, oprima el botón
P.SCAN en el panel frontal de la Grabadora de DVD
y VCR.
2. Aparecerá el mensaje ‘Oprima “Sí” para confi rmar el
modo de barrido progresivo. De lo contrario, oprima
“No]”’. Oprima los botones ◄► para seleccionar Sí
y oprima el botón ENTER.
verde
azul
rojo
Cable componente
(no suministrado)
En comparación con el video estándar
■
verde
azul
rojo
entrelazado, el barrido progresivo duplica la
cantidad de líneas de video cargadas en el TV,
dando como resultado una imagen más clara,
estable y sin alteraciones que la del video
entrelazado. El terminal de salida de video de
barrido progresivo se utiliza en el modo de salida
progresiva. Esto sólo está disponible con los TV
que admiten barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (480p)
■
“Los usuarios deben tener en cuenta que todos
los televisores de alta defi nición son totalmente
compatibles con este producto y pueden causar
interferencias en la imagen”. Si experimenta
problemas de imagen en barrido progresivo, se
recomienda cambiar la conexión a la salida con
defi nición estándar.
Si tiene alguna pregunta relacionada con la
compatibilidad del equipo de TV con este modelo,
póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente en el 1-800-SAMSUNG.
Español - 18
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
▌
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT de la Grabadora de DVD y VCR
al conector S-VIDEO IN del TV (o amplifi cador de AV).
Cable S-Video
(no suministrado)
Conexiones
• Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa
el elemento de la imagen en señales en blanco y negro
(Y) y en color (C) para presentar imágenes más claras
que la modalidad de entrada de video normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las
tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV).
(Consulte las páginas de la 21 y 23.)
Español - 19
La salida de S-Video y Video componente están
■
disponibles únicamente si el TV admite entrada de
S-Video o Video componente, respectivamente.
Si no funciona la salida de S-Video o de Video
componente, compruebe las conexiones del TV y
la confi guración de selección de entrada del TV.
Conexión a un terminal de entrada de video
▌
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT de la Grabadora de DVD y VCR al
terminal VIDEO (amarillo) IN del TV (o amplifi cador de AV).
Conexiones
Cable de
Audio / Vídeo
• Disfrutará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las
tomas AUDIO IN del TV (o amplifi cador de AV).
(Consulte las páginas 21 y 23.)
Español - 20
Conexión del cable de audio
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
▌
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
Cable de
Audio / Vídeo
Conexiones
Español - 21
Conexión a un amplifi cador estéreo con conectores de entrada analógica
▌
Si el amplifi cador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE
AUDIO.
Conexiones
Cable de
Audio / Vídeo
RojoBlanco
Altavoz frontal(D)Altavoz frontal(I)
Español - 22
Conexión a un amplifi cador de AV con el terminal de entrada digital
▌
Si el amplifi cador tiene decodifi cador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión.
Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que confi gurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 29.)
Conexiones
Posterior(I)
Frontal(I)
Amplifi cador de AV
SubwooferCentro
Cable óptico
(no suministrado)
Posterior(D)
Frontal(D)
Cable coaxial
o
(no suministrado)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”
y el símbolo de D doble son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
Español - 23
Conexión de dispositivos externos
Permite conectar la Grabadora de DVD y VCR a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión de un VCR, reproductor de DVD a terminales AV 1 IN o S-VIDEO IN
▌
Conexión de un VCR o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN de la Grabadora de DVD y VCR. Si se desea,
puede conectar un cable S-Video al terminal S-Video In en vez de conectar el cable de Video (amarillo). Puede
grabar desde el equipo conectado (VCR, DVD).
Conexiones
Cable S-Video
(no suministrado)
Cable de
Audio / Vídeo
o
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del
■
panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR.
Presione el botón INPUT SEL. para seleccionar la
■
entrada de AV1 o S-Video.
No es posible grabar contenido protegido contra
■
copia.
Dependiendo de la conexión de entrada, debe
■
elegir AV 1 (Compuesto) o S-video.
(Consulte la página 34.)
Español - 24
Conexión de una videocámara
▌
Puede grabar desde el equipo conectado, como una videocámara utilizando los terminales AV2 IN o DV IN
situados en la parte frontal de la grabadora de DVD y VCR.
Conexiones
Cable de
Audio / Vídeo
o
Cable DV
(no suministrado)
Videocámara
(Consulte la página 57.)
Si la entrada no se selecciona automáticamente,
■
utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la
entrada apropiada.
Compruebe el manual de instrucciones de
■
la videocámara para ver cómo utilizar la
videocámara en este modo.
Español - 25
Confi guración del sistema
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
sistema
Configuración del
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
SALIDAVOLVERENTREMOVER
Navegación por el menú en pantalla
Los menús en pantalla le permiten activar o desactivar diversas
►
►
funciones en su Grabadora de DVD y VCR.
Presione el botón MENU para abrir el menú en pantalla y, a
continuación, utilice los siguientes botones para desplazarse por
los menús en pantalla.
1. Botones ▲▼, ◄►
Oprima estos botones del control remoto para mover la barra de
selección ▲▼,◄► para desplazarse por las opciones del menú.
2.Botón ENTER
Oprima este botón del control remoto para confi rmar cualquier
confi guración nueva.
3.Botón RETURN
Oprima este botón del control remoto para volver a la pantalla menú
anterior o para salir del menú en pantalla.
4.Botón EXIT
Presione este botón para salir del menú en pantalla.
Ajuste de la Hora Manual
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Mes Día Año Hora Min AM/PM
▲
01 01 2007 12 00 AM
▼
LUN
Presione los botones numéricos
Ajuste de la Hora Manual
o
▲▼
botones.
SALIDAVOLVERENTREMOVER
Si falla Auto Setup (Conf. autom.) para fi jar el reloj interno de la
Grabadora de DVD y VCR localizando una emisora de TV local, siga
estos pasos para fi jar manualmente la fecha y la hora.
Para una grabación con temporizador precisa, el reloj interno de
■
la Grabadora de DVD y VCR debe fi jarse correctamente.
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego
oprima el botón ENTER ►.
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste de la Hora, luego
oprima el botón ENTER ►.
4. Presione los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste de la Hora Manual y presione el botón ENTER o ►.
5. Presione los botones ▲▼◄► para seleccionar la fecha y hora
actuales y, a continuación, presione el botón ENTER.
Una vez que se almacene la hora actual y se apague el equipo, la hora
actual aparecerá en la pantalla del panel frontal.
▲▼ : ajusta el valor
Puede ajustar el valor utilizando los botones numéricos (0~9).
◄► : se desplaza a las opciones
Español - 26
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV : Antena
Memoria Automática de Canales
Añadir o Eliminar Canal
Canal de salida : CH3
Antena
Cable TV
Ajuste de canales
Esta característica le permite confi gurar manualmente la banda del
►
►
►
►
SALIDAVOLVERENTREMOVER
sintonizador de la Grabadora de DVD y VCR en Antena o Cable,
según qué tenga conectado al puerto de entrada de antena durante
la confi guración inicial.
• Utilice esta confi guración sólo si Confi guración automática detectó la
banda del sintonizador incorrecta, es decir, si los canales aparecen en
los números de canales incorrectos.
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego
oprima el botón ENTER ► .
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste de Canales, luego
oprima el botón ENTER o ►.
4. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Antena/Cable TV, luego
oprima el botón ENTER►.
Seleccione la Antena/Cable TV (fuente de señal) que coincida con la
conexión de antena que seleccionó en las páginas 15~17.
• Antena : Seleccione esta opción si la Grabadora de DVD y VCR está
conectada a una antena VHF/UHF interna o externa. (Consulte las
páginas 15, 17)
• Cable TV : Seleccione esta opción si la Grabadora de DVD y VCR
está conectada a la TV por cable. (Consulte la página 16)
Configuración del
sistema
Memoria Automática de Canales
Nùmeros de canales totales : 06/125
Canal guardado :
Parar
Memoria automática de canales
La Memoria automática de canales buscará automáticamente y
almacenará todos los canales activos en su áre
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
4%
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego
oprima el botón ENTER o ►.
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste de Canales, luego
oprima el botón ENTER o ►.
4. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Memoria Automática de
Canales, luego oprima el botón ENTER o ►.
• La Grabadora de DVD y VCR buscará automáticamente todos los
canales disponibles en la banda del sintonizador seleccionada. Este
procedimiento puede tardar unos minutos en completarse.
• Cuando fi nalice, aparecerá el canal más bajo encontrado.
• Para detener o cancelar el barrido, oprima el botón ENTER.
A continuación, seleccione ‘Sí’.
Español - 27
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
0~9
NÚMEROSALIDAVOLVERENTRE
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
0~9
NÚMEROSALIDAVOLVERENTRE
sistema
Configuración del
Añadir o Eliminar Canal
Seleccionar el canal : 1
Eliminar
Añadir
Añadir o Eliminar Canal
Seleccionar el canal : 11
Se ha añadido el canal.
Eliminar
Añadir
Añadir o eliminar canal
Utilice esta función si Memoria automática de canales se salta un
canal que le gustaría añadir o si desea eliminar un canal.
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego oprima el botón ENTER o ►.
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste de Canales, luego oprima el botón ENTER o ►.
4. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Añadir o Eliminar Canal, luego oprima el botón ENTER o ►.
5. Oprima los botones ▲▼ o los botones numéricos para seleccionar los
canales que desea añadir o eliminar en la pantalla Seleccionar canal.
Luego, oprima el botón ENTER.
• El uso de los botones CH/TRK (
permite al usuario añadir o eliminar de a un canal a la vez.
• El uso de los botones ▲▼ para la selección de canal salta al
siguiente canal memorizado en la Memoria automática de canales.
6. Oprima los botones ◄► para seleccionar Añadir o Eliminar, luego
oprima el botón ENTER.
/ ) para la selección de canal le
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Ajuste de Canales
Antena/Cable TV : Antena
Memoria Automática de Canales
Añadir o Eliminar Canal
Canal de salida : CH3
CH3
CH4
Canal de salida de RF
Cuando conecte la Grabadora de DVD y VCR a la TV con un Cable de
►
►
►
►
SALIDAVOLVERENTREMOVER
antena RF, siga los pasos indicados a continuación para confi gurar
el Canal de salida de RF.
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego oprima el botón ENTER o ►.
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Ajuste de Canales, luego oprima el botón ENTER o ►.
4. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Canal de salida, luego oprima el botón ENTER o ►.
5. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar CH3/CH4, luego oprima el
botón ENTER o ►.
Aparecerá en pantalla el mensaje "Sintonice su televisor en el canal
3 (4)". Cambie el canal de TV al CH3 o CH4 para que coincida con el
canal de salida de RF de la Grabadora de DVD y VCR.
Español - 28
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Audio Original
Subtítulos : Automatic
Configuración
Menú del Disco : English
Menú de Pantalla : English
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Korean
SALIDAVOLVERENTREMOVER
Idioma
▼
Confi guración de las opciones de idioma
Si confi gura el idioma del audio, los subtítulos, el menú del disco
▲
►
►
►
y el menú en pantalla con antelación, aparecerán automáticamente
cada vez que vea una película.
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego oprima el botón ENTER o ►.
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Idioma, luego oprima el botón ENTER o ►.
4. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar la opción de idioma
deseada, oprima el botón ENTER o ►.
• Audio : Para el idioma del audio del disco.
• Subtítulos : Para los subtítulos del disco.
• Menú del Disco : Para el menú del disco contenido en el disco.
•
Menú de Pantalla : Para el menú en pantalla de su Grabadora de DVD
y VCR.
5. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar el idioma deseado, luego
oprima el botón ENTER o ►.
■
Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco, se
Configuración del
sistema
seleccionará el idioma original pregrabado.
El idioma seleccionado sólo aparecerá si está soportado en el disco.
■
Confi guración de las opciones de audio
Le permite confi gurar el dispositivo de audio y las confi guraciones del
estado del sonido dependiendo del sistema de audio que se utiliza.
1. Con la unidad en modo Detener/modo No Disco, oprima el botón MENU.
2. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Confi guración, luego oprima el botón ENTER o ►.
3. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar Audio, luego oprima el botón ENTER o ►. Aparecerá el menú de confi guración del audio.
4. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar la opción de audio deseada, luego oprima el botón ENTER o ►.
5. Oprima los botones ▲▼ para seleccionar el elemento deseado, luego oprima el botón ENTER o ►.
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Salida Digital : PCM
DTS : No ►
Configuración
Compresión Dinámica : Sí ►
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Salida Digital : PCM
DTS : No ►
Configuración
Compresión Dinámica : Sí ►
PCM
Bitstream
No
Sí
SALIDAVOLVERENTREMOVER
SALIDAVOLVERENTREMOVER
Audio
Audio
Salida Digital
▌
►
• PCM : Convierte a audio PCM (2CH) de 48kHz.
Seleccione PCM cuando utilice las salidas de audio analógicas.
• Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream (5.1CH).
Seleccione Bitstream cuando utilice las salidas de audio analógicas.
Asegúrese de seleccionar la Salida digital adecuada, de lo contrario
■
no se oirá el audio.
DTS
▌
►
• No : No produce una señal digital.
• Sí : Produce fl ujo de datos DTS vía salida digital solamente. Selecciona
DTS cuando se conecta a un Decodifi cador DTS.
■
Cuando se reproduce una banda de sonido DTS, el sonido no se
emite desde la Salida de audio analógica.
Español - 29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.