Samsung DVD-VR331, DVD-VR330 User Manual [pt]

Manual de instrucciones
DVD-VR330,VR331 DVD-VR335,VR336
Español Português
www.samsung.com/es
PAL
AK68-01010H-00
Advertencia
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO
Introducción
DE SERVICIO TÉCNICO.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica "voltaje peligroso" dentro del producto y representa un riesgo de descarga eléctrica o daños personales.
Este símbolo indica que se incluyen instrucciones importantes con el producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como una estantería o un espacio similar.
ADVERTENCIA : Para evitar daños que puedan
provocar incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN: EL GRABADOR DE DVD Y VÍDEO
UTILIZA UN HAZ LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE CAUSAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS SI UNO SE EXPONE DIRECTAMENTE A LAS MISMAS. ASEGÚRESE DE UTILIZAR EL GRABADOR CORRECTAMENTE COMO SE INDICA EN LAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS NO ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS. NO ABRA LAS CUBIERTAS NI REALICE REPARACIONES POR SÍ MISMO. CONSULTE AL PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO TÉCNICO.
NOTA IMPORTANTE
El cable de alimentación del equipo cuenta con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible viene indicado en la parte de la patilla del enchufe. Si es necesario cambiarlo, debe utilizar un fusible aprobado BS1362 de la misma potencia. Nunca utilice el enchufe sin la cubierta de fusible si es desmontable. Si es necesario sustituir la cubierta del fusible, la nueva cubierta debe ser del color del lado del enchufe que tiene las clavijas. Podrá encontrar cubiertas de recambio en su proveedor habitual. Si el enchufe incluido no es adecuado para las tomas de corriente de que dispone o si el cable no es lo bastante largo para llegar a éstas, utilice un cable de prolongación homologado o póngase en contacto con su proveedor habitual. Sin embargo, si es necesario cortar el enchufe, extraiga el fusible y, a continuación, deshágase del enchufe en la forma adecuada. No conecte el enchufe a una toma de corriente, ya que podría recibir una descarga eléctrica del cable eléctrico desnudo. Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente; el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
La unidad del producto que incluye este manual del usuario se suministra con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818­3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para codificar y/o descodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-
3. No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Este producto cumple con la normativa de CE sobre el uso de conectores y cables blindados para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos, como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
Español
Interferencias externas como rayos y electricidad
estática pueden afectar al funcionamiento normal de
Precaución
este grabador. Si esto ocurre, apague el grabador de DVD y vídeo y enciéndalo de nuevo con el botón o bien desconecte y vuelva a conectar el cable de ali­mentación de CA en la toma de CA. El grabador fun­cionará con normalidad.
Asegúrese de retirar el disco y apagar el grabador
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad que se incluyen a continuación. Tenga estas instrucciones de funcionamiento a mano para referencia futura.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de
7) acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8)
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registradores de calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9)
No ignore el fin de seguridad de los enchufes polariza­dos o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos puntas y una tercera hoja de toma de tierra. La punta ancha o la tercera hoja existe por motivos de seguridad. Si no cabe en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10)
Proteja el cable de alimentación para no pisarlo ni producirle pinzamientos, especialmente en los enchufes, en sus respectivos receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
11)
Utilice únicamente conexiones o accesorios especificados por el fabricante.
12)
Utilice sólo las mesitas con ruedas, soportes, trípodes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas con el aparato. Cuando se utilice una mesita con ruedas, tenga cuidado al mover la mesita con ruedas junto con el aparato para evitar daños por vuelco.
13)
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14)
Consulte las reparaciones con personal técnico cualificado. El servicio es necesario cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, cuando el cable o el enchufe de suministro eléctrico estén dañados, cuando se haya derramado líquido sobre el aparato o hayan caído objetos en su interior, el aparato se haya expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya caído.
después de utilizarlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la
toma de CA cuando no vaya a utilizar el grabador durante largos períodos de tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al
exterior del disco.
Mantenimiento del armario
Por razones de seguridad, asegúrese de desconec­tar la alimentación de CA de la toma de CA.
No utilice benceno, disolventes ni sustancias de
este tipo para la limpieza.
Limpie el armario con un paño suave.
Manejo de discos
Utilice discos con formas
regulares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), puede causar daños a este grabador de DVD y vídeo.
Sujeción de discos
Evite tocar la superficie del disco en
la que se va a realizar la grabación.
DVD-RAM/-RW/-R
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional. No utilice limpiadores ni paños para CD para limpiar discos DVD-RAM/-RW/-R.
DVD-Video, Audio-CD
Elimine con un paño suave la suciedad o la
contaminación existente en el disco.
Precauciones sobre el manejo de discos
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador,
asegúrese de que estén apagados.
• No mueva el grabador mientras se reproduce un disco,
ya que el disco puede rayarse o quebrarse y pueden dañarse componentes internos.
• No coloque sobre el grabador recipientes con líquido ni
objetos pequeños metálicos.
Tenga cuidado de no colocar la mano en la bandeja del disco.
En la bandeja del disco no coloque nada que no sea el disco.
No escriba en el lado impreso con bolígrafo ni lápiz.
No utilice pulverizadores de limpieza ni antiestáticos.
Tampoco utilice productos químicos volátiles, como benceno o disolvente.
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice dis-
cos que tengan cinta adhesiva expuesta o restos de pegatinas.)
No utilice protectores ni tapas antirrayas.
No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas existentes en el mercado.
No cargue discos deformados ni agrietados.
/I,
Introducción
Español
- 3
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco, ya que los datos de estos discos son enormemente vulnerables al entorno.
No los exponga a la luz directa del sol.
Guárdelos en un área ventilada fresca.
Guárdelos verticalmente.
Guárdelos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el grabador de DVD y vídeo de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. En este caso, no conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica y espere dos horas. A continuación,
Introducción
inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo.
Especificaciones de discos
DVD-Video
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y subtítulos en 32 idiomas. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D Surround, podrá disfrutar en la comodi­dad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
Al cambiar de la primera a la segunda capa de un disco DVD-Video de doble capa, es posible que se produzca una distorsión momentánea en la imagen y en el sonido. Esto no representa ninguna avería en la unidad.
Una vez que haya finalizado el DVD-RW/-R en modo V, pasa a DVD-Video.
CD de audio
Disco de audio en el que puede grabarse audio PCM a 44,1 kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA. Es posible que esta unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-RW/-R
CD-RW/-R de MP3
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET.
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión "mp3" o "MP3".
En el caso de archivos MP3 grabados con VBR (velo­cidades de bits variables), de 32 Kbps a 320 Kbps, es posible que existan cortes en el sonido.
El rango de velocidad de bits reproducible se encuentra entre 56 y 320 Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
CD-RW/-R de JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos JPEG con la exten­sión ".jpg" o ".JPG".
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es de 3 Megapíxeles.
No se admite MOTION JPEG.
Uso de CD-RW/-R
Utilice un disco CD-RW/-R de 700 MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice discos de 800 MB (90 minutos) o mayores, ya que existe la posibilidad de que no puedan reproducirse.
Si el disco CD-RW/-R no se grabó como una sesión cerrada, es posible que sufra demoras en el tiempo de reproducción y que no puedan reproducirse todos los archivos.
Es posible que no puedan reproducirse con esta unidad algunos discos CD-RW/-R, dependiendo del dispositivo que se utilizara para grabarlos. En el caso de contenido grabado en soporte de CD-RW/­R desde un CD para uso personal, la capacidad de reproducción puede variar dependiendo del contenido y de los discos.
Utilización de discos MPEG4
Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes extensiones: .avi, .divx, .AVI, .DIVX Formato de códec MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
• DivX-Pro Xvid Compensación de movimiento: QPEL, GMC
• cuatro CC : MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX, DX50, MP43, mp43, XVID, xvid
• Formato de audio disponible: “MP3”, “MPEG1 Audio Layer2”, “LPCM”, “AC3”, “DTS”, “MS ADPCM”
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
Reproducción y grabación de discos DVD
Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-R en
modo V, pasa a DVD-Video.
Puede grabar en el espacio disponible en el disco y llevar a
cabo funciones de edición, como asignar títulos a discos y programas y borrar programas antes de finalizar.
Al programar se borra de un DVD-R y dicho espacio deja de estar disponible. Una vez que se grabe un área de un DVD-R, dicha área deja de estar disponible para la grabación se borre o no.
La unidad tarda unos 30 segundos en completar la información de administración de grabación tras finalizar la grabación.
Este producto optimiza el DVD-R en cada grabación.
La optimización se realiza cuando se empieza a grabar tras insertar el disco o encender la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos resulta imposible la reproducción por las condiciones de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con un grabador de vídeo DVD de Samsung. Es posible que no se puedan reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de las condiciones de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
La grabación y la reproducción se pueden realizar en discos
DVD-RW en los modos V y VR.
Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en modo VR,
no es posible realizar ninguna grabación adicional.
Una vez que haya finalizado la grabación de DVD-RW en
Modo V, pasa a DVD-Video.
En ambos modos, la reproducción se puede realizar antes
y después de la finalización, pero no es posible realizar la grabación, edición o supresión adicionales tras la finalización.
Si desea grabar el disco en modo VR y grabar en modo V,
asegúrese de ejecutar Formato. Tenga cuidado al ejecutar Formato ya que se perderán todos los datos grabados.
• En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco.
Si selecciona "Sí", se formateará el disco en modo VR.
Español
DVD-RW (modo VR)
-
Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un disco DVD-RW. Puede repetir la grabación, editar, borrar, realizar una eliminación parcial, crear listas de reproducción, etc.
- Es posible que algunos reproductores de DVD existentes
no puedan reproducir un disco grabado en este modo.
DVD-RW (modo V)
-
Este es el formato que se utiliza para grabar datos en un
disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en modo V con el grabador
de otro fabricante pero no ha sido finalizado, no podrá reproducirse ni grabarse adicionalmente en este grabador.
Reproducción de discos DVD-RAM
En discos de DVD-RAM de tipo cartucho, retire el cartucho y utilice únicamente el disco.
Sólo se puede reproducir en esta unidad discos DVD-RAM estándar de la versión 2.0.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, sólo debe conectar el grabador de DVD y vídeo directamente al TV, no al vídeo. La conexión al vídeo puede causar la distorsión de la ima­gen proveniente de discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de copia, prote­gida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeni­ería inversa o desensamblaje están prohibidos.
Está permitido grabar programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otro material únicamente en caso de que no se violen dere­chos de propiedad intelectual ni otros derechos de terceros.
No utilice los siguientes discos!
No deben utilizarse en este producto discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW.
[Nota] Tipos de discos que pueden reproducirse: CD/CD-RW/-R/ MP3/ JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R. Sin embargo, si el disco DVD-RW/-R se ha grabado con otro dispositivo, sólo puede reproducirse y finalizarse en modo V.
Es posible que no puedan reproducirse algunos discos comerciales y discos DVD adquiridos fuera de la región. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco” o “No es posible reproducir este disco. Por favor compruebe el código regional del disco.”
Si el disco DVD-RW es una copia ilegal o no tiene formato de vídeo DVD, es posible que tampoco pueda reproducirse.
Compatibilidad de discos
• En este grabador pueden utilizarse discos de grabación
de alta velocidad.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
Introducción
Protección
Protegido mediante programa: consulte la página 73 “Bloqueo (protección) de un título”.
Protegido mediante disco: consulte la página 84 “Protección de discos”.
Los discos DVD-RAM/-RW/-R que no son com-
patibles con el formato de DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Para obtener información adicional sobre la compatibi­lidad de grabación de DVD, consulte al fabricante del DVD-RW/-R.
El uso de discos DVD-RW/-R de baja calidad puede causar los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limit­ación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en el grabador.
Español
- 5
Índice
Introducción
Caso 2: Conexión a un TV con terminal DVI . . . . . . . 21
Conexiones del receptor de A/V . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . 22
Caso 1: Conexión de dispositivos externos a las
tomas AV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caso 2: Conexión de un dispositivo DV a la toma
DV IN (sólo DVD-VR331,VR335,VR336) . . . . 22
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Introducción
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mantenimiento del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Manejo de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Almacenamiento de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Especificaciones de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Antes de leer el Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . .8
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo . . . . . . . . .9
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal (DVD-VR331, DVD-VR336) . . . . . . . . . . .12
Panel frontal (DVD-VR335) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel frontal (DVD-VR330, DVD-VR331) . . . . . . . . . . .14
Panel frontal (DVD-VR335, DVD-VR336) . . . . . . . . . . .14
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión y configuración
Configuración del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla . . . . . . . . 23
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eliminación de emisoras predefinidas . . . . . . . . . . 28
Modificación de la tabla de configuración
manual de predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Canal de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración de las opciones de idioma . . . . . . . . 31
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . 32
Configuración de las opciones de pantalla (Vídeo)
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuración del control paterno . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste del vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tiempo en modo DVD EP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Creador automático de capítulos . . . . . . . . . . . . . . 38
Grabación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Barrido progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . 30
. . 33
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión del grabador de DVD y vídeo al
TV con el cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión el cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caso 1: Conexión del grabador de DVD y vídeo al
TV con el cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caso 2: Conexión del grabador de DVD y vídeo a un
receptor de satélite o a otro equipo . . . . . . . . .
Conexión del cable de audio / vídeo . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del cable de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del cable de vídeo componente . . . . . . . . 20
Conexión del HDMI/DVI a un TV
(sólo DVD-VR335,VR336) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caso 1: Conexión a un TV con toma HDMI . . . . . . . . .21
Español
18
Reproducción
Reproducción de DVD
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . . . . . 43
Utilización de funciones de búsqueda o salto . . . . 43
Reproducción a cámara lenta / Reproducción
de movimiento escalonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Información sobre ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección del idioma de subtítulos y audio . . . . . . 46
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . 47
Aplicación del Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilización de marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Reproducción de un CD de audio (CD-DA) . . . . . . 50
Reproducción de un disco MP3 . . . . . . . . . . . . . . . 51
Repetición de la reproducción de un disco de audio/MP3
. . 52
Modo de opción de reproducción . . . . . . . . . . . . . . 53
Programación de pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reproducción de un disco de imágenes . . . . . . . . 54
Reproducción de un disco MPEG4 . . . . . . . . . . . . 55
Edición avanzada (lista de reproducción) . . . . . . . . 76
Cambio de nombre de una lista de reproducción . . . . 77
Edición de una escena de la lista de reproducción . . . 78
Copia de una lista de reproducción en el vídeo . . . . .81
Eliminación de una lista de reproducción de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Administrador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reproducción con el Vídeo
Reproducción de una cinta VHS (vídeo) . . . . . . . . 56
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Funciones de reproducción especiales del Vídeo
. . . 56
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Protección de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Formato de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Finalización de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
No finalización de discos (modo V/VR) . . . . . . . . . . . . 86
Eliminación de todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . 87
Grabación
Referencia
Grabación de DVD
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vídeo no grabable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Grabación del programa que se esté viendo . . . . . 60
Grabación desde dispositivos externos . . . . . . . . . 61
Grabación a través de una terminal de entrada DV
(sólo DVD-VR331,VR335,VR336) . . . . . . . . . . . . . 61
Grabación mediante una tecla (OTR) . . . . . . . . . . . 62
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Edición de la lista de grabación programada . . . . . 64
Eliminación de la lista de grabación programada
. . . 65
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Creación de una lista de reproducción . . . . . . . . . . . . .76
Reproducción de títulos de la lista de reproducción
Edición del nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . .77
Introducción
Grabación con el vídeo
Grabación básica con el vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Comprobación del tiempo restante . . . . . . . . . . . . . 66
Funciones de grabación especiales . . . . . . . . . . . . 67
Copia al DVD o al vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Edición
Reproducción de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . . 70
Edición básica (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de nombre (etiquetas) de un título . . . . . . . . .72
Bloqueo (protección) de un título . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de la sección de un título . . . . . . . . . . . . .74
Español
- 7
Características
Antes de leer el
generales
El DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 permite grabar y reproducir imágenes digitales de gran calidad en un disco DVD-RW/-R. También es posible editar imágenes digitales en discos DVD-RW.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de gran calidad
Puede grabar hasta 8 horas de imágenes con un disco DVD­RW/-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Creación de títulos de vídeo DVD utilizando discos DVD-RW/DVD-R
Con el DVD-VR330,VR331/VR335,VR336, puede crear sus pro­pios títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/-R de 4,7 GB.
Variedad de opciones de grabación
Seleccione el modo de grabación apropiado entre XP, SP, LP y EP para adaptarse a las necesidades de grabación.(Consulte la página 59.)
• Modo XP: calidad alta, 1 hora aproximadamente
• Modo SP: calidad estándar, 2 horas aproximadamente
• Modo LP: calida inferior, 4 horas aproximadamente
• Modo EP: la calidad más baja, 6 u 8 horas aproxima
Copia del contenido de una videocámara digital utilizando una toma de entrada de DV (sólo DVD-VR331,VR335, VR336)
Grabe vídeo de dispositivo DV en discos DVD-RW/-R, o bien una cinta de vídeo utilizando el conector de entrada de
DV (IEEE 1394 – 4 patillas).(Consulte la página 61.)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo proporciona imágenes de alta resolución y sin parpadeos. El conjunto de circuitos de separación DAC y 2D Y/C de 10 bits a 54 MHz y la tecnología de procesador de corrector de base de tiempo proporcionan la calidad de grabación y
reproducción más alta. (Consulte las páginas 20.)
damente
Manual del usuario
Asegúrese de comprobar los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en el manual
Icono
Esto implica una función
Esto implica una función
Esto implica una función
Esto implica una función
Esto implica una función
Esto implica un caso en el que
Variedad de funciones con una interfaz de usuario sencilla
El sistema de menús integrado y la funcionalidad de mensajes permiten realizar las operaciones deseadas de forma sencilla y práctica. Con un disco DVD-RW (modo VR), puede editar imágenes grabadas, crear lis­tas de reproducción y editar imágenes en la secuencia específica según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Este grabador de DVD y vídeo puede reproducir formatos MPEG4 dentro de un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc. y se utilizan con licencia.
HDMI – Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia Interface)
HDMI reduce las interferencias en las imágenes posibilitan­do una ruta de señales de audio/vídeo digital pura desde el grabador de DVD y vídeo. (Sólo DVD-VR335,VR336)
Español
Una función que se puede
Una función que se puede utili-
Información sobre el uso de este manual del usuario
1)
Asegúrese de conocer las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas de la 2 a la 5.)
2) Si se produce un problema, compruebe Resolución de problemas.(Consulte las páginas de la 89 a la 91.)
Copyright
© 2006 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. Ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario pueden reproducirse o copiarse sin la autorización previa por
escrito de Samsung Electronics Co.
Término Definición
Esto implica una función disponible
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Precaución
NOTA
Botón de una
pulsación
Botón
ANYKEY
en discos DVD o DVD-RW/-R grabados y finalizados en modo V.
disponible en DVD-RAM.
disponible en DVD-RW.
disponible en DVD-R.
Esto implica una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/-RAM.
Esto implica una función disponible en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/-RAM.
disponible en un CD-RW/-R de datos, DVD-RAM/-RW/-R.
disponible en cinta de vídeo.
la función no está operativa o pueden cancelarse los ajustes.
Esto implica sugerencias o instrucciones en la página que ayudan en el uso de cada función.
utilizar mediante un solo botón.
zar mediante el botón ANYKEY.
Cómo utilizar el grabador de DVD y vídeo
Paso 1
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Para grabar de forma repetida en el mismo disco o para editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco DVD-RW regrabable. Para guardar la grabación sin realizar ningún cambio, elija un DVD­R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de un vídeo, el grabador inicia automáticamente el proceso de formato al insertar un disco nuevo sin utilizar. Esto es necesario para la preparación de la grabación de un disco.
Utilización de un DVD-RW
A este tipo de disco es posible darle formato de DVD­Video (modo V) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR). En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona "Sí", se formateará el disco en modo VR. Puede reproducir un disco en modo V en diversos componentes de DVD. Un disco de modo VR permite una edición más variada.
Utilización de un DVD-R
Formatear un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo V. de disco en diversos componentes de DVD sólo cuan-
do se haya finalizado.
Nota
Selección del tipo de disco
Formato del disco para iniciar la grabación
Puede reproducir este tipo
En un DVD-RW puede utilizar la modalidad VR o V, pero no ambas al mismo tiempo.
Puede cambiar el formato de DVD-RW a otro formato. Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Paso 3
Existen dos métodos de grabación diferentes: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador se puede clasificar por fecha: una vez, diariamente o semanalmente Modo de grabación: XP (modalidad de alta calidad), SP (modalidad de calidad estándar), LP (modalidad de larga grabación) y EP (modalidad ampliada).
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata. Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y de secciones que se denominan capítulos. Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crean automáticamente al terminar la grabación en discos DVD-RW/-R en el modo V. La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Paso 5
La edición en discos es más sencilla que en cintas de vídeo convencionales. El grabador incluye muchas funciones de edición diferentes, posibles sólo con discos DVD. Con un menú de edición simple y fácil, puede utilizar diversas funciones de edición, como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en modo VR)
Con este grabador, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original.
Grabación
Reproducción
Edición de un disco grabado
Introducción
Español
- 9
Paso 6
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, es necesario finalizarlo. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y grabación y finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo VR
Aunque generalmente no es necesario finalizar al
Introducción
reproducir el disco en un componente compatible con la modalidad VR, en la reproducción se debe utilizar un disco finalizado.
Al utilizar un disco DVD-RW en modo V
El disco debe finalizarse antes para poder realizar la reproducción en otro dispositivo que no sea este grabador. Una vez finalizado, no es posible realizar en el disco ninguna otra edición o grabación.
Al utilizar un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente que no sea este grabador. No es posible editar o grabar en el disco una vez finalizado.
Finalización y reproducción en otros componentes de DVD
Desembalaje
Accesorios
• Cable de audio + vídeo
• Cable RF para control de TV
• Mando a distancia
• Pilas (AAA) para el mando a distancia
• Manual del usuario
• Manual de consulta rápida
• Cable HDMI (sólo DVD-VR335,VR336)
Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
• Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia.
• Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
• Cierre la tapa de las pilas.
10 -
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
• Compruebe la polaridad +/- de las pilas (pila seca).
• Compruebe si las pilas se han agotado.
• Compruebe si el sensor del mando a distancia está
obstruido por algún tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deshágase de las pilas de acuerdo con la normativa medioambiental vigente. No las tire a la basura.
Español
Ajuste del mando a distancia
El mando a distancia del grabador de DVD y vídeo funcionará con televisores Samsung y otras marcas compatibles.
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación
1. Encienda el televisor.
2.
Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3.
Mantenga pulsado el botón TV e introduzca el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor pulsando los botones numéricos apropiados.
Marca
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35 AKAI TV +12 BANG & OLUFSEN TV +22 BLAUPUNKT TV +09 BRANDT TV +14 BRIONVEGA TV +22 CGE TV +21 CONTINENTAL EDISON TV +24 FERGUSON TV +14 FINLUX TV +02, +17, +21 FISHER TV +12 FORMENTI TV +22 GRUNDIG TV +09, +17, +21 HITACHI TV +11, +13, +14, +24
Códigos
Marca
Códigos
IMPERIAL TV +21 JVC TV +32 LG TV +02, +30 LOEWE TV +02 LOEWE OPTA TV +02, +22 METZ TV +22 MITSUBISHI TV +02, +16 MIVAR TV +21, +29 NOKIA TV +23 NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24 PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27 PHILIPS TV +02, +20, +22 PHONOLA TV +02, +20, +22 PIONEER TV +14, +23 RADIOLA TV +02, +20 RADIOMARELLI TV +22 REX TV +23 SABA TV +13, +14, +22, +23, +24 SALORA TV +23 SANYO TV +12, +16 SCHNEIDER TV +02 SELECO TV +23 SHARP TV +10, +16, +31 SIEMENS TV +09 SINGER TV +22 SINUDYNE TV +22 SONY TV +15, +16 TELEAVA TV +14 TELEFUNKEN TV +14, +24, +28 THOMSON TV +13, +14, +24 THOMSON ASIA TV +33, +34 TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21 WEGA TV +22 YOKO TV +02
Resultado: si el televisor es compatible con el mando
a distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta
Nota
encontrar el que funciona.
Si cambia las pilas del mando a distancia, debe
establecer de nuevo el código de marca.
Puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones.
Botón Función TV STANDBY/ON Para encender y apagar el televisor. INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa. VOL + o - Para ajustar el volumen del televisor.
PROG/TRK TV MUTE Para activar o desactivar el sonido. 0~9 Para introducir directamente un número.
( / ) Para seleccionar el programa deseado.
Introducción
Español
- 11
Descripción
Panel frontal (DVD-VR330)
Introducción
Introducción
5
6 7 8
1. PLATINA DE DVD
2. BOTÓN OPEN/CLOSE DE DVD
3. PLATINA DE VÍDEO
4. BOTÓN EJECT DE VÍDEO
5. BOTÓN STANDBY/ON
6. TERMINAL DE ENTRADA DE VÍDEO (ENTRADA AV3)
7. TERMINAL DE ENTRADA DE AUDIO (ENTRADA AV3)
Panel frontal (DVD-VR331, DVD-VR336)
1 2
21
9 10 13 14
8. BOTÓN P.SCAN
9. PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
10. BOTÓN DE SELECCIÓN DVD/VÍDEO
11. BOTONES COPY
12. BOTONES PROG
13. BOTÓN DE GRABACIÓN REC
14. BOTONES REPRODUCIR/PAUSA, REBOBINAR/SALTAR, AVANZAR/SALTAR, PARAR
3
11 12
/
3
4
4
5
6 87 9
1. PLATINA DE DVD
2. BOTÓN OPEN/CLOSE DE DVD
3. PLATINA DE VÍDEO
4. BOTÓN EJECT DE VÍDEO
5. BOTÓN STANDBY/ON
6. TERMINAL DE ENTRADA DE VÍDEO (ENTRADA AV3)
7. TERMINAL DE ENTRADA DE AUDIO (ENTRADA AV3)
12 -
Español
11 14 15 16
10
8. TERMINAL DE ENTRADA DE DV
9. BOTÓN P.SCAN
10. PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
11. BOTÓN DE SELECCIÓN DVD/VÍDEO
12. BOTONES COPY
13. BOTONES PROG
14. BOTÓN DE GRABACIÓN REC
15. BOTÓN STOP (PARAR) BOTÓN PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA
16.
12 13
/
)
Panel frontal (DVD-VR335)
21
5
6 7 9
1. PLATINA DE DVD
2. BOTÓN OPEN/CLOSE DE DVD
3. PLATINA DE VÍDEO
4. BOTÓN EJECT DE VÍDEO
5. BOTÓN STANDBY/ON
6. TERMINAL DE ENTRADA DE VÍDEO (ENTRADA AV3)
7. TERMINAL DE ENTRADA DE AUDIO (ENTRADA AV3)
8. TERMINAL DE ENTRADA DE DV
8
3
10
9. BOTÓN P.SCAN
10. PANTALLA DEL PANEL FRONTAL
11. BOTÓN DE SELECCIÓN DVD/VÍDEO
12. BOTONES COPY
13. BOTONES PROG
14. BOTÓN DE GRABACIÓN REC
15. BOTONES REPRODUCIR/PAUSA, REBOBINAR/SALTAR, AVANZAR/SALTAR, PARAR
11 14 15
13
12
/
4
Introducción
Introducción
Pantalla del panel frontal
1 2 3 4 5 6
1. DVD activado.
2. DVD-RAM activado.
3. DVD-R o DVD-RW activado.
4. Modo de barrido progresivo activado.
5. Función de grabación activada.
6. Vídeo activado.
87 9
7. Medio de DVD o CD cargado.
8. Se indica la hora, la posición del contador y el estado de la platina actual.
9. Cuando se define la grabación con temporizador, se enciende este indicador.
10. Cinta de vídeo VHS cargada.
10
Español
- 13
Panel posterior (DVD-VR330, DVD-VR331)
Introducción
Ventilador
1
4
3
6
9
875
2
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
1. TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
2. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO L, R
3. TERMINAL DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL(OPTICAL/COAXIAL)
4. TERMINAL DE AUDIO/VIDEO (SALIDA AV)
5. AV1 (TV) ENTRADA/SALIDA DE SCART
Panel posterior (DVD-VR335, DVD-VR336)
Ventilador
El ventilador siempre se pone en funcionamiento al encender el aparato. Debe asegurarse de que tiene un espacio libre mínimo de 10 cm. alrededor del ventilador al instalar el producto.
6. AV2 (EXT) SCART
7. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE
8. SALIDA A CONECTOR DE TV
9. CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA
2
1
10
4
3
6
9
875
1. TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
2. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO L, R
3. TERMINAL DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL(OPTICAL/COAXIAL)
4. TERMINAL DE AUDIO/VIDEO (SALIDA AV)
5. AV1 (TV) ENTRADA/SALIDA DE SCART
14 -
Español
6. AV2 (EXT) SCART
7. ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO COMPONENTE
8. SALIDA A CONECTOR DE TV
9. CONECTOR DE ENTRADA DE ANTENA
10. SALIDA HDMI (sólo DVD-VR335,VR336)
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD
Se pulsa para utilizar un DVD.
2. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
3. Botón STANDBY/ON
4. Botones numéricos.
5. Botón IPC.
6. Botón F.ADV/SKIP
7. Botones relacionados con la reproducción
Avanzar/Rebobinar, Buscar, Saltar, Parar,
Reproducir/Pausa
8. Botón VOLUMEN
Ajuste del volumen del TV
9. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú de configuración del
grabador de DVD y vídeo.
10. Botones OK/DIRECCIÓN (Botones
11. Botón INFO Mostrará la configuración actual de la pantalla o el
estado del disco.
/ / / )
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se pulsa para entrar en el menú Lista de Título y
Menú del Disco.
13. Botón SUBTITLE
Se pulsa para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
14. Botón ANYKEY
Se pulsa para ver el estado del disco que se esté reproduciendo.
15. Botón REC
Se pulsa para realizar una grabación en discos
DVD-RW/-R y en cinta de vídeo VHS.
16. Botón de copia TO DVD
Se pulsa para copiar desde el vídeo al DVD.
17. Botón REC SPEED
Se pulsa para fijar el tiempo de grabación y la
calidad de imagen deseados.
18. Botón VCR
Se pulsa para utilizar un vídeo.
19. Botón INPUT SEL
Selecciona la señal de entrada en modo de entrada externo [Sintonizador, AV1, AV2, AV3 (o entrada DV: sólo DVD-VR331,VR335,VR336)].
20. Botón OPEN/CLOSE
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
21. Botón TV STANDBY/ON
22. Botón TV/VCR
23. Botón MARKER
Se utiliza para marcar o insertar marcadores en
una posición mientras se reproduce un disco.
24. Botón PROG/TRK
Se pulsa para seleccionar un canal de TV/
Se pulsa para eliminar las líneas en blanco.
25. Botón AUDIO/TV MUTE
Se pulsa para acceder a las diversas funciones de
audio. Funciona como silencio. (Modo TV)
26. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
27. Botón CANCEL
28. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Se pulsa para entrar en el menú Editar lista de
reproducción / Título.
29. Botón ANGLE
Se pulsa para acceder a los diversos ángulos de cámara de un disco (si el disco contiene varios ángulos de cámara).
30. Botón ZOOM
Aplica el zoom en pantalla.
31. Botón TIMER REC
Se pulsa para utilizar la grabación con temporizador.
32. Botón de copia TO VCR
Se pulsa para copiar desde el DVD al vídeo.
33. Botón REC PAUSE
Se pulsa para interrumpir temporalmente durante la
grabación.
.
Introducción
Español
- 15
Conexión y
configuración
Visión general
La visión general que se presenta en este manual le proporcionará la información suficiente para comenzar a utilizar el grabador de DVD y vídeo.
Conexión y configuración
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión del grabador de DVD y vídeo al
TV con el cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión el cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del cable de audio / vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del cable de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión del cable de vídeo componente . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión del HDMI/DVI a un TV
(sólo DVD-VR335,VR336)
Conexiones del receptor de A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión a dispositivos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable RF
Conexión el cable SCART
Conexión del cable de audio / vídeo
Conexión del cable de S-Video
Conexión del cable de vídeo componente
Conexión del HDMI/DVI a un TV (sólo DVD-VR335,VR336)
Conexiones del receptor de A/V
Conexión a dispositivos externos
16 -
Español
Conexión del grabador de DVD y vídeo al TV con el cable RF
Conexión el cable SCART
Asegúrese de que tanto el televisor como el
grabador de DVD y vídeo están apagados
Nota
antes de conectar los cables.
Retire la antena o el cable de entrada de red
del televisor.
1
Conecte este cable a la toma de antena de
75Ω que aparece marcada como
2
posterior del grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el cable RF que se suministra en el
terminal
3
Enchufe el otro extremo del cable RF en el
conector anteriormente utilizado para la antena
4
del televisor.
Para obtener imágenes y sonido de mejor calidad en el televisor, también puede conec-
Nota
tar el grabador de DVD y el vídeo al televisor a través del cable SCART si el televisor está equipado con este tipo de conexión.
del grabador de DVD y vídeo.
en la parte
Caso 1: Conexión del grabador de DVD y
vídeo al TV con el cable SCART
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable SCART si el televisor cuenta con la entrada apropiada. Entonces:
• Obtendrá sonidos e imágenes de mejor calidad.
• Simplificará el proceso de preparación del grabador de DVD y vídeo
Independientemente del tipo de conexión que
elija, siempre debe conectar el cable RF.
Nota
De lo contrario, no se verá ninguna imagen en pantalla cuando se apague el grabador de DVD y el vídeo.
Asegúrese de que tanto el televisor como el
grabador de DVD y vídeo están apagados antes de conectar los cables.
Conecte el cable de la antena.
1
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
2
Enchufe el otro extremo al conector apropiado del
televisor.
3
Conexión y configuración
RF-kabel
Antenne
Español
- 17
Naar RF IN
Naar RF OUT
TV
ANT
Naar ANT INPUT
RF-kabel
SCART-kabel
TV
ANT
Caso 2: Conexión del grabador de DVD y
vídeo a un receptor de satélite o a otro equipo
AV2 IN (EXT): mediante un cable Scart de 21
1
patillas
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo a un receptor de satélite o a otro grabador de DVD y vídeo utilizando el cable SCART si las salidas apropiadas están disponibles en el equipo elegido. En las siguientes ilustraciones se presentan unos buenos ejemplos de las posibilidades de conexión.
AV1 (TV): mediante un cable Scart de 21 patillas
1
Enchufe el cable SCART con el receptor de satélite u otro equipo al terminal AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo. Tras realizar la conexión, seleccione la fuente pul-sando el botón INPUT SEL. de las fuentes de entrada de AV1.
Conexión y configuración
Mediante el cable RF
2
Tras realizar esta conexión, debe predefinir la emisora recibida a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ajustarse fuera del canal 36, el cual lo utiliza el grabador de DVD y vídeo, (reajústelo, por ejemplo, al canal 33).
Satellietontvanger of ander apparaat
Antenneaansluiting
Enchufe el cable SCART con el receptor de satélite u otro equipo al terminal AV2 (EXT) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo. Tras realizar la conexión, seleccione la fuente pulsando el botón INPUT SEL. de las fuentes de entrada de AV2.
Mediante el cable RF
2
Tras realizar esta conexión, debe predefinir la emisora recibida a través del sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite debe ajustarse fuera del canal 36, el cual lo utiliza el grabador de DVD y vídeo, (reajústelo, por ejemplo, al canal 33).
AV1(TV): mediante un cable Scart de 21 patillas
3
Conecte el extremo del cable SCART a la toma AV1 (TV) de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo. Enchufe el otro extremo al conector apropiado del televisor.
Satellietontvanger of ander apparaat
Antenneaansluiting
18 -
Español
TV
TV
ANT
RF-kabel
ANT
RF-kabel
Conexión del cable de
Conexión del cable de
audio / vídeo
Puede conectar el grabador de DVD y vídeo al televisor utilizando el cable de audio / vídeo si el televisor cuenta con la entrada apropiada.
Conecte un extremo del cable de vídeo al
terminal de salida VIDEO de la parte posterior del
1
grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo al
conector de entrada apropiado del televisor.
2
Conecte un extremo de los cables de audio
suministrados a los terminales de salida AUDIO
3
de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
Enchufe el otro extremo de los cables de audio a los conectores de entrada apropiados del televisor.
4
S-Video
Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa el elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y) y en color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de salida de vídeo compuesto.
Conecte un extremo del cable de S-Video al
terminal de salida S-VIDEO de la parte posterior
1
del grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo del cable de S-Video al
conector de entrada apropiado del televisor.
2
Conecte un extremo del cable de audio
suministrado a los terminales de salida AUDIO de
3
la parte posterior del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
Enchufe el otro extremo de los cables de audio a los conectores de entrada apropiados del televisor.
4
Conexión y configuración
wit
rood
wit
rood
wit
rood
wit
rood
Español
- 19
Conexión del cable de
CMPNENT INPT
vídeo componente
Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul
(PR)
para presentar imágenes más claras y nítidas.
Conecte los cables de vídeo componente entre los terminales COMPONENT VIDEO OUT de la parte
1
posterior del grabador de DVD y vídeo y los terminales
COMPONENT VIDEO IN de la part6e posterior del TV.
Conecte los cables de audio entre los terminales
2
de salida de audio de la parte posterior del
Conexión y configuración
grabador de DVD y vídeo y los terminales AUDIO IN de la parte posterior del TV.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales superior e inferior. Pulse el selector de entrada del mando a distancia
• del TV hasta que aparezca la señal de Componente del grabador de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
wit
rood
wit
rood
(PB)
, rojo
• Para obtener más información sobre el ajuste Progresivo, consulte las páginas 39 y 40.
• Asegúrese de que coincidan las conexiones codificadas con colores. Es decir, las tomas de salida componente Y, P DVD y vídeo deben conectarse a las tomas de entrada componente correspondiente del TV. De lo contrario, aparecerán imágenes en color azul o rojo en la pantalla del TV.
Los usuarios deben tener en cuenta que to todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden causar interferencias en la imagen. En caso de problemas de imagen en barrido progresivo, se recomienda cambiar la conexión a la salida con definición estándar. Si tiene dudas sobre la compatibilidad del TV Samsung con este grabador de DVD y vídeo, póngase en contacto con nuestro Servicio de atención al cliente.
Consulte el Manual del usuario del TV
Nota
Dependiendo del TV, el método de conexión
"Qué es el barrido progresivo?" El barrido
Debe conectar el grabador de DVD y vídeo al
Los terminales de componente no producirán
para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario del TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
puede diferir al de la ilustración anterior.
progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
componente o componentes antes de utilizar la función de Barrido progresivo.
resoluciones de vídeo por encima de 576p. Para ver 720p y 1080i, conecte el grabador de DVD y vídeo al TV con el cable de HDMI que se suministra. Con HDMI conectado, pulse el botón P.SCAN para alternar entre todas las resoluciones dis­ponibles (consulte la página 40) (sólo DVD­VR335,VR336).
B, PR del grabador de
Barrido progresivo
El TV debe admitir la entrada de barrido progresivo
para permitir ver la salida de vídeo componente de barrido progresivo. (Consulte la página 33.)
20 -
Español
Conexión del HDMI/DVI a un
sólo DVD-VR335,VR336)
TV (
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI al TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y sonido.
Caso 1: Conexión a un TV con toma HDMI
• Con un cable de HDMI-DVI, conecte la toma HDMI OUT de la parte trasera del grabador de DVD y vídeo
a la toma HDMI IN del TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia del
TV hasta que aparezca la señal de HDMI del grabador de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
Para cambiar la resolución de salida de HDMI,
Nota
Descripción de conexión de HDMI
Caso 2: Conexión a un TV con toma DVI
Con un cable de adaptador de DVI (no incluido), conecte el terminal HDMI OUT de la parte posterior del grabador de DVD y vídeo al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte las tomas AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del grabador de DVD y vídeo a las tomas AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el Grabador de DVD y vídeo y el TV.
• Pulse el selector de entrada del mando a distancia del
TV hasta que aparezca la señal de DVI del grabador de DVD y vídeo en la pantalla del TV.
Para ver a través de la salida HDMI, ajuste la salida
PRECAUCIÓN
de audio digital en PCM. (Consulte la página 32.)
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de HDMI) que utilice, es posible que no admita audio.Si el TV no admite Dolby digital/DTS, la salida de audio no está disponible al definir la salida digital como “Bitstream” o seleccione DTS On (DTS activado) en el menú de configuración de audio. En este caso, defina la salida de audio digital en PCM o DTS off (DTS
des.).
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?
¿Qué es HDCP?
Conexión y configuración
wit rood
consulte las páginas 34.
HDMI – Interfaz multimedia de alta definición (del inglés High Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de vídeo y audio con un conector único. Debido a que HDMI está basado en DVI, es completamente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite audio multicanal. Con HDMI, el Grabador de DVD y vídeo transmite una señal de vídeo y audio digital y muestra una imagen viva en TV con un terminal de entrada de HDMI.
Conector de HDMI: tanto datos de vídeo como datos de audio digitales sin comprimir (LPCM o datos de flujo de bits).
- Aunque el Grabador de DVD y vídeo utiliza un cable HDMI, el Grabador de DVD y vídeo sólo genera una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en pantalla.
Los TV analógicos requieren de una señal de vídeo/audio analógica. Sin embargo, al reproducir un DVD, los datos que se transmiten al TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en el grabador de DVD y vídeo) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido a interferencias y pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura del Grabador de DVD y vídeo al TV.
HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto, del inglés High-bandwidth Digital Content Protection) es un sistema de protección de contenido de DVD que se genera a través de HDMI que impide la realización de copias. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de vídeo (PC, DVD, etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector, etc.). El contenido se codifica en el dispositivo de origen para evitar la realización de copias no autorizadas.
Español
- 21
Conexiones del
Conexión a
receptor de A/V
Para aprovechar completamente la experiencia de cine en casa que ofrece el DVD, puede conectar el grabador de DVD y vídeo a un sistema completo de sonido Surround, incluido el receptor de A/V y seis altavoces de sonido Surround. Si el receptor de A/V está equipado con un descodificador de Dolby Digital, tiene la opción de derivar el descodificador de Dolby Digital incorporado del grabador de DVD y vídeo. Utilice la conexión de salida de audio digital que se muestra a continuación. Para disfrutar de sonido Dolby digital o DTS, debe configurar los ajustes de audio (consulte la página 32).
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Conexión y configuración
“Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comer­ciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
Conecte los cables de audio digital óptico / coaxial
1
desde los terminales de salida de audio digital del panel posterior del grabador de DVD y vídeo a sus terminales de entrada de audio digital correspondientes del receptor de A/V:
dispositivos externos
Caso 1: Conexión de dispositivos
externos a las tomas AV3
Puede conectar otro equipo de audio/vídeo al grabador de DVD y vídeo si están disponibles las salidas apropiadas en el equipo elegido.
Si desea copiar una cinta de vídeo con la ayuda de un segundo vídeo.
Si desea reproducir o copiar imágenes tomadas con una videocámara.
Asegúrese de que tanto los dispositivos externos como el grabador de DVD y vídeo estén apagados antes de conectar los cables.
Conecte un extremo del cable de vídeo al terminal de entrada
1
VIDEO de la parte frontal del grabador de DVD y vídeo.
Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en
el conector de salida apropiado del otro sistema
2
(vídeo o videocámara, etc.).
Conecte un extremo del cable de audio que se
suministra a los terminales de entrada AUDIO de
3
la parte frontal del grabador de DVD y vídeo.
• Tenga cuidado y respete los colores de los canales izquierdo y derecho.
Enchufe el otro extremo del cable de audio en los
conectores de salida apropiados del otro sistema
4
(vídeo o videocámara, etc.).
22 -
of
Achter (L)
Voor (L)
Subwoofer
Midden
A entrada de audio digital de un
receptor de A/V con un decodificador
de DTS, Dolby o MPEG2.
Achter (R)
Voor (R)
Español
Caso 2: Conexión de un dispositivo
DV a la toma DV IN (sólo DVD­VR331,VR335,VR336)
Si el dispositivo DV tiene una toma de salida DV, conéctelo a la toma de entrada de DV del grabador de DVD y vídeo. Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV.
• Si la videocámara tiene un terminal de salida de DV, consulte la página 60 para obtener más información.
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada apropiada.
Nota
Desplazamiento por el
Configuración
del sistema
Desplazamiento por el menú en pantalla ................................. 23
Conexión y configuración automática ..................................... 24
Ajuste de la fecha y hora ............................................................ 25
Configuración automática ........................................................ 26
Configuración manual ............................................................... 27
Eliminación de emisoras predefinidas ......................................28
Modificación de la tabla de configuración manual de
predefinidos .................................................................................. 29
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) ............... 30
Canal de salida de vídeo ............................................................. 30
Configuración de las opciones de idioma ................................31
Configuración de las opciones de audio ..................................32
Configuración de las opciones de pantalla (Vídeo) ................ 33
Registro de DivX(R) ................................................................... 34
Configuración del control paterno ............................................34
Ajuste del vídeo ........................................................................... 35
Tiempo en modo DVD EP ......................................................... 37
Creador automático de capítulos ...............................................38
Grabación rápida ........................................................................39
Barrido progresivo ......................................................................39
menú en pantalla
El menú en pantalla permite activar o desactivar diversas funciones en el grabador de DVD y vídeo. Utilice los siguientes botones para abrir o desplazarse por los menús en pantalla.
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Video Control Paterno Instalación
OK
MOVER
Botón MENU
1
Pulse este botón del mando a distancia para abrir el MENÚ en pantalla. Púlselo de nuevo para salir del MENÚ en pantalla.
Botóns /,/
2
Pulse estos botones del mando a distancia para mover la barra de selección ▲/▼,◄ /► de forma cíclica por las opciones de menú.
Botón OK
Pulse este botón del mando a distancia para
3
confirmar nuevos ajustes.
Botón RETURN
Pulse este botón del mando a distancia para
4
volver a la pantalla de MENÚ anterior o para salir del MENÚ en pantalla
Configuración
VOLVER SALIDA
Configuración del sistema
Español
- 23
Conexión y configu­ración automática
El grabador de DVD y vídeo se configurará automáticamente cuando se enchufe por primera vez a la toma de corriente eléctrica. Las emisoras de TV se almacenarán en memoria. El proceso tarda unos minutos. El grabador de DVD y vídeo estará listo para su utilización.
Conecte el cable RF como se indica en la página 17.
• Conexión del Grabador de DVD y vídeo al TV
1
utilizando el cable RF y el cable Scart (o cable de audio/vídeo)
Seleccione el "País" de residencia con los
botones ▲▼◄ ►.
5
Ajuste Automático
OK
MOVER
Al seleccionar el país, consulte la tabla de abreviaturas que aparece a continuación.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
VOLVER
Enchufe el grabador de DVD y vídeo a la toma de
corriente.
2
• En la pantalla del panel frontal parpadea "Auto".
Configuración del sistema
Aparece el menú Language Set.
3
• Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el
idioma que desea y pulse el botón OK.
Inicie la configuración automática.
4
OK
Ajuste Automático
VOLVER
DVD-Recorder
No Disco
Se iniciará la configuración automática.
Compruebe la conexión
del cable del TV y de la antena.
Inicie la búsqueda automática.
6
Memoria automática de canales
50%
Parar
Espere hasta que la fecha y hora actual aparezcan automáticamente.
7
OK
Ajuste Automático
Hora Automática
VOLVER
DVD-Recorder
No Disco
Fecha Tiempo
ENE 01 2006 12 00
DOM
MOVER
Compruebe la fecha y hora.
• Si es correcta : pulse el botón OK y se
8
guardará la fecha y hora. Si no pulsa el botón OK, la fecha y la hora se guardarán automáticamente transcurridos 5 segundos.
• Si es incorrecta : consulte "Ajuste de la fecha y hora" (página 25), para cambiar la fecha y hora.
24 -
Español
Ajuste de la fecha y
Pulse los botones ◄ ► para seleccionar la hora,
minutos, día, mes y año.
4
• Se resalta la opción seleccionada.
hora
El grabador de DVD y vídeo contiene un reloj de 24 horas y un calendario para:
• Detener automáticamente una grabación programada.
• Preajustar el grabador de DVD y vídeo para que grabe automáticamente un programa
• Debe fijar la fecha y hora tras adquirir el grabador de DVD y vídeo.
• No olvide cambiar la hora cuando cambie los relojes de horario de invierno a verano y viceversa.
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
botón MENU.
1
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Lista de grabación programada
Configuración
OK
MOVER
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o ►.
2
Programa
VOLVER SALIDA
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Fecha Tiempo
ENE 01 2006 12 00
DOM
OK
Ajuste de la Hora
Hora Automática
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ para aumentar o disminuir
el valor.
5
• El día de la semana aparece automáticamente.
Puede mantener pulsados los botones ▲▼ para desplazarse más rápidamente por los valores.
Ajuste automático del reloj
Pulse el botón
Automática.
6
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Sí.
◄ ►
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
para seleccionar Hora
Ajuste de la Hora
Fecha Tiempo
ENE 01 2006 12 00
DOM
Hora Automática
Configuración del sistema
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Video Control Paterno Instalación
OK
MOVER
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste
de la Hora y pulse el botón OK o ►.
3
OK
MOVER
VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK y se guardará la fecha y hora.
Si no pulsa el botón OK, no se guardará.
7
Pulse el botón MENU para salir del menú.
8
Debe tener la antena conectada para definir
Nota
Hora automática. Conexión del cable RF en la página 17.
Si define "Hora automática" en "Sí", se acti-
va la función Hora automática siempre que se apague el grabador DVD y vídeo. La hora se ajusta automáticamente indi­cando la señal de hora de la emisora.
Español
- 25
Configuración automática
No tiene que predefinir las emisoras si ya las ha definido automáticamente (consulte Conexión y configuración automática en la página 22). El grabador de DVD y vídeo contiene un sintonizador incorporado que se utiliza para recibir emisiones de televisión. Debe predefinir las emisoras recibidas a través del sintonizador. Esto se puede hacer en:
• Conexión y configuración automática (consulte la
página 22);
• Configuración automática;
• Configuración manual (consulte las páginas 25~26).
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
1
botón MENU.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
2
Configuración y pulse el botón OK o ►.
Configuración del sistema
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Video Control Paterno Instalación
OK
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
3
Instalación y pulse el botón OK o ►.
Configuración
VOLVER SALIDA
Instalación
OK
MOVER
VOLVER SALIDA
• Para seleccionar el país, consulte la siguiente tabla
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otro FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
Pulse los botones ▲▼◄ ► para seleccionar su
5
País de residencia.
Aparece el mensaje "Se perderán los datos. Pulse [OK] para continuar, [MENU] para salir.".
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
TV Sistema : K
Se perderán los datos.
VIDEO Output CH : CH 36
Pulse [OK] para continuar, [MENU] para salir.
OK
MOVER
Instalación
VOLVER SALIDA
Pulse el botón OK para iniciar el programa
automático.
6
Memoria automática de canales
50%
Parar
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Auto Configuración Ajuste Manual Sistema TV : G Canal salida vídeo : CH 36
OK
Instalación
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Auto
Configuración y pulse el botón OK o ►.
4
• El grabador de DVD busca la emisora según una lista de emisoras preseleccionadas correspondiente al país seleccionado.
26 -
Español
Se busca la primera banda de frecuencia y aparece y
se almacena la primera emisora que se encuentra. El grabador de DVD y vídeo busca la segunda emisora y así sucesivamente.
• Una vez finalizado el procedimiento de búsqueda automática, el grabador de DVD y vídeo cambia automáticamente al programa 1.
El número de emisoras almacenado automáticamente
• por el grabador de DVD y vídeo depende del número de emisoras que haya encontrado.
Si desea cancelar la búsqueda automática antes
de que finalice, pulse el botón OK.
7
• La hora y fecha se fijan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o se produce una superposición, es posible que la fecha y hora no se fijen automáticamente.
• Una vez que finaliza el procedimiento de búsqueda automática, es posible que algunas emisoras se hayan guardado más de una vez; seleccione las emisoras que tengan la mejor recepción y borre las que ya no necesite.
Configuración manual
Si ya ha prefijado las emisoras de forma automática, no tiene necesidad de definirlas manualmente.
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
botón MENU.
1
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o ►.
2
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
OK
MOVER
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o ►.
3
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
Sistema TV : G Canal salida vídeo : CH 36
Configuración
VOLVER SALIDA
Instalación
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Modificar y pulse el botón OK o ►.
6
Aparece el menú Ajuste Manual.
Ajuste Manual
Ajuste Manual
PR 01
PR
CH
Nombre
Decod.
MFT
MOVER OK
01
CH 2 Nombre
---
Decod. No
----
MFT
No
Listo
--- ---
MOVER OK
Guardar
Pulse los botones ◄ ► para iniciar la búsqueda
7
de canales. Se busca la banda de frecuencia y aparece la primera emisora que se encuentra.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Nombre.
8
automáticamente a partir de la señal de emisión.
Para cambiar el nombre del programa, pulse el
botón .
9
El nombre de la emisora se incluye
Ajuste Manual
Ajuste Manual
PR 01
PR
CH
Nombre
Decod.
MFT
MOVER OK
01
CH 2
2
Nombre
----
Decod.
No
No
MFT
--- --- Guardar
MOVER OK
Listo
Configuración del sistema
OK
MOVER
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste
Manual y pulse el botón OK o ►.
4
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el
número PR que desea y pulse el botón OK o .
5
---
---
---
---
MOVER
Ajuste Manual
OK
Modificar Eliminar Cambiar
---- ---
---- ---
----
----
VOLVER SALIDA
---
---
PR CH Nombre decod. Modif
01 2 AADD 02 3 AACC 03 4 AABB 04 05 06 07
10
Para... Seleccionar un carácter
Entonces... Pulse los botones
▲▼
hasta que aparezca el carácter del nombre requerido (letras, números o carácter "-")
Ir al carácter siguiente o anterior
Pulse respectivamente los botones
◄ ►
.
Pulse el botón OK para guardar el nombre.
Español
- 27
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Decod.
11
Pulse los botones ◄ ► hasta seleccionar Sí o No.
Ajuste Manual PR 01
CH 2 Nombre AABB
No
Listo
MOVER OK
Entonces...
• Pulse los botones seleccionar MFT.
Pulse los botones
Si ...
12
Desea almacenar la emisora que aparece
Decod. MFT
star la imagen, en caso necesario.
• Seleccione Listo para memori­zar la emisora.
Desea almacenar la emisora que aparece
• Pulse el botón cionar Canal.
Pulse los botones
continuar la búsqueda de la banda de frecuencia y ver la siguiente emisora.
Configuración del sistema
• Vuelva al principio del paso.
▲▼
◄ ►
▲▼
para selec-
◄ ►
hasta
para aju-
para
Eliminación de emisoras predefinidas
Si ha memorizado una emisora de TV que no precisa , puede borrarla.
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
botón MENU.
1
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o ►.
2
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
MOVER
OK
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Listo y pulse el botón OK para confirmar el ajuste manual.
13
• Repita este procedimiento desde el paso 5 en adelante hasta memorizar todas las emisoras que desee.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
14
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o ►.
3
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
Sistema TV : G Canal salida vídeo : CH 36
MOVER
OK
Instalación
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste
Manual y pulse el botón OK o ►.
4
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el
número PR que desea y pulse el botón OK o .
5
---
---
---
---
MOVER
Ajuste Manual
---- ---
---- ---
----
----
OK
Modificar Eliminar Cambiar
---
---
VOLVER SALIDA
PR CH Nombre decod. Modif
01 4 AADD 02 3 AACC 03 2 AABB 04 05 06 07
28 -
Español
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Eliminar
y pulse el botón OK o ►.
6
Aparece el mensaje “¿Desea eliminar ‘PR.01’?”.
Pulse los botones ◄ ► seleccionar Sí, y pulse el
botón OK.
7
Repita el mismo procedimiento desde el paso 5 en adelante hasta eliminar todas las emisoras que desee.
Pulse el botón MENU para salir del menú.
8
Modificación de la tabla de configuración manual de predefinidos
Puede reorganizar la tabla de configuración manual y asignar números de programa diferentes en la lista de configuración manual de acuerdo con sus preferencias.
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
botón MENU.
1
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Ajuste Manual y pulse el botón OK o
4
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el número PR que desea y pulse el botón OK o
5
---
---
---
---
MOVER
Ajuste Manual
---- ---
---- ---
----
----
OK
PR CH Nombre decod. Modif
01 4 AADD 02 3 AACC 03 2 AABB 04 05 06 07
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Cambiar Para cambiar el número de programa asignado
6
Modificar Eliminar Cambiar
---
---
VOLVER SALIDA
.
.
a una emisora, pulse el botón OK del mando a distancia.
• Por ejemplo, para trasladar una emisora de TV del programa 1 al programa 3.
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar la posición que desea y pulse de nuevo el botón OK para
7
intercambiar la posición.
Configuración del sistema
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o ►.
2
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Sistema Ajuste de la Hora Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
OK
Configuración
VOLVER SALIDA
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o ►.
3
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Configuración
MOVER
Auto Configuración Ajuste Manual Sistema TV : G Canal salida vídeo : CH 36
OK
Instalación
VOLVER SALIDA
---
---
---
---
MOVER
Ajuste Manual
---- ---
---- ---
----
----
OK
---
---
---
---
---
VOLVER SALIDA
PR CH Nombre decod. Modif
01 2 AABB 02 3 AACC 03 4 AADD 04 05 06 07
Pulse el botón MENU para salir del menú.
8
Español
- 29
Selección de Modo de
Canal de salida de
Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Puede elegir el modo de sonido (B/G o D/K, I) según el equipo de TV conectado al Grabador de DVD y vídeo.
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
botón MENU.
1
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o ►.
2
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
OK
MOVER
Configuración del sistema
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o ►.
3
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
Sistema TV : G Canal salida vídeo : CH 36
Configuración
VOLVER SALIDA
Instalación
vídeo
Es posible que tenga que cambiar el canal de salida del grabador de DVD y vídeo si las imágenes sufren inter­ferencias o si el TV no puede encontrar las imágenes.
Con la unidad en modo Parar / Sin disco, pulse el
botón MENU.
1
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Configuración y pulse el botón OK o ►.
2
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Sistema Ajuste de la Hora
Configuración
Idioma Audio Vídeo Control Paterno Instalación
OK
MOVER
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar
Instalación y pulse el botón OK o ►.
3
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
Sistema TV : G Canal salida vídeo : CH 36
Configuración
VOLVER SALIDA
Instalación
OK
MOVER
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Sistema TV y pulse el botón OK o ►.
4
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar G o K y pulse el botón OK o ►.
5
Pulse el botón MENU para salir del menú.
VOLVER SALIDA
6
30 -
Español
OK
MOVER
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar Canal salida vídeo de vídeo y pulse el botón OK o ►.
4
Pulse los botones ▲▼ hasta seleccionar el canal de salida de VÍDEO que desea y pulse el botón OK o ►.
5
DVD-Recorder
No Disco
Programa
Auto Configuración Ajuste Manual
Configuración
Sistema TV Canal salida vídeo :
MOVER
OK
VOLVER SALIDA
Instalación
CH 35 CH 36 CH 37 CH 38 CH 39 CH 40 CH 41
VOLVER SALIDA
Loading...
+ 161 hidden pages