Antes de usar el aparato lea este manual a fin de evitar mal
funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias.
Español
www.samsung.com/mx
AK68-00995C-00
Advertencia
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER
REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
Introducción
PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO.
Este símbolo indica “voltaje peligroso”
dentro del producto que presenta un riesgo
de descarga eléctrica o lesiones físicas.
Este símbolo indica que el producto está
acompañado por instrucciones importantes.
No instale este equipo en un espacio confinado tal como una
biblioteca o una unidad similar.
ADVERTENCIA : Para evitar el daño que puede resultar en un
PRECAUCIÓN: LOS Reproductores de DVD y VCR UTILIZAN
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN
EL PRESENTE PUEDE RESULTAR EN
UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO REPARE USTED
MISMO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL PERSONAL
TÉCNICO CALIFICADO.
PRECAUCIONES
Precaución: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir
Atención: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame
Este producto cumple con las normas de la FCC cuando se
utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad
a otros equipos. Para evitar la interferencia electromagnética
con artefactos eléctricos tales como radios o televisores, utilice
conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA DE LA FCC (para EE.UU.):
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a
riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este dispositivo a la lluvia o
humedad.
UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE
SER CAUSA DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN
PELIGROSA SI ESTÁ DIRIGIDO.
ASEGÚRESE DE UTILIZAR LA GRABADORA CORRECTAMENTE SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES.
la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e
insértela totalmente.
la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu au fond.
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no hay
garantía de que no puedan producirse interferencias en
una instalación específica. Si este equipo causara interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo
que se puede determinar apagando y volviendo a encender
el equipo, alentamos al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio o
televisión con experiencia para obtener ayuda.
Precaución: la normativa FCC indica que los cambios o
Nota
modificaciones no autorizados realizados en
este equipo pueden invalidar la autoridad del
usuario para hacerlo funcionar.
■ Esta unidad puede utilizarse sólo donde la corriente
eléctrica sea de 100-240V CA, 50/60Hz. No se
puede utilizar en ningún otro lugar.
■ Esta Grabadora de DVD y VCR está diseñada y
fabricada para responder a la Información de
Administración de Región. Si el número de Región
de un disco DVD no corresponde al número de
Región de esta unidad, la Grabadora de DVD y
VCR no podrá reproducir el disco.
■ Este dispositivo está protegido por las Patentes de
los EE.UU. Nros. 4.631.603; 4.577.216; 4.819.098;
4.907.093 y 6.516.132. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes estadounidenses y otros derechos
de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
de protección de copyright debe estar autorizado
por Macrovision, y está destinado a usos domésticos y a otros usos de reproducción limitada a menos
que Macrovision autorice lo contrario. Se prohíbe la
ingeniería inversa o el desmontaje.
■ Este producto está cubierto por una o más de las
siguientes patentes estadounidenses:
5.034.830 5.060.200 5.457.669 5.561.649
5.691.858 5.705.762 5.987.417 6.043.912
6.222.983 6.272.096 6.377.524 6.377.531
6.385.587 6.389.569 6.389.570 6.408.408
6.466.532 6.473.736 6.477.501 6.480.829
6.556.520 6.556.521 6.556.522 6.594.208
6.674.697 6.674.957 6.721.493 6.728.474
6.741.535 09/610381 09/610695
2- Español
Precaución
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente estas instrucciones de operación antes
de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se enumeran a continuación.
Conserve estas instrucciones de operación a mano para
consultarlas en el futuro.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No la instale cerca de ninguna fuente de calor tal como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros artefactos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una
tercera punta de conexión a tierra. La paleta ancha o la
tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente,
consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10) Evite pisar o apretar el cable de alimentación especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto
en que salen del aparato.
11) Utilice sólo accesorios o complementos especificados
por el fabricante.
12) Use el aparato sólo con un carro, apoyo, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o que
se venden con el aparato. Cuando utilice un carro,
tenga cuidado al mover la combinación de carro y
aparato para evitar lesiones por volcamiento.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el
personal técnico calificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato se ha dañado de algún modo,
por ejemplo si se dañó el cable de alimentación o el
enchufe, si se derramó líquido o si cayeron objetos en
el interior del aparato, o si ha estado expuesto a lluvia
o humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Precauciones de manipulación
• Antes de conectar otros componentes a esta grabadora,
asegúrese de que estén apagados.
• No mueva la grabadora mientras se reproduce un disco,
de lo contrario se puede rayar o romper el disco y se
pueden dañar las partes internas de la grabadora.
• No coloque un florero lleno de agua ni ningún objeto
metálico pequeño sobre la grabadora.
• Tenga cuidado de no poner la mano en la bandeja de
discos.
• No coloque nada que no sea un disco en la bandeja de
discos.
• La interferencia exterior como por ejemplo los rayos y la elec-
tricidad estática pueden afectar el normal funcionamiento de
esta grabadora. Si esto sucediera, apague la Grabadora de
DVD y VCR y vuelva a encenderla con el botón POWER
(encendido), o desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA al tomacorriente de CA. La grabadora
funcionará normalmente.
• Asegúrese de retirar el disco y apagar la grabadora después
de utilizarla.
• Desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorri-
ente cuando no vaya a utilizar la grabadora durante períodos
prolongados.
• Limpie el disco en línea recta desde el interior hacia el exteri-
or del disco.
Mantenimiento del gabinete
Por motivos de seguridad, desconecte el cable de
alimentación de CA del tomacorriente de CA
•
No utilice bencina, diluyente u otros solventes para
limpiar.
• Limpie el gabinete con un paño suave.
Manipulación de los discos
• Utilice discos con formas regu-
lares. Si se utiliza un disco irregular (un disco con una forma especial), esta Grabadora de DVD y
VCR se puede dañar.
Conservación de discos
• Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
• Límpielos con un limpiador de discos DVD-
RAM/PD opcional. No utilice limpiadores o
paños para CD para limpiar discos DVDRAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Video, CD
• Limpie la suciedad o contaminación del disco con un paño
suave.
Precauciones acerca de la manipulación de
discos
• No escriba del lado impreso con un bolígrafo o lápiz.
• No utilice aerosoles para limpiar discos o antiestática.
Tampoco utilice químicos volátiles tales como bencina o
diluyente.
• No pegue etiquetas o autoadhesivos en los discos.
(No utilice discos reparados con cinta adhesiva expuesta o
restos de autoadhesivos despegados).
• No utilice protectores o fundas a prueba de rayones.
• No utilice discos impresos con las impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
• No coloque discos deformados o rajados.
Español - 3
Introducción
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco ya que los datos en
estos discos son muy vulnerables al medio ambiente.
•
No los guarde bajo luz solar directa.
•
Manténgalos en un área fresca y ventilada.
•
Almacénelos en forma vertical.
•
Guárdelos en una funda protectora limpia.
•
Si lleva su Grabadora de DVD y VCR repentinamente
de un lugar frío a un lugar cálido, puede generarse
condensación en las piezas operativas y lentes, y esto
puede causar una reproducción anormal del disco.
Si esto ocurre, retire el disco y espere una o dos
Introducción
horas con la grabadora encendida antes de probar la
reproducción.
Especificaciones de los discos
DVD-Video
•
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32
idiomas para los subtítulos. Está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D surround,
permitiéndole gozar de imágenes vívidas y nítidas con
la calidad del cine en la comodidad de su hogar.
•
Cuando pasa de la primera a la segunda capa de un
disco de video de DVD de doble capa, puede haber
una distorsión momentánea en la imagen y el sonido.
Esto no indica un mal funcionamiento de la unidad.
•
Una vez que se finalice un DVD-R/DVD-RW(V)
grabado, se puede reproducir en un reproductor de
DVD estándar.
•
Para los archivos MP3 grabados con una VBR (velocidad de transferencia) de 80 Kbps a 320 Kbps, el
sonido puede interrumpirse o cortarse.
•
El rango de velocidad de transferencia de reproducción es de 56Kbps a 320Kbps.
•
La unidad puede manejar un máximo de 1000
archivos y carpetas.
•
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que
contengan archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
•
Sólo se pueden utilizar archivos JPEG con la extensión “.jpg”, “.JPG”.
•
La unidad puede manejar un máximo de 1000
archivos y carpetas.
•
El tamaño máximo del JPEG progresivo es de 3M
píxeles.
•
No soporta MOTION JPEG.
•
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que
contengan archivos JPEG.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-R/-RW, DVD-R/-RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las
siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt, .ass
CD de video
• Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados en el
formato VCD (ver 1.1 o 2.0).
• Las imágenes en movimiento para PC pueden reproducirse
sólo en caso de que estén grabadas en formato VCD en el
programa de Grabación de CD.
• Comuníquese con el creador del CD-R para efectuar consul-
tas relacionadas con los discos.
CD de audio
•
Un disco de audio en el que se graba Audio PCM de
44.1kHz.
•
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de
audio CD-DA. Esta unidad puede reproducir algunos
discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la
grabación.
CD-R/RW
MP3 CD-R/-RW
•
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos
MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET
•
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión
“mp3” o “MP3”.
Uso de CD-R/-RW
•
Utilice un disco CD-R/-RW de 700MB (80 minutos).
Si es posible, no utilice un disco de 800MB (90 minutos) o superior, ya que el disco puede no reproducirse.
•
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión
cerrada, usted puede experimentar una demora en el
tiempo de reproducción anticipada y es posible que
no se reproduzcan todos los archivos grabados.
•
Algunos discos CD-R/-RW pueden no reproducirse en
esta unidad, dependiendo del dispositivo que se utilizó
para grabarlos.
Para los contenidos grabados en medios CD-R/-RW
desde CD para su uso personal, la capacidad de
reproducción puede depender de los contenidos y los
discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
•
Una vez que se finalice un DVD-R grabado, se puede
reproducir en un reproductor de DVD estándar.
•
Puede grabar en el espacio disponible y utilizar funciones de edición tales como ponerles títulos a los
discos y programas y borrar programas antes de
finalizar.
•
Cuando se borran programas de un DVD-R, ese
espacio no queda disponible. Una vez que se graba
en un área de un DVD-R, ese área ya no está
disponible para la grabación, ya sea que la grabación
se borre o no.
4- Español
•
Lleva aproximadamente 30 segundos que la unidad
complete la información de administración de
grabación una vez que finaliza la grabación.
•
Este producto optimiza el DVD-R para cada
grabación. La optimización se realiza cuando comienza a grabar después de insertar el disco o encender la
unidad. Puede ser imposible grabar en el disco si la
optimización se realiza demasiadas veces.
•
En algunos casos, la reproducción puede ser imposible debido a la condición de la grabación.
•
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados
y finalizados con una grabadora de DVD video
Samsung. Quizás no pueda reproducir algunos discos
DVD-R dependiendo del disco y de la condición de la
grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
•
La grabación y reproducción puede realizarse en discos
DVD-RW tanto en Modo Video como en Modo VR.
•
Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en modo
VR o modo Video, no es posible realizar ninguna
grabación adicional.
•
Una vez que finaliza un DVD-RW grabado en Modo
Video, se convierte en DVD-Video.
•
En ambos modos, se puede reproducir antes y
después de la finalización, pero no se puede grabar
más, borrar ni editar después de la finalización.
•
Si desea grabar el disco en Modo VR y luego en
Modo V, asegúrese de ejecutar Format (formateo).
Tenga cuidado cuando ejecute Format (formateo)
porque se pueden perder todos los datos grabados.
•
En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “Sí”,
se formateará el disco en modo VR.
• DVD-RW (modo VR)
- Es un formato que se utiliza para grabar datos en un
disco DVD-RW. Puede grabar múltiples títulos, editar,
borrar, borrar parcialmente, crear una lista de reproducción, etc.
- Un disco que está grabado en este modo puede no
reproducirse en reproductores de DVD existentes.
• DVD-RW (modo Video)
- Este es un formato que se utiliza para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez
que se finalizó.
- Si un disco se grabó en modo Video con una grabado-
ra de un fabricante distinto pero no se finalizó, no
puede reproducirse ni grabarse adicionalmente con
esta grabadora.
PROTECCIÓN DE COPIA
• Numerosos discos de DVD están codificados con
pro-tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el
grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a
un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la
imagen de discos DVD protegidos contra copia.
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones
de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual propiedad de
Macrovision Corporation y de otros propietarios de
derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la
utilización de esta tecnología de protección de derechos
de autor, que está concebida para usos caseros y otros
tipos de visualización limitada únicamente, a menos
que autorice lo contrario Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Protección
•
Protección de programa: Consulte la página 73
“Bloqueo de un título”
•
Protección de disco: Consulte la página 83
“Protección de discos”
❋
Los discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R que son
incompatibles con el formato DVD-VIDEO no se
pueden reproducir con este producto.
❋
Para obtener más información sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consulte a su fabricante
de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
❋
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala
calidad pueden causar los siguientes problemas
inesperados incluyendo, sin limitación, fallas de
grabación, pérdida de materiales grabados o editados o daño a la grabadora.
No utilice los siguientes discos!
•
En este producto no deben utilizarse los discos LD, CD-G,
CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW.
[Nota]
•
Algunos discos comerciales y discos DVD comprados
fuera de su región quizás no puedan reproducirse con
este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “Sin disco” o “El disco no puede reproducirse,
consulte el código regional del disco”.
•
Si su disco DVD-RW es una copia ilegal o no está en
formato DVD video, quizás tampoco se pueda reproducir.
Compatibilidad de discos
Introducción
Grabación de discos DVD-RAM
•
Para discos DVD-RAM tipo cartucho, quite el
cartucho y utilice el disco solamente.
•
En esta unidad sólo se pueden reproducir discos
DVD-RAM estándar Versión 2.0.
•
No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
•
Desde nuestro sitio Web puede descargar la última
actualización del firmware para mejorar la calidad de
grabación y reproducción. (Centro de descarga en
www.samsung.com/mx)
•
Si continúan los problemas de compatibilidad de
discos o existe un problema al actualizar el grabador,
póngase en contacto con el Centro de atención
telefónica.
La DVD-VR330, VR330S le permite grabar y reproducir
video digital de alta calidad en discos DVD-RW/DVD-R.
Usted puede grabar y editar video digital en discos
DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de VCR.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y video
digital de alta calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 15 horas en un
disco DVD-R de doble capa y 8,5GB, y hasta 8 horas
en un disco DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo
del modo de grabación.
Crear un título de DVD video utilizando un
disco DVD-RW/ DVD-R
Con el DVD-VR330, VR330S, puede crear sus propios
títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7
GB o discos DVD-R de 8,5 GB.
Una variedad de opciones de grabación
Seleccione un modo de grabación adecuado entre XP,
SP, LP y EP para satisfacer sus necesidades de
grabación.
(Consulte la página 60.)
• Modo XP - Alta calidad, aproximadamente 1 hora
• Modo SP - calidad estándar, aproximadamente 2
horas
• Modo LP - Baja calidad, aproximadamente 4 horas
• Modo EP - calidad más baja, aproximadamente 6 u 8
horas
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el
doble de capacidad que los DVD-R de una capa.
(Consulte la página 42.)
Una variedad de funciones con interfaz de
usuario fácil de usar
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de
mensajería le permiten realizar las operaciones
deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco
DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,
crear una lista de reproducción y editar un video en una
secuencia específica según sus necesidades.
Una variedad de funciones con interfaz de
usuario fácil de usar
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de
mensajería le permiten realizar las operaciones
deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco
DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas,
crear una lista de reproducción y editar un video en una
secuencia específica según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos
MPEG4 contenidos en un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivXNetworks, Inc y
se utilizan bajo licencia.
Copiar el contenido de la videocámara
digital utilizando un puerto de entrada DV
Grabe las imágenes de la videocámara digital en discos
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R o una cinta de video
utilizando el puerto de entrada DV (IEEE 1394-4pin).
(Consulte la página 62.)
Escaneo progresivo de alta calidad
El escaneo progresivo ofrece alta resolución y video sin
distorsiones. La circuitería de separación 2D Y/C de
10-bit 54-MHz DAC y la tecnología de procesador del
Corrector de Base de Tiempo le ofrecen la más alta
calidad en grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 21.)
El video de salida del escaneo progresivo del componente está disponible tanto en los modos DVD como
VCR.
8- Español
Antes de leer el manual
del usuario
Asegúrese de conocer los siguientes términos antes de
leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en este manual
IconoTérminoDefinición
Esto señala una función disponible
DVD
VCD
RAM
RW
R
CD
JPEGen discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
MP3en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
MPEG4en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
Precaución
NOTA
Botón que
se pulsa
una sola vez
Botón
ANYKEY
(cualquier tecla)
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Asegúrese de estar familiarizado con las Instrucciones de
seguridad antes de utilizar este producto.
(Consulte las páginas 2~5)
2) Si surge algún problema, consulte la sección Resolución
de problemas. (Consulte las páginas 88~89)
en discos DVD o DVD-R/DVD-RW
(V) que se grabaron y finalizaron
en Modo Video.
Esto señala una función disponible
en discos VCD o CD-R/CD-RW.
Esto señala una función disponible
en DVD-RAM.
Esto señala una función disponible
en DVD-RW.
Esto señala una función disponible
en DVD-R.
Esto señala una función disponible
en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible
-RAM.
Esto implica una función disponible
-RAM.
Esto implica una función disponible
-RAM.
Esto señala un caso donde no actúa
una función de o donde se pueden
cancelar configuraciones.
Esto señala sugerencias o instrucciones en la página que ayuda a
cada función a operar.
Una función que puede accionarse
utilizando solamente un botón.
Una función que puede activarse
utilizando el botón ANYKEY.
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de
discos. Si desea grabar repetidamente en el mismo
disco o desea editar el disco después de la grabación,
seleccione un disco tipo DVD-RW regrabable.
Si desea guardar una grabación sin ninguna modificación, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de una VCR, la grabadora comienza a
formatear automáticamente cuando se inserta un disco
sin usar. Esto es necesario para la preparación de la
grabación en un disco.
Usar un DVD-RW
• Cuando se introduce un disco DVD-RW sin utilizar por
primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no
inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”.
Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un
disco DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video
(modo Video) o formato de grabación de DVD-Video
(modo VR).
Usar un DVD-R
Inicializar un disco no es necesario y sólo se admite la
grabación en modo V. Puede reproducir este tipo de
disco en diversos componentes de DVD sólo cuando se
haya finalizado.
■ Sólo puede utilizar el modo VR o Video en un
Nota
■ Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
Seleccionar el tipo de disco
Formatear el disco para comenzar a grabar
DVD-RW, pero no ambos al mismo tiempo.
utilizando el administrador de discos.
Tenga en cuenta que se perderán los datos del
disco cuando se cambien los formatos.
Español - 9
Introducción
Paso 3
Existen dos métodos de grabación distintos: Grabación
directa y grabación con temporizador. La grabación con
temporizador está clasificada como una Fecha: Una vez,
Diariamente o Semanalmente.
Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP
(modo de calidad estándar), LP (modo de grabación
prolongada) y EP (modo extendido).
Grabación
Introducción
Paso 4
Puede seleccionar el título que desea reproducir del
menú que se muestra y luego comenzar la reproducción
de inmediato.
Un DVD está compuesto de secciones denominadas
títulos y subsecciones denominadas capítulos.
Durante la grabación, se crea un título entre los dos puntos donde usted comienza y detiene la grabación. Los
capítulos se crearán automáticamente cuando finalice la
grabación en discos DVD-R/DVD-RW en el modo Video.
La longitud del capítulo (el intervalo entre capítulos) varía
de acuerdo con el modo de grabación.
Reproducción
Paso 6
Para reproducir su DVD en otros componentes de DVD,
puede ser necesario finalizar el disco. Primero, finalice
todas las operaciones de edición y grabación, luego finalice el disco.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo VR
Aunque por lo general no es necesaria la finalización
cuando reproduce el disco en un componente compatible
en Modo VR, se debe utilizar un disco finalizado para la
reproducción.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo
Video
Primero debe finalizarse el disco para permitir la reproducción en cualquier componente distinto de esta
grabadora. No se podrán realizar más ediciones o grabaciones en el disco una vez que se haya finalizado.
Cuando se utiliza un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un componente distinto de esta grabadora. No podrá editar o
grabar en el disco una vez que se haya finalizado.
Finalizar y reproducir en otros
componentes de DVD
Paso 5
Es más fácil editar en discos que en cintas de video
convencionales. La grabadora soporta muchas funciones
de edición distintas, posibles sólo con DVD.
Con un menú de edición simple y sencillo, puede
accionar diversas funciones de edición tal como borrar,
copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título
grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW
en modo VR)
Con esta grabadora, puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la
grabación original.
Edición de un disco grabado
10 - Español
Descripción
Panel frontal (DVD-VR330)
Introducción
123
5
687
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (AV 2 IN)
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador
cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (AV 1 IN)
6 78
5
4
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO
(SALIDA DEL COMPONENTE)
9
10 11
Español - 11
Panel frontal (DVD-VR330S)
Introducción
5
687
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (AV 2 IN)
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida.
Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador
cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (AV 1 IN)
2 3
1
6 78
5
4
9
10 11
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO,
DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL
(COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO
(SALIDA DEL COMPONENTE)
12 - Español
Pantalla del panel frontal
123456
Introducción
879
1. El DVD está activado.
2. El DVD-RAM está activado.
3. Se activa DVD-R o DVD-RW.
4. El modo de Escaneo progresivo está activado.
5. La función de grabación está activada.
6. La VCR está activada.
7. El DVD o CD está cargado.
8. Se indica el tiempo, la posición del contador
o el estado actual de la bandeja.
9. Cuando configure la grabación con temporizador, éste es el indicador.
10. La cinta de video VHS está cargada.
Desembalaje
Accesorios
Verifique que tenga los accesorios suministrados que se indican a continuación.
10
Cable de video/audio
Cable RF para TV
Control remoto
Baterías para el
control remoto
(tamaño AAA)
Manual del
usuario
Español - 13
Recorrida del control remoto
1
2
3
4
Introducción
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Botón DVD
Oprima este botón cuando utilice un DVD.
2. Botón TV
Oprima este botón para operar la TV.
3. Botón POWER (encendido)
4. Botones numéricos
5. Botón 100+
Oprima este botón para seleccionar el canal 100 o superior.
Oprima este botón para ver el menú de configuración de
la Grabadora de DVD y VCR.
10. Botones ENTER/DIRECTION (ingresar/dirección)
(Botones UP/DOWN (arriba/abajo) o LEFT/RIGHT
(derecha/izquierda))
Este botón funciona como un interruptor de palanca.
11. Botón INFO (información)
Oprima este botón para visualizar la configuración
actual o el estado del disco.
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU (lista de títulos/
menú del disco)
Oprima este botón para ingresar a TITLE list/Disc
menu (lista de títulos/menú del disco).
14 - Español
❋ Es un mando a distancia especial para las personas con deficiencia visual, y cuenta con
puntos Braille en los botones POWER(), STOP() y PLAY().
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
13. Botón SUBTITLE (subtítulos)
Oprima este botón para cambiar el idioma de los
subtítulos del DVD.
14. Botón ANYKEY (cualquier tecla)
Oprima este botón para ver el estado del disco que se
está reproduciendo.
15. Botón REC (grabar)
Oprima este botón para realizar una grabación en
VCR y en discos DVD-RW/-R.
16. Botón TO DVD COPY
Oprima este botón cuando copie de VCR a DVD.
17. Botón REC SPEED (grabación rápida)
Utilícelo para configurar la hora de grabación deseada
y la calidad de la imagen.
18. Botón VCR
Oprima este botón cuando utilice una VCR.
19. Botón INPUT SEL. (selección de entrada)
Oprima este botón para seleccionar la señal de
entrada AV en modo de entrada externo. (Sintonizador,
entrada AV, entrada DV)
20. Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
Oprima este botón para abrir y cerrar la bandeja de
discos.
21. Botón TV POWER (encendido de la TV)
22. Botón TV/VCR
23. Botón MARKER (marcador)
Oprima este botón para señalar o marcar una posición
mientras reproduce un disco.
24. Botón CH/TRK
Se presiona para seleccionar un canal de TV o
para ajustar el Tracking de la cinta.
25. Botón RETURN (volver)
Vuelve al menú anterior.
26. Botón AUDIO/TV MUTE (silencio audio/TV)
Oprima este botón para acceder a diversas funciones
de audio.
Funciona como un silenciador de sonido. (modo TV)
27. Botón CANCEL
28. Botón PLAY LIST/TITLE MENU (lista de reproducción/menú de títulos)
Oprima este botón para ingresar a Edit playlist/Title
(Editar lista de reproducción/menú de títulos).
29. Botón ANGLE (ángulo)
Oprima este botón para acceder a diversos ángulos de
cámara en un disco (si el disco contiene múltiples
ángulos de cámara).
30. Botón ZOOM
Acerca la pantalla.
31. Botón TIMER REC (grabación con temporizador)
Oprima este botón cuando utilice la Grabación con
temporizador.
32. Botón TO VCR COPY
Oprima este botón cuando copie de DVD a VCR.
33. Botón REC PAUSE (pausa de grabación)
Oprima este botón para hacer una pausa durante la
grabación.
❚ Función de bloqueo de teclas
Si no desea que otras personas utilicen la Grabadora de
DVD y VCR (por ejemplo si programó una grabación con
temporizador) puede configurar el equipo para que
bloquee todos los controles de botones.
• Oprima y mantenga oprimido el botón INFO del control
remoto durante 5 segundos.
La pantalla mostrará la palabra “SAFE” (seguro) cuando
se active la función.
• Para volver al modo normal, oprima y mantenga oprimido
el botón INFO nuevamente durante 5 segundos.
La palabra “SAFE” desaparecerá y la Grabadora de DVD
y VCR funcionará con normalidad.
Descripción general
Conexión y
configuración
rápida
La descripción general rápida presentada en esta guía le
brindará la información suficiente para comenzar a utilizar
la grabadora.
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . . .28
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . . .28
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación
†
Paso 6 : Preparación del control remot
•
Nota para el instalador del sistema CATV :
Este recordatorio tiene como fin hacer que el instalador
del sistema CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del
Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código
Eléctrico Canadiense, Parte I), que da instrucciones para
la adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica
que la línea de tierra del cable debe conectarse al sistema
de conexión a tierra del edificio tan cerca al punto del
título del cable como sea posible.
Español - 15
Paso 1: Conexión del cable de la antena
Pared
A ENTR. ANT.
Cable RF
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione a continuación la conexión de la antena que
mejor se adapte a sus necesidades.
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV : Sin decodificador de cable
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en la Grabadora de DVD y VCR. Utilice también este
método para ver canales sin decodificador de cable.
Conexiones
■
Si está utilizando una antena “aérea” que tenga
Nota
cables planos dobles de 300 ohmios, utilice un
conector de antena (adaptador de 300-75
ohmios: no se suministra) para conectar la
antena a la Grabadora de DVD y VCR.
16 - Español
Nota
■
Si tiene dos antenas independientes (una VHF y
otra UHF), utilice un adaptador-combinador de
UHF/VHF (disponible en tiendas de electrónica)
para conectar la antena a la Grabadora de DVD
y VCR.
Decodificador de cable
Pared
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD y VCR + TV : Decodificador
de cable con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras
ve otro canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.
Conexiones
Español - 17
Decodificador de cable
Pared
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador de cable + TV : Decodificador de
cable con pocos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar
canales codificados que requieran el decodificador de cable.
Conexiones
18 - Español
Paso 2: Conexión del cable de video
INPUT
R
L
AUDIO
Blanco
Rojo
VIDEO
Amarillo
Cable de
Audio / Vídeo
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione una de las conexiones de video de las páginas
siguientes. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta unidad.
Conexión a un terminal de entrada de video
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT de la Grabadora de DVD y VCR al
terminal VIDEO (amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).
Conexiones
• Disfrutará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y
las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas 22 y 24.)
Español - 19
Cable S-Video
(no suministrado)
INPUT
S-VIDEO
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT de la Grabadora de DVD y VCR
al conector S-VIDEO IN del TV (o amplificador de AV).
Conexiones
• Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa el
elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y)
y en color (C) para presentar imágenes más claras que la
modalidad de entrada de video normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas
AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las tomas
AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas de la 22 y 24.)
20 - Español
Nota
■
La salida de S-Video y Video componente
están disponibles únicamente si el TV admite
entrada de S-Video o Video componente,
respectivamente. Si no funciona la salida de
S-Video o de Video componente, compruebe
las conexiones del TV y la configuración de
selección de entrada del TV.
Cable componente
(no suministrado)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
verde
azul
rojo
verde
azul
rojo
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,PB,PR)
Conecte los cables de Video componente (no se suministran) entre los terminales COMPONENT OUT (Y,PB,PR)
B,PR
de la Grabadora de DVD y VCR y los terminales COMPONENT IN (Y,P
) del TV (o amplificador de AV).
Conexiones
• Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color
de gran calidad. Vídeo de componente separa el elemento
de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
R
) para presentar imágenes claras y nítidas.
rojo (P
B
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
terminales AUDIO OUT de componente de la Grabadora
de DVD y VCR y los terminales AUDIO IN del TV
(o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 24.)
• Barrido progresivo
- Si el TV admite el barrido progresivo, puede disfrutar de
video de mayor calidad oprimiendo el botón P.SCAN.
(Tiene que conectarse el cable de componente.)
1. Con la unidad en modo de parada, oprima el botón
P.SCAN en el panel frontal de la Grabadora de DVD y
VCR.
2. Aparecerá el mensaje ‘Oprima “Sí” para confirmar el
modo de barrido progresivo. De lo contrario, oprima
œ √
“No]”’. Oprima los botones
para seleccionar Sí y
oprima el botón ENTER.
),
Nota
■
En comparación con el video estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de
líneas de video cargadas en el TV, dando como
resultado una imagen más clara, estable y sin
alteraciones que la del video entrelazado. El terminal de salida de video de barrido progresivo se
utiliza en el modo de salida progresiva. Esto sólo
está disponible con los TV que admiten barrido
progresivo.
■
Salida de barrido progresivo (480p) “Los usuarios
deben tener en cuenta que todos los televisores
de alta definición son totalmente compatibles con
este producto y pueden causar interferencias en
la imagen”. Si experimenta problemas de imagen
en barrido progresivo, se recomienda cambiar la
conexión a la salida con definición estándar.
Si tiene alguna pregunta relacionada con la
compatibilidad del equipo de TV con este modelo,
póngase en contacto con el Centro de atención al
cliente en el 1-800-SAMSUNG.
Español - 21
Paso 3: Conexión del cable de audio
INPUT
AUDIO
R
L
VIDEO
Blanco
Rojo
Amarillo
Cable de
Audio / Vídeo
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
Conexiones
22 - Español
Cable de
Audio /
Vídeo
INPUT
ANALOG AUDIO
RL
RojoBlanco
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE AUDIO.
Altavoz frontal(I) Altavoz frontal(D)
Conexiones
Español - 23
Cable óptico
(no suministrado)
Cable coaxial
(no suministrado)
INPUT
Digital Audio
o
Amplificador de AV
Posterior(I)
Frontal(I)
Subwoofer
Posterior(D)
Frontal(D)
Centro
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión.
Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 35.)
Conexiones
24 - Español
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y
el símbolo de D doble son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Paso 4: Conexión de dispositivos externos
AUDIOVIDEOS-VIDEO
R
L
OUTPUT
ou
Cable S-Video
(no suministrado)
Cable de
Audio /
Vídeo
Permite conectar la Grabadora de DVD y VCR a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD a los
terminales AV 1 IN o S-VIDEO IN.
Conexión de un VCR o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN de la Grabadora de DVD y VCR.
Puede grabar desde el equipo conectado (video, STB o DVD).
Conexiones
■ También puede utilizar los terminales AV 2 IN
Nota
del panel frontal de la Grabadora de DVD y
VCR.
■ Presione el botón INPUT SEL. para selec-
cionar la entrada de AV1 o S-Video.
■ No es posible grabar contenido protegido
contra copia.
■ Dependiendo de la conexión de entrada,
debe elegir AV 1 (Compuesto) o S-video.
(Consulte la página 39.)
Español - 25
AUDIOVIDEO
R
L
OUTPUT
Videocámara
Cable de
Audio /
Vídeo
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR. Puede grabar
desde el equipo conectado, como puede ser una videocámara. Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 IN
mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2 IN.
Conexiones
26 - Español
Nota
■
Si no se selecciona automáticamente la fuente
de entrada AV 2 In, presione el botón INPUT
SEL. para seleccionar la entrada AV 2.
DV OUT
Cable DV
(no suministrado)
Videocámara
Conexión de una videocámara al terminal DV IN
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV de la Grabadora de DVD
y VCR.
Conexiones
■
Si la entrada no se selecciona automáticamente,
utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la
Nota
entrada apropiada.
Español - 27
Paso 5 : Conexión del
Paso 6 : Preparación
cable de alimentación
El DVD Recorder & VCR debe conectarse a un enchufe
están-dar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones
en elcontrol remoto o en la unidad durante una configuración automática. Mientras el DVD Recorder&VCR está
realizandouna configuración automática, “AUTO”
parpadeará.
Conexiones
del control remoto
Instalación de baterías en el control remoto
• Abra la cubierta de las baterías en la parte posterior del
control remoto.
• Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) estén correctamente alineadas.
• Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Si el control remoto no funciona
correctamente:
• Controle la polaridad + - de las baterías (pila seca)
• Verifique si las baterías están gastadas.
• Verifique si el sensor remoto está bloqueado por obstáculos.
• Verifique si hay iluminación fluorescente cerca.
Deseche las baterías siguiendo las regulaciones
ambientales locales. No las tire en la basura de su
casa.
28 - Español
Configuración del control remoto
Con este control remoto puede controlar parte de las funciones del televisor de otro fabricante.
• Botones que pueden controlarse en el TV:
TV POWER (encendido de TV), INPUT SEL. (selección
de entrada), VOL
(canal/alineación), TV MUTE (silencio de TV), 0~9, 100+.
+/-(volumen), CH/TRK ( / )
Para determinar si su televisor es compatible,
siga las instrucciones detalladas a continuación.
1. Encienda su televisor.
2. Apunte el control remoto al televisor.
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca
simultáneamente el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor presionando los
botones numéricos apropiados.
Resultado: Si su televisor es compatible con el control remoto
se apagará.
Ahora está programado para funcionar con el control remoto.
Conexiones
■ Si se indican varios códigos para su marca de televi-
Nota
sor, pruebe de a uno a la vez hasta encontrar el que
funcione. Si cambia las baterías del control remoto,
debe ingresar el código de marca nuevamente.
A partir de ese momento puede controlar el televisor
utilizando los siguientes botones.
BotónFunción
TV POWERSe utiliza para prender y apagar el televisor.
INPUT SEL.Se utiliza para seleccionar una fuente externa.
VOL+/
-
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
CH/TRK
(/)
Se utiliza para seleccionar el canal deseado.
TV MUTESe utiliza para prender y apagar el sonido.
0~9Se utilizan para entrar números directamente.
100+
■
Nota
Utilizado para seleccionar canales superiores a 100.
Las diversas funciones pueden controlarse en
todos los televisores. Si tiene problemas, accione
el televisor directamente.
Español - 29
Navegación por el
Configuración
del sistema
sistema
Configuración del
menú en pantalla
Los menús en pantalla le permiten activar o desactivar
diversas funciones en su Grabadora de DVD y VCR.
Utilice los siguientes botones para abrir y navegar por
los menús en pantalla.
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
con temp.
Configuración
Botón MENU
1
Oprima este botón en el control remoto para abrir
el MENU en pantalla. Vuelva a oprimir el botón
para salir del MENU en pantalla.
Botones …/†,œ /√
2
Oprima estos botones del control remoto para
mover la barra de selección …/†,œ /√ para
desplazarse por las opciones del menú.
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVERSALIDA
√√
√√
Navegación por el menú en pantalla ......................30
Ajuste de la hora ......................................................31
Ajuste de canales .....................................................32
Memoria automática de canales .............................32
Añadir o eliminar canal ............................................33
Canal de salida de RF ..............................................33
Configuración de las opciones de idioma .............34
Configuración de las opciones de audio ...............35
Registro de DivX(R) ..................................................35