AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU LE
PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE DES PIÈCES CONTENUES PAR
CETAPPAREILNE PEUTÊTRE UTILE À L’UTILISATEUR.
Mise en route
CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE APPAREILÀ DU
PERSONNELQUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une “tension dangereuse” à l’intérieur du produit
pouvant présenter un risque de choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné tel
qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout dommage pouvant
entraîner un incendie ou un risque
de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
ATTENTION: LES GRAVEURS DE DVD UTILISENTUN
FAISCEAU LASER INVISIBLE
SUSCEPTIBLES D’ENTRAÎNER
UNE EXPOSITION DANGEREUSE
À DES RADIATIONS. ASSUREZVOUS D’UTILISER CE GRAVEUR
CONFORMÉMENTAUX INSTRUCTIONS.
ATTENTION
CE PRODUITUTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
INDIQUÉES DANS LE PRÉSENTMANUELSONTS
USCEPTIBLE D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE
D’EXPOSITION AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS
L’APPAREILETNE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER
VOUS-MÊME. CONFIEZ LARÉPARATION DE VOTRE
APPAREILÀ DU PERSONNELQUALIFIÉ.
NOTE IMPORTANTE
La ligne d’alimentation de cet équipement contient
une prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est
indiqué sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé, utilisez un fusible du même ampérage approuvé
par le BS1362.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci
est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle
du fusible, il doit être de la même couleur que la fiche
de la prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos
prises de courant ou si le câble n’est pas assez long,
vous pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la
prise, enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon
sûre. Ne pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait de risque de choc électrique dangergeux
via le cordon. Le produit accompagnant ce manuel
d’utilisation est protégé par certains droits de la propriété intellectuelle appartenant à des tiers.
licence est limitée à une utilisation privée non-commerciale par les consommateurs finaux pour les contenus
entrant dans le cadre de cette licence.
ne s’applique à aucun autre produit que celui-ci et ne
s’étend à aucun autre produit ou procédé conformes
aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3
utilisé ou vendu avec ce produit et n’étant pas exploité
sous licence.
de ce produit pour coder et / ou décoder des fichiers
audio conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou
ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé dans le
cadre de cette licence en ce qui concerne les caractéristiques ou les fonctions du produit qui ne sont pas
conformes à ces normes.
Cette licence ne couvre que l’utilisation
Cette
Cette licence
Ce produit est conforme aux normes européennes. Il
utilise des câbles et des connecteurs blindés pour une
connexion à un autre appareil. Pour éviter toute interférence électromagnétique avec d’autres appareils électriques (ex.: radios, téléviseurs), utilisez des câbles et
des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
2 - Français
•
Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
•
Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
Précautions
Remarques importantes sur la sécurité
Vous êtes prié de lire attentivement ces instructions avant
d’utiliser l’appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Gardez ce manuel d’instructions à
portée de la main pour vous y reporter si nécessaire.
1) Lisez attentivement toutes les instructions.
2) Conservez ces instructions pour usage ultérieur.
3) Appliquez toutes les consignes des avertissements et
mises en garde.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyez-le en utilisant uniquement un chiffon sec.
7) Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant, sans obstruer les orifices d’aération.
8) N’installez pas cet appareil près d’une source de chaleur
tel qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière
ou tout autre appareil émet-tant de la chaleur (y compris
un amplificateur).
9) N’essayez pas de contourner la protection assurée par la
fiche ou la prise polarisée. Sur une fiche polarisée, une
cdes lames est plus large que l’autre. Une prise polarisée
comporte deux fentes dont une est plus large que l’autre,
ainsi qu’un conducteur circulaire de mise à la terre. La
lame la plus large ou le conducteur circulaire procurent
une protection accrue. Si ce type de fiche ne peut être
inséré dans votre prise de courant, communiquez avec
un électricien pour remplacer la prise.
10) Placez le cordon d’alimentation de telle sorte qu’on
ne puisse marcher dessus ou qu’il ne soit coincé,
en particulier à proximité des prises de courant et de
l’emplacement de connexion sur l’appareil.
11) Utilisez uniquement les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez le support vendu avec l’appareil ou utilisez
uniquement un support, table à roulettes, meuble,
trépied ou table qui est conforme aux recommandations
du fabricant. Si l’appareil est installé sur une table à roulettes, déplacez-la avec la plus grande précaution afin
d’éviter toute blessure et tout dommage.
13) Débranchez l’appareil lors d’un orage électrique ou en
cas de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Vous
devez faire réparer l’appareil si le cordon d’alimentation
(ou la fiche) est endommagé, un produit liquide a
été renversé sur l’appareil, des objets sont tombés à
l’intérieur, l’appareil est tombé à terre ou a été exposé à
la pluie ou à une humidité excessive.
Précautions relatives à la manipulation
• Avant de raccorder d’autres composants à ce graveur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en train
d’être lu: le disque risquerait d’être rayé ou cassé et des
éléments internes du graveur risqueraient d’être endommagés.
• Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit objet
métallique sur le graveur.
• Toute source externe d’interférence telle que des
éclairs ou de l’électricité statique peut nuire au
bon fonctionnement de cet enregistreur. Dans
un tel cas, éteignez l’enregistreur DVD avec
magnétoscope puis rallumez-le en appuyant sur
la touche
cordon d’alimentation c.a. à la prise de courant c.a.
L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
•
Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil
après utilisation.
• Débranchez le cordon d’alimentation CAde la
prise murale lorsque vous ne pensez pas utiliser
l’appareil pendant de longues périodes de temps.
• Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de
l’intérieur vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de dé
brancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant ou tout autre
produit solvant pour le nettoyage.
• Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
Manipulation du disque
•N’utilisez que des disques de
forme régulière. L’utilisation
d’un disque de forme irrégulière (un disque qui n’est
pas de forme ronde, par
exem-ple) peut endommager
l’enregistreur DVD avec magnétoscope.
Comment tenir les disques
•Évitez de toucher la surface d’un
disque enregistré.
DVD-RAM/-RW/-R
•Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option. N’utilisez aucune
lingette ou chiffon pour CD pour nettoyer les disques DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio CD
•Enlevez la poussière ou les traces de salissure
présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
•N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylo-
bille ou un crayon à papier.
•N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol
ou anti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant).
Mise en route
/I, ou débranchez puis rebranchez le
Français - 3
• Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques . (n’utilisez
pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif ou comportant des
traces d’autocollants arrachés).
• N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre les rayures.
• N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes imprimées à
l’aide des kits d’impression que l’on trouve sur le marché.
• Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Stockage du disque
Rangez les disques dans un endroit adéquat car les données qui y
sont enregistrées sont très sensibles aux conditions ambiantes.
• N’exposez pas les disques à un ensoleillement direct.
• Conservez-les dans un endroit frais et bien aéré.
• Rangez-les verticalement.
Mise en route
• Gardez-les dans un étui protecteur propre.
• Si vous déplacez subitement votre enregistreur DVD avec magné-
toscope d’un endroit frais à un endroit chaud,de la condensation
peut se former sur les pièces et leslentilles de l’appareil et perturber le fonctionnement dulecteur.
heures avant de brancher l’appareil. Une fois ce temps écoulé, insérez
le disque et essayez à nouveau de le lire.
Fiche technique des disques
Dans un tel cas, attendez deux
DVD vidéo
•
Adigital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à 135minutes
d’images et de son avec 8 langues et 32 languesde sous-titres.
Il est équipé de la compression d’image MPEG-2 et du son Dolby 3D
Surround, ce qui vous permet de bénéficier d’images d’une netteté
digne du cinéma, et ce sans quitter la tranquillité de votre foyer.
• Lorsque vous passez de la première à la deuxième couche d’un
disque DVD Vidéo à deux couches, une distorsion passagère de
l’image et du son peut survenir. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de l’appareil.
• Une fois qu’un DVD-RW/-R enregistré en mode V est finalisé, il
devient un DVD-Vidéo.
CD audio
•
Un CD audio est un disque sur lequel des données audio sont
gravées par codage PCM à une fréquence d’échantillonnage
de 44,1 kHz.
•
L’appareil est compatible avec les formats CD audio des
disques CD-R et CD-RW. Il est possible que certains disque
CD-R ou CD-RW ne soient pas pris en charge par cet appareil, selon les conditions dans lesquelles ils ont été gravés.
CD-R et CD-RW
CD-R ET CD-RW de format MP3
• Seuls les disques CD-R comportant des fichiers MP3 gravés selon
la norme ISO 9660 ou le format JOLIET peuvent être lus.
•
Pour être lus, les fichiers MP3 doivent comporter l’extension du nom de
fichier “mp3” ou “MP3”.
• Le son produit à la lecture des fichiers MP3 gravés à un débit
binaire variable (“VBR”) de 32 à 320 kbit/s peut être intermittent.
• La plage du débit qui peut être lue s’étend de 56 à 320 kbit/s.
• L’appareil peut prendre en charge jusqu’à 1000 fichiers et dos-
siers.
JPEG CD-RW/-R
• Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “.JPG” peuvent
être utilisés.
• L’appareil peut prendre en charge un maximum de 1,000 fichiers
et dossiers.
• La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M pixels.
• MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
4 - Français
Utilisation d’un CD-RW/-R
•
Utilisez des disques CD-RW/-Rde 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques de
800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure car le
lecteur pourrait ne pas les lire.
•
Si le disque CD-RW/-Rn’a pas été enregistré en session fermée, il pourra y avoir un décalage au début du temps de lecture et les fichiers enregistrés risquent de ne pas tous être lus.
•
Certains disques CD-RW/-Rrisquent de ne pas pouvoir être
lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils ont été
gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur des CD-RW/Rà partir de CD pour votre usage privé, la lisibilité peut varier
selon le contenu du disque.
Utilisation du disque MPEG4
•
Disques: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
•
Les fichiers MPEG4 possédant les extensions suivantes peuvent être lus: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
•
Format du codec MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x DivXPro Xvid
•
Compensation du mouvement : QPEL, GMC
Quatre CC: MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX, DX50,
Formats des fichiers de sous-titrage pris en charge: .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
•
Un DVD-R enregistré en mode V devient un DVD vidéo lorsque
l’enregistrement est terminé.
• Vous pouvez enregistrer dans l’espace libre sur le disque, modifier
les données (par exemple, en ajoutant des titres aux disques ou
en modifiant des programmes) et suprimer des programmes avant
de terminer les enreistrements.
• Si vous supprimez un programme sur le DVD-R, l’espace qu’il
occupait est conservé et n’est pas disponible. Vous ne pouvez
enregistrer qu’une seule fois sur chacune des plages physiques du
DVD-R. Même si vous supprimez l’information qui se trouve sur
une plage, l’espace ainsi libéré n’est plus utilisable à d’autres fins.
•
Il faudra environ 30 secondes à la fin de l’enregistrement pour inscrire les informations nécessaires à la gestion automatique du DVD.
• Cet appareil optimise le DVD-R à chaque enregistrement. Le
processus d’optimisation est lancé à chaque fois que vous ouvrez
une session d’enregistrement après avoir inséré le disque ou mis
l’appareil en marche. L’enregistrement d’un disque peut devenir
impossible si ce dernier a été optimisé trop souvent.
• Il peut également être impossible de lire certains disques, selon le
contexte qui prévalait au moment de l’enregistrement.
• Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés à l’aide d’un
magnétoscope-DVD Samsung. Il est possible qu’il ne prenne pas
en charge certains disques DVD-R, selon le disque utilisé et les
conditions qui prévalaient au moment de l’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
•
L’enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur des
disques DVD-RW dans les modes V et VR.
•
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou Vidéo a été finalisé, vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrement supplémentaire.
•
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode V est finalisé, il
devient un DVD-Vidéo.
•
Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée avant et après
la finalisation, mais tout enregistrement supplémen-taire, toute suppression et toute modification sont impossibles après la finalisation.
•
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR puis
l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter la commande Formater.
Faites attention lorsque vous exécutez la commande Formater
car toutes les données enregistrées risquent d’être perdues.
•
Pour un disque vierge, un message vous demande si vous souhaitez initialiser le disque ou non.
Si vous sélectionnez « Oui », le disque sera formaté en mode VR.
•
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données
sur un disque DVD-RW. Vous pouvez répéter l’enregistrement,
l’édition, la suppression,la suppression partielle, la création de
liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas pouvoir
être lu par un lecteur DVD existant.
•
DVD-RW (mode V)
-
C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de données
sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut être lu par
un lecteur de DVD existant après avoir été finalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode V par un graveur de
marque différente sans être finalisé, il ne peut être lu ou enregistré par ce graveur.
Lecture du DVD-RAM
•
Pour les disques DVD-RAM à cartouche, retirez la cartouche et utilisez seulement le disque.
•
Cet appareil prend en charge uniquement les disques
DVD-RAM standard de version 2.0.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
•
La plupart des disques DVD sont codés afin de les pro-téger
contre la copie. Pour cette raison, vous devez brancher
votre enregistreur DVD avec magnétoscope directement à
votre téléviseur, et non à un magnéto-scope. Les disques
DVD codés qui sont protégés con-tre la copie produiront
une image déformée si l’ap-pareil est branché à un magné-
toscope.
•
Ce produit contient une technologie de protection des droits
qui est protégée par des droits de méthodes de certains
brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres
titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection
des droits doit être autorisée par Macrovision et est destiné
uniquement à un usage privé et à d’autres usages de diffusion limités sauf si autorisés par Macrovision. La modification ou le démon-tage de cet appareil est interdit.
•
L’enregistrement de programmes télévisés, de films, de
cassettes vidéo et à partir d’autres supports n’est autorisé
que dans le respect des droits d’auteurs et des autres
droits d’un tiers.
N’utilisez pas les disques suivants!
•
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM,
DVD+R et DVD+RW ne doivent pas être utilisés avec cet
appareil.
[Remarque]
Les types de disques pris en charge sont les suivants:
CD, CD-R, CD-RW, MP3, JPEG, DVD vidéo, DVD-RAM/RW/-R.
Cependant, l’appareil prend en charge les DVD-RW/-R gravés
à l’aide d’un autre appareil, à condition que l’enregistrement
ait été effectué en mode vidéo.
•
Il est également possible que certains disques commerciaux et DVD achetés à l’extérieur de votre région ne soient pas pris en charge par cet appareil. Pendant la lecture de ces disques, le message “Pas de disque” ou “Ce
disque ne peut être lu. Merci de verifier le code régional
du disque.” s’affiche.
•
Certains disques DVD-RW constituant des copies illégales ne seront pas pris en charge; il en va de même
pour ceux qui ne sont pas en format DVD vidéo.
Compatibilité des disques
• Cet enregistreur prend en charge les disques à grande
vitesse d’enregistrement.
• Certaines marques de disques ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
Mise en route
Protection
•
Programmes protégés: reportez-vous à la page 72
"Verrouiller un titre".
•
Protection du disque: consulter la section “Protection du
disque” à la page 83.
❋
Les DVD-RAM/-RW/-R incompatibles avec le format
DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
❋
Pour plus d’informations concernant la compatibilité
d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de
DVD-RW/-R.
❋
L’utilisation de disques DVD-RW/-R de mauvaise qualité
risque de provoquer ultérieurement des problèmes
inattendus comprenant, sans se limiter à, l’échec de
l’enregistrement, la perte des documents enregistrés ou
édités ou l’endommagement de l’enregistreur.
Copie du DVD au magnétoscope et inversement . . . . . 67
Modifications
Lecture de la Liste de Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonctions de modifications de base Liste de Titres 72
Modification du nom d’un titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Verrouillage d’un titre par mesure de protection . . . . .73
Français - 7
Caractéristiques
Avant de lire le guide
de base
Le DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 vous permet d’enregistrer
et de lire desimages numériques de haute qualité sur un disque
DVD-RW/-R. Vous pouvez également modifierdes images numériques sur des disques DVD-RW.
Enregistrement et lecture audio et vidéo en format
Mise en route
numérique de qualité supérieure
Enregistrez jusqu’à 8 heures d’images sur un disque DVD
-RW/-R de 4,7 Go en fonction du mode d’enregistrement.
Création d’un DVD vidéo sur un disque DVD-RW ou DVD-R
Le DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 vous permet de créer
votre propre DVDvidéo sur un disque DVD-RW/-R de 4,7 Go.
Une panoplie d’options d’enregistrement
Choisissez le mode d’enregistrement qui répond le
mieux à vos besoins : XP, SP, LPou EP. Consultez la
page 58 pour plus d’information.
• mode XP - qualité supérieure, capacité d’environ une
heure d’enregistrement.
• mode SP - qualité standard, capacité d’environ deux
heures d’enregistrement.
• mode LP - qualité inférieure, capacité d’environ quatre
heures d’enregistrement.
• mode EP - qualité inférieure, capacité de six à huit
heures d’enregistrement.
Copie de données numériques depuis un caméscope à l’aide
d’une prise d’entrée DV (DVD-VR331,VR335,VR336 uniquement)
Enregistrez les données d’un périphérique DV sur des disques
DVD-RW/-R ou des bandes vidéo à l’aide d’une prise d’entrée DV
(IEEE 1394 - 4 broches). (reportez-vous à la page 60)
Balayage progressif de qualité supérieure
Le balayage progressif produit une image vidéo à haute définition et sans scintillement. La technologie est basée sur un
processeur de conversion numérique analogique à 10 bits,
54 MHz qui gère des circuits de séparation 2D Y/C et un correcteur de base de temps afin de produire une lecture et un
enregistrement d’im-ages de la plus haute qualité possible.
(Consultez la page 20 pour plus d’information.)
Une interface simple qui comporte une panoplie de fonctions
Réalisez vos opérations facilement grâce à des outils pratiques tels que le système de menus intégrés et la fonctionnalité de messagerie. En mode DVD-VR avec un disque DVDRW, vous pouvez modifer les images enregistrées, créer une
playlist (Liste de Lecture) et modifier une vidéo dans l’ordre
établi en fonction de vos besoins.
Lecture de fichiers MPEG4
Cet enregistreur DVD/magnétoscope peut lire des fichiers
MPEG4 au format avi.
Certification DivX
DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont
associés sont des marques déposées de
DivXNetworks Inc et font l’objet d’une licence.
La technologie HDMI réduit le bruit d’image en permettant à un signal
audio / vidéo numérique pur de passer de l’enregistreur DVD/magnétoscope à votre téléviseur. (DVD-VR335,VR336 uniquement)
8 - Français
de l’utilisateur
Familiarisez-vous avec les termes ci-dessous avant de
lire le guide de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans ce manuel
Icône
TermeDéfinition
Indique qu’une fonction est
DVD
Mémoire
vive
RW
CD
JPEG
MP3
MPG4
VHS
Attention
REMARQUE
Touche
express
Touche
ANYKEY
Comment utiliser ce guide
1) Assurez-vous de bien connaître les consignes de sécurité
(que vous trouverez aux pages 2 à 5) avant d’utiliser ce
produit.
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage
aux pages 88 à 90.
disponible sur les disques DVDRW/-R qui ont été enregistrés en
mode V.
Indique une fonction disponible
sur les DVD-RAM.
Indique qu’une fonction est disponible sur DVD-RW.
Indique qu’une fonction est dis-
R
ponible sur DVD-R.
Indique qu’une fonction est disponible
sur CD de données (CD-R ou CD-RW).
Indique une fonction disponible sur les
CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM.
Indique une fonction disponible sur les
CD-R/-RW ou les DVD-R/-RW/-RAM.
Indique une fonction disponible sur les CD-
RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R de données.
Met en œuvre une fonction dis-
ponible en cassette vidéo.
Indique qu’une fonction ne
fonctionne pas ou que des
paramètres peuvent être annulés.
Indique que la page comporte
des conseils ou des instructions
permettant de mieux utiliser une ou
plusieurs fonctions.
Fonction qui peut être activée en
n’appuyant que sur une touche.
Fonction qui peut être activée en
appuyant sur la touche ANYKEY.
Utilisation de
Étape 3
Enregistrement
l’enregistreur DVD avec
magnétoscope
Étape 1
Cet appareil peut enregistrer sur les types de
disques suivants. Si vous souhaitez effectuer des
enregistrements de manière répétée sur le même
disque ou si vous souhaitez modifier le disque
après enregistrement, choisissez un DVD-RW de
type réinscriptible. Si vous souhaitez conserver
votre enregistrement en l’état, choisissez un DVDR non réinscriptible.
Étape 2
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsqu’un
disque neuf est inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d’un disque en vue de
l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
d’enregistrement DVD-Video (mode V), soit au format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour
un disque vierge, un message vous demande si
vous souhaitez initialiser le disque ou non. Si vous
sélectionnez « Oui », le disque sera formaté en
mode VR. Vous pouvez lire un disque en mode V
sur divers types de composants DVD. Un disque en
mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Il n'est pas nécessaire de formater un disque et seul
l'enregistrement en mode V est pris en charge. Vous
pouvez lire ce type de disques sur divers composants
DVD s’ils sont finalisés.
Vous pouvez utiliser soit le mode VR soit le
Remarque
Vous pouvez changer le format DVD-RW
Sélectionnez le type de disque
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
mode V sur un DVD-RW mais pas les deux
modes simultanément.
en un autre format. Vous devez noter que
les données du disque peuvent être perdues lors des changements de format.
Il existe deux méthodes d’enregistrement :
l’enregistrement direct, et le Timer Recording (l’enre
istrement par minuterie). Le Timer recording (l’enregistrement par minuterie) est organisé par date :
Once (une fois), Daily (quotidien) ou Weekly (hebdomadaire); et par mode d’en- registrement : XP (quaité supérieure), SP (qualité standard), LP (enregistrementprolongé) et EP (mode longue durée).
Étape 4
Sélectionnez le Title (titre) souhaité à partir du OnScreen Menu (Menu de l’écran) et commencez
la lecture immédiatement. Un DVD est composé
de sections qu’on nomme des Titles (titres) et de
Subsections (sous-titres) qu’on nomme des chapitres.
Lors de l’enregistrement, un titre est créé entre deux
points où l’enregistrement commence et s’arrête.
Les chapitres sont créés automatiquement lorsque
vous finalisez l’enregistrement sur des disques
DVD-RW/-R en mode V. La longueur du chapitre
(intervalle entre deux chapitres) varie selon le mode
d’enregistrement.
Étape 5
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des
cassettes vidéo classiques. L’enregistreur prend en
charge plusieurs fonctions d’édition différentes, possibles uniquement avec des DVD.
Avec un menu d’édition simple et aisé, vous pouvez
mettre en œuvre plusieurs fonctions d’édition, notamment supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur
un titre enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RW en
mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle liste de lecture sur le même disque et l’éditer
sans modifier l’enregistrement original.
Lecture
Edition d’un disque enregistré
Mise en route
Français - 9
Étape 6
Pour lire votre DVD sur d’autres composants DVD,
la finalisation peut s’avérer nécessaire. Terminez
tout d’abord toutes les opérations d’édition et
d’enregistrement, puis finalisez le disque.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode VR
Même si la finalisation n’est généralement pas
nécessaire pour la lecture du disque sur un composant compatible en mode VR, un disque finalisé
Mise en route
doit être utilisé pour la lecture.
Utilisation d’un disque DVD-RW en mode V
Ce disque doit tout d’abord être finalisé pour permettre la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur. Aucune autre édition ni aucun autre enregistrement ne peuvent être effectués sur le disque une
fois que celui-ci a été finalisé.
Utilisation d’un disque DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
composant autre que cet enregistreur. Vous ne pouvez pas éditer ni enregistrer sur le disque une fois
qu’il a été finalisé.
d’autres composants DVD
Finalisation & lecture sur
Déballage
Accessoires
• Câble audio/vidéo
• Câble RF pour la commande du téléviseur
• Télécommande.
• Piles pour la télécommande (type AAA)
• Guide de l’utilisateur
• Guide sommaire
• Câble HDMI (DVD-VR335,VR336 uniquement)
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
• Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux
piles situé à l’arrière de la télécommande.
• Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les
polarités (+ et -) sont bien alignées.
• Replacez le couvercle du compartiment réservé aux
piles.
10 - Français
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande:
• Vérifiez la polarité +/- des piles (pile sèche)
• Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
• Vérifiez que des obstacles n’entravent pas la course
du faisceau provenant du capteur de la télécommande.
• Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve
àproximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale
en vigueur sur l’environnement. Ne les jetez pas
avec les ordures ménagères.
Réglage de la télécommande
La télécommande de votre enregistreur DVD et de
votre magnétoscope fonctionne avec les téléviseurs
Samsung et les marques compatibles.
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible, suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
Appuyez longuement sur le bouton TV puis, à l’aide
3.
des touches numériques, saisissez le code à deux
chiffres correspondant à la marque de votre téléviseur.
MARQUE BOUTON
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
MARQUE BOUTON
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
Mise en route
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la
télécommande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonctionner avec la télécommande.
■
Si plusieurs codes sont spécifiés pour la
Remarque
Vous pouvez alors commander le téléviseur à
l’aide des boutons suivants.
Bouton Fonction
TV STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe.
VOL + ou
PROG/TRK ( / ) Permet de sélectionner le programme de votre choix.
TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son.
0~9 Utilisé pour le numéro d’entrée direct.
marque de votre téléviseur, essayez chacun
d’eux tour à tour jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne.
■
Si vous changez les piles de la télécommande,
réglez à nouveau le code de la marque.
-
Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
Français - 11
Description
Façade (DVD-VR330)
Mise en route
5
678
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
Façade (DVD-VR331, DVD-VR336)
12
213
9
8. BOUTON P.SCAN
9. AFFICHAGE EN FAÇADE
10. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
11. BOUTONS DE COPIE
12. BOUTONS PROG
13. BOUTON D’ENREGISTREMENT
14. BOUTONS LECTURE / PAUSE, RETOUR
RAPIDE / SAUT EN ARRIERE, AVANCE
RAPIDE / SAUT EN AVANT, ARRÊT
101314
1112
/
3
4
4
5
6879
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
12 - Français
101213
8. PRISE D’ENTREE DV
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTON D’ARRÊT
16. BOUTON DE LECTURE / PAUSE
11141516
MAGNETOSCOPE
/
Façade (DVD-VR335)
5
679
8
1. Plateau de disques DVD
2. OUVERTURE ETFERMETURE DU
PLATEAU DE DISQUES DVD
3. COMPARTIMENTÀ CASSETTE VIDÉO DU
MAGNÉTOSCOPE
4. TOUCHE D’ÉJECTION SUR LE
MAGNÉTOSCOPE
5. BOUTON STANDBY/ON
6. PRISE D’ENTREE VIDEO (AV3 IN)
7. PRISES D’ENTREE AUDIO (AV3 IN)
8. PRISE D’ENTREE DV
Affichage en façade
21
3
4
Mise en route
10
111415
9. BOUTON P.SCAN
10. AFFICHAGE EN FAÇADE
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. BOUTONS DE COPIE
13. BOUTONS PROG
14. BOUTON D’ENREGISTREMENT
15. BOUTONS LECTURE / PAUSE, RETOUR
RAPIDE / SAUT EN ARRIERE, AVANCE
RAPIDE / SAUT EN AVANT, ARRÊT
13
12
/
123456
1. Le DVD est activé.
2. Le DVD-RAM est activé.
3. DVD-R ou DVD-RW est activé.
4. Balayage progressif est activé.
5. Fonction d’enregistrement est activée.
6. Magnétoscope est activé.
7. Un DVD ou un CD est chargé.
879
10
8. L’horloge, le chiffre du compteur ou l’état
actuel du plateau de disques est affiché.
9. Lorsque vous réglez un enregistrement
programmé, le voyant est allumé.
10. Une cassette vidéo est chargée dans le
magnétoscope.
Français - 13
Panneau arrière (DVD-VR330, DVD-VR331)
Mise en route
Ventilateur
Le ventilateur tourne toujours lorsque l’appareil est sous tension.
Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du ventilateur lors de l’installation de l’appareil.
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
Panneau arrière (DVD-VR335, DVD-VR336)
1
362
54
8
9
7
6. PERITELAV2 (EXT)
7. PRISES DE SORTIE COMPOSANT VIDEO
OUT
8. VERS CONNECTEUR TV
9. PRISE D’ANTENNE INTEGREE
1. PRISE DE SORTIE S-VIDEO
2. PRISES DE SORTIE AUDIO D/G
3. PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(OPTIQUE/COAXIAL)
4. PRISE AUDIO/VIDEO (SORTIE AV)
5. PERITELENTREE/SORTIE AV1(TV)
14 - Français
10
2
Ventilateur
1
4
3
6
5
9
8
7
Le ventilateur tourne toujours lorsque l’appareil est sous tension.
Prévoyez un espace libre de 10 cm minimum sur tous les côtés du ventilateur lors de l’installation de l’appareil.
Permet d’afficher le menu de réglage de
l’enregistreur DVD et du magnétoscope.
10. Touche OK et touches de déplacement
(touches ▲ / ▼ / ◄ / ►)
11. Touche INFO
Pour afficher les paramètres activés ou l’état du disque.
12. Bouton TITLE LIST/DISC MENU
(LISTE DE TITRES/MENU DU DISQUE)
Permet d’accéder à la liste de titres / au menu du Disque.
(Liste de Titres/Menu du Disque).
13. Touche SUBTITLE
Pour modifier la langue des sous-titres du DVD.
14. Touche ANYKEY
Pour consulter l’état du disque en cours de lecture.
15. Touche REC
Utilisé pour réaliser un enregistrement sur des disques
DVD-RW/-R et sur une cassette vidéo VHS.
16. Bouton de copie TO DVD
Permet de faire une copie du magnétoscope
vers le DVD.
17. Touche REC SPEED
Pour régler le temps d’enregistrement et la
qualité de l’image.
18. Touche VCR
Pour commander l’enregistreur VCR.
19. Bouton INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée en mode
External input (Entrée externe). [syntoniseur, AV1, AV2,
AV3 (ou entrée DV : modèle DVD-VR331,VR335,VR336
uniquement)].
20. Touche OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
21. Touche TV STANDBY/ON
22. Touche TV/VCR
23. Touche MARKER
Utilisée pour repérer ou marquer une position
lors de la lecture d’un disque.
24. Bouton PROG/TRK
Permet de sélectionner une chaîne TV/
Permet de supprimer la ligne blanche.
25. Touches AUDIO/TV MUTE
Utilisée pour accéder aux différentes fonctions
audio. Elle sert à couper le son. (Mode TV)
26. Touches RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
27. Bouton CANCEL
28. Touche PLAYLIST/TITLE MENU
(LISTE DE LEC-TURE/MENU DE TITRES)
Actionnez-la pour entrer dans le menu
Editplaylist/Title (Éditer liste de lecture/Titres).
29. Touche ANGLE
Utilisée pour accéder aux différents angles
de prisede vue sur un disque (si le disque
contient différents angles de prise de vue).
30. Touche ZOOM
Zoom avant à l’écran.
31. Touche TIMER REC
Permet d’utiliser la fonction Enregistrement programmé.
32. Bouton de copie TO VCR
Permet de faire une copie du DVD vers le
magnétoscope.
33. Touche REC PAUSE
Pour activer la fonction pause de l’enregistrement.
Français - 15
Mise en route
Raccordement
Bref aperçu
et
configuration
Branchements
Ce guide contient une présentation rapide qui vous
permet d’avoir suffisamment d’informations pour
utiliser l’enregistreur DVD/magnétoscope.
Connexion de l’enregistreur DVD/magnétoscope au téléviseur par un câble RF
Connexion du HDMI/DVI à un téléviseur
(DVD-VR335,VR336 uniquement)
Connexions du récepteur AV
Connexion des périphériques
Connexion de l’enregistreur
Connexion du câble
DVD/magnétoscope au
PERITEL
téléviseur par un câble RF
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
Remarque
1
2
3
4
Remarque
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints
avant de procéder au branchement
Débranchez le câble d’entrée du réseau ou de
l’antenne du téléviseur.
Reliez ce câble à la prise d’antenne 75Ω marquée
située à l’arrière de votre enregistreur DVD-
magnétoscope.
Branchez le câble RF fourni sur la prise de
votre enregistreur DVD-magnétoscope.
Raccordez l’autre extrémité du câble RF au con-
necteur utilisé précédemment pour l’antenne sur le
téléviseur.
Le câble RF de cet appareil ne transmet que
des signaux TV.
Vous devez connecter le câble PERITEL
ou les câbles audio/vidéo pour visionner un
DVD ou une cassette vidéo à partir de votre
enregistreur DVD/magnétoscope.
Cas 1 : Connexion de l’enregistreur DVD/
❚
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble PERITE Lsi
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur. Ainsi:
•
vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son
• vous simplifiez la procédure de réglage de votre
enregistreur DVD-magnétoscope.
Quel que soit le type de connexion choisi,
veillez à toujours brancher le câble RF.
Remarque
Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît
à l’écran lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et l’enregistreur
DVD-magnétoscope sont tous deux éteints
avant de procéder au branchement des câbles.
Connectez le câble de l’antenne.
1
Connectez une extrémité du câble PERITE Là
laprise AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur
2
DVD-magnétoscope.
magnétoscope au téléviseur par
un câble PERITEL
Branchements
Vers l’entrée ANTENNE
Vers l’entrée RF
Vers Sortie RF
Câble RF
Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspon-
dante du téléviseur.
3
Antenne
Câble PERITEL
Câble RF
Français - 17
Cas 2 : Connexion de l’enregistreur DVD/
❚
magnétoscope sur un récepteur
satellite ou autre périphérique
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD/
magnétoscope à un récepteur satellite ou à un autre
enregistreur DVD/magnétoscope au moyen du câble
PERITELsi les sorties appropriées sont disponibles sur
le périphérique choisi.
Connexion du câble
de sortie Audio/Vidéo
Vous pouvez connecter votre enregistreur DVD-magnétoscope au téléviseur au moyen du câble audio/vidéo si
l’entrée appropriée est disponible sur le téléviseur.
ENTREE AV2 (EXT) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
1
Reliez le câble PERITEL connecté au récepteur
satellite ou à un autre périphérique à la prise AV2
(EXT) située à l’arrière de l’enregistreur DVD-mag-
Branchements
nétoscope.
Une fois le branchement effectué, sélectionnez
la source en appuyant sur le bouton INPUT SEL.
pour les sources d’entrée AV2.
AV1 (TV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21
broches
2
Connectez l’extrémité du câble PERITE Là laprise
AV1 (TV) située à l’arrière de l’enregistreur DVDmagnétoscope. Branchez l’autre extrémité sur la
fiche correspondante du téléviseur.
Tuner satellite ou antre appareil
Antenne hertzienne
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
de sortie VIDEO située à l’arrière de l’enregistreur
1
DVD-magnétoscope.
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à la
fiche d’entrée correspondante de votre téléviseur.
2
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière
3
del’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux
fiches d’entrée correspondantes de votre télévi-
4
seur.
18 - Français
blanc
rouge
blanc
rouge
Câble RF
Connexion du câble
CP P
Connexion du câble
S-Vidéo
Profitez d’images de haute qualité. Le procédé S-vidéo
sépare les composantes de l’image en signaux noirs et
blancs (Y) et couleur (C) afin d’offrir une plus grande netteté d’images que le mode de sortie vidéo composite.
Connectez une extrémité du câble S-vidéo à
la prise de sortie S-VIDEO située à l’arrière de
1
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
Connectez l’autre extrémité du câble S-vidéo à la
fiche d’entrée correspondante de votre téléviseur.
2
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises de sortie AUDIO situées à l’arrière de
3
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauche et droit.
Connectez l’autre extrémité des câbles audio aux
fiches d’entrée correspondantes de votre télévi-
4
seur.
Composant Vidéo
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu
des couleurs parfait. Le procédé vidéo composant
sépare les composantes de l’image en signaux noirs
et blancs (Y), bleus (P
images nettes et propres.
Connectez les câbles vidéo composant entre
les prises COMPONENT VIDEO OUT situées
1
à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope
et lesrises COMPONENT VIDEO IN situées à
l’arrière du téléviseur.
Connectez les câbles audio entre les prises de
sortie audio situées à l’arrière de l’enregistreur
2
DVD-magnétoscope et les prises ENTREE
AUDIO situées à l’arrière du téléviseur.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
suivants et précédents.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal Composant de l’enregistreur DVD / magnétoscope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
B) et rouges (PR) afin d’offrir des
Branchements
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
blanc
rouge
Français - 19
Balayage progressif
❚
Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction
d’entrée de balayage progressif pour permettre la visualisation de la sortie vidéo du composant de balayage
progressif. (voir page 32)
Connexion du HDMI/DVI
à un téléviseur (DVDVR335,VR336 uniquement)
Si votre téléviseur dispose d’une entrée HDMI/DVI, connectez-y le câble HDMI/DVI. Vous bénéficierez de la
meilleure qualité en matière d’image et de son.
Cas 1 : Connexion à un téléviseur grâce à une
❚
prise HDMI
• Pour plus d’informations sur le réglage
progressif,reportez-vous aux pages 38~39.
• Assurez-vous que les connexions codées couleur correspondent. Si oui, les prises de sortie
composant Y, P
Branchements
DVD-magnétoscope doivent être connectées
aux prises d’entrée composant correspondantes de votre téléviseur. Sans quoi, des images
rouges ou bleues s’afficheront sur l’écran TV.
• Notez que tous les téléviseurs haute définition
ne sont pas entièrement compatibles avec
cet appareil et que des parasites peuvent
apparaître à l’écran lors de la lecture. En cas de
problèmes d’images lors du balayage progressif,
il est conseillé de raccorder l’appareil à la
sortie de définition standard. Si des questions
subsistent quant à la compatibilité de votre
téléviseur Samsung avec cet enregistreur DVDmagnétoscope, veuillez contacter notre service
technique.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
Remarque
Qu’est-ce que le “balayage progressif”?
Vous devez connecter l’enregistreur DVD-
Les prises composant ne transmettent pas de
votre téléviseur pour vérifier si votre téléviseur
prend en charge le balayage progressif. Si le
mode Balayage progressif est pris en charge,
suivez les instructions du manuel d’utilisation
du téléviseur relatives aux réglages du balayage progressif dans le système de menu du
téléviseur.
En fonction de votre téléviseur, la métho de
deconnexion peut différer de l’illustration cidessus.
Le balayage progressif se caractérise par
deux fois plus de lignes de balayage que le
mode de sortie entrelacée. Le mode de balayage progressif offre une meilleure qualitéd’
image.
magnétoscope au(x) composant(s) avant d’utiliser la fonction de balayage progressif.
résolutions vidéo supérieures à 576 p.
Pour les résolutions de 720 p et 1080 i,
connectez l’enregistreur DVD/magnétoscope à
votre téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni.
Une fois le HDMI connecté, appuyez sur le
bouton P.SCAN pour passer d’une résolution
disponible à une autre. (reportez-vous à la page
39) (DVD-VR335,VR336 uniquement)
B et PR de votre enregistreur
• A l’aide du câble HDMI, connectez la prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur DVD/
magnétoscope à la prise HDMI IN de votre téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de
l’enregistreur DVD/magnétoscope s’affiche sur l’écran
de votre téléviseur.
Cas 2 : Connexion à un téléviseur grâce à
❚
une prise DVI
•
A l’aide du câble adaptateur DVI (non fourni), connectez la
prise HDMI OUT qui se trouve à l’arrière de l’enregistreur
DVD/magnétoscope à la prise DVI IN de votre téléviseur.
• A l’aide des câbles audio, connectez les prises AUDIO OUT (rouge
et blanche) qui se trouvent à l’arrière de l’enregistreur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur. Allumez l’enregistreur DVD/magnétoscope et le téléviseur.
•
Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande de
votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’enregistreur
DVD/magnétoscope s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
Pour visionner à l’aide d’une sortie HDMI, réglez la sortie
Attention
audio numérique sur PCM. (reportez-vous à la page 31)
En fonction du périphérique HDMI (téléviseur / récepteur
HDMI) que vous utilisez, il est possible que le son ne
soit pas pris en charge. Si votre téléviseur ne prend pas
en charge le son Dolby digital/DTS, la sortie audio n’est
pas disponible lorsque vous réglez la sortie numérique
sur Bitstream ou DTS activé dans le menu Audio setup
(Configuration audio). cDans ce cas, réglez la sortie
audio numérique sur PCM ou DTS désactivé.
20 - Français
rouge
blanc
Pour modifier la résolution de la sortie HDMI, reportez-
Le HDMI est une interface qui permet la transmission
par voie numérique de données audio et vidéo à l’aide
d’un simple connecteur. Le HDMI étant basé sur le DVI,
ces deux technologies sont entièrement compatibles. La
seule différence entre le HDMI et le DVI tient au fait que
le HDMI prend en charge le son pour plusieurs chaînes.
Lorsque vous utilisez le HDMI, l’enregistreur DVD/
magnétoscope transmet un signal audio et vidéo et
affiche une image claire sur un téléviseur disposant
d’une prise d’entrée HDMI.
Description de la connexion HDMI
Connecteur HDMI - Données vidéos et données audio
numériques non compressées (données LPCM ou
Bitstream).
- Bien que l’enregistreur DVD/magnétoscope utilise un
câble HDMI, il n’envoie qu’un signal numérique pur
au téléviseur.
- Si le téléviseur ne prend pas en charge le HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection Protection du contenu numérique sur large bande
passante), de la neige s’affiche à l’écran.
Pourquoi Samsung utilise-t-il le HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal vidéo /
audio analogique. Toutefois, lorsque vous lisez un DVD,
les données transmises au téléviseur sont numériques.
Vous avez donc besoin d’un convertisseur numériqueanalogique (sur l’enregistreur DVD/magnétoscope)
ou d’un convertisseur analogique-numérique (sur le
téléviseur). Lors de la conversion, la qualité de l’image
se détériore du fait du bruit et de la perte de signal. La
technologie HDMI est supérieure car elle ne nécessite
aucune conversion numérique-analogique et car elle est
constituée d’un signal numérique pur entre l’enregistreur
DVD/magnétoscope et votre téléviseur.
Qu’est-ce que le HDCP?
Le HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection
- Protection du contenu numérique sur large bande pas-
sante) est un système visant à empêcher les données
DVD émises par le biais de la technologie HDMI d’être
copiées. Il offre un lien numérique sûr entre une source
vidéo (ordinateur, DVD, etc.) et un écran (téléviseur,
projecteur, etc.). Les données sont codées au niveau de
la source afin d’empêcher les copies non autorisées.
Connexions du
récepteur AV
Pour profiter pleinement de l’impression qu’offre le DVD
d’être au cinéma, vous pouvez choisir de connecter votre
enregistreur DVD/magnétoscope à un système complet de
son surround avec un récepteur A/V et six enceintes pour son
surround.
Si votre récepteur A/V est équipé d’un décodeur numérique
Dolby, vous avez la possibilité de contourner le décodeur
numérique Dolby intégré de votre enregistreur DVD-magnétoscope. Utilisez la connexion de sortie audio numérique
présentée ci-dessous. Pour profiter du son Dolby digital ou
DTS, vous devez procéder aux réglages audio (voir page 31).
Fabriqué sous licence par les laboratoires Dolby.
Dolby et le symbole représentant deux D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques
déposées de
Connectez un câble optique audio numérique/câble
coaxial entre les prises de sortie audio numériques
1
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD-magnétoscope et leurs prises d’entrée audio numériques cor-
respondantes se trouvant sur votre récepteur A/V.
DTS, Inc.
ou
Arrière (G)
Avant (G)
Basses
Centrale
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
numérique Dolby, MPEG2 ou DTS.
Arrière (D)
Avant (D)
Branchements
Français - 21
Connexion des
périphériques
Cas 1 : Connexion de périphériques aux
❚
prises AV3
Vous pouvez connecter un autre périphérique audio/
vidéo à votre enregistreur DVD-magnétoscope au
moyen de câbles audio/vidéo si les sorties appropriées sont disponibles sur le périphérique choisi.
• Vous souhaitez copier une cassette vidéo à l’aide d’un
deuxième magnétoscope.
• Vous souhaitez lire et/ou copier des images prises
avec un caméscope.
Branchements
•
Assurez-vous que le périphérique externe et l’enregistreur DVD-magnétoscope sont tous deux éteints
avant de procéder au branchement des câbles.
Connectez une extrémité du câble vidéo à la prise
d’entrée VIDEO située en façade de l’enregistreur
1
DVD-magnétoscope.
Connectez l’autre extrémité du câble vidéo à
la fiche de sortie appropriée de l’autre système
2
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
Cas 2 : Connexion d’un périphérique
❚
DV à la prise d’entrée DV (DVDVR331,VR335,VR336 uniquement)
Si votre appareil DV possède une prise de sortie DV,
connectez-la à la prise d’entrée DV de votre enregistreur DVD-magnétoscope.
• Si votre caméscope possède une prise de sortie DV,
reportez-vous à la page 59 pour plus d’informations.
■
Si l’entrée n’est pas sélectionnée automa-
Remarque
tiquement, utilisez le bouton INPUT SEL.
pour sélectionner l’entrée appropriée.
Connectez une extrémité du câble audio fourni
aux prises d’entrée AUDIO situées en façade de
3
l’enregistreur DVD-magnétoscope.
• Veillez à respecter le codage couleur des canaux
gauches et droits.
Connectez l’autre extrémité du câble audio aux
fiches de sortie appropriées de l’autre système
4
(magnétoscope ou caméscope, etc.).
22 - Français
Navigation dans le
Configuration
du système
Menu de l’écran
Le Menu de l’écran permet d’activer et de désactiver
certaines fonctions de l’enregistreur DVD avec mag-nétoscope. Utilisez les touches de télécommande ci-dessous
pour afficher le menu et naviguer d’une fonction à l’autre.
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la
barre de sélection ▲/▼,◄/► afin de parcourir les
options du menu.
Bouton OK
3
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande
pour confirmer de nouveaux paramètres.
Boutons RETURN
4
Ce bouton de la télécommande permet de revenir
au MENU précédent ou de quitter le MENU de
l’écran.
Français - 23
Branchement et
Lancez la recherche automatique des chaînes.
4
réglage automatique
Lorsque vous mettez votre enregistreur DVD-magnétoscope sous tension pour la première fois, celui-ci se
règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont
enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend
quelques minutes. L’enregistreur DVD-magnétoscope
est alors prêt à fonctionner.
Connectez le câble RF comme indiqué en page 17.
• Connexion de votre enregistreur DVD/magné-
1
toscope au téléviseur à l’aide du câble RF et du
câble péritel (ou du câble audio / vidéo).
Branchez l’enregistreur DVD-magnétoscope à la
prise murale.
2
• “Auto” clignote sur l’affichage en façade.
Configuration du système
Lancez le paramétrage automatique.
3
DVD-Recorder
Pas de disque
Installation Auto
Mémoire Canal Auto
13%
Arrêt
Attendez que l’heure et la date exactes s’affichent
automatiquement.
5
DVD-Recorder
Pas de disque
Date Temps Auto Horloge
Jan 01 2006 12 00 Oui
DIM
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Vérifiez la date et l’heure.
• Si elles sont: correctes, appuyez sur le bouton
6
• si ces données sont:
OK et la date et l’heure seront
alors sauvegardées.
Installation Auto
incorrectes
Référez-vous à la section
“Réglage de la date et de
l’heure”, (voir page 25)
où il vous sera expliqué
comment vous pouvez
modifier la date et l’heure.
24 - Français
L’installation automatique démarre.
Vérifiez le branchement de l’antenne et du câble TV.
OKREVENIR
Réglage de la date
Appuyez sur ◄ ► pour sélectionner l’heure /min-
ute / jour / mois / année.
4
• L’élément sélectionné apparaît en surbrillance.
et de l’heure
Votre enregistreur DVD-magnétoscope contient une
horloge de 24 heures et un calendrier utiles pour:
• Arrêter automatiquement l’enregistrement d’un programme
• Paramétrer votre enregistreur DVD-magnétoscope
pour une programmation. Vous devez régler la date et
l’heure quand
avoir l’horloge automatique. Voir RF Cable
page 16.
■ Si vous réglez “Auto Horloge” sur “Oui”, la
fonction de réglage Auto Horloge est activée
lorsque l’enregistreur DVD-magnétoscope est
éteint. L’heure est réglée automatiquement
en se référant au signal de l’heure émis par
la station.
Français - 25
Installation
automatique
Vous n’avez pas besoin de pré-régler les chaînes si vous
les avez déjà réglées automatiquement (voir page 24).
Votre enregistreur DVD-magnétoscope a un tuner intégré pour recvoir les émissions de télévision.
Vous devez pré-régler les chaînes reçues par le tuner.
Vous pouvez le faire:
• Par réglage automatique après branchement (voir
page 24)
Appuyez sur les boutons
sélectionner votre Pays, puis appuyez sur le
5
bouton OK.
▲▼◄►
HU(Hungary)
pour
Le message “Vos données seront perdues.
Appuyez sur [OK] pour poursuivre, [MENU] pour
quitter.” s’affiche.
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Installation Auto ►Manual Setup ►
Paramétrer
Vos données seront perdues. Appuyez sur
[OK] pour poursuivre, [MENU] pour quitter.
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Installation
Appuyez sur OK pour commencer la recherche
automatique des chaînes.
6
Mémoire Canal Auto
11%
Arrêt
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Installation Auto ►
Installation Manuelle ►
Paramétrer
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
4
Installation Auto, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Installation
26 - Français
•
Le balayage de la première fréquence est effectué et
la première station trouvée est affichée et enregistrée.
Puis, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope se
met à rechercher la deuxième chaîne, et ainsi de suite.
•
Lorsque la procédure de recherche automatique des
chaînes est terminée, le combiné enregistreur DVD-magnétoscope passe automatiquement au programme 1.
•
Le nombre de chaînes mémorisées automatiquement
par le combiné enregistreur DVD-magnétoscope
dépend du nombre de chaînes trouvées.
Si vous souhaitez annuler la recherche automa-
tique des chaînes avant la fin, appuyez sur la tou-
7
che OK afin de quitter le menu.
• L’heure et la date sont réglées automatiquement
à partir du signal d’émission. Il est possible que
cela ne fonctionne pas si le signal est faible ou
que des images fantômes apparaissent.
•
Une fois la procédure de recherche automatique
des chaînes terminée, il est possible que certaines
chaînes aient été mémorisées plusieurs fois; sélectionnez les chaînes présentant la meilleure qualité de
réception et supprimez les chaînes désormais inutiles.
Installation Manuelle
Si vous avez déjà réglé les stations automatiquement, il
n’est pas nécessaire de les prérégler manuellement.
Le message "Souhaitez-vous supprimer ‘PR. 01’
?" s’affiche.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton
4
OK ou ►.
Appuyez sur les boutons ◄ ► pour sélectionner
Oui, puis appuyez sur le bouton OK ou ►.
7
Répétez cette procédure à partir de l’étape n°5
jusqu’à ce que toutes les stations nécessaires soient supprimées.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter lemenu.
8
Modification du Tableau
des chaînes réglées
manuellement
Vous pouvez réorganiser le Tableau des chaînes
réglées manuellement et donner des numéros de programmes différents à ces chaînes afin de les classer en
fonction de vos préférences.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en mode
Arrêt/Pas de disque.
1
Appuyez sur les boutons ▲▼pour sélectionner
leprogramme TV préréglé souhaité, puis appuyez
5
sur le bouton OK ou ►.
Installation Manuelle
PR CH Nom Décodeur Système Éditer
01
--- ---- --- -/-
02
--- ---- --- -/-
03
--- ---- --- -/-
04
--- ---- --- -/-
05
--- ---- --- -/-
06
--- ---- --- -/-
07
--- ---- --- -/-
DÉPLA.OKREVENIRQUITTER
Éditer
Supprimer
Swap
►
►
►
►
►
►
►
▼
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
Swap.
6
Pour modifier le numéro de programme attribué à
une chaîne, appuyez sur la touche OK de la télécommande.
• Par exemple, pour déplacer une chaîne de
télévision du programme 1 vers le programme 3.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner la
position souhaitée, puis appuyez de nouveau sur le