SAMSUNG DVD-VR330S User Manual [es]

Manual de instrucciones
DVD-VR330,VR330S
Antes de usar el aparato lea este manual a fin de evitar mal
funcionamiento o daños y guarde para futuras referencias.
Español
www.samsung.com/mx
AK68-00995C-00
Advertencia
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO.
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto que presenta un riesgo de descarga eléctrica o lesiones físicas.
Este símbolo indica que el producto está acompañado por instrucciones importantes.
No instale este equipo en un espacio confinado tal como una biblioteca o una unidad similar.
ADVERTENCIA : Para evitar el daño que puede resultar en un
PRECAUCIÓN: LOS Reproductores de DVD y VCR UTILIZAN
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS EN EL PRESENTE PUEDE RESULTAR EN UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO REPARE USTED MISMO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO.
PRECAUCIONES
Precaución: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir
Atención: Pour éviter les chocs électriques, introduíre la lame
Este producto cumple con las normas de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otros equipos. Para evitar la interferencia electromagnética con artefactos eléctricos tales como radios o televisores, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
NOTA DE LA FCC (para EE.UU.):
Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a
riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.
UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE SER CAUSA DE EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI ESTÁ DIRIGIDO. ASEGÚRESE DE UTILIZAR LA GRABADO­RA CORRECTAMENTE SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela totalmente.
la plus large de la fiche dans la borne correspon­dante de la prise et pousser jusqu au fond.
Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están dis­eñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de fre­cuencia de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudi­ciales para las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación específica. Si este equipo causara interfer­encias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, alentamos al usuario a intentar corregir la inter­ferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para obtener ayuda.
Precaución: la normativa FCC indica que los cambios o
Nota
modificaciones no autorizados realizados en este equipo pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar.
Esta unidad puede utilizarse sólo donde la corriente eléctrica sea de 100-240V CA, 50/60Hz. No se puede utilizar en ningún otro lugar.
Esta Grabadora de DVD y VCR está diseñada y fabricada para responder a la Información de Administración de Región. Si el número de Región de un disco DVD no corresponde al número de Región de esta unidad, la Grabadora de DVD y VCR no podrá reproducir el disco.
Este dispositivo está protegido por las Patentes de los EE.UU. Nros. 4.631.603; 4.577.216; 4.819.098;
4.907.093 y 6.516.132. Este producto incorpora tec­nología de protección de copyright que está protegi­da por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está destinado a usos domésti­cos y a otros usos de reproducción limitada a menos que Macrovision autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Este producto está cubierto por una o más de las siguientes patentes estadounidenses:
5.034.830 5.060.200 5.457.669 5.561.649
5.691.858 5.705.762 5.987.417 6.043.912
6.222.983 6.272.096 6.377.524 6.377.531
6.385.587 6.389.569 6.389.570 6.408.408
6.466.532 6.473.736 6.477.501 6.480.829
6.556.520 6.556.521 6.556.522 6.594.208
6.674.697 6.674.957 6.721.493 6.728.474
6.741.535 09/610381 09/610695
2- Español
Precaución
Instrucciones de seguridad importantes
Lea detenidamente estas instrucciones de operación antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguri­dad que se enumeran a continuación. Conserve estas instrucciones de operación a mano para consultarlas en el futuro.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No la instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros arte­factos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polariza­do o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera punta de conexión a tierra. La paleta ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el toma­corriente obsoleto.
10) Evite pisar o apretar el cable de alimentación especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11) Utilice sólo accesorios o complementos especificados
por el fabricante.
12) Use el aparato sólo con un carro, apoyo, trípode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro y aparato para evitar lesiones por volcamiento.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el
personal técnico calificado. Las reparaciones son nece­sarias cuando el aparato se ha dañado de algún modo, por ejemplo si se dañó el cable de alimentación o el enchufe, si se derramó líquido o si cayeron objetos en el interior del aparato, o si ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Precauciones de manipulación
• Antes de conectar otros componentes a esta grabadora,
asegúrese de que estén apagados.
• No mueva la grabadora mientras se reproduce un disco,
de lo contrario se puede rayar o romper el disco y se pueden dañar las partes internas de la grabadora.
• No coloque un florero lleno de agua ni ningún objeto
metálico pequeño sobre la grabadora.
• Tenga cuidado de no poner la mano en la bandeja de
discos.
• No coloque nada que no sea un disco en la bandeja de
discos.
La interferencia exterior como por ejemplo los rayos y la elec-
tricidad estática pueden afectar el normal funcionamiento de esta grabadora. Si esto sucediera, apague la Grabadora de DVD y VCR y vuelva a encenderla con el botón POWER (encendido), o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de CA al tomacorriente de CA. La grabadora funcionará normalmente.
Asegúrese de retirar el disco y apagar la grabadora después
de utilizarla.
Desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorri-
ente cuando no vaya a utilizar la grabadora durante períodos prolongados.
Limpie el disco en línea recta desde el interior hacia el exteri-
or del disco.
Mantenimiento del gabinete
Por motivos de seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA
No utilice bencina, diluyente u otros solventes para limpiar.
Limpie el gabinete con un paño suave.
Manipulación de los discos
Utilice discos con formas regu-
lares. Si se utiliza un disco irregu­lar (un disco con una forma espe­cial), esta Grabadora de DVD y VCR se puede dañar.
Conservación de discos
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD-RW y DVD-R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-
RAM/PD opcional. No utilice limpiadores o paños para CD para limpiar discos DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Video, CD
Limpie la suciedad o contaminación del disco con un paño
suave.
Precauciones acerca de la manipulación de discos
No escriba del lado impreso con un bolígrafo o lápiz.
No utilice aerosoles para limpiar discos o antiestática.
Tampoco utilice químicos volátiles tales como bencina o diluyente.
No pegue etiquetas o autoadhesivos en los discos.
(No utilice discos reparados con cinta adhesiva expuesta o restos de autoadhesivos despegados).
No utilice protectores o fundas a prueba de rayones.
No utilice discos impresos con las impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
No coloque discos deformados o rajados.
Español - 3
Almacenamiento de discos
Tenga cuidado de no dañar el disco ya que los datos en estos discos son muy vulnerables al medio ambiente.
No los guarde bajo luz solar directa.
Manténgalos en un área fresca y ventilada.
Almacénelos en forma vertical.
Guárdelos en una funda protectora limpia.
Si lleva su Grabadora de DVD y VCR repentinamente de un lugar frío a un lugar cálido, puede generarse condensación en las piezas operativas y lentes, y esto puede causar una reproducción anormal del disco. Si esto ocurre, retire el disco y espere una o dos
horas con la grabadora encendida antes de probar la reproducción.
Especificaciones de los discos
DVD-Video
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas para los subtítulos. Está equipado con com­presión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D surround, permitiéndole gozar de imágenes vívidas y nítidas con la calidad del cine en la comodidad de su hogar.
Cuando pasa de la primera a la segunda capa de un disco de video de DVD de doble capa, puede haber una distorsión momentánea en la imagen y el sonido. Esto no indica un mal funcionamiento de la unidad.
Una vez que se finalice un DVD-R/DVD-RW(V) grabado, se puede reproducir en un reproductor de DVD estándar.
Para los archivos MP3 grabados con una VBR (veloci­dad de transferencia) de 80 Kbps a 320 Kbps, el sonido puede interrumpirse o cortarse.
El rango de velocidad de transferencia de reproduc­ción es de 56Kbps a 320Kbps.
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que contengan archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
Sólo se pueden utilizar archivos JPEG con la exten­sión “.jpg”, “.JPG”.
La unidad puede manejar un máximo de 1000 archivos y carpetas.
El tamaño máximo del JPEG progresivo es de 3M píxeles.
No soporta MOTION JPEG.
Es posible reproducir discos DVD-RAM/-RW/-R que contengan archivos JPEG.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-R/-RW, DVD-R/-RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formato de códec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
• Formato de audio disponible : .MP3, .MPEG, .PCM, .AC3, .DTS
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt, .sub, .psb, .txt, .ass
CD de video
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados en el
formato VCD (ver 1.1 o 2.0).
Las imágenes en movimiento para PC pueden reproducirse
sólo en caso de que estén grabadas en formato VCD en el programa de Grabación de CD.
Comuníquese con el creador del CD-R para efectuar consul-
tas relacionadas con los discos.
CD de audio
Un disco de audio en el que se graba Audio PCM de
44.1kHz.
Reproduce discos CD-R y CD-RW con formato de audio CD-DA. Esta unidad puede reproducir algunos discos CD-R o CD-RW debido a la condición de la grabación.
CD-R/RW
MP3 CD-R/-RW
Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos MP3 grabados con formato ISO9660 o JOLIET
Sólo se pueden utilizar archivos MP3 con la extensión “mp3” o “MP3”.
Uso de CD-R/-RW
Utilice un disco CD-R/-RW de 700MB (80 minutos). Si es posible, no utilice un disco de 800MB (90 minu­tos) o superior, ya que el disco puede no reproducirse.
Si el disco CD-R/-RW no se grabó como una sesión cerrada, usted puede experimentar una demora en el tiempo de reproducción anticipada y es posible que no se reproduzcan todos los archivos grabados.
Algunos discos CD-R/-RW pueden no reproducirse en esta unidad, dependiendo del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para los contenidos grabados en medios CD-R/-RW desde CD para su uso personal, la capacidad de reproducción puede depender de los contenidos y los discos.
Reproducción y grabación de discos DVD-R
Una vez que se finalice un DVD-R grabado, se puede reproducir en un reproductor de DVD estándar.
Puede grabar en el espacio disponible y utilizar fun­ciones de edición tales como ponerles títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizar.
Cuando se borran programas de un DVD-R, ese espacio no queda disponible. Una vez que se graba en un área de un DVD-R, ese área ya no está disponible para la grabación, ya sea que la grabación se borre o no.
4- Español
Lleva aproximadamente 30 segundos que la unidad complete la información de administración de grabación una vez que finaliza la grabación.
Este producto optimiza el DVD-R para cada grabación. La optimización se realiza cuando comien­za a grabar después de insertar el disco o encender la unidad. Puede ser imposible grabar en el disco si la optimización se realiza demasiadas veces.
En algunos casos, la reproducción puede ser imposi­ble debido a la condición de la grabación.
Esta unidad puede reproducir discos DVD-R grabados y finalizados con una grabadora de DVD video Samsung. Quizás no pueda reproducir algunos discos DVD-R dependiendo del disco y de la condición de la grabación.
Reproducción y grabación de discos DVD-RW
La grabación y reproducción puede realizarse en discos DVD-RW tanto en Modo Video como en Modo VR.
Una vez que se finaliza un DVD-RW grabado en modo VR o modo Video, no es posible realizar ninguna grabación adicional.
Una vez que finaliza un DVD-RW grabado en Modo Video, se convierte en DVD-Video.
En ambos modos, se puede reproducir antes y después de la finalización, pero no se puede grabar más, borrar ni editar después de la finalización.
Si desea grabar el disco en Modo VR y luego en Modo V, asegúrese de ejecutar Format (formateo). Tenga cuidado cuando ejecute Format (formateo) porque se pueden perder todos los datos grabados.
En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregun­ta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona “Sí”, se formateará el disco en modo VR.
DVD-RW (modo VR)
- Es un formato que se utiliza para grabar datos en un
disco DVD-RW. Puede grabar múltiples títulos, editar, borrar, borrar parcialmente, crear una lista de repro­ducción, etc.
- Un disco que está grabado en este modo puede no
reproducirse en reproductores de DVD existentes.
DVD-RW (modo Video)
- Este es un formato que se utiliza para grabar datos en
un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede repro­ducirse en un reproductor de DVD existente una vez que se finalizó.
- Si un disco se grabó en modo Video con una grabado-
ra de un fabricante distinto pero no se finalizó, no puede reproducirse ni grabarse adicionalmente con esta grabadora.
PROTECCIÓN DE COPIA
Numerosos discos de DVD están codificados con
pro-tección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador de DVD y de vídeo directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Protección
Protección de programa: Consulte la página 73 “Bloqueo de un título”
Protección de disco: Consulte la página 83 “Protección de discos”
Los discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R que son incompatibles con el formato DVD-VIDEO no se pueden reproducir con este producto.
Para obtener más información sobre la compatibili­dad de grabación de DVD, consulte a su fabricante de DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de mala calidad pueden causar los siguientes problemas inesperados incluyendo, sin limitación, fallas de grabación, pérdida de materiales grabados o edita­dos o daño a la grabadora.
No utilice los siguientes discos!
En este producto no deben utilizarse los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R y DVD+RW.
[Nota]
Algunos discos comerciales y discos DVD comprados fuera de su región quizás no puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “Sin disco” o “El disco no puede reproducirse, consulte el código regional del disco”.
Si su disco DVD-RW es una copia ilegal o no está en formato DVD video, quizás tampoco se pueda reproducir.
Compatibilidad de discos
Grabación de discos DVD-RAM
Para discos DVD-RAM tipo cartucho, quite el cartucho y utilice el disco solamente.
En esta unidad sólo se pueden reproducir discos DVD-RAM estándar Versión 2.0.
No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
Desde nuestro sitio Web puede descargar la última actualización del firmware para mejorar la calidad de grabación y reproducción. (Centro de descarga en www.samsung.com/mx)
Si continúan los problemas de compatibilidad de discos o existe un problema al actualizar el grabador, póngase en contacto con el Centro de atención telefónica.
Español - 5
Índice
Introducción
Introducción
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mantenimiento del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manipulación de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Almacenamiento de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificaciones de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Antes de leer el manual del usuario . . . . . . . . . . . . .9
Cómo utilizar la Grabadora de DVD y VCR . . . . . . .9
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel frontal (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel posterior (DVD-VR330) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panel frontal (DVD-VR330S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Panel posterior (DVD-VR330S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pantalla del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Recorrida del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión y configuración
Conexión y configuración
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paso 1 : Conexión del cable de la antena . . . . . . . .16
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV :
Sin decodificador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD y VCR + TV : Decodificador de cable con muchos
canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador de cable + TV : Decodificador de cable con pocos
canales codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 2 : Conexión del cable de video . . . . . . . . . . .19
Conexión a un terminal de entrada de video . . . . . . . .
Conexión a un terminal de entrada de S-Video . . . . . . .20
11
13
14
16
17
18
19
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,P
B,PR
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Paso 3 : Conexión del cable de audio . . . . . . . . . .22
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Conexión a un amplificador de AV con el terminal
de entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Paso 4 : Conexión de dispositivos externos . . . . .25
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD a los terminales AV 1 IN o
S-VIDEO IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN . . .
Conexión de una videocámara al terminal DV IN . . . .27
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . .28
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . .28
4
Configuración del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración del sistema
Configuración del sistema
Navegación por el menú en pantalla . . . . . . . . . . .30
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajuste de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Memoria automática de canales . . . . . . . . . . . . . .32
Añadir o eliminar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Canal de salida de RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de las opciones de idioma . . . . . . .34
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . .35
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración de las opciones de visualización
(video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configuración del control parental . . . . . . . . . . . . .37
Configuración de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Entrada de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Hora del modo EP del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Creador de capítulos automático . . . . . . . . . . . . .40
Grabación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Reproducción
Reproducción
Reproducción de DVD
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uso del Menú del disco y del Menú de títulos . . . .44
24
25 26
6- Español
Uso de las funciones Buscar y Saltear . . . . . . . . .44
Reproducción en cámara lenta /
Reproducción de movimiento paso a paso . . . . . .45
Acerca de ANYKEY (cualquier tecla) . . . . . . . . . . .45
Repetición de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Selección del idioma de subtítulo y del audio . . . .47
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . .48
Acercamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Uso de los señaladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Uso de los marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Reproducción de un CD de audio (CD-DA) . . . . . .51
Reproducción de un disco de MP3 . . . . . . . . . . . .52
Repetición de la reproducción de un disco de
audio/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Modo de opción de reproducción . . . . . . . . . . . . . .53
Para programar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Reproducción de un disco de imágenes . . . . . . . .54
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproducción de VCR
Reproducción de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Tracking (Alineación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Características de reproducción de VCR
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Reproducción de S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sistema de búsqueda variable . . . . . . . . . . . . . . . .57
Grabación
Grabación
Grabación de DVD
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Video no grabable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Grabación del canal que está mirando en ese
momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Grabación desde dispositivos externos . . . . . . . . .62
Grabación mediante un puerto de entrada DV
. . . .62
Grabación con un solo botón (OTR) . . . . . . . . . . .63
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Edición de la lista de grabaciones programadas . .65 Eliminación de la lista de grabaciones
programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Grabación de VCR
Grabación básica de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Control del tiempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Funciones de grabación especiales . . . . . . . . . . .67
Copia a DVD o VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Edición
Edición
Reproducción de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . .70
Edición básica (Lista de Títulos) . . . . . . . . . . . . . .72
Cambio de nombre (etiquetado) de un título . . . . . . . .72
Bloqueo (protección) de un título . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Eliminación de una sección de un título . . . . . . . . . . .74
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . . .75
Creación de una Lista de reproducción . . . . . . . . . . .75
Reproducción de títulos de la lista de reproducción . .76 Cambio del nombre a un título de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edición de una escena de la lista de reproducción . . .78 Copia de un título de la lista de reproducción a la
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de un título de la lista de reproducción . .81
77
81
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Edición del nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Protección del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Formateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Desfinalización de un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . .85
Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . .86
Referencia
Referencia
Resolución de problemas (DVD-VIDEO/VIDEO-CD/DVD-RAM/
DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Resolución de problemas (DVD) . . . . . . . . . . . . . .89
Resolución de problemas (VCR) . . . . . . . . . . . . . .90
Problemas y soluciones (Mensajes de error de pantalla)
. . . . . . . . . . . . . . .91
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Español - 7
Características generales
La DVD-VR330, VR330S le permite grabar y reproducir video digital de alta calidad en discos DVD-RW/DVD-R. Usted puede grabar y editar video digital en discos DVD-RW/DVD-R como si fueran cintas de VCR.
Grabación y reproducción de audio y video digital de alta calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 15 horas en un disco DVD-R de doble capa y 8,5GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Crear un título de DVD video utilizando un disco DVD-RW/ DVD-R
Con el DVD-VR330, VR330S, puede crear sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD-RW/DVD-R de 4,7 GB o discos DVD-R de 8,5 GB.
Una variedad de opciones de grabación
Seleccione un modo de grabación adecuado entre XP, SP, LP y EP para satisfacer sus necesidades de grabación. (Consulte la página 60.)
• Modo XP - Alta calidad, aproximadamente 1 hora
• Modo SP - calidad estándar, aproximadamente 2 horas
• Modo LP - Baja calidad, aproximadamente 4 horas
• Modo EP - calidad más baja, aproximadamente 6 u 8 horas
- Los DVD-R de doble capa tiene aproximadamente el
doble de capacidad que los DVD-R de una capa. (Consulte la página 42.)
Una variedad de funciones con interfaz de usuario fácil de usar
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de mensajería le permiten realizar las operaciones deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar un video en una secuencia específica según sus necesidades.
Una variedad de funciones con interfaz de usuario fácil de usar
El sistema de menú integrado y la funcionalidad de mensajería le permiten realizar las operaciones deseadas en forma fácil y conveniente. Con un disco DVD-RW (modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar un video en una secuencia específica según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos MPEG4 contenidos en un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia.
Copiar el contenido de la videocámara digital utilizando un puerto de entrada DV
Grabe las imágenes de la videocámara digital en discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R o una cinta de video utilizando el puerto de entrada DV (IEEE 1394-4pin). (Consulte la página 62.)
Escaneo progresivo de alta calidad
El escaneo progresivo ofrece alta resolución y video sin distorsiones. La circuitería de separación 2D Y/C de 10-bit 54-MHz DAC y la tecnología de procesador del Corrector de Base de Tiempo le ofrecen la más alta calidad en grabación y reproducción de imágenes. (Consulte la página 21.) El video de salida del escaneo progresivo del compo­nente está disponible tanto en los modos DVD como VCR.
8- Español
Antes de leer el manual del usuario
Asegúrese de conocer los siguientes términos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se utilizarán en este manual
Icono Término Definición
Esto señala una función disponible
DVD
VCD
RAM
RW
R
CD
JPEG en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
MP3 en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
MPEG4 en discos CD-R/-RW o DVD-R/-RW/
Precaución
NOTA
Botón que
se pulsa
una sola vez
Botón
ANYKEY
(cualquier tecla)
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Asegúrese de estar familiarizado con las Instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si surge algún problema, consulte la sección Resolución de problemas. (Consulte las páginas 88~89)
en discos DVD o DVD-R/DVD-RW (V) que se grabaron y finalizaron en Modo Video.
Esto señala una función disponible en discos VCD o CD-R/CD-RW.
Esto señala una función disponible en DVD-RAM.
Esto señala una función disponible en DVD-RW.
Esto señala una función disponible en DVD-R.
Esto señala una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función disponible
-RAM. Esto implica una función disponible
-RAM.
Esto implica una función disponible
-RAM. Esto señala un caso donde no actúa
una función de o donde se pueden cancelar configuraciones.
Esto señala sugerencias o instruc­ciones en la página que ayuda a cada función a operar.
Una función que puede accionarse utilizando solamente un botón.
Una función que puede activarse utilizando el botón ANYKEY.
Copyright
© 2006 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni copiar este manual del usuario ni parcial ni totalmente sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics Co.
Cómo utilizar la Grabadora de DVD y VCR
Paso 1
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea grabar repetidamente en el mismo disco o desea editar el disco después de la grabación, seleccione un disco tipo DVD-RW regrabable. Si desea guardar una grabación sin ninguna modifi­cación, elija un DVD-R no regrabable.
Paso 2
A diferencia de una VCR, la grabadora comienza a formatear automáticamente cuando se inserta un disco sin usar. Esto es necesario para la preparación de la grabación en un disco.
Usar un DVD-RW
Cuando se introduce un disco DVD-RW sin utilizar por
primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”. Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un disco DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video (modo Video) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
Usar un DVD-R
Inicializar un disco no es necesario y sólo se admite la grabación en modo V. Puede reproducir este tipo de disco en diversos componentes de DVD sólo cuando se haya finalizado.
Sólo puede utilizar el modo VR o Video en un
Nota
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR
Seleccionar el tipo de disco
Formatear el disco para comenzar a grabar
DVD-RW, pero no ambos al mismo tiempo.
utilizando el administrador de discos. Tenga en cuenta que se perderán los datos del disco cuando se cambien los formatos.
Español - 9
Paso 3
Existen dos métodos de grabación distintos: Grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador está clasificada como una Fecha: Una vez, Diariamente o Semanalmente. Modo de grabación: XP (modo de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación prolongada) y EP (modo extendido).
Grabación
Paso 4
Puede seleccionar el título que desea reproducir del menú que se muestra y luego comenzar la reproducción de inmediato. Un DVD está compuesto de secciones denominadas títulos y subsecciones denominadas capítulos. Durante la grabación, se crea un título entre los dos pun­tos donde usted comienza y detiene la grabación. Los capítulos se crearán automáticamente cuando finalice la grabación en discos DVD-R/DVD-RW en el modo Video. La longitud del capítulo (el intervalo entre capítulos) varía de acuerdo con el modo de grabación.
Reproducción
Paso 6
Para reproducir su DVD en otros componentes de DVD, puede ser necesario finalizar el disco. Primero, finalice todas las operaciones de edición y grabación, luego final­ice el disco.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo VR
Aunque por lo general no es necesaria la finalización cuando reproduce el disco en un componente compatible en Modo VR, se debe utilizar un disco finalizado para la reproducción.
Cuando se utiliza un disco DVD-RW en Modo Video
Primero debe finalizarse el disco para permitir la repro­ducción en cualquier componente distinto de esta grabadora. No se podrán realizar más ediciones o graba­ciones en el disco una vez que se haya finalizado.
Cuando se utiliza un disco DVD-R
Debe finalizar el disco para reproducirlo en un compo­nente distinto de esta grabadora. No podrá editar o grabar en el disco una vez que se haya finalizado.
Finalizar y reproducir en otros componentes de DVD
Paso 5
Es más fácil editar en discos que en cintas de video convencionales. La grabadora soporta muchas funciones de edición distintas, posibles sólo con DVD. Con un menú de edición simple y sencillo, puede accionar diversas funciones de edición tal como borrar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RW en modo VR)
Con esta grabadora, puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin modificar la grabación original.
Edición de un disco grabado
10 - Español
Descripción
Panel frontal (DVD-VR330)
1 2 3
5
6 87
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIER­DO, DERECHO (AV 2 IN)
8. PUERTO DE ENTRADA DV
9
Panel posterior (DVD-VR330)
4
10 11 14 15
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT (selección de DVD/VCR)
12. BOTÓN COPY (copiar)
13. BOTONES / DE CANAL ( / )
14. BOTÓN RECORD (grabar)
15. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa), REW/SKIP (rebobinar/saltear), F.F/SKIP (avan­zar rápido/saltear), STOP (detener)
1
12 13
2 3
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida. Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (AV 1 IN)
6 7 8
5
4
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO (SALIDA DEL COMPONENTE)
9
10 11
Español - 11
Panel frontal (DVD-VR330S)
5
6 87
1. BANDEJA DE DVD
2. BOTÓN DVD OPEN/CLOSE (abrir/cerrar el DVD)
3. BANDEJA DE VCR
4. BOTÓN VCR EJECT (expulsión de VCR)
5. BOTÓN POWER (encendido)
6. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 2 IN)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIER­DO, DERECHO (AV 2 IN)
8. PUERTO DE ENTRADA DV
Panel posterior (DVD-VR330S)
1 2 3
9
10 11 14 15
9. BOTÓN P. SCAN (escaneo progresivo)
10. PANTALLA DEL PLANEL FRONTAL
11. BOTÓN DVD/VCR SELECT (selección de DVD/VCR)
12. BOTÓN COPY (copiar)
13. BOTONES / DE CANAL ( / )
14. BOTÓN RECORD (grabar)
15. BOTONES PLAY/STILL (reproducción/pausa), REW/SKIP (rebobinar/saltear), F.F/SKIP (avan­zar rápido/saltear), STOP (detener)
4
12 13
Ventilador
El ventilador siempre gira cuando la unidad está encendida. Asegure un mínimo de 4” de espacio libre alrededor del ventilador cuando instale el producto.
1. PUERTO DE ENTRADA DE VIDEO (AV 1 IN)
2. PUERTO DE SALIDA DE VIDEO (AV OUT)
3. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (SALIDA DEL COMPONENTE)
4. PUERTOS DE ENTRADA/SALIDA DE S-VIDEO
5. PUERTO DE ENTRADA DE ANTENA
6. PUERTO DE SALIDA DE ANTENA (A TV)
7. PUERTOS DE ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (AV 1 IN)
2 3
1
6 7 8
5
4
9
10 11
8. PUERTOS DE SALIDA DE AUDIO IZQUIERDO, DERECHO (AV OUT)
9. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
10. PUERTO DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (COAXIAL)
11. PUERTOS DE SALIDA DE VIDEO
(SALIDA DEL COMPONENTE)
12 - Español
Pantalla del panel frontal
1 2 3 4 5 6
87 9
1. El DVD está activado.
2. El DVD-RAM está activado.
3. Se activa DVD-R o DVD-RW.
4. El modo de Escaneo progresivo está activado.
5. La función de grabación está activada.
6. La VCR está activada.
7. El DVD o CD está cargado.
8. Se indica el tiempo, la posición del contador o el estado actual de la bandeja.
9. Cuando configure la grabación con tempo­rizador, éste es el indicador.
10. La cinta de video VHS está cargada.
Desembalaje
Accesorios
Verifique que tenga los accesorios suministrados que se indican a continuación.
10
Cable de video/audio
Cable RF para TV
Control remoto
Baterías para el
control remoto (tamaño AAA)
Manual del
usuario
Español - 13
Recorrida del control remoto
1 2
3
4
5 6
7
8
9
10
11 12
13 14
15 16
17
1. Botón DVD
Oprima este botón cuando utilice un DVD.
2. Botón TV
Oprima este botón para operar la TV.
3. Botón POWER (encendido)
4. Botones numéricos
5. Botón 100+
Oprima este botón para seleccionar el canal 100 o superior.
6. Botón F.ADV/SKIP (avanzar rápido/saltear)
7. Botones relacionados con la reproducción
Forward/Rewind (avanzar/rebobinar), Search (buscar), Skip (saltear), Stop (detener), Play/Pause (reproducir/pausa)
8. Botón VOL (Volumen)
Ajuste del volumen del TV.
9. Botón MENU (menú)
Oprima este botón para ver el menú de configuración de la Grabadora de DVD y VCR.
10. Botones ENTER/DIRECTION (ingresar/dirección)
(Botones UP/DOWN (arriba/abajo) o LEFT/RIGHT (derecha/izquierda)) Este botón funciona como un interruptor de palanca.
11. Botón INFO (información)
Oprima este botón para visualizar la configuración actual o el estado del disco.
12. Botón TITLE LIST/DISC MENU (lista de títulos/ menú del disco)
Oprima este botón para ingresar a TITLE list/Disc menu (lista de títulos/menú del disco).
14 - Español
Es un mando a distancia especial para las personas con deficiencia visual, y cuenta con
puntos Braille en los botones POWER( ), STOP( ) y PLAY( ).
18 19
20 21
22 23
24
25 26
27 28
29 30
31 32
33
13. Botón SUBTITLE (subtítulos)
Oprima este botón para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
14. Botón ANYKEY (cualquier tecla)
Oprima este botón para ver el estado del disco que se está reproduciendo.
15. Botón REC (grabar)
Oprima este botón para realizar una grabación en VCR y en discos DVD-RW/-R.
16. Botón TO DVD COPY
Oprima este botón cuando copie de VCR a DVD.
17. Botón REC SPEED (grabación rápida)
Utilícelo para configurar la hora de grabación deseada y la calidad de la imagen.
18. Botón VCR
Oprima este botón cuando utilice una VCR.
19. Botón INPUT SEL. (selección de entrada)
Oprima este botón para seleccionar la señal de entrada AV en modo de entrada externo. (Sintonizador, entrada AV, entrada DV)
20. Botón OPEN/CLOSE (abrir/cerrar)
Oprima este botón para abrir y cerrar la bandeja de discos.
21. Botón TV POWER (encendido de la TV)
22. Botón TV/VCR
23. Botón MARKER (marcador)
Oprima este botón para señalar o marcar una posición mientras reproduce un disco.
24. Botón CH/TRK
Se presiona para seleccionar un canal de TV o para ajustar el Tracking de la cinta.
25. Botón RETURN (volver)
Vuelve al menú anterior.
26. Botón AUDIO/TV MUTE (silencio audio/TV)
Oprima este botón para acceder a diversas funciones de audio. Funciona como un silenciador de sonido. (modo TV)
27. Botón CANCEL
28. Botón PLAY LIST/TITLE MENU (lista de reproduc­ción/menú de títulos)
Oprima este botón para ingresar a Edit playlist/Title (Editar lista de reproducción/menú de títulos).
29. Botón ANGLE (ángulo)
Oprima este botón para acceder a diversos ángulos de cámara en un disco (si el disco contiene múltiples ángulos de cámara).
30. Botón ZOOM
Acerca la pantalla.
31. Botón TIMER REC (grabación con temporizador)
Oprima este botón cuando utilice la Grabación con temporizador.
32. Botón TO VCR COPY
Oprima este botón cuando copie de DVD a VCR.
33. Botón REC PAUSE (pausa de grabación)
Oprima este botón para hacer una pausa durante la grabación.
Función de bloqueo de teclas
Si no desea que otras personas utilicen la Grabadora de DVD y VCR (por ejemplo si programó una grabación con temporizador) puede configurar el equipo para que bloquee todos los controles de botones.
• Oprima y mantenga oprimido el botón INFO del control
remoto durante 5 segundos. La pantalla mostrará la palabra “SAFE” (seguro) cuando se active la función.
• Para volver al modo normal, oprima y mantenga oprimido
el botón INFO nuevamente durante 5 segundos. La palabra “SAFE” desaparecerá y la Grabadora de DVD y VCR funcionará con normalidad.
Descripción general
Conexión y configuración
rápida
La descripción general rápida presentada en esta guía le brindará la información suficiente para comenzar a utilizar la grabadora.
Conexiones
Paso 1: Conexión del cable de la antena
Paso 2: Conexión del cable de video
Paso 3: Conexión del cable de audio
Paso 4: Conexión de dispositivos externos
Descripción general rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Paso 1: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . .16
Paso 2: Conexión del cable de video . . . . . . . . . . . .19
Paso 3: Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . . .22
Paso 4: Conexión de dispositivos externos . . . . . . .25
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación . . . . .28
Paso 6 : Preparación del control remoto . . . . . . . . .28
Paso 5 : Conexión del cable de alimentación
Paso 6 : Preparación del control remot
Nota para el instalador del sistema CATV :
Este recordatorio tiene como fin hacer que el instalador del sistema CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense, Parte I), que da instrucciones para la adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que la línea de tierra del cable debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca al punto del título del cable como sea posible.
Español - 15
Paso 1: Conexión del cable de la antena
Pared
A ENTR. ANT.
Cable RF
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione a continuación la conexión de la antena que mejor se adapte a sus necesidades.
Antena + Grabadora de DVD y VCR + TV : Sin decodificador de cable
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en la Grabadora de DVD y VCR. Utilice también este método para ver canales sin decodificador de cable.
Conexiones
Si está utilizando una antena “aérea” que tenga
Nota
cables planos dobles de 300 ohmios, utilice un conector de antena (adaptador de 300-75 ohmios: no se suministra) para conectar la antena a la Grabadora de DVD y VCR.
16 - Español
Nota
Si tiene dos antenas independientes (una VHF y otra UHF), utilice un adaptador-combinador de UHF/VHF (disponible en tiendas de electrónica) para conectar la antena a la Grabadora de DVD y VCR.
Decodificador de cable
Pared
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Antena + Decodificador de cable + Grabadora de DVD y VCR + TV : Decodificador de cable con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras ve otro canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.
Conexiones
Español - 17
Decodificador de cable
Pared
A ENTR. ANT.
A SAL. ANT.
A ENTR. ANT
Antena + Grabadora de DVD y VCR + Decodificador de cable + TV : Decodificador de cable con pocos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar canales codificados que requieran el decodificador de cable.
Conexiones
18 - Español
Paso 2: Conexión del cable de video
INPUT
R
L
AUDIO
Blanco
Rojo
VIDEO
Amarillo
Cable de
Audio / Vídeo
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD y VCR. Seleccione una de las conexiones de video de las páginas siguientes. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta unidad.
Conexión a un terminal de entrada de video
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT de la Grabadora de DVD y VCR al terminal VIDEO (amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).
Conexiones
Disfrutará de imágenes de calidad normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las
tomas AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 24.)
Español - 19
Cable S-Video
(no suministrado)
INPUT
S-VIDEO
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT de la Grabadora de DVD y VCR al conector S-VIDEO IN del TV (o amplificador de AV).
Conexiones
Disfrutará de imágenes de alta calidad. S-Video separa el elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y) y en color (C) para presentar imágenes más claras que la modalidad de entrada de video normal.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) de las tomas AUDIO OUT de la Grabadora de DVD y VCR y las tomas AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas de la 22 y 24.)
20 - Español
Nota
La salida de S-Video y Video componente
están disponibles únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Video componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Video componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV.
Cable componente
(no suministrado)
COMPONENT
P
R
P
B
Y
verde
azul
rojo
verde
azul
rojo
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,PB,PR)
Conecte los cables de Video componente (no se suministran) entre los terminales COMPONENT OUT (Y,PB,PR)
B,PR
de la Grabadora de DVD y VCR y los terminales COMPONENT IN (Y,P
) del TV (o amplificador de AV).
Conexiones
Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color
de gran calidad. Vídeo de componente separa el elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
R
) para presentar imágenes claras y nítidas.
rojo (P
B
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
terminales AUDIO OUT de componente de la Grabadora de DVD y VCR y los terminales AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas 22 y 24.)
Barrido progresivo
- Si el TV admite el barrido progresivo, puede disfrutar de video de mayor calidad oprimiendo el botón P.SCAN. (Tiene que conectarse el cable de componente.)
1. Con la unidad en modo de parada, oprima el botón
P.SCAN en el panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR.
2. Aparecerá el mensaje Oprima “Sí” para confirmar el
modo de barrido progresivo. De lo contrario, oprima
œ √
No]”’. Oprima los botones
para seleccionar Sí y
oprima el botón ENTER.
),
Nota
En comparación con el video estándar entrelaza­do, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de video cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del video entrelazado. El ter­minal de salida de video de barrido progresivo se utiliza en el modo de salida progresiva. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
Salida de barrido progresivo (480p) Los usuarios deben tener en cuenta que todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y pueden causar interferencias en la imagen. Si experimenta problemas de imagen en barrido progresivo, se recomienda cambiar la conexión a la salida con definición estándar. Si tiene alguna pregunta relacionada con la compatibilidad del equipo de TV con este modelo, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 1-800-SAMSUNG.
Español - 21
Paso 3: Conexión del cable de audio
INPUT
AUDIO
R
L
VIDEO
Blanco
Rojo
Amarillo
Cable de
Audio / Vídeo
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los altavoces del TV.
Conexiones
22 - Español
Cable de
Audio /
Vídeo
INPUT
ANALOG AUDIO
RL
Rojo Blanco
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene tomas de ENTRADA DE AUDIO (L y R), utilice las tomas de SALIDA DE AUDIO.
Altavoz frontal(I) Altavoz frontal(D)
Conexiones
Español - 23
Cable óptico
(no suministrado)
Cable coaxial (no suministrado)
INPUT
Digital Audio
o
Amplificador de AV
Posterior(I)
Frontal(I)
Subwoofer
Posterior(D)
Frontal(D)
Centro
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 35.)
Conexiones
24 - Español
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
DTS y DTS Digital Out son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Paso 4: Conexión de dispositivos externos
AUDIO VIDEOS-VIDEO
R
L
OUTPUT
ou
Cable S-Video
(no suministrado)
Cable de
Audio /
Vídeo
Permite conectar la Grabadora de DVD y VCR a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de vídeo, decodificador (STB), reproductor de DVD a los terminales AV 1 IN o S-VIDEO IN.
Conexión de un VCR o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN de la Grabadora de DVD y VCR. Puede grabar desde el equipo conectado (video, STB o DVD).
Conexiones
También puede utilizar los terminales AV 2 IN
Nota
del panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR.
Presione el botón INPUT SEL. para selec-
cionar la entrada de AV1 o S-Video.
No es posible grabar contenido protegido
contra copia.
Dependiendo de la conexión de entrada,
debe elegir AV 1 (Compuesto) o S-video. (Consulte la página 39.)
Español - 25
AUDIOVIDEO
R
L
OUTPUT
Videocámara
Cable de
Audio /
Vídeo
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal de la Grabadora de DVD y VCR. Puede grabar desde el equipo conectado, como puede ser una videocámara. Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 IN mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2 IN.
Conexiones
26 - Español
Nota
Si no se selecciona automáticamente la fuente de entrada AV 2 In, presione el botón INPUT SEL. para seleccionar la entrada AV 2.
DV OUT
Cable DV (no suministrado)
Videocámara
Conexión de una videocámara al terminal DV IN
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV de la Grabadora de DVD y VCR.
Conexiones
Si la entrada no se selecciona automáticamente, utilice el botón INPUT SEL. para seleccionar la
Nota
entrada apropiada.
Español - 27
Paso 5 : Conexión del
Paso 6 : Preparación
cable de alimentación
El DVD Recorder & VCR debe conectarse a un enchufe están-dar de 100-240V CA, 50/60 Hz. Evite pulsar botones en elcontrol remoto o en la unidad durante una configu­ración automática. Mientras el DVD Recorder&VCR está realizandouna configuración automática, AUTO parpadeará.
Conexiones
del control remoto
Instalación de baterías en el control remoto
Abra la cubierta de las baterías en la parte posterior del control remoto.
Inserte dos baterías AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
Vuelva a colocar la cubierta de las baterías.
Si el control remoto no funciona correctamente:
Controle la polaridad + - de las baterías (pila seca)
Verifique si las baterías están gastadas.
Verifique si el sensor remoto está bloqueado por obstáculos.
Verifique si hay iluminación fluorescente cerca.
Deseche las baterías siguiendo las regulaciones ambientales locales. No las tire en la basura de su casa.
28 - Español
Configuración del control remoto
Con este control remoto puede controlar parte de las fun­ciones del televisor de otro fabricante.
Botones que pueden controlarse en el TV: TV POWER (encendido de TV), INPUT SEL. (selección de entrada), VOL (canal/alineación), TV MUTE (silencio de TV), 0~9, 100+.
+/-(volumen), CH/TRK ( / )
Para determinar si su televisor es compatible, siga las instrucciones detalladas a continuación.
1. Encienda su televisor.
2. Apunte el control remoto al televisor.
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca
simultáneamente el código de dos cifras correspondi­ente a la marca del televisor presionando los botones numéricos apropiados.
Marca Códigos
SAMSUNG 01,14,15,23,31 DAEWOO 19 EMERSON 21 GRADIENTE 30 HITACHI 10 JVC 11 LG 06,08,18 LOEWE 28 MAGNAVOX 04
MITSUBISHI 13
Marca Códigos
NEWSAN 27 NOBLEX 25 PANASONIC 12,24 RCA 07,29 SANYO 05,20 SHARP 02,16,22 SONY 03 TELEFUNKEN 26 TOSHIBA 09
ZENITH 17
Resultado: Si su televisor es compatible con el control remoto
se apagará. Ahora está programado para funcionar con el con­trol remoto.
Conexiones
Si se indican varios códigos para su marca de televi-
Nota
sor, pruebe de a uno a la vez hasta encontrar el que funcione. Si cambia las baterías del control remoto, debe ingresar el código de marca nuevamente.
A partir de ese momento puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones.
Botón Función
TV POWER Se utiliza para prender y apagar el televisor. INPUT SEL. Se utiliza para seleccionar una fuente externa. VOL+/
-
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
CH/TRK
(/)
Se utiliza para seleccionar el canal deseado. TV MUTE Se utiliza para prender y apagar el sonido. 0~9 Se utilizan para entrar números directamente. 100+
Nota
Utilizado para seleccionar canales superiores a 100.
Las diversas funciones pueden controlarse en todos los televisores. Si tiene problemas, accione el televisor directamente.
Español - 29
Navegación por el
Configuración
del sistema
sistema
Configuración del
menú en pantalla
Los menús en pantalla le permiten activar o desactivar diversas funciones en su Grabadora de DVD y VCR. Utilice los siguientes botones para abrir y navegar por los menús en pantalla.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Botón MENU
1
Oprima este botón en el control remoto para abrir el MENU en pantalla. Vuelva a oprimir el botón para salir del MENU en pantalla.
Botones …/,œ /
2
Oprima estos botones del control remoto para mover la barra de selección /†,œ /para desplazarse por las opciones del menú.
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador
Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Navegación por el menú en pantalla ......................30
Ajuste de la hora ......................................................31
Ajuste de canales .....................................................32
Memoria automática de canales .............................32
Añadir o eliminar canal ............................................33
Canal de salida de RF ..............................................33
Configuración de las opciones de idioma .............34
Configuración de las opciones de audio ...............35
Registro de DivX(R) ..................................................35
Configuración de las opciones de visualización
(video) ........................................................................36
Configuración del control parental .........................37
Configuración de VCR .............................................38
Entrada de video ......................................................39
Hora del modo EP del DVD .....................................40
Creador de capítulos automático ...........................40
Grabación rápida ......................................................41
30 - Español
Botón ENTER
3
Oprima este botón del control remoto para confirmar cualquier configuración nueva.
Botón RETURN
4
Oprima este botón del control remoto para volver a la pantalla MENU anterior o para salir del MENU en pantalla.
Loading...
+ 76 hidden pages