PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON È PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE
DALL'UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
Guida introduttiva
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON
APRIRE
Questo simbolo indica una "tensione pericolosa"
all'interno del prodotto, che può causare il rischio
di scosse elettriche o lesioni personali.
Il simbolo indica la presenza di istruzioni
importanti relative al prodotto.
Non installare l'apparecchio in uno spazio ristretto, ad
esempio una libreria o un luogo analogo.
AVVERTENZA : Per evitare danni che potrebbero pro-
vocare incendi o scosse elettriche, non
esporre l'apparecchiatura alla pioggia
o all'umidità.
ATTENZIONE : IL VCR E REGISTRATORE DVD USA
UN RAGGIO LASER INVISIBILE CHE,
SE DIRETTO, PUÒ PROVOCARE
UNA ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
UTILIZZARE IL REGISTRATORE NEL
MODO CORRETTO, IN BASE ALLE
ISTRUZIONI.
ATTENZIONE
IL PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.
L'USO DI COMANDI, REGOLAZIONI O PROCEDURE
DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO
MANUALE PUÒ CAUSARE L'ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON EFFETTUARE
RIPARAZIONI PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
NOTA IMPORTANTE
Il conduttore isolato di corrente di questa apparecchiatura è fornito con una spina pressofusa dotata di
fusibile. Il valore del fusibile è indicato sul lato dei poli
della spina. In caso di sostituzione, utilizzare un fusibile
approvato BS1362 avente la stessa potenza nominale. Non utilizzare mai la spina senza coperchio del
fusibile, se questo è rimovibile. Se occorre sostituire
il coperchio del fusibile, è necessario utilizzarne uno
dello stesso colore del lato dei poli della spina.
I coperchi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori. Se la spina in dotazione non è adatta alle prese
della propria abitazione o se il cavo non è sufficientemente lungo per raggiungere una presa di corrente,
occorre acquistare un apposito cavo di prolunga di
sicurezza approvato o rivolgersi al rivenditore per
assistenza.
Comunque, se non c'e' alternativa per staccare la
spina, rimuovete il fusibile prima di poter utilizzare la
spina in sicurezza. In questa situazione non connettere la spina alla presa, perche' c'e' un alto rischio di
scossa.
Per scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente, è necessario estrarre la spina dalla presa a
muro. Di conseguenza, la presa a muro deve essere
facilmente accessibile.
I diritti di questo manuale sono di proprieta' di terzi. La
licenza e' limitata ad uso non-commerciale. La licenza
non copre altri prodotti e non e' estendibile ad altri
prodotti licenziatari o processi conformi alla ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13813-3 o vendite non combinate.
La licenza copre l'uso di questo prodotto per codifica e/
o decodifica di files audio conformi alla ISO/IEC 111723 o ISO/IEC 13818-3. Nessun diritto e' concesso sotto
questa licenza per specifiche tecniche o funzioni non
conformi alla ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
Il prodotto soddisfa le normative CE se vengono utilizzati connettori e cavi schermati per collegare l'unità
ad altre apparecchiature. Per non creare interferenze
elettromagnetiche con altre apparecchiature elettriche
come radio e televisori, per la connessione usare connettori e cavi schermati.
2 - Italiano
• Fattori esterni come l'illuminazione e l'elettricità statica
Precauzioni
• Dopo l'uso togliere il disco e spegnere il registratore.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l'uso. Seguire tutte le istruzioni per la sicurezza elencate di seguito.
Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare le istruzioni.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7)
Non ostruire le aperture per la ventilazione ed eseguire
l'installazione secondo le istruzioni del costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi,
stufe, cucine o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generino calore.
9) Non annullare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata o dotata di messa a terra. Una spina polarizzata
ha un polo di dimensioni maggiori dell’altro. Una
spina dotata di messa a terra ha due poli normali e
un terzo polo di messa a terra. Il terzo polo di dimensioni maggiori ha una funzione di sicurezza. Qualora
la spina usata non si inserisca correttamente nella
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa
obsoleta.
10) Non calpestare il cavo di alimentazione ed evitare
che venga calpestato o schiacciato specie in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui
esce dall’apparecchio.
11)
Utilizzare solo supporti/accessori indicati dal costruttore.
12)
Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o
tavoli consigliati dal costruttore o venduti assieme
all’apparecchio. Qualora venga utilizzato un carrello,
prestare attenzione nel muoverlo per evitare di danneggiare l’apparecchio in caso di ribaltamento.
13) Durante forti temporali o in caso di non utilizzo per
lunghi periodi di tempo, scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica.
14) Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a perso-
nale qualificato.
Il ricorso al servizio di assistenza è necessario qualora si verifichi qualsiasi tipo di danno, quale deterioramento del cavo o della spina di alimentazione,
versamento di liquido o cadute di oggetti all’interno
dell’apparecchio, esposizione dell’apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento anomalo o danneggiamento da caduta accidentale.
Precauzioni per la manipolazione
• Prima di collegare altri componenti al registratore, con-
trollare che siano spenti.
Non spostare il registratore durante la riproduzione di un
•
disco, in caso contrario le parti interne del registratore possono subire danni e il disco può rompersi o graffiarsi.
• Non collocare sopra il registratore contenitori pieni
d'acqua o piccoli oggetti di metallo.
• Non inserire la mano nel vano del disco.
• Nel vano del disco inserire esclusivamente i dischi.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa
• Pulire il disco dall'interno all'esterno in linea retta.
Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa presa di alimentazione.
• Per la pulizia non utilizzare benzene, diluenti o altri
• Pulire il telaio usando un panno morbido.
•Utilizzare dischi con forme
Come tenere i dischi
•Evitare di toccare la superficie del
DVD-RAM/-RW/-R
•Eseguire la pulizia con un detergente
DVD video, CD audio
•Rimuovere sporco o residui con un panno morbido.
Precauzioni per la manipolazione dei dischi
•Non scrivere sul lato stampato usando una penna a
•Non usare spray per la pulizia dei registratori o
possono influenzare il normale funzionamento del
registratore. In questo caso, spegnere il VCR e registratore DVD e riaccenderlo con il pulsante
scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione CA
alla relativa presa di alimentazione. Il registratore
riprenderà a funzionare normalmente.
presa di alimentazione quando si prevedere di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
/I, oppure
Manutenzione del telaio
solventi.
Manipolazione dei dischi
regolari. Se si usa un disco
irregolare (con una forma
particolare), il VCR e registratore DVD può subire
danni.
disco durante la registrazione.
per dischi DVD-RAM/PD opzionale.
Per i dischi DVD-RAM/-RW/-R non
usare panni o prodotti per la pulizia.
sfera o una matita.
prodotti antistatici. Non usare prodotti chimici volatili, come benzene o diluenti.
Italiano - 3
Guida introduttiva
•
Non utilizzare dischi fissati con nastro adesivo o che presentano
residui di adesivo.
•
Non usare coperchi o protezioni a prova di graffio.
•
Non usare dischi stampati con le stampanti per etichette dis-
ponibili sul mercato.
•
Non caricare dischi deformati o crepati.
Conservazione dei dischi
Fare attenzione a non danneggiare i dischi, poiché i dati in essi
contenuti sono estremamente vulnerabili alle condizioni ambientali.
•
Non esporli alla luce diretta del sole.
•
Conservarli in un luogo fresco e ben ventilato.
Guida introduttiva
•
Conservarli in posizione verticale.
•
Tenerli in custudie pulite.
•
Se il VCR e registratore DVD viene spostato improvvisamente da un
luogo freddo a uno caldo, si può formare una condensa sulle parti in
funzione e sugli obiettivi che può causare una riproduzione anomala
del disco. In qusto caso, non si conetta all' alimentazione per almeno
due ore.Quindi inserire il disco e tentare nuovamente.
Specifiche dei dischi
DVD video
•
Un DVD (digital versatile disc) può contenere fino a 135 minuti di
immagini, 8 lingue per l'audio e 32 lingue per i sottotitoli.
lavora con compressione MPEG 2 e con Dolby surround, e
conesnte di avere immagini vivide e definite con una qualita' da
cinema direttamente nel comfort di casa propria
•
Passando dal primo al secondo strato di un disco video
DVD a due strati, può verificarsi una distorsione
momentanea dell'immagine e dell'audio. Non si tratta di
un malfunzionamento dell'unità.
•
Una volta finalizzato il DVD-RW/-R registrato in modalità
V, diventa DVD video.
CD audio
•
Un disco sul quale viene registrato un audio PCM a 44,1 kHz.
•
Riproduce dischi audio CD-R e CD-RW con formato CD-DA.
L'unità può non essere in grado di riprodurre alcuni dischi
CD-R o CD-RW a causa delle condizioni della registrazione.
CD-RW/-R
Uso del CD-RW/-R
•
Uso di un disco CD-RW/-R da 700 MB (80 minuti). Se
possibile, non utilizzare un disco da 800 MB (90 minuti) o
superiore, poiché il disco può non essere riprodotto.
•
Se il disco CD-RW/-R non è stato registrato come una sessione
chiusa, può verificarsi un ritardo all'inizio del tempo di riproduzione e tutti i file registrati possono non essere riprodotti.
•
A seconda del dispositivo usato per la masterizzazione,
alcuni dischi CD-RW/-R possono non essere riproducibili
con questa unità. Per quanto riguarda il contenuto registrato sui supporti CD- RW/-R dai CD per uso personale,
la riproducibilità varia in base al contenuto e ai dischi.
Uso del disco MPEG4
• Dischi compatibili : CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
• Possono essere riprodotti file MPEG4 con le seguenti estensioni: .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Una volta finalizzato il DVD-R registrato in modalità V
diventa DVD video.
•
Si può registrare sullo spazio disponibile del disco e prima della
finalizzazione si possono eseguire le funzioni di modifica, come
assegnare i titoli a dischi e a programmi e cancellare programmi.
• Quando si eliminano delle registrazioni da un DVD-R, lo
spazio liberato non è disponibile. Una volta registrata un'area
del DVD-R, questa non può più essere disponibile per la registrazione, che venga eliminata o meno.
•
Una volta terminata la registrazione, all'unità occorrono circa 30 secondi
per completare la registrazione delle informazioni relative alla gestione.
•
Questo prodotto ottimizza il DVD-R per ogni registrazione.
L'ottimizzazione viene eseguita quando si avvia la registrazione dopo l'inserimento del disco o l'accensione dell'unità.
Se l'ottimizzazione viene effettuata troppe volte, la registrazione sul disco può diventare impossibile.
• A causa delle condizioni della registrazione, in alcuni casi la
riproduzione può risultare impossibile.
• L'unità può riprodurre dischi DVD-R registrati e finalizzati con
un videoregistratore DVD Samsung. A seconda del disco e
delle condizioni della registrazione può non essere in grado
di riprodurre alcuni dischi DVD-R.
CD-RW/-R MP3
•
Possono essere riprodotti solo dischi CD-R con file MP3
registrati in formato ISO9660 o JOLIET.
•
Si possono utilizzare solo file MP3 con estensione "mp3"
o "MP3".
•
Nei file MP3 registrati con VBR (Variable Bit Rates), da 32
Kbps a 320 Kbps, l'audio può essere inserito e disinserito.
•
La velocità di bit riproducibile varia da 56 Kbps a 320 Kbps.
•
L'unità può gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
CD-RW/-R JPEG
•
Si possono usare solo i file JPEG con estensione ".jpg"
e ".JPG".
•
L'unità può gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
•
La dimensione massima del JPEG progressivo è 3M pixel.
•
MOTION JPEG non è supportato.
4 - Italiano
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-RW
• La riproduzione e la registrazione di dischi DVD-RW può
essere effettuata nelle modalità V e VR.
• Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modalità VR,
non è possibile effettuare ulteriori registrazioni.
• Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modalità V
diventa DVD video.
•
In entrambe le modalità, la riproduzione può essere eseguita prima
e dopo la finalizzazione, ma ulteriori registrazioni, cancellazioni e
modifiche non possono essere effettuate dopo la finalizzazione.
• Se si vuole registrare il disco in modalità VR e poi in
modalità V, eseguire una formattazione. Fare molta attenzione prima di eseguire una formattazione, poiché si possono
perdere tutti i dati registrati.
• Se il disco è vergine, verrà visualizzato un messaggio in cui
si chiede se inizializzare il disco oppure no.
Se si seleziona "Sì", il disco viene formattato in modalità VR.
•
DVD-RW (modalità VR)
-
Formato usato per registrare dati su DVD-RW. È possibile
ripetere la registrazione, la modifica, la cancellazione, la cancellazione parziale, la creazione di un elenco brani, ecc.
- Un disco registrato in questa modalità può non essere
riprodotto dai lettori DVD esistenti.
•
DVD-RW (modalità V)
-
Formato usato per registrare dati su un disco DVD-RW o
DVD-R. Una volta finalizzato, il disco può essere riprodotto
da un lettore DVD esistente.
-
Se un disco è stato registrato in modalità V con un registratore
di un altro costruttore ma non è stato finalizzato, non può
essere riprodotto o registrato ulteriormente con questo registratore.
Riproduzione disco DVD-RAM
•
Se si utilizzano dischi DVD-RAM a cartuccia, rimuovere la
cartuccia e usare solo il disco.
•
Questa unità può riprodurre solo dischi DVD-RAM standard
versione 2.0.
Non usare i seguenti dischi!
•
[Nota]
Tipi di dischi che possono essere riprodotti: CD/CD-RW/-R/
MP3/ JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R. Tuttavia, se il
disco DVD-RW/-R è stato registrato con un altro dispositivo, può essere riprodotto solo se registrato e finalizzato in
modalità V.
•
•
Compatibilita' del disco
• I dischi High Speed Recording possono essere usati su
PROTEZIONE DA COPIA
•
Molti dischi DVD sono codificati con una protezione da
copia. Per questo motivo, il VCR e registratore DVD
deve essere collegato direttamente al televisore e non
a un videoregistratore. Con i dischi DVD protetti da
copia, il collegamento a un videoregistratore produce
una immagine distorta.
•
Questo prodotto è dotato di una tecnologia di protezione del copyright tutelata da alcuni brevetti U.S.A.
e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà di
Macrovision Corporation e altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere
autorizzato da Macrovision Corporation ed è limitato
all'uso domestico e ad altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione da parte di Macrovision Corporation.
Sono vietati la decodifica e il disassemblaggio.
•
È consentito registrare programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale solo se non vengono
violati i copyright e altri diritti di terze parti.
• Non tutte le marche di dischi sono compatibili con
Con questo prodotto non utilizzare dischi LD, CD-G, CD-I,
CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW.
Alcuni dischi commerciali e DVD acquistati fuori dalla regione
di vendita del prodotto, possono non essere riprodotti con
questo prodotto. Se questi dischi dovessero essere inseriti
comparirebbe la scritta "no disc" o "verificare il codice-regione"
Il disco DVD-RW può inoltre non essere riproducibile se si
tratta di una copia illegale o non è nel formato DVD video.
questo recorder.
questa unita'.
Guida introduttiva
Protezione
•
Programma-protetto : ved. pag 73 "blocco di un titolo"
•
Disco-protetto : ved. pag 84 "protezione disco".
❋
Con questo prodotto non è possibile riprodurre dischi
DVD-RAM/-RW/-R incompatibili con il formato DVDVIDEO.
❋
Per maggiori informazioni sulla compatibilità delle registrazioni DVD, consultare il costruttore dei dischi DVDRW/-R.
❋
L'uso di dischi DVD-RW/-R di qualità scadente può cau-
sare problemi imprevisti, come mancata registrazione,
perdita di materiali registrati o modificati o danni al registratore.
Esecuzione di una registrazione OTR . . . . . . . . . . 62
Esecuzione di una registrazione programmata . . . 62
Modifica dell’elenco delle registrazioni programmate
Eliminazione dell’elenco delle registrazioni programmate
Blocco (protezione) di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Italiano - 7
Caratteristiche
Prima di leggere il
generali
Il DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 consente di registrare e riprodurre immagini digitali di alta qualità su
un disco DVD-RW/-R. È inoltre possibile modificare le
immagini digitali sui dischi DVD-RW.
Registrazione e riproduzione di audio e video digitali di alta qualità
Guida introduttiva
Registrazione fino a 8 ore con un DVD RW/-R da 4.7 GB,
a seconda del modo di registrazione.
Creazione di Titoli dei DVD usando un disco
DVD-RW/-R.
Con il DVD-VR330,VR331/VR335,VR336 puoi creare i tuoi
Titoli su DVD dischi DVD-RW/-R da 4.7 GB.
Un'ampia gamma di opzioni di registrazione
Selezionare la modalità di registrazione XP, SP, LP o
EP adatta alle proprie esigenze.(Vedere pagina 59).
• Modalità XP – Alta qualità, circa 1 ora
• Modalità SP – Qualità standard, circa 2 ore
• Modalità LP – Bassa qualità, circa 4 ore
• Modalità EP – Qualità scadente, circa 6 o 8 ore
Copiare contenuti di Digital Camcorder usando un jack
input DV (solo DVD-VR331,VR335,VR336)
Registrazione dal dispositivo DV su dischi DVD-RW/-R
o su videocassetta utilizzando il jack di ingresso DV
(IEEE 1394-4 pin). (Vedere pagina 61)
Scansione progressiva di alta qualità
La scansione progressiva fornisce immagini ad alta
risoluzione e senza sfarfallio. La DAC a 10 bit da 54
MHz, i circuiti di separazione 2D Y/C e la tecnologia del
processore Time Base Corrector forniscono la massima
qualità nella registrazione e nella riproduzione delle
immagini. (Vedere pagina 20)
Un'ampia gamma di funzioni con interfaccia utente
facile da usare
Un sistema di menu integrato e vari messaggi consentono di
eseguire facilmente e senza problemi le operazioni desiderate. Con
un disco DVD-RW (modalit VR), è possibile modificare le immagini
registrate, creare elenchi di brani e modificare le immagini in una
determinata sequenza in base alle proprie esigenze.
Riproduzione di MPEG4
Questo DVD Recorder & VCR puo' riprodurre il formato
MPEG4 e i formati .avi.
Certificazione DivX
DviX, Certificato DivX e loghi associati sono
marchi registrati a nome di DivxNetwork Inc.
e sono utilizzati sotto licenza.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI riduce la distorsione dell'immagine permettendo la
trasmissione del puro segnale A/V dal DVD Recorder &
VCR al tuo TV. (solo DVD-VR335,VR336)
8 - Italiano
manuale dell'utente
Prima di leggere il manuale dell'utente, controllare i seguenti termini.
Icone che verranno utilizzate nel manuale
Icona Termine Definizione
DVD
Comporta la disponibilita' della
funzione nel DVD-RAM.
Implica una funzione disponibile
Dovuta alla disponibilita' della funzione
zione nel CD-R/-RW o DVD-R/
-RW/-RAM.
Dovuta nel caso una funzione
Indica suggerimenti o istruzioni
Una funzione attivabile mediante
Una funzione attivabile tramite il
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
VHS
Attenzione
NOTA
Tasto One-
Touch
Tasto
ANYKEY
Informazioni sull'uso del manuale dell'utente
1) Prima di utilizzare il prodotto, consultare le istruzioni
per la sicurezza. (Vedere le pagine 2-5)
2) Se si verifica un problema, consultare la sezione
"Risoluzione dei problemi". (Vedere le pagine 89~91)
Implica una funzione disponibile nei
dischi DVD o DVD-RW/-R registrati e
finalizzati in modalità V.
Implica una funzione disponibile
nei DVD-RW.
nei DVD-R.
Implica una funzione disponibile in
un CD di dati (CD-R o CD-RW).
nel CD-R/-RW o DVD-R/-RW/-RAM.
Dovuta alla disponibilita' della fun
Dovuta alla disponibilita' della funzione nel
CD-R/-RW o DVD-R/-RW/-RAM.
Implica un caso in cui una funzione
non è attiva o le impostazioni possono essere cancellate.
non esista o sia stata cancellata
nel settaggio.
nella pagina che aiutano ad attivare ciascuna funzione.
un solo tasto.
tasto ANYKEY.
Come utilizzare il VCR e
registratore DVD
Fase 1
L'unità può registrare sui seguenti tipi di dischi.
Se si desidera eseguire più registrazioni sullo stesso disco oppure modificare il disco dopo la registrazione, scegliere un disco DVD-RW riscrivibile. Se
si desidera salvare la registrazione senza eseguire
cambiamenti, scegliere un DVD-R non-riscrivibile.
Selezionare il tipo di disco
Fase 3
Esistono due diversi metodi di registrazione:
Registrazione diretta e Registrazione programmata.
La registrazione programmata è classificata in base
alla frequenza di registrazione: Una volta, Ogni
giorno o WeeklyOgni settimana
Modalità di registrazione: XP (alta qualità), SP (qualità standard), LP (long play) e EP (modalità estesa).
Registrazione
Guida introduttiva
Fase 2
A differenza del videoregistratore, il registratore avvia
automaticamente la formattazione quando viene
inserito un disco non ancora utilizzato. E' necessario
per preparare il disco alla registrazione.
Uso di un DVD-RW
Questo disco può essere formattato con il formato
DVD Video (modalità V) o DVD-Video Recording
(modalità VR). Se il disco è vergine, verrà visualizzato un messaggio in cui si chiede se inizializzare il
disco oppure no. Un disco in modalità V può essere
riprodotto su diversi dispositivi DVD. Un disco in
modalità VR consente maggiori modifiche.
Uso di un DVD-R
La formattazione del disco non è necessaria ed
è supportata solo la registrazione in modalità V.
Questo tipo di disco può essere riprodotto su diversi
dispositivi DVD solo se sono stati finalizzati.
Nota
Formattare il disco per iniziare la registrazione
Con un DVD-RW si possono utilizzare le
modalità VR o V, ma non entrambe contemporaneamente.
È possibile cambiare il formato DVD-RW in
un altro formato. Cambiando i formati, i dati
sul disco possono andare perduti.
Fase 4
È possibile selezionare in un menu il titolo da riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione.
Un DVD è composto da una serie di sezioni denominate titoli e sottosezioni denominate capitoli.
Il titolo creato durante la registrazione si estende dal
punto iniziale al punto finale della registrazione.
Sui dischi DVD-RW/-R, i capitoli vengono creati
automaticamente al termine della registrazione nella
modalità V. La lunghezza del capitolo (intervallo tra
i capitoli) varia a seconda della modalità di registrazione.
Fase 5
E' molto più semplice effettuare modifiche sui dischi
che non sulle videocassette tradizionali. Il registratore
supporta diverse funzioni di modifica, possibili solo su
dischi DVD.
Un menu di facile uso consente di applicare ai titoli
registrati le varie funzioni di modifica, ad esempio per
eseguire operazioni di eliminazione, copia, rinomina,
blocco e così via.
Creazione di un elenco brani (DVD-RW in
modalità VR)
Questo registratore consente di creare un nuovo
elenco brani su uno stesso disco e modificarlo senza
alterare la registrazione originale.
Riproduzione
Modifica di un disco registrato
Italiano - 9
Fase 6
Per riprodurre un DVD su un altro dispositivo DVD, è
necessario finalizzare il disco. Prima di finalizzare il
disco, è necessario completare tutte le operazioni di
modifica e registrazione.
Uso di un disco DVD-RW in modalità VR
La finalizzazione del disco non è in genere necessaria quando si riproduce un disco con un dispositivo
compatibile con la modalità VR; diventa tuttavia
Guida introduttiva
necessaria negli altri casi.
Uso di un disco DVD-RW in modalità V
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo
riproducibile anche su altre apparecchiature. Una
volta finalizzato, il disco non può più essere modificato né registrato.
Uso di un disco DVD-R
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo
riproducibile anche su altre apparecchiature. Una
volta finalizzato, il disco non può più essere modificato né registrato.
Finalizzazione e riproduzione
su altri dispositivi DVD
Disimballaggio
Accessori
• Cavo audio/video
• Cavo RF per il controllo del televisore
• Telecomando
• Batterie per il telecomando (tipo AAA)
• Manuale dell'utente
• Guida rapida
• Cavo HDMI (solo DVD-VR335,VR336)
Preparazione del telecomando
Installare le batterie nel telecomando
• Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del telecomando.
• Inserire due batterie tipo AAA. Verificare che le polarità (+ e -) siano allineate in modo corretto.
• Rimettere il coperchio del vano batteria.
10 - Italiano
Se il telecomando non funziona correttamente:
• Controllare la polarità +/- delle batterie (Dry-Cell)
• Controllare che le batterie non siano scariche.
• Controllare che il sensore del telecomando non sia
ostruito.
• Controllare se nelle vicinanze è presente una luce a
fluorescenza.
Smaltire le batterie secondo quanto previsto dalle normative ambientali vigenti.
Non smaltirle insieme ai rifiuti domestici.
Impostazione del telecomando
Il telecomando del VCR e registratore DVD può
essere utilizzato con i televisori Samsung e di altre
marche compatibili.
Marca
Codici
JVC TV +32
LG TV +02, +30
LOEWE TV +02
LOEWE OPTA TV +02, +22
METZ TV +22
MITSUBISHI TV +02, +16
MIVAR TV +21, +29
NOKIA TV +23
NORDMENDE TV +13, +14, +22, +24
PANASONIC TV +08, +23, +24, +25, +26, +27
PHILIPS TV +02, +20, +22
PHONOLA TV +02, +20, +22
PIONEER TV +14, +23
RADIOLA TV +02, +20
RADIOMARELLI TV +22
REX TV +23
SABA TV +13, +14, +22, +23, +24
SALORA TV +23
SANYO TV +12, +16
SCHNEIDER TV +02
SELECO TV +23
SHARP TV +10, +16, +31
SIEMENS TV +09
SINGER TV +22
SINUDYNE TV +22
SONY TV +15, +16
TELEAVA TV +14
TELEFUNKEN TV +14, +24, +28
THOMSON TV +13, +14, +24
THOMSON ASIA TV +33, +34
TOSHIBA TV +07, +16, +17, +18, +19, +21
WEGA TV +22
YOKO TV +02
Guida introduttiva
Per determinare se il televisore è compatibile,
seguire queste istruzioni.
1. Accendere il televisore.
2. Puntare il telecomando verso il televisore.
3. Premere il tasto TV e simultaneamente immettere
il codice a due cifre corrispondente alla marca del
televisore.
Marca
Codici
SAMSUNG TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35
AKAI TV +12
BANG & OLUFSEN TV +22
BLAUPUNKT TV +09
BRANDT TV +14
BRIONVEGA TV +22
CGE TV +21
CONTINENTAL EDISON TV +24
FERGUSON TV +14
FINLUX TV +02, +17, +21
FISHER TV +12
FORMENTI TV +22
GRUNDIG TV +09, +17, +21
HITACHI TV +11, +13, +14, +24
IMPERIAL TV +21
Risultato: Se il televisore è compatibile con questo
telecomando, il televisore si spegne.
Ora è programmato per l’uso con il telecomando.
■
Se la marca del televisore è associata a più
Nota
È ora possibile gestire il televisore tramite i tasti seguenti.
Tasto Funzione
TV STANDBY/ON
INPUT SEL. Consente di selezionare una fonte esterna.
VOL + or - Consente di regolare il volume del televisore.
PROG/TRK
TV MUTE Consente di attivare e disattivare l’audio.
0~9
codici, provarli uno dopo l’altro fino a quando si
trova quello appropriato.
■
Dopo avere sostituito le batterie del telecomando, è necessario impostare nuovamente il
codice della marca.
8. L’ora, la posizione del contatore e lo stato
della piastra correnti sono visualizzati.
9. Impostando la registrazione programmata
l’indicatore si accende.
10. Cassetta VHS caricata.
Italiano - 13
Pannello posteriore (DVD-VR330, DVR-VR331).
Guida introduttiva
Ventola
La ventola e' sempre in movimento quando l'apparecchio e' acceso.
Quando si installa il prodotto, verificare che su tutti i lati della ventola
ci siano almeno 10 centimetri di spazio libero.
291
4
3
6
875
1. JACK DI USCITA S-VIDEO
2. JACK DI USCITA AUDIO L, R
3. JACK DI USCITA DIGITAL AUDIO
(OPTICAL/COAXIAL)
4. JACK AUDIO/VIDEO (AV OUT)
Pannello posteriore (DVD-VR335, DVD-VR336)
Ventola
La ventola e' sempre in movimento quando l'apparecchio e' acceso.
Quando si installa il prodotto, verificare che su tutti i lati della ventola
ci siano almeno 10 centimetri di spazio libero.
5. SCART INGRESSO/USCITA AV1 (TV)
6. SCART AV2 (EXT)
7. JACK DI USCITA COMPONENTI VIDEO
8. USCITA CONNETTORE TV
9. CONNETTORE INGRESSO ANTENNA
87543
2101
95
1. JACK S-VIDEO OUT
2. JACK AUDIO L, R OUT
3. JACK DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL/COAXIAL)
4. JACK AUDIO/VIDEO (AV OUT)
5. AV1 (TV) IN/OUT SCART
14 - Italiano
6. AV2 (EXT) SCART
7. JACK COMPONENT VIDEO OUT
8. OUT TO TV CONNECTOR
9. AERIAL IN CONNECTOR
10. Uscita HDMI (solo DVD-VR335,VR336)
Panoramica del telecomando
1. Tasto DVD
Premere questo tasto quando si utilizza un DVD.
2. Tasto TV
Premerlo per attivare il televisore.
3. Tasto STANDBY/ON
4. Tasto NUMBER
5. Tasto IPC
6. Tasto F.ADV/SKIP
7. Tasti relativi alla riproduzione
Avanti/Indietro, Cerca, Salta, Stop, Paly/Pause
8. Tasto VOLUME
Regolazione del volume del televisore.
9. Tasto MENU
Visualizza il menu di impostazione del VCR e regis-
tratore DVD.
10. Tasti OK/DIRECTION
(Tasti
11. Tasto INFO
Visualizza le impostazioni correnti o lo stato del
12. Tasto TITLE LIST/DISC MENU
Premi per entrare nel List/Disc menu.
▲/ ▼/ ◄/ ►)
disco.
13. Tasto SUBTITLE
Premerlo per modificare la lingua dei sottotitoli del
DVD.
14. Tasto ANYKEY
Premerlo per visualizzare lo stato del disco in fase
di riproduzione.
15. Tasto REC
Premendolo viene eseguita la registrazione sui dis-
chi DVD-RW/-R e sulla videocassetta VHS.
16. Tasto copia TO DVD
Premerlo per effettuare la copia dal VCR al DVD.
17. Tasto REC SPEED
Premerlo per impostare il tempo di registrazione e
la qualità dell'immagine.
18. Tasto VCR
Premere questo tasto quando si utilizza un video-
registratore.
19. Tasto INPUT SEL.
Sel. segnale input in modalita' input esterno
[Sintonizzatore, AV1, AV2, AV3 (o ingresso DV :
solo DVD-VR331,VR335,VR336)]
20. Tasto OPEN/CLOSE
Apre e chiude il vano del disco.
21. Tasto TV STANDBY/ON
22. Tasto TV/VCR
23. Tasto MARKER
Premerlo per contrassegnare una posizione durante
la riproduzione di un disco.
24 Tasto PROG/TRK
Premerlo per selezionare i canali del televisore/
Premerlo per rimuovere la riga bianca.
25. Tasto AUDIO/TV MUTE
Premerlo per accedere alle varie funzioni audio.
Consente anche di azzerare l’audio. (Modalità TV).
26. Tasto RETURN
Torna al menu precedente.
27. Tasto CANCEL
28. Tasto PLAY LIST/TITLE MENU
Premerlo per entrare nel menu Edit playlist/Title
(Modifica elenco brani/Titoli).
29. Tasto ANGLE
Premerlo per accedere alle varie angolature di
ripresa su un disco (se il disco prevede varie angolature di ripresa).
30. Tasto ZOOM
Ingrandisce la schermata.
31. Tasto TIMER REC
Premerlo quando si utilizza la registrazione pro-
grammata.
32. Tasto copia TO VCR
Premerlo per effettuare la copia dal DVD al VCR.
33. Tasto REC PAUSE
Premerlo per interrompere momentaneamente la
registrazione.
Guida introduttiva
Italiano - 15
Collegamento e
Configurazione
Collegamento e Configurazione
Guida rapida
Questa guida rapida fornisce tutte le informazioni necessarie per iniziare a utilizzare il VCR e registratore DVD.
Collegamento del VCR e registratore
DVD al televisore mediante un cavo RF
Collegamento del
registratore DVD al televisore mediante un cavo RF
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia
il televisore sia il VCR e registratore DVD
Nota
siano spenti.
Scollegare dal televisore il cavo dell’antenna o il
cavo di ingresso di rete.
1
Collegare questo cavo al jack coassiale 75Ω
contrassegnato con
2
istratore DVD.
Inserire il cavo RF fornito in dotazione nel jack
del VCR e registratore DVD.
3
Inserire l’altra estremità del cavo RF nel connet-
tore del televisore utilizzato precedentemente
4
per l’antenna.
Per una migliore qualità delle immagini e
dell'audio sul televisore, è possibile collegare
Nota
il VCR e registratore DVD al televisore tramite il cavo SCART, se questo tipo di connessione è prevista.
sul retro del VCR e reg-
cavo SCART
Caso 1: Collegamento del VCR e regis-
❚
tratore DVD al televisore mediante un cavo SCART
È possibile collegare il VCR e registratore DVD al televisore utilizzando il cavo SCART, se il televisore dispone dell’ingresso appropriato. In questo modo:
• Si ottiene una migliore qualità audio e video
• Si semplifica la procedura di installazione del VCR e
registratore DVD
A prescindere dal tipo di collegamento scelto,
collegare sempre il cavo RF fornito in dotazi-
Nota
one. Altrimenti, quando il VCR e registratore
DVD è spento, sullo schermo non apparirà
alcuna immagine.
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia il
televisore sia il VCR e registratore DVD siano
spenti.
Collegare il cavo dell’antenna.
1
Collegare un’estremità del cavo SCART al jack
2
AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD.
Collegamento e Configurazione
Televisore
A ANT INPUT
A RF IN
A RF OUT
Cavo RF
Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore
3
appropriato del televisore.
Antenna
SCART Cable
Televisore
RF Cable
Italiano - 17
Caso 2:
❚
Collegamento del VCR e registratore
DVD a un ricevitore satellitare o a
un'altra apparecchiatura
Mediante il cavo SCART, il VCR e registratore DVD
può essere collegato a un ricevitore satellitare o a un
altro VCR e registratore DVD se su tale dispositivo
sono disponibili gli ingressi appropriati.
Le illustrazioni seguenti forniscono alcuni esempi di
collegamenti possibili.
AV2 IN (EXT): Tramite cavo Scart a 21 pin
1
Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare
o a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV2
(EXT) sul retro del VCR e registratore DVD.
Una volta effettuato questo collegamento, selezionare le fonti di ingresso AV2 premendo il tasto
INPUT SEL.
AV1 (TV): Tramite cavo Scart a 21 pin
1
Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare o
a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV1 (TV)
sul retro del VCR e registratore DVD.
Una volta effettuato questo collegamento, selezionare le fonti di ingresso AV1 premendo il tasto
Collegamento e Configurazione
INPUT SEL.
Tramite cavo RF
2
Una volta effettuato questo collegamento, è
necessario preimpostare la stazione ricevuta tramite il sintonizzatore satellitare.
Il canale di uscita RF del ricevitore satellitare non
deve essere regolato sul canale 36, che è utilizzato dal VCR e registratore DVD. Impostare ad
esempio il canale 33.
Ricevitore satellitare o altra
apparecchiatura
Connettore
dell’antenna
Tramite cavo RF
2
Una volta effettuato questo collegamento, è
necessario preimpostare la stazione ricevuta tramite il sintonizzatore satellitare.
Il canale di uscita RF del ricevitore satellitare non
deve essere regolato sul canale 36, che è utilizzato dal VCR e registratore DVD. Impostare ad
esempio il canale 33.
AV1 (TV): Tramite cavo Scart a 21 pin
3
Collegare un’estremità del cavo SCART al jack
AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD.
Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore
appropriato del televisore.
Ricevitore satellitare o altra
apparecchiatura
Connettore
dell’antenna
18 - Italiano
Televisore
Cavo RF
Televisore
Cavo RF
Collegamento del cavo
Collegamento del cavo
Audio/Video
È possibile collegare il VCR e registratore DVD al televisore utilizzando il cavo Audio/Video, se il televisore
dispone dell’ingresso appropriato.
Collegare un’estremità del cavo video al jack
VIDEO output sul retro del VCR e registratore
1
DVD.
Inserire l’altra estremità del cavo video nel connet-
tore di ingresso appropriato del televisore.
2
Collegare un’estremità del cavo audio al jack
AUDIO output sul retro del VCR e registratore
3
DVD.
• Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali.
Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connet-
tori di ingresso appropriati del televisore.
4
S-Video
E' possibile ottenere immagini di alta qualità. Il cavo SVideo separa gli elementi dell’immagine in segnali in bianco e nero (Y) e a colori (C), generando immagini più nitide
rispetto alla modalità di uscita video composita.
Collegare un’estremità del cavo S-Video al jack
1
S-VIDEO output sul retro del VCR e registratore
DVD.
Inserire l’altra estremità del cavo S-Video nel con-
2
nettore di ingresso appropriato del televisore.
Collegare un’estremità del cavo audio al jack AUDIO
3
output sul retro del VCR e registratore DVD.
• Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali.
Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connet-
4
tori di ingresso appropriati del televisore.
Collegamento e Configurazione
bianco
rosso
bianco
rosso
bianco
rosso
bianco
rosso
Italiano - 19
Collegamento del cavo
COMPONENT INPUT
Component Video
Questo cavo consente di ottenere immagini con colori accurati
e di alta qualità. Video Component separa l'elemento immagine in segnali in bianco e nero (Y), blu (P
ando immagini estremamente nitide e pulite.
Collegare i cavi video Component al jack
COMPONENT VIDEO OUT sul retro del VCR e reg-
1
istratore DVD e al jack COMPONENT VIDEO IN sul
retro del televisore.
Collegare i cavi audio ai jack audio output sul
retro del VCR e registratore DVD e ai jack AUDIO
2
Collegamento e Configurazione
IN sul retro del televisore.
• Prestare attenzione alla codifica a colori dei
canali precedenti e successivi.
• Premere il selettore di ingresso sul telecomando
del televisore finché il segnale Component
proveniente dal VCR e Registratore DVD viene
visualizzato sullo schermo TV.
bianco
rosso
bianco
rosso
B
) e rosso(PR) gener-
• Per maggiori informazioni sull’impostazione
Progressive (Progressiva), vedere le pagine
39~40.
• Assicurarsi che i codici a colori corrispondano.
I jack component output Y, P
registratore DVD devono essere collegati ai jack di
ingresso corrispondenti del televisore. Altrimenti,
sullo schermo del televisore le immagini appariranno con una tinta rossa o blu.
• Si prega di notare che non tutti i televisori ad alta
definizione sono totalmente compatibili con questo
prodotto, pertanto l'immagine potrebbe apparire
alterata. In caso di problemi con le immagini della
scansione progressiva, è consigliabile impostare il
collegamento sull'uscita a definizione standard. In
caso di dubbi riguardo alla compatibilità del proprio
televisore Samsung nei confronti del VCR e registratore DVD, contattare il Centro Assistenza Clienti.
Per determinare se l’apparecchio supporta la
Nota
A seconda del televisore in uso, il metodo di
Che cosa significa "scansione progressiva"?
Prima di utilizzare la scansione progressiva,
Per vedere in 720p per 1080p, connettere il DVD
Con il cavo HDMI connesso, premi il pulsante
scansione progressiva, consultare il manuale
del televisore.In caso affermativo, cercare sul
manuale le istruzioni relative all’impostazione
delle opzioni di scansione progressiva nel
sistema di menu del televisore.
collegamento potrebbe essere diverso rispetto
alla figura in alto.
La scansione progressiva ha un numero
di linee di scansione doppio rispetto alla
scansione interlacciata. Di conseguenza,
l’immagine appare più chiara e di qualità
migliore.
è necessario collegare il VCR e registratore
DVD ai componenti appropriati.
Il jack Component non trasmettera' segnali video
al di sotto di 576p.
Recorder & VCR al tuo TV con il cavo HDMI
fornito.
P.SCAN per scegliere tra tutte le risoluzioni dis
ponibili (ved. pag 40) (solo DVD-VR335, VR336)
B e PR sul VCR e
Scansione progressiva
❚
Il televisore deve supportare l’ingresso per consentire
la visione della scansione progressiva attraverso
l'uscita component video. (Vedere pagina 33)
20 - Italiano
Connessione HDMI/DVI al
TV (solo DVD-VR335,VR336)
Potete connettere il cavo HDMI/DVI al tuo TV se questi
lo supporta. Godrai di una migliore qualita' audio/video.
Caso 1: Connettere un jack HDMI ad un TV
❚
• Connettere il cavo HDMI dall'uscita HDMI (OUT) sul
retro del DVD Recorder &VCR all presa HDMI IN del
TV.
• Premere il selezionatore d'ingresso del telecomando
TV fino a quando non apparira' attivo il segnale HDMI
tra il DVD Recorder & VCR e il TV.
Nota
Caso 2: Connettere un jack DVI ad un TV
❚
•
Prendere il cavo adattatore DVI (non incluso), connetterlo dall'uscita HDMI (OUT) sul retro del DVD Recorder
& VCR all'ingresso DVI IN del TV.
•
Prendere i cavi audio, connettere dall'uscita audio
(rosso e bianco) (OUT) sul retro del DVD Recorder &
VCR all'ingresso audio (bianco e rosso) (IN) del TV.
Accendere il DVD Recorder & VCR e il TV.
•
Premere il selezionatore d'ingresso del telecomando TV
fino a quando non apparira' attivo il segnale DVI tra il
DVD Recorder & VCR e il TV
Controllare che l'uscita HDMI OUT, sia posizio-
Attenzione
nata su PCM. (ved. pag 32)
A seconda dell'apparecchio HDMI (TV/
Ricevitore HDMI) che usi, il segnale audio
potrebbe non essere supportato.
Se il TV non supporta il Dolby Digital /DTS,
l'uscita Audio non e' disponibile come Bitstream
altrimenti selezionare DTS On nel menu audio.
In quest'ultimo caso, selezionare l'uscita audio
a PCM o DTS off.
rosso
Per cambiare la risoluzione d'uscita HDMI,
vedere pag 34.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI e' un interfaccia capace di abilitare la trasmissione di dati digitali audio/video con un solo connettore. L'HDMI e' basato sul DVI ed e' completamente compatibile con il DVI. La sola differenza tra
HDMI e DVI e' che l'HDMI supporta i segnali audio
multi-channel.
Il DVD Recorder & VCR trasmette un segnale
digitale audio e video e mostra, su un TV con HDMI
input, un'immagine nettamente piu' vivida.
Descrizione della connessione HDMI
Connettore HDMI: sia segnali video non
compressi che audio digitali. (LPCM o dati
BitStream).
- Se il DVD Recorder & VCR usa un cavo
HDMI, l'uscita sara' un segnale digitale puro
sul TV.
- Se il TV non supporta l'HDCP(High-BandDigital Content-Protection), un disturbo bianco
apparira' sullo schermo.
Perche' Samsung usa l'HDMI?
La TV analogica utilizza un segnale audio/video
analogico, sebbene un DVD trasmetta un segnale
digitale al TV. Quindi, il convertitore digitale-a-analogico (nel DVD Recorder & VCR) o il convertitore
analogico-a-digitale(nel TV) e' necessario. Durante
questa conversione la qualita' dell'immagine peggiora o si perde. La tecnologia HDMI e' superiore
perche' non richiede una conversione D/A ed e' un
segnale digitale puro dal DVD Recorder & VCR al
TV.
Cos'e' il HDCP?
HDCP (High-bandwidth-Digital-Content-Protection)
e' un sistema per proteggere i contenuti DVD in
uscita con l'HDMI dalla copia. Fornisce una connessione digitale sicura tra una fonte video (PC,DVD,
etc...) e un apparecchio display (TV,projector,
etc...). Il contenuto e' criptato alla fonte per prevenire copie non autorizzate.
bianco
Collegamento e Configurazione
Italiano - 21
Collegamento al
Collegamento di un
ricevitore AV
Per vivere un'esperienza da cinema si consiglia di connettere il DVD Recorder & VCR ad un completo sistema
Surround, come un ricevitore A/V e 6 speaker Surround
Sound.
Se il ricevitore A/V è dotato di Dolby Digital Decoder, è
possibile ignorare il Dolby Digital Decoder incorporato nel
VCR e registratore DVD.
Utilizzare il collegamento Digital Audio Out indicato di
seguito.
Per ottenere un audio Dolby Digital o DTS, è necessario
impostare le opzioni audio appropriate (vedere pagina 32).
Prodotto sotto la licenza di Dolby Laboratories.
Collegamento e Configurazione
"Dolby" e il simbolo della doppia "D" sono marchi
registrati da Dolby Laboratories.
"DTS" e "DTS Digital Out" sono marchi di DTS, Inc.
Collegare i jack Digital Audio Out sul pannello
posteriore del VCR e registratore DVD ai jack
1
Digital Audio Input corrispondenti sul ricevitore A/V
utilizzando i cavi Digital Audio ottici/coassiali:
dispositivo esterno
Caso 1 : Connettere un apparecchio
❚
È possibile utilizzare i cavi audio/video per collegare altre
apparecchiature audio/video al VCR e registratore DVD, se
le apparecchiature dispongono delle uscite appropriate.
• Si desidera copiare una videocassetta utilizzando un
secondo videoregistratore.
• Si desidera riprodurre e/o copiare le immagini scattate
con una fotocamera.
•
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia le apparecchiature esterne sia il VCR e registratore DVD siano spenti.
Collegare un’estremità del cavo video al jack VIDEO
1
input sul pannello anteriore del VCR e registratore DVD.
Inserire l’estremità del cavo video nel connettore
2
di uscita appropriato dell’altro sistema (videoregistratore o fotocamera, ecc.).
Collegare un’estremità del cavo audio al jack AUDIO
3
input sul pannello anteriore del VCR e registratore DVD.
• Osservare la codifica a colori dei canali a sinistra
Inserire l’altra estremità del cavo audio nel connet-
4
tore di uscita appropriato dell’altro sistema (videoregistratore o fotocamera, ecc.).
esterno ad un jack AV3
e a destra.
Posteriore sinistro (L)
Anteriore sinistro (L)
All'ingresso Digital Audio Input di un
ricevitore A/V con decoder digitale
22 - Italiano
o
Subwoofer Centrale
Dolby, MPEG2 o DTS
Anteriore sinistro (R)
Posteriore sinistro (R)
Caso 2: Collegamento di un dispositivo
❚
DV al jack DV IN (solo DVDVR335,VR336)
Se il dispositivo DV dispone di un jack DV output,
collegarlo al jack DV input del VCR e registratore DVD.
•
Se la videocamera è dotata di un jack di uscita DV,
per maggiori informazioni vedere pagina 60.
■
Se l’ingresso non viene selezionato automati-
Nota
camente, utilizzare il tasto INPUT SEL.
per selezionare l’ingresso appropriato.
--
Navigazione nei menu
Configurazione
del sistema
Navigazione nei menu a schermo .................................................... 23
Collegamento e impostazione automatica .......................................24
Impostazione dell’ora e della data correnti .....................................25
I menu a schermo consentono di attivare o disattivare varie funzioni del VCR e registratore DVD.
Per aprire e navigare all'interno dei menu a schermo,
utilizzare i seguenti tasti.
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sistema ►
Impostazione orologio ►
Configurazione
Lingua ►
Audio ►
Video ►
Controllo genitori ►
Installa ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Tasto MENU
1
Premere questo pulsante dal telcomando per
aprire lo MENU sullo schermo.
Per uscire, premere nuovamente.
Tasti ▲/▼,◄ /►
2
Premere questi tasti sul telecomando per spostare
la barra di selezione ▲/▼,◄ /► e scorrere le
opzioni dei menu.
Tasto OK
Premere questo tasto sul telecomando per confer-
3
mare le nuove impostazioni.
Tasto RETURN
Premere questo pulsante sul telcomando per
4
tornare alla schermata del MENU precedentemente visualizzata o per uscire dal MENU.
Configurazione
Configurazione del sistema
Italiano - 23
Collegamento e
impostazione automatica
Il VCR e registratore DVD si imposta automaticamente
non appena lo si collega per la prima volta alla rete di
alimentazione. Le stazioni televisive vengono salvate
nella memoria. Questa procedura richiede alcuni minuti.
Al termine, il VCR e registratore DVD è pronto per l’uso.
Collegare il cavo RF come indicato a pagina 17.
• Collegare il DVD Recorder & VCR al TV usando
1
un cavo RF e un cavo SCART (o un cavo A/V)
Inserire la spina del VCR e registratore DVD nella
presa di corrente.
2
• "Auto" nel display del pannello anteriore lampeggia.
Selezionare un “Paese” utilizzando i tasti ▲▼◄►
per selezionare il Paese di residenza.
5
DVD-Recorder
Keine Disk
Programm
Autom. Setup ►
A NL S PL
Man. Sendereinst. ►
Einstellung
B I CH CZ
TV-System : K ►
DK N TR Altro
HF-Ausgang : CH 36 ►
FIN P GR
D E HU
SPOSTAOKRITORNA
Quando si seleziona un paese “Paese”, fare
•
riferimento alla tabella di abbreviazioni riportata di
seguito.
Premere i tasti ▲▼ spostare la barra di selezione
per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK.
Avviare l'impostazione automatica.
4
DVD-Recorder
Inserire Disco
Avvio della configurazione automatica.
Controllare l'antenna e il collegamento del cavo TV.
Sintonia automatica
OKRITORNA
Memoria canali auto
50%
Stop
Attendere che l’ora e la data correnti siano
visualizzate automaticamente.
7
DVD-Recorder
Inserire Disco
Date Ora Ora Automatica
Gen 01 2006 12 00 Sì
DOM
SPOSTAOKRITORNAESCI
Controllare la data e l’ora.
• Se sono: corrette
8
Premere il tasto OK. La data e l’ora verranno
salvate. Se non si preme il tasto OK, la data e
l'ora vengono salvate automaticamente dopo 5
secondi.
• Se sono: errate
Consultare "Impostazione dell'ora e della data
correnti" (Vedere pagina 25) quando si desidera
modificare la data e l'ora.
Sintonia automatica
24 - Italiano
Impostazione dell’ora e
Premere i tasti ◄ ► per selezionare l'ora, i minuti,
il giorno, il mese e l’anno.
4
• L'oggetto selezionato e' evidenziato
della data correnti
Il VCR e registratore DVD ha un orologio impostato in
modalità a 24 ore e un calendario utilizzati per:
• Interrompere automaticamente una registrazione programmata
• Preimpostare il VCR e registratore DVD per registrare
automaticamente un programma
• Quando si acquista il VCR e registratore DVD è
necessario impostare la data e l'ora
• Non dimanticarsi di resettare l'ora al passaggio da
inverno a estate e viceversa
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco,
premere il tasto MENU.
1
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Lista registrazioni programmate ►
Configurazione
SPOSTAOKRITORNAESCI
Premere i tasti ▲▼ per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o ►.
2
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sistema ►
Impostazione orologio ►
Configurazione
Lingua ►
Audio ►
Video ►
Controllo genitori ►
Installa ►
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Impostazione
Orologio, quindi premere il tasto OK o ►.
3
SPOSTAOKRITORNAESCI
Programma
Configurazione
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Configurazione
SPOSTAOKRITORNAESCI
Premere i tasti ▲▼ per aumentare o diminuire il valore.
5
• Il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente.
• Per scorrere i valori più velocemente, tenere premuti i tasti ▲▼.
Impostazione orologio
Date Ora Ora Automatica
Gen 01 2006 12 00
DOM
Sì
Impostazione automatica dell’orologio
Premere i tasti ◄ ► per selezionare Impostazone
Ora Automatica.
6
Per selezionare Sì premere i tasti ▲▼.
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Configurazione
SPOSTAOKRITORNAESCI
Premere il tasto OK. La data e l’ora verranno
salvate. Se non si preme il tasto OK, le
7
impostazioni non verranno salvate.
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
Impostazione orologio
Date Ora Ora Automatica
Gen 01 2006 12 00
DOM
Sì
8
■ Per impostare la funzione Impostazione
Nota
automatica dell'orologio, è necessario che
l'antenna sia collegata. Collegamento del
cavo RF a pagina 17.
■ Impostando "Impostazone Orologio" su
"SÌ", la funzione Impostazione automatica
dell'orologio viene attivata ogni volta che
si spegne il VCR e registratore DVD. L'ora
viene regolata automaticamente in riferimento
al segnale orario trasmesso dalla stazione.
Configurazione del sistema
Italiano - 25
• Per la selezione del Paese fare riferimento alla tabella
Non è necessario preimpostare le stazioni se sono già
D(Deutschland) E(Spain) HU(Hungary)
state impostate automaticamente (vedere "Collegamento e
impostazione automatica" a pagina 24).
Il VCR e registratore DVD contiene un sintonizzatore incorporato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario impostare le stazioni ricevute tramite il sintonizzatore.
Questo puo' essere fatto tramite :
•
Collegamento e impostazione automatica (vedere pagina 24)
Premere i tasti ▲▼◄ ► per selezionare il Paese
di residenza.
5
Verrà visualizzato il messaggio "I dati andranno perduti.
Premere [OK] per continuare, [MENU] per uscire".
• Impostazione automatica
• Impostazione manuale (vedere pagine 27~28)
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco,
premere il tasto MENU.
1
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sintonia automatica ►Manual Setup ►
Configurazione
TV System : K ►
I dati andranno perduti.
Uscite Video
CH : CH 36 ►
Premere [OK] per continuare, [MENU] per uscire.
Installa
Premere i tasti ▲▼ per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o ►.
2
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sistema ►
Impostazione orologio ►
Collegamento e configurazione
Configurazione
Lingua ►
Audio ►
Video ►
Controllo genitori ►
Installa ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Configurazione
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Installa,
quindi premere il tasto OK o ►.
3
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sintonia automatica ►
Sintonia manuale ►
Configurazione
Standard TV : G ►
Canale VIDEO Out : CH 36 ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Installa
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Sintonia
Automatica, quindi premere il tasto OK o ►.
4
• Il registratore DVD ricerca le stazioni in base a
una lista di stazioni preferite preimpostate
corrispondenti al Paese selezionato
DVD-Recorder
Keine Disk
Programm
Autom. Setup ►
A NL S PL
Man. Sendereinst. ►
Einstellung
B I CH CZ
TV-System : K ►
DK N TR Altro
HF-Ausgang : CH 36 ►
FIN P GR
D E HU
SPOSTAOKRITORNA
Sintonia automatica
Selezione paese
SPOSTAOKRITORNAESCI
Premere il pulsante OK per avviare la scansione
automatica.
6
Memoria canali auto
50%
Stop
• Viene effettuata la scansione della prima banda
di frequenza e la prima stazione trovata viene
visualizzata e memorizzata.
Quindi, il VCR e registratore DVD cerca la
seconda stazione, e così via.
• Quando la procedura di scansione automatica
è completata, il VCR e registratore DVD passa
automaticamente al programma 1.
• Il numero di stazioni memorizzate
automaticamente dal VCR e registratore DVD
dipende dal numero di stazioni trovate.
Per annullare la scansione automatica prima della
fine, premere il tasto OK.
7
La data e l’ora vengono impostate automaticamente
•
in base al segnale trasmesso. Se il segnale è
debole oppure sullo schermo appare un effetto
"ghosting", la data e l’ora potrebbero non essere
impostate automaticamente.
•
Al termine della procedura di scansione
automatica, alcune stazioni potrebbero essere state
memorizzate più volte. In questo caso, selezionare
quelle con un segnale migliore e cancellare le altre.
26 - Italiano
Impostazione manuale
Se hai gia' impostato la scansione automatica non e'
necessaria l'impostazione manuale.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre-
mere il tasto MENU.
1
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Modifica, quindi
premere il tasto OK o ►.
6
Visualizzazione del MENU IMPOSTAZIONI
MANUALI.
Sintonia manuale
Sintonia Manuale
PR
PR 01
01
CH
Nome
Decoder
MFT
SPOSTA OK
◄ ►
CH
---
Nome
----
Decoder No
No
MFT
---❚---
Eseguito
Salva
SPOSTA OK
Premere i tasti ▲▼ per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o ►.
2
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sistema ►
Impostazione orologio ►
Configurazione
Lingua ►
Audio ►
Video ►
Controllo genitori ►
Installa ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Configurazione
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Installa,
3
quindi premere il tasto OK o ►.
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sintonia automatica ►
Sintonia manuale ►
Configurazione
Standard TV : G ►
Canale VIDEO Out : CH 36 ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Installa
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Sintonia
manuale, quindi premere il tasto OK o ►.
4
Premere i tasti ▲▼ per selezionare il numero PR
desiderato, quindi premere il tasto OK o ►.
5
Premere i tasti ◄ ► per avviare la scansione dei
canali. Viene effettuata la scansione della banda
7
di frequenza e la prima stazione trovata viene
visualizzata.
Premere il tasto ▲▼ per selezionare Nome.
Il nome della stazione viene impostato automati-
8
camente sulla base del segnale trasmesso.
Per modificare il nome del programma, premere il
tasto ►.
9
Sintonia manuale
Sintonia Manuale
PR 01
PR
CH
Nome
Decoder
MFT
Per...
10
Selezionare un
carattere
Spostarsi al carattere
precedente o successivo
01
CH 2
2
01
Nome
----
2
Decoder No
No
----
MFT
No
---❚---Salva
SPOSTA OK
---❚---Salva
SPOSTA OK
SPOSTA OK
Eseguito
Operazione da eseguire
Premere i tasti
▲▼
quando appare il nome del
carattere desiderato (lettere,
numeri o carattere "-").
Premere i tasti
◄►
tivamente.
fino a
, rispet-
Configurazione del sistema
PR CH Nome Decoder Modifica
Sintonia manuale
---- ---
---- ---
----
----
Modifica
Elimina
scambio
---
---
01 4 AADD
02 3 AACC
03 2 AABB
04
---
05
---
06
---
07
---
SPOSTAOKRITORNAESCI
►
►
►
►
►
►
►
Premere il tasto OK per salvare il nome.
▼
▼
Italiano - 27
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Decoder.
Premere i tasti ◄ ► per selezionare Sì o No.
11
Cancellazione di una
Sintonia manuale
PR 01
CH 2
Nome AABB
◄ No ►
Decoder
MFT
Eseguito
SPOSTA OK
Se...
12
Si desidera memorizzare la stazione
visualizzata
Operazione da eseguire
•
Premere i tasti ▲▼ per selezi-
onare MFT.
•
Premere i tasti
lare l’immagine, se necessario.
•
Per memorizzare la stazione,
selezionare Eseguito.
Non si desidera
memorizzare la stazione visualizzata
•
Premere i tasti ▲▼ per
selezionare CH.
•
Premere i tasti ◄ ► per procedere alla scansione della
banda di frequenza e visualizzare la stazione successiva.
•
Collegamento e configurazione
Ritornare all’inizio della procedura.
◄►
per rego-
stazione preimpostata
Se hai salvato un canale TV che non hai richiesto, puoi
cancellarlo.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco,
premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti ▲▼ per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o ►.
2
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sistema ►
Impostazione orologio ►
Configurazione
Lingua ►
Audio ►
Video ►
Controllo genitori ►
Installa ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Installa,
quindi premere il tasto OK o ►.
3
Configurazione
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Eseguito
e poi il tasto OK per confermare l’impostazione
13
manuale.
• Ripetere la procedura dal punto 5 in giu' fino a
quando tutte le stazioni richieste non saranno
salvate.
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
14
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sintonia automatica ►
Sintonia manuale ►
Configurazione
Standard TV : G ►
Canale VIDEO Out : CH 36 ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Installa
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Sintonia
manuale, quindi premere il tasto OK o ►.
4
Premere i tasti ▲▼ per selezionare il numero PR
desiderato, quindi premere il tasto OK o ►.
5
PR CH Nome Decoder Modifica
Sintonia manuale
---- ---
---- ---
----
----
Modifica
Elimina
scambio
---
---
01 2 AADD
02 3 AACC
03 4 AABB
04
---
05
---
06
---
07
---
SPOSTAOKRITORNAESCI
▼
►
►
►
►
►
►
►
▼
28 - Italiano
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Elimina,
quindi premere il tasto OK o ►.
6
Verra visualizzato il messaggio "Eliminare il
'PR.01'?".
Premere i tasti ◄ ► per selezionare Sì, quindi
premere il tasto OK.
7
Ripetere la procedura dal punto 5 in giu' fino a
quando tutte le stazioni richieste non saranno
cancellate
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
8
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Sintonia manuale, quindi premere il tasto OK o
4
Premere i tasti ▲▼ per selezionare il numero PR
5
desiderato, quindi premere il tasto OK o
PR CH Nome Decoder Modifica
Sintonia manuale
01 2 AADD
02 3 AACC
03 4 AABB
04
--05
06
07
SPOSTAOKRITORNAESCI
---- ---
---
---- ---
---
----
---
----
Modifica
Elimina
scambio
---
---
►
.
▼
►
►
►
►
►
►
►
▼
►
.
Per selezionare scambio, premere i tasti ▲▼.
Per modificare il numero di programma assegnato a
Modifica della tabella dell'impostazione
6
una stazione, premere il tasto OK del telecomando.
• Ad esempio, per spostare una stazione TV dal pro-
manuale preimpostata
È possibile riordinare la tabella di impostazione manuale assegnando numeri di programma diversi alle
stazioni elencate.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre-
mere il tasto MENU.
1
Premere i tasti ▲▼ per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o ►.
2
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sistema ►
Impostazione orologio ►
Configurazione
Lingua ►
Audio ►
Video ►
Controllo genitori ►
Installa ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Configurazione
gramma 1 al programma 3.
Usare i bottoni ▲▼ per selezioanre la posizione
desiderata, poi premere il tasto OK, poi premere
7
nuovamente per saltare la posizione.
PR CH Nome Decoder Modifica
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
Sintonia manuale
01 2 AADD No
02 3 AACC No
03 4 AABB No
04
--05
06
07
SPOSTAOKRITORNAESCI
---- ---
---
---- ---
---
----
---
---
----
---
8
Configurazione del sistema
▼
►
►
►
►
►
►
►
▼
Premere i tasti ▲▼ per selezionare Installa,
quindi premere il tasto OK o ►.
3
DVD-Recorder
Inserire Disco
Programma
Sintonia automatica ►
Sintonia manuale ►
Configurazione
Standard TV : G ►
Canale VIDEO Out : CH 36 ►
SPOSTAOKRITORNAESCI
Installa
Italiano - 29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.